From: Kjartan Maraas Date: Thu, 2 Sep 2010 13:49:47 +0000 (+0200) Subject: Updated Norwegian bokmål translation X-Git-Tag: upstream/3.7.4~2668 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=2061f1465c23272e414e519b5ff27c53c5477aa0;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Updated Norwegian bokmål translation --- diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f6f2200..5b22530 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-21 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-21 12:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-02 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:49+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" @@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Laster…" msgid "Searching..." msgstr "Søker…" -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Laster ned kontakter (%d)…" -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Oppdaterer buffer for kontakter (%d)…" @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "Feil ved utføring av søk" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" -msgstr "Oppretting av ressurs «%s» feilet med http status: %d" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d" +msgstr "Oppretting av ressurs «%s» feilet med HTTP-status: %d" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995 #, c-format msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: ingen kilde lagret i GConf for uid «%s»." @@ -643,208 +643,208 @@ msgstr "Tom URI" msgid "Invalid source" msgstr "Ugyldig kilde" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 msgid "Repository offline" msgstr "Lageret er frakoblet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakten ble ikke funnet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kontakt-ID eksisterer allerede" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentisering kreves" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 msgid "Unsupported field" msgstr "Ikke støttet felt" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Ikke støttet autentiseringsmetode" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 msgid "TLS not available" msgstr "TLS er ikke tilgjengelig" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 -msgid "Address Book does not exist" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 +msgid "Address book does not exist" msgstr "Adresseboken eksisterer ikke" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 msgid "Book removed" msgstr "Bok fjernet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Ikke tilgjengelig i frakoblet modus" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Søkets størrelsesgrense oversteget" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Tidsbegrensning for søk oversteget" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 msgid "Invalid query" msgstr "Ugyldig spørring" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 msgid "Query refused" msgstr "Spørring nektet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129 msgid "Could not cancel" msgstr "Kunne ikke avbryte" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131 msgid "Invalid server version" msgstr "Ugyldig versjon for tjener" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191 msgid "No space" msgstr "Ingen plass" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldig argument" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133 msgid "Not supported" msgstr "Ikke støttet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141 msgid "Other error" msgstr "Annen feil" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 #, c-format msgid "Cannot open book: %s" msgstr "Kan ikke Ã¥pne bok: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344 #, c-format msgid "Cannot remove book: %s" msgstr "Kan ikke fjerne bok: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 #, c-format msgid "Cannot get contact: %s" msgstr "Kan ikke hente kontakt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 #, c-format msgid "Empty query: %s" msgstr "Tom spørring: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411 #, c-format msgid "Cannot get contact list: %s" msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 #, c-format msgid "Cannot authenticate user: %s" msgstr "Kan ikke autentisere bruker: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482 #, c-format msgid "Cannot add contact: %s" msgstr "Kan ikke legge til kontakt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519 #, c-format msgid "Cannot modify contact: %s" msgstr "Kan ikke endre kontakt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 #, c-format msgid "Cannot remove contacts: %s" msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 #, c-format msgid "Cannot get supported fields: %s" msgstr "Kan ikke hente støttede felt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 #, c-format msgid "Cannot get required fields: %s" msgstr "Kan ikke hente obligatoriske felt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625 #, c-format -msgid "Cannot get supported auth methods: %s" +msgid "Cannot get supported authentication methods: %s" msgstr "Kan ikke hente støttede autentiseringsmetoder: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Ugyldig spørring: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698 #, c-format msgid "Cannot get changes: %s" msgstr "Kan ikke hente endringer: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737 #, c-format msgid "Cancel operation failed: %s" msgstr "Avbruddsoperasjonen feilet: %s" @@ -906,13 +906,13 @@ msgid "Invalid server URI" msgstr "Ugyldig URI for tjener" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Kunne ikke opprette trÃ¥d for Ã¥ populere buffer" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Lav" msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1127,62 +1127,62 @@ msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "Oppgi passord for %s for Ã¥ aktivere proxy for bruker %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051 msgid "Backend is busy" msgstr "Motoren er opptatt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053 msgid "Repository is offline" msgstr "Lageret er frakoblet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055 msgid "No such calendar" msgstr "Ingen slik kalender" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "Objektet ble ikke funnet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "Ugyldig objekt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061 msgid "URI not loaded" msgstr "URI ble ikke lastet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063 msgid "URI already loaded" msgstr "URI allerede lastet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "Ukjent bruker" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollen er ikke støttet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Operasjonen ble avbrutt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 @@ -1193,16 +1193,16 @@ msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon" msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961 -msgid "A DBUS exception has occurred" -msgstr "Et DBUS-unntak har oppstÃ¥tt" +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081 +msgid "A D-Bus exception has occurred" +msgstr "Et D-Bus-unntak har oppstÃ¥tt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Et DBUS-unntak har oppstÃ¥tt" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085 msgid "No error" msgstr "Ingen feil" @@ -1310,156 +1310,156 @@ msgstr "" "«%s» forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun ett, " "argument er den bolske verdien falsk (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig omrÃ¥de" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 msgid "Unsupported method" msgstr "Ikke støttet metode" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 msgid "Calendar does not exist" msgstr "Kalender eksisterer ikke." -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 -msgid "UnknownUser" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar address: %s" msgstr "Kan ikke hente kalenderadresse: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" msgstr "Kan ikke hente e-postadresse for kalenderalarm: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" +msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" msgstr "Kan ikke hente LDAP-attributt for kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" msgstr "Kan ikke hente informasjon om møtetidspunkter: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683 #, c-format msgid "Cannot open calendar: %s" msgstr "Kan ikke Ã¥pne kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704 #, c-format msgid "Cannot refresh calendar: %s" msgstr "Kan ikke oppdatere kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723 #, c-format msgid "Cannot remove calendar: %s" msgstr "Kan ikke fjerne kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744 #, c-format msgid "Cannot create calendar object: %s" msgstr "Kan ikke lage kalenderobjekt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 #, c-format msgid "Cannot modify calendar object: %s" msgstr "Kan ikke endre kalenderobjekt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794 #, c-format msgid "Cannot remove calendar object: %s" msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815 #, c-format msgid "Cannot receive calendar objects: %s" msgstr "Kan ikke hente kalenderobjekter: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834 #, c-format msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" msgstr "Kan ikke forkaste kalenderalarm: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855 #, c-format msgid "Cannot send calendar objects: %s" msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880 #, c-format msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" msgstr "Kan ikke hente objektsti til forvalgt kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" msgstr "Kan ikke hente objektsti for kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" msgstr "Kan ikke hente objektliste for kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948 #, c-format msgid "Could not retrieve attachment list: %s" msgstr "Kunne ikke hente vedleggsliste: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974 #, c-format msgid "Could not complete calendar query: %s" msgstr "Kunne ikke fullføre kalenderspørring: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994 #, c-format msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" msgstr "Kunne ikke hente tidssone for kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 #, c-format msgid "Could not add calendar time zone: %s" msgstr "Kunne ikke legge til tidssone for kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033 #, c-format msgid "Could not set default calendar time zone: %s" msgstr "Kunne ikke sette forvalgt tidssone for kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" msgstr "Kan ikke hente endringer i kalender: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s" msgstr "Kan ikke ledig/opptatliste for kalender: %s" @@ -1585,16 +1585,23 @@ msgstr "Forbereder mappe «%s» pÃ¥ frakobling" msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Kopier mappeinnhold lokalt for frakoblet operasjon" -#: ../camel/camel-disco-store.c:395 +#: ../camel/camel-disco-store.c:398 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du mÃ¥ arbeide tilknyttet for Ã¥ fullføre denne operasjonen" @@ -1605,8 +1612,8 @@ msgstr "Du mÃ¥ arbeide tilknyttet for Ã¥ fullføre denne operasjonen" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625 @@ -2232,7 +2239,7 @@ msgstr "Refererte akkreditiver har utløpt." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar pÃ¥ autentisering fra tjener." @@ -2286,12 +2293,12 @@ msgstr "Kilde-URI for POP" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "POP før SMTP autentisering via en ukjent transport" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source" msgstr "POP før SMTP autentisering via ikke-pop kilde" #: ../camel/camel-search-private.c:112 @@ -2542,12 +2549,12 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke endre navn pÃ¥ mappe: %s: Ugyldig operasjon" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Søppel" @@ -2793,8 +2800,8 @@ msgstr "Ser etter slettede meldinger %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s" @@ -2898,7 +2905,7 @@ msgstr "Vert eller bruker ikke tilgjengelig i URL" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." @@ -2911,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" @@ -2929,7 +2936,7 @@ msgstr "Kan ikke lage en spesiell systemmappe" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke Ã¥ ha undermapper" @@ -3049,7 +3056,7 @@ msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Søker etter endrede meldinger i %s" @@ -3059,13 +3066,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: " msgstr "Kan ikke hente melding: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938 msgid "No such message available." msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig." @@ -3187,13 +3194,13 @@ msgstr "" "passord." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-tjener %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjeneste for %s pÃ¥ %s" @@ -3223,20 +3230,20 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS er ikke støttet" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-forhandling feilet" @@ -3246,13 +3253,13 @@ msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL er ikke støttet i denne versjonen" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s" @@ -3260,8 +3267,8 @@ msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 @@ -3272,20 +3279,20 @@ msgid "Inbox" msgstr "Innboks" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3298,7 +3305,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -3313,7 +3320,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: mappen eksisterer." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s" @@ -3365,30 +3372,30 @@ msgstr "IMAP+" msgid "Error writing to cache stream: " msgstr "Feil under skriving til mellomlagerstrøm: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Ikke autentisert" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): " msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %s): " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "Feil ved lukking av midlertidig strøm: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061 #, c-format msgid "Cannot create spool file: %s" msgstr "Kan ikke spool-fil: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kan ikke spool-fil: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510 #, c-format msgid "No such folder: %s" @@ -3750,7 +3757,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan ikke Ã¥pne midlertidig postboks: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" @@ -3766,32 +3773,38 @@ msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn pÃ¥ mappe: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Kunne ikke lagre mappe: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " +"it.)" +msgstr "MBOX-filen er korrupt. Vennligst korriger den. (Forventet en From: linje, men fant den ikke.)" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Sammendrag og mappe stemmer ikke overens selv etter synkronisering" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" @@ -3888,12 +3901,12 @@ msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 #, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere midlertidig mappe %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240 @@ -3901,7 +3914,7 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #, c-format msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n" @@ -4471,100 +4484,100 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-postlevering via %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Kan ikke sende melding: tjenesten er ikke tilkoblet." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-velkomst" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO-kommando feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 #, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH-kommando feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM-kommando feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO-kommando feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA-kommando feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET-kommando feilet: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT-kommando feilet: " @@ -4779,7 +4792,7 @@ msgid "%I %p" msgstr "%H" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:665 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Kobler til LDAP-tjener anonymt" @@ -4900,30 +4913,30 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Søk:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2617 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "Ut_vid %s i oppføringen" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2632 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "Ko_pier %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2642 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "Klipp _ut %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2659 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_Rediger %s" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_Slett %s"