From: Jan Schmidt Date: Tue, 5 Jun 2007 12:06:44 +0000 (+0000) Subject: Update .po files X-Git-Tag: RELEASE-0_10_13~1 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=200397d119f104bb099f934fce4fb3f5c6613b5c;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git Update .po files Original commit message from CVS: Update .po files --- diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e818b6a..3b3baf0 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -15,84 +15,114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:270 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" -#: gst/gst.c:272 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop" -#: gst/gst.c:278 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen afvoer" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " +"afvoer" -#: gst/gst.c:280 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "VLAK" -#: gst/gst.c:282 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " +"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:285 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LYS" -#: gst/gst.c:287 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" -#: gst/gst.c:289 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Skakel ontfouting af" -#: gst/gst.c:292 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "PAAIE" -#: gst/gst.c:297 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " +"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "INPROPPE" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer Opsies" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Wys GStreamer opsies" -#: gst/gst.c:789 +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende opsie" -#: gst/gstelement.c:278 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:280 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -101,752 +131,945 @@ msgstr "" "Addisionele ontfout-inligting:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:132 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in die algemene kernbiblioteek." -#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te ken. " +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te " +"ken. " -#: gst/gsterror.c:137 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Interne GStreamer-fout: code not implemented." -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed." -#: gst/gsterror.c:140 +#: gst/gsterror.c:147 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: pad problem." -#: gst/gsterror.c:142 +#: gst/gsterror.c:149 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: thread problem." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: negotiation problem." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: event problem." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: caps problem." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: tag problem." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Jou GStreamer-installasie kort 'n inprop." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:162 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem." -#: gst/gsterror.c:169 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." -msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek." +msgstr "" +"GStreamer het 'n fout teëgekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek." -#: gst/gsterror.c:173 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Ondersteuningsbiblioteek kon nie aan die gang gesit word nie." -#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie." -#: gst/gsterror.c:189 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie." + +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer het 'n algemene hulpbronfout teëgekom." -#: gst/gsterror.c:193 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Hulpbron nie gevind nie." -#: gst/gsterror.c:194 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Hulpbron is besig of nie beskikbaar nie." -#: gst/gsterror.c:195 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak om te lees nie." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak om te skryf nie." -#: gst/gsterror.c:198 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak vir lees en skryf nie." -#: gst/gsterror.c:199 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Kon nie hulpbron toemaak nie." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kon nie uit hulpbron lees nie." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kon nie na hulpbron skryf nie." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kon nie soekopdrag uitvoer op hulpbron nie." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kon nie hulpbron sinkroniseer nie." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie." -#: gst/gsterror.c:219 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom." -#: gst/gsterror.c:224 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n fout aan." +msgstr "" +"Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n " +"fout aan." -#: gst/gsterror.c:226 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie." -#: gst/gsterror.c:228 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word nie." +msgstr "" +"Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word " +"nie." -#: gst/gsterror.c:230 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie." +msgstr "" +"Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie." -#: gst/gsterror.c:231 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kon nie stroom dekodeer nie." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kon nie stroom enkodeer nie." -#: gst/gsterror.c:233 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kon nie stroom demultiplekseer nie." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kon nie stroom multiplekseer nie." -#: gst/gsterror.c:285 +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s." -#: gst/gsterror.c:293 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d." -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "algemeenbekende titel" -#: gst/gsttaglist.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttaglist.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "album wat hierdie data bevat" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "die datum waarop die data geskep is (as 'n GDate-struktuur)" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttaglist.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre waartoe hierdie data behoort" -#: gst/gsttaglist.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "kommentaar" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrye teks met kommentaar op die data" -#: gst/gsttaglist.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "kommentaar" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "vrye teks met kommentaar op die data" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "snitnommer" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "snitnommer binne die versameling" -#: gst/gsttaglist.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "aantal snitte" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom" -#: gst/gsttaglist.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "skyfnommer" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "skyfnommer binne 'n versameling" -#: gst/gsttaglist.c:127 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "aantal skywe" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom" -#: gst/gsttaglist.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "ligging" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "oorsprong van lêer gegee as 'n URI" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "beskrywing" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "weergawe" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "weergawe van hierdie data" -#: gst/gsttaglist.c:144 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organization" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "kopiereg" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "kopieregnota van die data" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "kontak" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "kontakinformasie" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "lisensie" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "datalisensie" -#: gst/gsttaglist.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttaglist.c:160 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "kunstenaar(s)" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek waarmee die data gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "video-kodek" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "oudio-kodek" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bistempo is bisse/s" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "maksimum bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "enkodeerder" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "enkodeerderweergawe" -#: gst/gsttaglist.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "reeks" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "serienommer van snit" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "terugspeelversterking snitversterking" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "snitversterking (in db)" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "toppunt van die snit" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "terugspeelversterking albumversterking" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "albumversterking (in db)" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "toppunt van die album" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" msgstr "taalkode" -#: gst/gsttaglist.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:240 +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan" -#: gst/parse/grammar.y:294 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:309 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie" -#: gst/parse/grammar.y:532 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie" -#: gst/parse/grammar.y:578 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:629 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie" -#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 -#: gst/parse/grammar.y:773 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "verbinding sonder bron-element" -#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "verbinding sonder bestemming-element" -#: gst/parse/grammar.y:733 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:743 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie" -#: gst/parse/grammar.y:751 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:755 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie" -#: gst/parse/grammar.y:767 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 -#: plugins/elements/gstqueue.c:818 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Interne datavloeifout." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne datavloeifout." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Interne datavloeiprobleem." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interne datavloeifout." + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 -#, c-format -msgid "could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is 'n gids." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok." -#: plugins/elements/gstidentity.c:351 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: tools/gst-inspect.c:1100 +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "titel" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "aantal snitte" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Druk alle elemente" -#: tools/gst-launch.c:82 +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch [ element.eienskap=waarde ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:91 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n" -#: tools/gst-launch.c:97 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:104 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun." -#: tools/gst-launch.c:115 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:126 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:380 +#: tools/gst-launch.c:393 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Boodskap vanaf element \"%s\" (%s):" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:419 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "EOS gekry vanaf element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:417 +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:463 +#: tools/gst-launch.c:440 #, c-format -msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n" +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:494 +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:496 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" -#: tools/gst-launch.c:498 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Afvoerboodskappe" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:503 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" -#: tools/gst-launch.c:503 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "LÊER" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" -#: tools/gst-launch.c:508 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" -#: tools/gst-launch.c:586 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:590 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:594 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:620 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" -#: tools/gst-launch.c:631 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:636 -#, c-format -msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" -msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n" +#: tools/gst-launch.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:639 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:643 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:650 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:669 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering het geëindig na %" -#: tools/gst-launch.c:669 -msgid " ns.\n" -msgstr " ns.\n" - -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:686 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n" + +#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +#~ msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n" + +#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" +#~ msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n" + +#~ msgid " ns.\n" +#~ msgstr " ns.\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 3a5e6d0..29aec20 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -16,787 +16,1041 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gst/gst.c:121 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:123 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" -#: gst/gst.c:127 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" -#: gst/gst.c:131 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:132 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVÄ°YYƏ" -#: gst/gst.c:135 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:136 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "SÄ°YAHI" -#: gst/gst.c:138 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:140 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" -#: gst/gst.c:144 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:149 -msgid "path list for loading plugins (separated by '" +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:150 -msgid "')" -msgstr "')" - -#: gst/gst.c:150 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" -#: gst/gst.c:154 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" -#: gst/gst.c:158 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:162 -msgid "Scheduler to use ('" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:163 -msgid "' is the default)" +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:163 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "VAXTLAŞDIRICI" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:165 -msgid "Registry to use" -msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:165 -msgid "REGISTRY" -msgstr "QEYDBAZASI" +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:144 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:155 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:162 +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "tarix" -#: gst/gsttag.c:94 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "şərh" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "şərh" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "izahat" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "buraxılış" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "müəllif hüququ" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "əlaqə" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "lisenziya" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "ifaçı" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "sürəklik" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:228 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "" - -#: gst/elements/gstfilesink.c:254 -msgid "No file name specified for writing." +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:261 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:280 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 -msgid "No file name specified for reading." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image related to this stream" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 -#, c-format -msgid "File \"%s\" isn't a regular file." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/elements/gstidentity.c:176 -msgid "Failed after iterations as requested." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:148 -msgid "caps" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:149 -msgid "detected capabilities in stream" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:152 -msgid "minimum" -msgstr "minimal" - -#: gst/elements/gsttypefind.c:156 -msgid "maximum" -msgstr "maksimal" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:170 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:175 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:332 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:337 -#, c-format -msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:525 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:570 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:621 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 -#: gst/parse/grammar.y:771 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:731 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:741 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:749 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:753 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:765 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:928 -msgid "Show plugin details" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 -msgid "Show scheduler details" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid "Execution ended after %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " iterations (sum %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, average %" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, min %" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns, max %" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns).\n" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:102 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "minimal" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "maksimal" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +msgid "writable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +msgid "Total count: " +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 +msgid "Print all elements" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:110 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:116 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:101 +#, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:145 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:280 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:358 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:360 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FAYL" -#: tools/gst-launch.c:368 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:370 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:372 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:438 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:442 +#: tools/gst-launch.c:676 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:446 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:447 -msgid " Trying to run anyway.\n" +#: tools/gst-launch.c:707 +#, c-format +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:475 -msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +#: tools/gst-launch.c:718 +#, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:723 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:482 -msgid "RUNNING pipeline ...\n" +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:485 +#: tools/gst-launch.c:750 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:770 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:775 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "" + +#~ msgid "')" +#~ msgstr "')" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "QEYDBAZASI" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 20f95ff..256e6a4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 10:44+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16,103 +16,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Отпечатване на версията на GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всички предупреждения да са фатални" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход" -#: gst/gst.c:308 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) " +"или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Списък от двойки име_на_категория:ниво разделени със запетаи. Той указва конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" - #: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Списък от двойки име_на_категория:ниво разделени със запетаи. Той указва " +"конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните " +"категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "СПИСЪК" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Спиране на оцветените съобщения за изчистване на грешки" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Спиране на съобщенията за изчистване на грешки" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "ПЪТИЩА" -#: gst/gst.c:331 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Списък от приставки, разделени със запетая, които да бъдат предварително заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата GST_PPLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Списък от приставки, разделени със запетая, които да бъдат предварително " +"заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата " +"GST_PPLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "ПРИСТАВКИ" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Спиране не прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на приставка" +msgstr "" +"Спиране не прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на " +"приставка" -#: gst/gst.c:341 +#: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "При прочитането на регистъра да не се ползва fork()" -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "Настройки на GStreamer" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показване на опциите на GStreamer" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:744 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s" -#: gst/gst.c:834 +#: gst/gst.c:851 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“" -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Непозната опция" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -125,9 +140,12 @@ msgstr "" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer получи обща грешка в основна библиотека." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Разработчиците на GStreamer са били прекалено мързеливи и не са задали код за грешка на този проблем." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Разработчиците на GStreamer са били прекалено мързеливи и не са задали код " +"за грешка на този проблем." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -173,120 +191,128 @@ msgstr "Липсва необходима приставка в тази инс msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем с часовника." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer получи обща грешка в помощна библиотека." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Помощната библиотека не може да бъде инициализирана." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Помощната библиотека не може да бъде затворена." -#: gst/gsterror.c:182 +#: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Помощната библиотека не може да бъде настроена." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer получи обща грешка в ресурс." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурсът не е открит," -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурсът е зает или не е достъпен." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за четене." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за запис." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за четене и запис." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Ресурсът не може да бъде затворен." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не може да се чете от ресурса." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не може да се записва в ресурса." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не може да се позиционира в ресурса." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не може да се синхронизира по ресурса." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не може да се получи/зададе настройка от/на ресурса." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "Върху ресурса не е останало свободно място." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer получи обща грешка в потока от данни." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за грешка." +msgstr "" +"Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за " +"грешка." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Видът на потока от данни не може да бъде определен." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Потокът от данни не е от вида, който се обработва от елемента." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Няма кодер за обработката на този вид поток от данни." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Потокът от данни не може да бъде декодиран." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Потокът от данни не може да бъде кодиран." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Потокът от данни не може да бъде разделен (демултиплексиран)." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Потокът от данни не може да бъде уплътнен (мултиплексиран)." -#: gst/gsterror.c:243 +#: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Потокът е с грешен формат." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d." @@ -349,7 +375,9 @@ msgstr "допълнителен коментар" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]=коментар" +msgstr "" +"свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]" +"=коментар" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -615,124 +643,129 @@ msgstr "броят тактове в минута в аудио" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "указан е празен резервоар „%s“, това е забранено" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "няма резервоар на име „%s“, пропуска се" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "%s не може да се свърже към %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "елемент „%s“ липсва" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "възможностите „%s“ не могат да бъдат анализирани" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "връзка без елемент-източник" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "връзка без елемент-приемник" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "няма елемент-източник за адрес „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "няма елемент-връзка от адрес „%s“ към" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "няма елемент-приемник за адрес „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към адрес „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "празен конвейер не е позволен" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 msgid "Filter caps" msgstr "Възможности на филтър" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е невалиден." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не е указано име на файл за запис." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при запис във файл „%s“." @@ -761,7 +794,7 @@ msgstr "„%s“ е папка." msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файлът „%s“ е гнездо." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Грешка след заявения брой повторения." @@ -797,42 +830,45 @@ msgstr "с права за запис" msgid "controllable" msgstr "може да се контролира" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:926 msgid "Total count: " msgstr "Общ брой:" -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d приставка" msgstr[1] "%d приставки" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d свойство" msgstr[1] "%d свойства" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Отпечатване на всички елементи" -#: tools/gst-inspect.c:1246 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Отпечатване на списък с възможностите на указаната приставка във вид удобен за автоматичен анализ.\n" -" Удобно във връзка с външни механизми за автоматично инсталиране на приставки" +"Отпечатване на списък с възможностите на указаната приставка във вид удобен " +"за автоматичен анализ.\n" +" Удобно във връзка с външни механизми " +"за автоматично инсталиране на приставки" -#: tools/gst-inspect.c:1326 +#: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-inspect.c:1325 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n" @@ -859,7 +895,9 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: %s.\n" +msgstr "" +"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: %" +"s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format @@ -881,137 +919,156 @@ msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит към елемент „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:439 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ИНФОРМАЦИЯ:\n" +"%s\n" + +#: tools/gst-launch.c:453 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" -#: tools/gst-launch.c:515 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Прекъсване: Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Изходни съобщения" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието " -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВИД1,ВИД2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Да не се инсталира обработчик на грешки" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на програмата)" +msgstr "" +"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на " +"програмата)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер - „pipeline“.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" + +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Изпълнението завърши след %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n" -#~ msgid "" -#~ "INFO:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ИНФОРМАЦИЯ:\n" -#~ "%s\n" - #~ msgid " ns.\n" #~ msgstr " ns.\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 14b6792..b6d9953 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,84 +16,117 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: gst/gst.c:270 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" -#: gst/gst.c:272 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes fatals tots els avisos" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt" -#: gst/gst.c:278 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a cap sortida" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a " +"cap sortida" -#: gst/gst.c:280 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELL" -#: gst/gst.c:282 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir " +"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: " +"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:285 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LLISTA" -#: gst/gst.c:287 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada" -#: gst/gst.c:289 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Inhabilita la depuració" -#: gst/gst.c:292 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "CAMINS" -#: gst/gst.c:297 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista " +"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "CONNECTORS" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de connectors" +msgstr "" +"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de " +"connectors" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra les opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:789 +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Opció desconeguda" -#: gst/gstelement.c:278 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:280 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -102,758 +135,955 @@ msgstr "" "Informació de depuració addicional:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:132 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal." -#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat un codi d'error per a aquest error." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat " +"un codi d'error per a aquest error." -#: gst/gsterror.c:137 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat." -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat." -#: gst/gsterror.c:140 +#: gst/gsterror.c:147 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de punt de connexió." +msgstr "" +"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de punt de connexió." -#: gst/gsterror.c:142 +#: gst/gsterror.c:149 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "La vostra instal·lació del GStreamer manca un connector." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:162 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de rellotge." -#: gst/gsterror.c:169 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca de suport." -#: gst/gsterror.c:173 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de suport." -#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport." -#: gst/gsterror.c:189 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport." + +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de recursos." -#: gst/gsterror.c:193 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "No s'ha trobat el recurs." -#: gst/gsterror.c:194 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "El recurs està ocupat o no està disponible." -#: gst/gsterror.c:195 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a la lectura." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a l'escriptura." -#: gst/gsterror.c:198 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a l'escriptura i la lectura." -#: gst/gsterror.c:199 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "No s'ha pogut tancar el recurs." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "No s'ha pogut llegir des del recurs." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "No s'ha pogut escriure al recurs." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "No s'ha pogut fer una cerca al recurs." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "No s'ha pogut sincronitzar al recurs." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "No s'ha pogut obtenir/establir els paràmetres des del/al recurs." -#: gst/gsterror.c:219 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de flux." -#: gst/gsterror.c:224 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error." +msgstr "" +"L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error." -#: gst/gsterror.c:226 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux." -#: gst/gsterror.c:228 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element." +msgstr "" +"El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element." -#: gst/gsterror.c:230 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "No hi ha cap còdec present que puga gestionar el tipus del flux." -#: gst/gsterror.c:231 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "No s'ha pogut decodificar el flux." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "No s'ha pogut codificar el flux." -#: gst/gsterror.c:233 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "No s'ha pogut demultiplexar el flux." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "No s'ha pogut multiplexar el flux." -#: gst/gsterror.c:285 +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "El flux és en el format erroni." + +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No hi ha cap missatge d'error per al domini %s." -#: gst/gsterror.c:293 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." -msgstr "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." +msgstr "" +"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." + +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "títol" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "títol usat habitualment" -#: gst/gsttaglist.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "artista" -#: gst/gsttaglist.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persones responsables de la gravació" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "àlbum" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "àlbum que conté aquesta dades" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "data" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "data en la qual es van crear les dades (com a una estructura GDate)" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "gènere" -#: gst/gsttaglist.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "gènere al qual pertanyen aquestes dades" -#: gst/gsttaglist.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "text lliure comentant les dades" -#: gst/gsttaglist.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "comentari" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "text lliure comentant les dades" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "número de pista" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "número de pista dins d'una col·lecció" -#: gst/gsttaglist.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "compte de pistes" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "compte de pistes dins de la col·lecció a la qual pertany aquesta pista" -#: gst/gsttaglist.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "número de disc" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "número de disc dins d'una col·lecció" -#: gst/gsttaglist.c:127 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "compte de disc" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "comte de discs dins de la col·lecció a la qual pertany aquest disc" -#: gst/gsttaglist.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "ubicació" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "ubicació original del fitxer com una URI" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "descripció" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "text curt descrivint el contingut de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "versió" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "versió d'aquestes dades" -#: gst/gsttaglist.c:144 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organització" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "nota de copyright de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "contacte" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "informació de contactec" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "llicència" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "llicència de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "músic" -#: gst/gsttaglist.c:160 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "persones que toquen" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "duració" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "duració en la unitat de temps de GStreamer (nanosegons)" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "còdec" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "còdec de vídeo" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "còdel en el qual estan emmagatzemades les dades de vídeo" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "còdec d'àudio" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades d'àudio" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "ràtio de bits" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "mitja o valor exacte de ràtio de bits en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "ràtio de bits nominal" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits nominal en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "ràtio de bits mínim" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits mínim en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "ràtio de bits màxim" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits màxim en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "codificador" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "versió del codificador" -#: gst/gsttaglist.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versió del codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "número de sèrie" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "número de sèrie de la pista" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "ganància de replaygain de la pista" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "ganància de la pista en db" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "cim de les pistes del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "cim de les pistes" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "ganància de l'àlbum del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "ganància de l'àlbum en db" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "cim de l'àlbum del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "cim de l'àlbum" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "cim de les pistes del replaygain" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" msgstr "codi de la llengua" -#: gst/gsttaglist.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "codi de la llengua per a aquest flux, conformant amb ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:240 +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "el binari especificat «%s» és buit, no es permet" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "el binari «%s» no existeix, es descarta" -#: gst/parse/grammar.y:294 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:309 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:532 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:578 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:629 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "no s'han pogut analitzar les capacitats «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 -#: gst/parse/grammar.y:773 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "l'enllaç no té un element font" -#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "l'enllaç no té un element sortida" -#: gst/parse/grammar.y:733 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:743 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:751 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element de sortida per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:755 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:767 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no es permet un conducte buit" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 -#: plugins/elements/gstqueue.c:818 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Internal data stream error." +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s." +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 -#, c-format -msgid "could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» és un directori." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." -#: plugins/elements/gstidentity.c:351 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "capacitats" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "capacitats detectades al flux" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "mínim" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "màxim" -#: tools/gst-inspect.c:1100 +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "títol" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "compte de pistes" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "funcionalitat" +msgstr[1] "funcionalitats" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Imprimeix tots els elements" -#: tools/gst-launch.c:82 +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch [ element.propietat=valor ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:91 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n" -#: tools/gst-launch.c:97 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:104 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix." -#: tools/gst-launch.c:115 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" +msgstr "" +"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:126 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:380 +#: tools/gst-launch.c:393 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "S'ha rebut un missatge de l'element «%s»: (%s): " -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:419 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "S'ha obtingut un final del flux de l'element «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:417 +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:463 +#: tools/gst-launch.c:440 #, c-format -msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n" +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:494 +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" -#: tools/gst-launch.c:496 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" -#: tools/gst-launch.c:498 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Missatges de sortida" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." -#: tools/gst-launch.c:503 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" -#: tools/gst-launch.c:503 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FITXER" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instal·les un gestor de fallades" -#: tools/gst-launch.c:508 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" -#: tools/gst-launch.c:586 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:590 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" -#: tools/gst-launch.c:594 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:620 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" -#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:631 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n" -#: tools/gst-launch.c:636 -#, c-format -msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" -msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n" +#: tools/gst-launch.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:639 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:643 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:650 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:669 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" -#: tools/gst-launch.c:669 -msgid " ns.\n" -msgstr " ns.\n" - -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" "S'està establint el conducte a LLEST ...\n" "\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:686 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s." + +#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +#~ msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n" + +#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" +#~ msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n" + +#~ msgid " ns.\n" +#~ msgstr " ns.\n" + #~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" #~ msgstr " El conducte NO ES PREPARA ...\n" @@ -872,35 +1102,58 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgid "NULL pipeline ...\n" #~ msgstr "ANUL·LAT el conducte ...\n" -#~ msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -#~ msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un informe d'error." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this " +#~ "error. Please file a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han " +#~ "assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un " +#~ "informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un " +#~ "informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. " +#~ "Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu " +#~ "un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un " +#~ "informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu " +#~ "un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. " +#~ "Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un " +#~ "informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: capabilities problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu " +#~ "un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un " +#~ "informe d'error." #~ msgid "Could not set settings." #~ msgstr "No s'ha pogut establir els paràmetres." @@ -909,10 +1162,8 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgstr "No s'ha pogut codificar la imatge." #~ msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" -#~ msgstr "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)" - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." +#~ msgstr "" +#~ "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)" #~ msgid "stream type" #~ msgstr "tipus de flux" @@ -955,16 +1206,20 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgstr "Planificador a utilitzar (per defecte és «%s»)" #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. Envieu un informe d'error." - -#~ msgid "Stream is of the wrong format." -#~ msgstr "El flux és en el format erroni." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. " +#~ "Envieu un informe d'error." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux." +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux." -#~ msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -#~ msgstr "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s ns, mín %s, màx %s).\n" +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s " +#~ "ns, mín %s, màx %s).\n" #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte" @@ -975,11 +1230,6 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" #~ msgstr "S'ha afegit el connector %s amb %d %s.\n" -#~ msgid "feature" -#~ msgid_plural "features" -#~ msgstr[0] "funcionalitat" -#~ msgstr[1] "funcionalitats" - #~ msgid "Added path %s to %s \n" #~ msgstr "S'ha afegit el camí %s a %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5b178e0..b34b720 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,103 +8,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:160 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vypsat verzi GStreamer" -#: gst/gst.c:162 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Chápat vÅ¡echna varování jako fatální" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit" -#: gst/gst.c:169 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vÅ¡e) nebo 0 pro žádný výstup" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vÅ¡e) nebo 0 pro žádný výstup" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "ÚROVEŇ" -#: gst/gst.c:173 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení " +"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5," +"GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "SEZNAM" -#: gst/gst.c:178 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup" -#: gst/gst.c:180 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Zakázat ladění" -#: gst/gst.c:184 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU" - -#: gst/gst.c:186 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů" -#: gst/gst.c:188 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "CESTY" -#: gst/gst.c:191 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v " +"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "MODULY" -#: gst/gst.c:196 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Zakázat zachycování poruÅ¡ení segmentace při načítání modulů" -#: gst/gst.c:199 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "PLÁNOVAČ" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "Registry to use" -msgstr "Registr, který používat" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Vypsat verzi GStreamer" -#: gst/gst.c:201 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTR" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:214 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:218 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:261 +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:263 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -113,708 +136,1006 @@ msgstr "" "Přídavné ladicí informace:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "V GStreamer doÅ¡lo k obecné chybě hlavní knihovny." -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "Vývojáři GStreamer byli příliÅ¡ líní na to, aby této chybě přiřadili kód. Ohlaste prosím tuto chybu." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Vývojáři GStreamer byli příliÅ¡ líní na to, aby této chybě přiřadili kód. " +"Ohlaste prosím tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Interní chyba GStreamer: kód neimplementován. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Interní chyba GStreamer: změna stavu selhala. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyplňování. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s vlákny. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s plánovačem. Ohlaste tuto chybu." - -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyjednávání. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s událostmi. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s posunem. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém se schopnostmi. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s tagy. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s posunem. Ohlaste tuto chybu." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "V GStreamer doÅ¡lo k chybě obecné podpůrné knihovny." -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Nemohu inicializovat podpůrnou knihovnu." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Nemohu zavřít podpůrou knihovnu." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Nemohu zavřít podpůrou knihovnu." + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "V GStreamer doÅ¡lo k obecné chybě hlavní knihovny." + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Zdroj nenalezen." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Zdroj se používá nebo není k dispozici." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro čtení." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro zápis." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro čtení a zápis." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Nemohu zavřít zdroj." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Nemohu číst ze zdroje." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Nemohu zapisovat do zdroje." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Nemohu se posunovat ve zdroji." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Nemohu se synchronizovat se zdrojem." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "V GStreamer doÅ¡lo k obecné chybě hlavní knihovny." + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu." +msgstr "" +"Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Nemohu zjistit typ proudu." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Proud je jiného typu, než který tento element obsluhuje." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Není přítomen žádný kodek, který umí obsloužit typ tohoto proudu." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Nemohu dekódovat proud." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Nemohu kódovat proud." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Nemohu demultiplexovat proud." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Nemohu multiplexovat proud." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Proud je ve Å¡patném formátu." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "název" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "obecně používaný název" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "umělec" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "osoby odpovědné za nahrávku" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "album obsahující tato data" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "datum, kdy byla data vytvořena (ve dnech juliánského kalendáře)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "žánr" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "žánr, do kterého tato data patří" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "poznámka" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "volný text komentující data" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "poznámka" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "volný text komentující data" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "číslo stopy" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "číslo stopy v souboru" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "počet stop" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "počet stop v souboru, do kterého tato stopa patří" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "číslo disku" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "číslo disku v souboru" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "počet disků" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "počet disků v souboru, do kterého tento disk patří" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "umístění" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "původní umístění souboru jako URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "popis" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "krátký text popisující obsah dat" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "verze" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "verze těchto dat" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - viz http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organizace" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "oznámení o copyrightu dat" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "kontaktní informace" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "licence dat" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "výkonný umělec" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "vystupující osoby " -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "trvání" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "kodek videa" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "kodek zvuku" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominální bitrate" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimální bitrate" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximální bitrate" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "kodér" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "verze kodéru" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "sériové" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "sériové číslo stopy" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "zisk přehrávání stopy v db" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain vrchol stopy" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "vrchol stopy" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain zisk alba" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "zisk alba v db" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain vrchol alba" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "vrchol alba" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:466 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:268 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:275 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:294 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "replaygain vrchol stopy" -#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 -#: gst/elements/gstfilesink.c:452 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "\"%s\" je adresář." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "Soubor \"%s\" je socket." +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" -#: gst/elements/gstidentity.c:304 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 -msgid "caps" -msgstr "schopnosti" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "detekované schopnosti v proudu" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:186 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "zadán prázdný zásobník \"%s\", nedovoleno" -#: gst/parse/grammar.y:191 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "zásobník \"%s\" neexistuje, přeskakuji" -#: gst/parse/grammar.y:262 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\"" -#: gst/parse/grammar.y:275 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:460 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "nemohu připojit %s k %s" -#: gst/parse/grammar.y:505 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "element \"%s\" neexistuje" -#: gst/parse/grammar.y:556 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 -#: gst/parse/grammar.y:700 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "propojení bez elementu zdroje" -#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "propojení bez elementu spotřebiče" -#: gst/parse/grammar.y:660 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:678 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:682 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:694 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "prázdná roura není povolena" -#: tools/gst-inspect.c:1130 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "\"%s\" je adresář." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "Soubor \"%s\" je socket." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku." + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "schopnosti" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "detekované schopnosti v proudu" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "název" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "počet stop" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "funkcí" +msgstr[1] "funkcemi" +msgstr[2] "funkcemi" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Vypsat vÅ¡echny elementy" -#: tools/gst-launch.c:107 -#, c-format -msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -msgstr "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Použití: gst-xmllaunch [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" +msgstr "" +"Použití: gst-xmllaunch [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:142 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n" -#: tools/gst-launch.c:148 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:155 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." -#: tools/gst-launch.c:166 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:177 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:316 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:403 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" -#: tools/gst-launch.c:405 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: tools/gst-launch.c:413 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" -#: tools/gst-launch.c:415 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" -#: tools/gst-launch.c:417 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Kolikrát iterovat rouru" - -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:491 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:496 -#, c-format -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n" - -#: tools/gst-launch.c:523 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:530 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "SPOUÅ TÍM rouru ...\n" +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:533 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-register.c:49 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "funkcí" -msgstr[1] "funkcemi" -msgstr[2] "funkcemi" +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +# On strike? +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-register.c:112 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" -msgstr "Přidána cesta %s do %s \n" +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:127 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n" +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:132 +# On strike? +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:134 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Chyba při načítání %s\n" +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:168 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "SPOUÅ TÍM rouru ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "PLÁNOVAČ" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Registr, který používat" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTR" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s plánovačem. Ohlaste tuto chybu." + +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s." + +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s " +#~ "ns, max %s ns).\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Kolikrát iterovat rouru" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n" + +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n" + +#~ msgid "Added path %s to %s \n" +#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n" + +#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +#~ msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n" + +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Chyba při načítání %s\n" + +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e8c91a0..1a2553b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,103 +16,115 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Udskriv Gstreamer versionsnummer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Udskriv tilgængelige fejlsøgningskategorier og afslut" -#: gst/gst.c:308 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 5 (alt) eller 0 for ingen uddata" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 5 (alt) eller 0 for ingen " +"uddata" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" - #: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke " +"niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5," +"GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Déaktiver brug af farver ved fejlsøgnings uddata" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Déaktiver fejlsøgning" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivér udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kolon-separerede stier der indeholder moduler" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "SØGESTIER" -#: gst/gst.c:331 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses pÃ¥ forhÃ¥nd ud over dem der er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses pÃ¥ forhÃ¥nd ud over dem der " +"er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "MODULER" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Déaktiver indfangning af segmentfejl under indlæsning af moduler" -#: gst/gst.c:341 +#: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Déaktiver brug af forgrener() under skanning af registratur" -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer indstillinger" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Vis Gstreamer indstillinger" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:744 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s" -#: gst/gst.c:834 +#: gst/gst.c:851 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s" -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Ukendt indstilling" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -125,9 +137,11 @@ msgstr "" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer opdagede en generel fejl i kernebiblioteket." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "GStreamer-udviklerne har endnu ikke nÃ¥et at tildele denne fejl en fejlkode." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer-udviklerne har endnu ikke nÃ¥et at tildele denne fejl en fejlkode." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -173,120 +187,130 @@ msgstr "Din GStreamer-installation mangler et modul." msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Intern GStreamer fejl: tidsproblem." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer opdagede en fejl i det generelle hjælpebibliotek." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kunne ikke initiere hjælpebiblioteket." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kunne ikke lukke hjælpebiblioteket." -#: gst/gsterror.c:182 +#: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Kunne ikke konfigurere hjælpebiblioteket." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer opdagede en generel ressourcefejl." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ressource ikke fundet." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ressource optaget eller ikke til rÃ¥dighed." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne ressource for læsning." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne ressource for skrivning." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne ressource for læsning og skrivning." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Kunne ikke lukke ressource." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kunne ikke læse fra ressource." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kunne ikke skrive til ressource." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kunne ikke udføre søgning pÃ¥ ressource." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kunne ikke synkronisere pÃ¥ ressource." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kunne ikke hente/sætte indstillinger fra/pÃ¥ ressource." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "Der er ikke mere ledig plads pÃ¥ ressourcen." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer opdagede en generel fejl i mediestrømmen." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Elementet har ikke implementeret hÃ¥ndtering af denne mediestrøm. Send en fejlrapport." +msgstr "" +"Elementet har ikke implementeret hÃ¥ndtering af denne mediestrøm. Send en " +"fejlrapport." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kunne ikke bestemme mediestrømtype." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Mediestrømmen er en anden type end den, dette element kan hÃ¥ndtere." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Der er ikke noget kodeformat tilstede, der kan hÃ¥ndtere en mediestrøm af denne type." +msgstr "" +"Der er ikke noget kodeformat tilstede, der kan hÃ¥ndtere en mediestrøm af " +"denne type." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kunne ikke afkode mediestrømmen." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kunne ikke indkode mediestrømmen." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kunne ikke afmultiplekse mediestrømmen." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kunne ikke multiplekse mediestrømmen." -#: gst/gsterror.c:243 +#: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Mediestrømmen er i et forkert format." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Ingen fejlmeddelelse for domæne %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d." @@ -349,7 +373,8 @@ msgstr "udvidet kommentar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "fri kommentartekst til dataene i taste=værdi eller taste[en]=kommentar form" +msgstr "" +"fri kommentartekst til dataene i taste=værdi eller taste[en]=kommentar form" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -615,124 +640,129 @@ msgstr "antal slag pr. minut ved audio" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specificeret tomt lager \"%s\", er ikke tilladt" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "intet lager \"%s\", sprunget over" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kunne ikke lænke %s til %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "intet element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kunne ikke tolke kapabiliteten \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "lænke uden kilde-element" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "lænke uden udgangselement" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "intet kildeelement for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "intet element at lænke URI \"%s\" til" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "intet udgangselement for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rørledning ikke tilladt" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Intern datastrømsfejl." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern datastrømsproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 msgid "Filter caps" msgstr "Filterkapabilitet" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Intet filnavn specificeret for skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen \"%s\" for skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"." @@ -761,7 +791,7 @@ msgstr "\"%s\" er et katalog." msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt." @@ -797,42 +827,45 @@ msgstr "som kan skrives" msgid "controllable" msgstr "kontrollerbar" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:926 msgid "Total count: " msgstr "Total optælling: " -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugin" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d egenskab" msgstr[1] "%d egenskaber" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Udskriv alle elementer" -#: tools/gst-inspect.c:1246 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Udskriv en maskin-fortolkelig liste af egenskaber som det angivne plugin tilbyder.\n" -" Bruges i forbindelse med ekstern automatisk installations-mekanismer" +"Udskriv en maskin-fortolkelig liste af egenskaber som det angivne plugin " +"tilbyder.\n" +" Bruges i forbindelse med ekstern " +"automatisk installations-mekanismer" -#: tools/gst-inspect.c:1326 +#: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-inspect.c:1325 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Et sÃ¥dant element eller plugin findes ikke '%s'\n" @@ -881,127 +914,149 @@ msgstr "Modtog EOS fra element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FUNDET MÆRKAT : fundet af element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "PAUSERER rørledning ...\n" -#: tools/gst-launch.c:515 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Afbryde: Sætter rørledning pÃ¥ PAUSE...\n" -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Uddatamærkater (ogsÃ¥ kendt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Uddatameddelelser" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installer ikke en fejlhÃ¥ndterer" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt pÃ¥ oversættelsestidspunktet)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "PAUSERER rørledning ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Udførsel afsluttet efter %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Rørledning renses ...\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 21acfe9..7406a2b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,94 +15,117 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:131 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:133 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" -#: gst/gst.c:137 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" -#: gst/gst.c:140 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine Ausgabe" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " +"Ausgabe" -#: gst/gst.c:142 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:144 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten " +"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," +"GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:147 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:149 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" -#: gst/gst.c:151 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging deaktivieren" -#: gst/gst.c:155 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren" - -#: gst/gst.c:157 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" -#: gst/gst.c:159 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:162 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " +"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" -#: gst/gst.c:164 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:167 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" -#: gst/gst.c:170 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "SCHEDULER" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" -#: gst/gst.c:172 -msgid "Registry to use" -msgstr "Zu benutzende Registry" +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:172 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTRY" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:185 +#: gst/gst.c:744 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)" +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:189 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:253 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:255 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -111,687 +134,1042 @@ msgstr "" "Zusätzliche Debugginginformation:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." -msgstr "GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." +msgstr "" +"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu " +"geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "" +"Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie " +"einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "" +"Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte schreiben " +"Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." -msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "" +"Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Schedulerproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen " +"Fehlerbericht." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." -msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Problem mit der Unterstützungsbibliothek. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +msgstr "" +"Internet GStreamer-Fehler: Problem mit der Unterstützungsbibliothek. Bitte " +"schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht initialisieren." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen." + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" +"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ressource nicht gefunden." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ressource in Benutzung oder nicht verfügbar." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen öffnen." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Schreiben öffnen." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Konnte die Ressource nicht schließen." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Konnte nicht aus der Ressource lesen." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Konnte nicht in die Ressource schreiben." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Konnte kein »seek« auf der Ressource ausführen." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Konnte die Ressource nicht synchronisieren." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." -msgstr "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource schreiben." +msgstr "" +"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " +"schreiben." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" +"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." +msgstr "" +"Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie " +"einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Konnte die Art des Datenstroms nicht ermitteln." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element verarbeitete." +msgstr "" +"Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element " +"verarbeitete." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann." +msgstr "" +"Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht decodieren." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht codieren." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht Demultiplexen." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht multiplexen." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Der Datenstrom hat das falsche Format." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "Titel" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "Üblicher Titel" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "Künstler" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "Album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "Album, das diese Daten enthält" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "Datum" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" -msgstr "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen Kalender)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +msgstr "" +"Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen " +"Kalender)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "Genre" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "Genre, zu dem diese Daten gehören" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "Kommentar" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "Nummer des Stücks" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "Anzahl der Stücke" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "Nummer der Platte" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "Nummer der Platte innerhalb der Sammlung" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "Anzahl der Platten" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "URL" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "Originalort der Datei als URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "Version" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "Version dieser Daten" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "Organisation" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "Copyright" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "Copyrightangabe der Daten" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "Kontakt" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "Kontaktinformation" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "Lizenz" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "Lizenz der Daten" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "Darsteller" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "Die Person, die das Stück aufführt" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "Dauer" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "Codec" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "Video-Codec" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "Audio-Codec" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "Bitrate" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "Normale Bitrate" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "Codierer" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "Version des Codierers" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "Seriennummer dieses Stücks" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:447 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms verarbeiten kann." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:254 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:261 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:280 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 -#: gst/elements/gstfilesink.c:428 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 -#, c-format -msgid "File \"%s\" isn't a regular file." -msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/elements/gstidentity.c:191 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:148 -msgid "caps" -msgstr "Fähigkeiten" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:149 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:152 -msgid "minimum" -msgstr "Minimum" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:156 -msgid "maximum" -msgstr "Maximum" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:170 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "Leeren Behälter »%s« angegeben -- nicht erlaubt" -#: gst/parse/grammar.y:175 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "Kein Behälter »%s« -- überspringen" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:332 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen" -#: gst/parse/grammar.y:337 -#, c-format -msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "Konnte »%s« nicht so konvertieren, dass es zur Eigenschaft »%s« im Element »%s« passt" - -#: gst/parse/grammar.y:525 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:570 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "Kein Element »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:621 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen" -#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 -#: gst/parse/grammar.y:771 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "Verbindung ohne Quellelement" -#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "Verbindung ohne Zielelement" -#: gst/parse/grammar.y:731 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:741 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:749 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:753 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:765 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" -#: tools/gst-inspect.c:929 -msgid "Show plugin details" -msgstr "Plugindetails anzeigen" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:932 -msgid "Show scheduler details" -msgstr "Schedulerdetails anzeigen" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Ausführung nach %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " iterations (sum %" -msgstr " Iterationen (Summe %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, average %" -msgstr " Nanosekunden, durchschnittlich %" +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "" +"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " +"schreiben." -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, min %" -msgstr " Nanosekunden, minimal %" +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "Fähigkeiten" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns, max %" -msgstr " Nanosekunden, maximal %" +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns).\n" -msgstr " Nanosekunden.\n" +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "Minimum" -#: tools/gst-launch.c:102 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "Maximum" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "Titel" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "Anzahl der Stücke" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Print all elements" +msgstr "Kein Element »%s«" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch [ element.eigenschaft=wert ...]\n" -#: tools/gst-launch.c:110 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: tools/gst-launch.c:116 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:101 +#, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt." -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:145 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:280 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:358 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:360 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: tools/gst-launch.c:368 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" -#: tools/gst-launch.c:370 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" - -#: tools/gst-launch.c:372 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird" +msgstr "" +"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" -#: tools/gst-launch.c:438 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:442 +#: tools/gst-launch.c:676 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:446 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:447 -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n" - -#: tools/gst-launch.c:475 +#: tools/gst-launch.c:707 +#, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:482 -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" + +#: tools/gst-launch.c:723 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" + +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:485 +#: tools/gst-launch.c:750 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Ausführung nach %" + +#: tools/gst-launch.c:770 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:775 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "SCHEDULER" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Zu benutzende Registry" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTRY" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Internet GStreamer-Fehler: Schedulerproblem. Bitte schicken Sie einen " +#~ "Fehlerbericht." + +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms " +#~ "verarbeiten kann." + +#~ msgid "" +#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Konnte »%s« nicht so konvertieren, dass es zur Eigenschaft »%s« im " +#~ "Element »%s« passt" + +#~ msgid "Show plugin details" +#~ msgstr "Plugindetails anzeigen" + +#~ msgid "Show scheduler details" +#~ msgstr "Schedulerdetails anzeigen" + +#~ msgid " iterations (sum %" +#~ msgstr " Iterationen (Summe %" + +#~ msgid " ns, average %" +#~ msgstr " Nanosekunden, durchschnittlich %" + +#~ msgid " ns, min %" +#~ msgstr " Nanosekunden, minimal %" + +#~ msgid " ns, max %" +#~ msgstr " Nanosekunden, maximal %" + +#~ msgid " ns).\n" +#~ msgstr " Nanosekunden.\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5e9ddce..c491dcd 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -14,94 +14,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:131 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version" -#: gst/gst.c:133 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" -#: gst/gst.c:137 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit" -#: gst/gst.c:140 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -#: gst/gst.c:142 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:144 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:147 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:149 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output" -#: gst/gst.c:151 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Disable debugging" -#: gst/gst.c:155 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Disable accelerated CPU instructions" - -#: gst/gst.c:157 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" -#: gst/gst.c:159 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:162 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:164 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:167 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -#: gst/gst.c:170 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "SCHEDULER" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:172 -msgid "Registry to use" -msgstr "Registry to use" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Print the GStreamer version" -#: gst/gst.c:172 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTRY" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:185 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:189 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:253 +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:255 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -110,691 +131,1004 @@ msgstr "" "Additional debug info:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " +"Please file a bug." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." - -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error." -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Could not initialise supporting library." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Could not close supporting library." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Could not close supporting library." + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "GStreamer encountered a general core library error." + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Resource not found." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resource busy or not available." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Could not open resource for reading." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Could not open resource for writing." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Could not open resource for reading and writing." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Could not close resource." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Could not read from resource." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Could not write to resource." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Could not perform seek on resource." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Could not synchronise on resource." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "GStreamer encountered a general core library error." + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Could not determine type of stream." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "The stream is of a different type than handled by this element." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Could not decode stream." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Could not encode stream." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Could not demultiplex stream." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Could not multiplex stream." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Stream is of the wrong format." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No error message for domain %s." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "title" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "commonly used title" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "artist" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(s) responsible for the recording" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "album containing this data" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "date" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre this data belongs to" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "comment" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "free text commenting the data" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "comment" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "free text commenting the data" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "track number" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "track number inside a collection" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "track count" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "disc number" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "disc number inside a collection" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "disc count" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "location" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "original location of file as a URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "description" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "short text describing the content of the data" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "version" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "version of this data" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organisation" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "contact information" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "licence of data" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "performer" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "person(s) performing" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "duration" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec the data is stored in" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec the audio data is stored in" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exact or average bitrate in bits/s" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal bitrate" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominal bitrate in bits/s" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitrate" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitrate in bits/s" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitrate" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitrate in bits/s" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "encoder version" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version of the encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "serial" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "serial number of track" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain track gain" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "track gain in db" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain track peak" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "peak of the track" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "album gain in db" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "peak of the album" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:447 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:254 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "No file name specified for writing." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:261 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "replaygain track peak" -#: gst/elements/gstfilesink.c:280 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Error closing file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 -#: gst/elements/gstfilesink.c:428 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Error while writing to file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "No file name specified for reading." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 -#, c-format -msgid "File \"%s\" isn't a regular file." -msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "encoder used to encode this stream" -#: gst/elements/gstidentity.c:191 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "Failed after iterations as requested." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:148 -msgid "caps" -msgstr "caps" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:149 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "detected capabilities in stream" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:152 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:156 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:170 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" -#: gst/parse/grammar.y:175 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "no bin \"%s\", skipping" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:332 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:337 -#, c-format -msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:525 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "could not link %s to %s" -#: gst/parse/grammar.y:570 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:621 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "could not parse caps \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 -#: gst/parse/grammar.y:771 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "link without source element" -#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "link without sink element" -#: gst/parse/grammar.y:731 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no source element for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:741 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no element to link URI \"%s\" to" -#: gst/parse/grammar.y:749 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no sink element for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:753 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:765 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed" -#: tools/gst-inspect.c:929 -msgid "Show plugin details" -msgstr "Show plugin details" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:932 -msgid "Show scheduler details" -msgstr "Show scheduler details" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Execution ended after %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " iterations (sum %" -msgstr " iterations (sum %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Error while writing to file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "No file name specified for writing." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Error closing file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Error while writing to file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Error while writing to file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "No file name specified for reading." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Could not get/set settings from/on resource." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, average %" -msgstr " ns, average %" +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Failed after iterations as requested." -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, min %" -msgstr " ns, min %" +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "caps" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns, max %" -msgstr " ns, max %" +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "detected capabilities in stream" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns).\n" -msgstr " ns).\n" +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "title" -#: tools/gst-launch.c:102 +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "track count" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Print all elements" +msgstr "no element \"%s\"" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "no source element for URI \"%s\"" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:110 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" -#: tools/gst-launch.c:116 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:101 +#, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:145 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" -#: tools/gst-launch.c:280 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:358 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:360 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:368 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" -#: tools/gst-launch.c:370 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -#: tools/gst-launch.c:372 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Number of times to iterate pipeline" - -#: tools/gst-launch.c:438 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:442 +#: tools/gst-launch.c:676 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" -#: tools/gst-launch.c:446 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:447 -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Trying to run anyway.\n" - -#: tools/gst-launch.c:475 +#: tools/gst-launch.c:707 +#, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" -#: tools/gst-launch.c:482 -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "RUNNING pipeline ...\n" +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" + +#: tools/gst-launch.c:723 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" + +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:485 +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:750 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Execution ended after %" + +#: tools/gst-launch.c:770 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:775 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "RUNNING pipeline ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "SCHEDULER" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Registry to use" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTRY" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." + +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." + +#~ msgid "" +#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" + +#~ msgid "Show plugin details" +#~ msgstr "Show plugin details" + +#~ msgid "Show scheduler details" +#~ msgstr "Show scheduler details" + +#~ msgid " iterations (sum %" +#~ msgstr " iterations (sum %" + +#~ msgid " ns, average %" +#~ msgstr " ns, average %" + +#~ msgid " ns, min %" +#~ msgstr " ns, min %" + +#~ msgid " ns, max %" +#~ msgstr " ns, max %" + +#~ msgid " ns).\n" +#~ msgstr " ns).\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Trying to run anyway.\n" + #~ msgid "')" #~ msgstr "')" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 13b8e73..f56043b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GStreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 16:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "Last-Translator: Julien Moutte \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:120 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Afficher la version de GStreamer" -#: gst/gst.c:121 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants" -#: gst/gst.c:124 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter" -#: gst/gst.c:125 +#: gst/gst.c:311 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour " "n'avoir aucun affichage" -#: gst/gst.c:125 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:126 +#: gst/gst.c:315 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " @@ -48,818 +48,1115 @@ msgstr "" "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n" "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:126 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "" -#: gst/gst.c:127 +#: gst/gst.c:320 #, fuzzy msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage" -#: gst/gst.c:128 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Désactiver la sortie de deboguage" -#: gst/gst.c:131 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur" - -#: gst/gst.c:132 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins" -#: gst/gst.c:133 -msgid "path list for loading plugins (separated by '" -msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" - -#: gst/gst.c:133 -msgid "')" -msgstr "')" +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" -#: gst/gst.c:133 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "CHEMINS" -#: gst/gst.c:134 +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"env variable GST_PLUGIN_PATH" +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste " "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:134 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:135 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement " "des plugins" -#: gst/gst.c:136 -msgid "Scheduler to use ('" -msgstr "Planificateur a utiliser ('" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Afficher la version de GStreamer" -#: gst/gst.c:136 -msgid "' is the default)" -msgstr "' est la valeur par defaut)" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:136 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "PLANIFICATEUR" +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:137 -msgid "Registry to use" -msgstr "Registre a utiliser" +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:137 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTRE" +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:242 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "d: %s.\n" -#: gst/gstelement.c:244 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:94 gst/gsterror.c:116 gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " -"Please file a bug." +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:144 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:155 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:92 gst/gsterror.c:114 gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:99 gst/gsterror.c:101 +#: gst/gsterror.c:184 #, fuzzy msgid "Could not close supporting library." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:121 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:205 #, fuzzy msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:206 #, fuzzy msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:209 #, fuzzy msgid "Could not close resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:131 +#: gst/gsterror.c:210 #, fuzzy msgid "Could not read from resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:133 +#: gst/gsterror.c:211 #, fuzzy msgid "Could not write to resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:135 +#: gst/gsterror.c:212 #, fuzzy msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:137 +#: gst/gsterror.c:213 #, fuzzy msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:215 #, fuzzy msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:237 #, fuzzy msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:164 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:166 +#: gst/gsterror.c:242 #, fuzzy msgid "Could not decode stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:168 +#: gst/gsterror.c:243 #, fuzzy msgid "Could not encode stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:170 +#: gst/gsterror.c:244 #, fuzzy msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:172 +#: gst/gsterror.c:245 #, fuzzy msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:174 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:221 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:226 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttag.c:81 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "titre" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "titre utilisé habituellement" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "artiste" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttag.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "date" -#: gst/gsttag.c:97 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre auquel cette donnée appartient" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "texte libre décrivant la donnée" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "commentaire" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "texte libre décrivant la donnée" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "numéro de piste" -#: gst/gsttag.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "nombre de pistes" -#: gst/gsttag.c:117 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" -#: gst/gsttag.c:121 +#: gst/gsttaglist.c:133 #, fuzzy msgid "disc number" msgstr "numéro de piste" -#: gst/gsttag.c:122 +#: gst/gsttaglist.c:134 #, fuzzy msgid "disc number inside a collection" msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" -#: gst/gsttag.c:126 +#: gst/gsttaglist.c:137 #, fuzzy msgid "disc count" msgstr "nombre de pistes" -#: gst/gsttag.c:127 +#: gst/gsttaglist.c:138 #, fuzzy msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" -#: gst/gsttag.c:131 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "emplacement" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "description" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée" -#: gst/gsttag.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "version" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "version de cette donnée" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:151 gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organisation" -#: gst/gsttag.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "droit de copie" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "information sur le contact" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "license" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "license de la donnée" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "interprète" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "personne(s) qui interprète(nt)" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "durée" -#: gst/gsttag.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:180 #, fuzzy msgid "video codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:180 #, fuzzy msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttag.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:183 #, fuzzy msgid "audio codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:183 #, fuzzy msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttag.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttag.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:187 #, fuzzy msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttag.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:187 #, fuzzy msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttag.c:207 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maximum" -#: gst/gsttag.c:212 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maximum en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:194 #, fuzzy msgid "encoder" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:217 +#: gst/gsttaglist.c:194 #, fuzzy msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsttag.c:221 +#: gst/gsttaglist.c:197 #, fuzzy msgid "encoder version" msgstr "version" -#: gst/gsttag.c:222 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:226 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:227 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:231 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:232 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:236 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:237 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:241 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:242 +#: gst/gsttaglist.c:206 #, fuzzy msgid "album gain in db" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttag.c:246 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:247 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:285 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:419 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:248 -#, fuzzy -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:255 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:275 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:342 gst/elements/gstfilesink.c:374 -#: gst/elements/gstfilesink.c:426 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:676 gst/elements/gstmultifilesrc.c:242 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: gst/elements/gstfilesrc.c:691 gst/elements/gstmultifilesrc.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgid "image related to this stream" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:702 -#, c-format -msgid "File \"%s\" isn't a regular file." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/elements/gstidentity.c:171 -msgid "Failed after iterations as requested." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:149 -msgid "caps" -msgstr "capacités" - -#: gst/elements/gsttypefind.c:149 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "capacités detectées dans le flux" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:152 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:155 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:170 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "conteneur vide specifié \"%s\", non autorisé" -#: gst/parse/grammar.y:175 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "pas de conteneur \"%s\", ignoré" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "pas de proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:332 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "impossible de definir la proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" comme \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:337 -#, c-format -msgid "" -"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "" -"impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la proprieté " -"\"%s\" dans l'element \"%s\" " - -#: gst/parse/grammar.y:525 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "impossible de connecter %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:570 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "pas d'element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:621 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 -#: gst/parse/grammar.y:771 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "lien sans element source" -#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "lien sans element destination" -#: gst/parse/grammar.y:731 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:741 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:749 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:753 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:765 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tube vide non autorisé" -#: tools/gst-inspect.c:917 -msgid "Show plugin details" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:919 -msgid "Show scheduler details" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "L'execution s'est terminé après %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " iterations (sum %" -msgstr "itérations (somme %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " ns, average %" -msgstr "ns, moyenne %" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " ns, min %" -msgstr "ns, min %" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " ns, max %" -msgstr "ns, max %" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " ns).\n" -msgstr "ns).\n" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:99 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "capacités" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "capacités detectées dans le flux" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "titre" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "nombre de pistes" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Print all elements" +msgstr "pas d'element \"%s\"" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" "Utilisation: gst-xmllaunch [ element.property=valeur ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:107 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n" -#: tools/gst-launch.c:113 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:118 +#: tools/gst-launch.c:101 +#, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" "AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est " "supporté." -#: tools/gst-launch.c:128 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:138 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n" -#: tools/gst-launch.c:273 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "" +"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" +"d: %s.\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "" +"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" +"d: %s.\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:350 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "" +"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" +"d: %s.\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)" -#: tools/gst-launch.c:352 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés" -#: tools/gst-launch.c:354 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE" -#: tools/gst-launch.c:354 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:357 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter" -#: tools/gst-launch.c:357 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: tools/gst-launch.c:360 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" -#: tools/gst-launch.c:364 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir" - -#: tools/gst-launch.c:429 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:433 +#: tools/gst-launch.c:676 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n" -#: tools/gst-launch.c:437 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:438 -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n" - -#: tools/gst-launch.c:462 +#: tools/gst-launch.c:707 +#, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n" -#: tools/gst-launch.c:469 -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" + +#: tools/gst-launch.c:723 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" + +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:471 +#: tools/gst-launch.c:750 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "L'execution s'est terminé après %" + +#: tools/gst-launch.c:770 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:775 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '" +#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" + +#~ msgid "')" +#~ msgstr "')" + +#~ msgid "Scheduler to use ('" +#~ msgstr "Planificateur a utiliser ('" + +#~ msgid "' is the default)" +#~ msgstr "' est la valeur par defaut)" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "PLANIFICATEUR" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Registre a utiliser" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTRE" + +#~ msgid "" +#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la " +#~ "proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" " + +#~ msgid " iterations (sum %" +#~ msgstr "itérations (somme %" + +#~ msgid " ns, average %" +#~ msgstr "ns, moyenne %" + +#~ msgid " ns, min %" +#~ msgstr "ns, min %" + +#~ msgid " ns, max %" +#~ msgstr "ns, max %" + +#~ msgid " ns).\n" +#~ msgstr "ns).\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n" + #~ msgid "CATEGORIES" #~ msgstr "CATEGORIES" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6c7f3cf..5eaed33 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:15+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -117,103 +117,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Stampa la versione di GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende fatali tutti gli avvertimenti" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce" -#: gst/gst.c:308 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per nessun output" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per " +"nessun output" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "LIVELLO" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" - #: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per " +"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: " +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "ELENCO" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disabilita output di debug colorato" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Disabilita debug" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Percorsi che contengono i plugin separati da due punti (:)" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "PERCORSI" -#: gst/gst.c:331 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco " +"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGIN" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin" -#: gst/gst.c:341 +#: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro" -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opzioni di GStreamer" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:744 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s" -#: gst/gst.c:834 +#: gst/gst.c:851 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s" -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Opzione sconosciuta" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -226,9 +238,12 @@ msgstr "" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un codice d'errore a questo errore." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un " +"codice d'errore a questo errore." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -274,120 +289,129 @@ msgstr "L'installazione di GStreamer in uso è carente di un plugin." msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di clock." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale nelle librerie di supporto." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Impossibile inizializzare la libreria di supporto." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Impossibile chiudere la libreria di supporto." -#: gst/gsterror.c:182 +#: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Impossibile configurare la libreria di supporto." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di risorse." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Risorsa non trovata." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Risorsa occupata o non disponibile." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Impossibile aprire la risorsa in lettura." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Impossibile aprire la risorsa in scrittura." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Impossibile aprire la risorsa in lettura e scrittura." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Impossibile chiudere la risorsa." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Impossibile leggere dalla risorsa." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Impossibile scrivere sulla risorsa." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Impossibile effettuare un seek sulla risorsa." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Impossibile effettuare una sincronizzazione sulla risorsa." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Impossibile impostare o ottenere le impostazioni dalla risorsa." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "Niente spazio sulla risorsa." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di notificare un bug." +msgstr "" +"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di " +"notificare un bug." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento." +msgstr "" +"Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Non vi è alcun codec presente che possa gestire questo tipo di stream." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Impossibile decodificare lo stream." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Impossibile fare l'encoding dello stream." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Impossibile de-multiplare lo stream." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Impossibile multiplare lo stream." -#: gst/gsterror.c:243 +#: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Lo stream è nel formato errato." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d." @@ -450,7 +474,9 @@ msgstr "commento esteso" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]=commento" +msgstr "" +"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]" +"=commento" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -466,7 +492,9 @@ msgstr "totale tracce" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" -msgstr "il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia appartiene" +msgstr "" +"il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia " +"appartiene" #: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" @@ -482,7 +510,9 @@ msgstr "totale dischi" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" -msgstr "il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco appartiene" +msgstr "" +"il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco " +"appartiene" #: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" @@ -514,7 +544,8 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc" +msgstr "" +"International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" @@ -678,7 +709,8 @@ msgstr "livello riferimento replaygain" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album" +msgstr "" +"livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" @@ -717,87 +749,92 @@ msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specificato il bin vuoto «%s», non consentito" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "nessun bin «%s», omesso" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "impossibile collegare %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "nessun elemento «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "impossibile analizzare i caps «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "collegamento senza elemento d'origine" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "collegamento senza elemento sink" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "elemento sink mancante per l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "pipeline vuota non consentito" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Errore interno nel flusso di dati." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problema interno nel flusso di dati." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 msgid "Filter caps" msgstr "Caps di filtro" @@ -806,40 +843,40 @@ msgstr "Caps di filtro" # * ANY tradotto, ma non so se è parola chiave, dovrei controllare. # # --Luca -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "Pone limitazioni sulle capabilities ammesse (NULL significa QUALSIASI)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." @@ -868,7 +905,7 @@ msgstr "«%s» è una directory." msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Il file «%s» è un socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto." @@ -906,42 +943,45 @@ msgstr "controllabile" # Esempio: # Total count: 23 plugins, 34 feature -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:926 msgid "Total count: " msgstr "In totale: " -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugin" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funzionalità" msgstr[1] "%d funzionalità" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Stampa tutti gli elementi" -#: tools/gst-inspect.c:1246 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico plugin.\n" -" Utile nelle connessioni con meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin." +"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico " +"plugin.\n" +" Utile nelle connessioni con " +"meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin." -#: tools/gst-inspect.c:1326 +#: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-inspect.c:1325 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n" @@ -968,7 +1008,8 @@ msgstr "AVVERTIMENTO: al momento è supportato sono un elemento toplevel." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" +msgstr "" +"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format @@ -990,83 +1031,100 @@ msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:439 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "AVVERTIMENTO: dall'elemento %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:515 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Interrotto: impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Messaggi di output" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Non installa un gestore di fault" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n" @@ -1074,48 +1132,53 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n" # Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED successfully completes. # # Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically. -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" # secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe # essere %d o %s -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Esecuzione terminata dopo %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b73729c..487b812 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -14,94 +14,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:160 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" -#: gst/gst.c:162 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt" -#: gst/gst.c:169 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: gst/gst.c:173 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: gst/gst.c:178 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon" -#: gst/gst.c:180 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "SlÃ¥ av feilsøking" -#: gst/gst.c:184 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#: gst/gst.c:327 +msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:186 -msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:188 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "STIER" -#: gst/gst.c:191 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "TILLEGG" -#: gst/gst.c:196 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:199 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "PLANLEGGER" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "Registry to use" -msgstr "Register som skal brukes" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" -#: gst/gst.c:201 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTER" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:214 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:218 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:261 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:263 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -110,706 +125,948 @@ msgstr "" "Tilleggsinformasjon for feilsøking:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:144 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:155 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:157 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:162 +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kunne ikke initiere støttebibliotek." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek." + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ressursen ble ikke funnet." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ressursen er opptatt eller ikke tilgjengelig." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne ressurs for lesing." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne ressurs for skriving." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne ressurs for lesing og skriving." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Kunne ikke luke ressurs." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kunne ikke lese fra ressurs." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kunne ikke skrive til ressurs." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kunne ikke søke i ressurs." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kunne ikke synkronisere pÃ¥ ressurs." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/pÃ¥ ressurs." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kunne ikke dekode strøm." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kunne ikke kode strøm." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Strømmen er i feil format." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Ingen feilmelding for domene %s." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "tittel" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "ofte brukt tittel" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "artist" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "album som inneholder disse dataene" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "dato" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" -msgstr "dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +msgstr "" +"dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "sjanger" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "sjanger disse dataene tilhører" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "kommentar" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "spornummer" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "spornummer i en samling" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "antall spor" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "platenummer" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "plassering" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "kort tekst som beskriver datainnholdet" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "versjon" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "versjon for data" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organisasjon" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "opphavsrett" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "melding om opphavsrett for data" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "kontaktinformasjon" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "lisens" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "lisens for data" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "utøver" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "personer som spiller" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "varighet" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "serienummer" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:229 +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:466 +#: gst/parse/grammar.y:216 +#, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:225 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:306 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:461 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:508 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "ingen element «%s»" + +#: gst/parse/grammar.y:555 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 +msgid "link without source element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +msgid "link without sink element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:659 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:669 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:677 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:684 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:698 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 #, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:268 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." -#: gst/elements/gstfilesink.c:275 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fil «%s» for skriving." -#: gst/elements/gstfilesink.c:294 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»." -#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 -#: gst/elements/gstfilesink.c:452 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fil «%s» for lesing." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/pÃ¥ ressurs." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» er en katalog." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Fil «%s» er en plugg." -#: gst/elements/gstidentity.c:304 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: gst/parse/grammar.y:186 -#, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:191 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:262 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "" +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "tittel" -#: gst/parse/grammar.y:275 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:460 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "" +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "antall spor" -#: gst/parse/grammar.y:505 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "ingen element «%s»" +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: gst/parse/grammar.y:556 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "" +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 -#: gst/parse/grammar.y:700 -msgid "link without source element" +#: tools/gst-inspect.c:1238 +msgid "Print all elements" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 -msgid "link without sink element" +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:660 +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fil «%s» for skriving." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 #, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:678 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:682 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:694 -msgid "empty pipeline not allowed" +#: tools/gst-launch.c:101 +#, c-format +msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1130 -msgid "Print all elements" +#: tools/gst-launch.c:112 +#, c-format +msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:107 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format -msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:134 -msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:142 +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:148 +#: tools/gst-launch.c:440 #, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:155 +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:166 +#: tools/gst-launch.c:510 #, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:177 +#: tools/gst-launch.c:518 #, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:316 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format -msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:403 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:405 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:413 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:415 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:417 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:491 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:496 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format -msgid " Trying to run anyway.\n" +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:523 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format -msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:530 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format -msgid "RUNNING pipeline ...\n" +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:533 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-register.c:49 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:112 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-register.c:127 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-register.c:132 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "Prøver Ã¥ laste %s...\n" +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:134 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Feil ved lasting av %s\n" +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:168 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n" +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "PLANLEGGER" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Register som skal brukes" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTER" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)" + +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Prøver Ã¥ laste %s...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Feil ved lasting av %s\n" + +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e2da278..cb6fd49 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 14:08+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,103 +20,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Toon de GStreamer versie" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten" -#: gst/gst.c:308 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " +"uitvoer" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" - #: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke " +"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: " +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LIJST" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging uit zetten" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "PADEN" -#: gst/gst.c:331 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst " +"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" +msgstr "" +"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" -#: gst/gst.c:341 +#: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Zet het gebruik van fork() uit tijdens het doorlopen van de registry" -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Toon de GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:744 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s" -#: gst/gst.c:834 +#: gst/gst.c:851 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s" -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende optie" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -129,9 +142,12 @@ msgstr "" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze " +"fout." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -177,120 +193,126 @@ msgstr "Er ontbreekt een plugin in uw GStreamer installatie." msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van een ondersteunende bibliotheek." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet initialiseren." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet sluiten." -#: gst/gsterror.c:182 +#: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet configureren." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer kwam een algemene fout tegen met systeembronnen." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Bron niet gevonden." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Bron bezet of niet beschikbaar." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kan bron niet openen om te lezen." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kan bron niet openen om te schrijven." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kan bron niet openen om te lezen en schrijven." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Kan bron niet sluiten." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kan niet lezen van bron." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kan niet schrijven naar bron." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kan de bron niet spoelen." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kan niet synchroniseren op de bron." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kan geen instellingen lezen/schrijven van/naar bron." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "Er is geen ruimte meer in de bron." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer kwam een algemene stroomfout tegen." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element ondersteunt deze stroom niet. Stuur een foutrapport." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kan de soort van de stroom niet herkennen." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "De stroom is van een andere soort dan dit element kan verwerken." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Er is geen codec aanwezig die deze soort stroom kan verwerken." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kan de stroom niet decoderen." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kan de stroom niet coderen." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kan de stroom niet demultiplexen." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kan de stroom niet multiplexen." -#: gst/gsterror.c:243 +#: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "De stroom is van het verkeerde formaat." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d." @@ -353,7 +375,9 @@ msgstr "uitgebreid commentaar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar " +msgstr "" +"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]" +"=commentaar " #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -619,124 +643,129 @@ msgstr "aantal slagen per minuut in audio" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "geen ton \"%s\", overgeslagen" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kon %s niet verbinden met %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "verbinding zonder bronelement" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "verbinding zonder doelelement" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne fout in gegevensstroom." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 msgid "Filter caps" msgstr "Filteropzetstukken" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "Beperk het aantal toegestane mogelijkheden (NUL betekent alle)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." @@ -765,7 +794,7 @@ msgstr "\"%s\" is een map." msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Bestand \"%s\" is een socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd." @@ -801,49 +830,53 @@ msgstr "schrijfbaar" msgid "controllable" msgstr "controleerbaar" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:926 msgid "Total count: " msgstr "Totaal aantal: " -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugins" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d mogelijkheid" msgstr[1] "%d mogelijkheden" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Alle elementen weergeven" -#: tools/gst-inspect.c:1246 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin aanbiedt.\n" -" Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen" +"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de " +"gespecificeerde plugin aanbiedt.\n" +" Bruikbaar in verband met externe " +"automatische plugin-installatiemechanismen" -#: tools/gst-inspect.c:1326 +#: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n" -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-inspect.c:1325 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Geen element of plugin '%s'\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" +msgstr "" +"Gebruik: gst-xmllaunch [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format @@ -858,7 +891,9 @@ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " +"moment." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format @@ -885,127 +920,149 @@ msgstr "Einde-stroom ontvangen van element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" -#: tools/gst-launch.c:515 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gepauzeerd ...\n" -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Uitvoer" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "SOORT1,SOORT2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Geen foutafhandelaar installeren" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e8dffe9..72e174a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,104 +7,127 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n" "Last-Translator: Peter Astakhov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%100<10||n%100>=20)?1:2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%" +"100<10||n%100>=20)?1:2);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: gst/gst.c:160 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Печатает версию GStreamer" -#: gst/gst.c:162 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Расценивать все предупреждения как фатальные" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит" -#: gst/gst.c:169 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего не печатать" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего " +"не печатать" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "УРОВЕНЬ" -#: gst/gst.c:173 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки " +"уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "СПИСОК" -#: gst/gst.c:178 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений" -#: gst/gst.c:180 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Отключить отладку" -#: gst/gst.c:184 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Отключить специфические команды процессора" - -#: gst/gst.c:186 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений" -#: gst/gst.c:188 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "ПУТИ" -#: gst/gst.c:191 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, " +"сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "РАСШИРЕНИЯ" -#: gst/gst.c:196 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:199 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "ПЛАНИРОВЩИК" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "Registry to use" +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "REGISTRY" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Печатает версию GStreamer" + +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:214 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:218 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию - '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:261 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:263 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -113,707 +136,1004 @@ msgstr "" "Добавочная отладочная информация:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тредами (thread). Отправьте " +"сообщение об ошибке." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." -msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тредами (thread). Отправьте сообщение об ошибке." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " +"ошибке." + +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком. Отправьте сообщение об ошибке." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями. Отправьте сообщение об ошибке." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском. Отправьте сообщение об ошибке." +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "" +"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском. Отправьте сообщение об " +"ошибке." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." -msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об ошибке." +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку." + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс не найден." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс занят или недоступен." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не могу открыть ресурс для записи." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Не могу закрыть ресурс." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не могу прочитать из ресурса." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не могу записать в ресурс." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не могу произвести поиск в ресурсе." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не могу провести синхронизацию в ресурсе." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не могу определить тип потока." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не могу декодировать поток." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не могу кодировать поток." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не могу демультиплексировать поток." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не могу мультиплексировать поток." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Неправильный формат потока." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "обычно используемый заголовок" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "исполнитель" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "лицо(лица) отвечающее за запись" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "альбом" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "альбом содержит эти данные" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "дата" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "дата создания данных (по Юлианскому календарю)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "стиль" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "комментарий" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "комментарии к данным" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "комментарий" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "комментарии к данным" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "номер трэка" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "номер трэка внутри коллекции" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "количество трэков" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "номер диска" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "номер диска в коллекции" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "номер диска" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "местоположение" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "оригинальное месторасположение файла в виде URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "описание" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "короткое описание содержимого данных" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "версия" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "версия данных" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC " -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - см http://www.ifpi.org/isrc/ " -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "организация" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "copyright " -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "контактная информация" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "лицензия" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "лицензия" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "продолжительность" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "продолжительность в наносекундах" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "видеокодек" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "аудиокодек" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "битрейт" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точный средний битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "номинальный битрейт" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номинальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "минимальный битрейт" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "минимальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимальный битрейт" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:466 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:268 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Не указано имя файла для записи." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:275 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:294 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 -#: gst/elements/gstfilesink.c:452 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Не указано имя файла для чтения." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "\"%s\" - это каталог." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "Файл \"%s\" является сокетом." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gstidentity.c:304 -msgid "Failed after iterations as requested." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 -msgid "caps" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 -msgid "detected capabilities in stream" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 -msgid "minimum" -msgstr "минимум" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 -msgid "maximum" -msgstr "максимум" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:186 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:191 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:262 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "нет поля \"%s\" у элемента \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:275 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "не могу установить поле \"%s\" элемента \"%s\" в \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:460 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не могу присоединить %s к %s" -#: gst/parse/grammar.y:505 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "нет элемента \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:556 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 -#: gst/parse/grammar.y:700 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:660 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:678 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:682 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:694 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1130 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Не указано имя файла для записи." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Не указано имя файла для чтения." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "\"%s\" - это каталог." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "Файл \"%s\" является сокетом." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "минимум" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "максимум" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "заголовок" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "количество трэков" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Печатать все элементы" -#: tools/gst-launch.c:107 -#, c-format -msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -msgstr "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, минимум %s ns, максимум %s ns).\n" +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n" +msgstr "" +"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:142 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:148 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:155 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:166 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:177 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n" -#: tools/gst-launch.c:316 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:403 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')" -#: tools/gst-launch.c:405 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:413 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик" -#: tools/gst-launch.c:415 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:417 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:491 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:496 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n" +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:523 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format -msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:530 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format -msgid "RUNNING pipeline ...\n" +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:533 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-register.c:49 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n" +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:112 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" -msgstr "Добавлен путь %s к %s \n" +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:127 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n" +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:132 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:134 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Ошибка загрузки %s \n" +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:168 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n" +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Отключить специфические команды процессора" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию - '%s')" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком. Отправьте " +#~ "сообщение об ошибке." + +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, " +#~ "минимум %s ns, максимум %s ns).\n" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n" + +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n" + +#~ msgid "Added path %s to %s \n" +#~ msgstr "Добавлен путь %s к %s \n" + +#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +#~ msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n" + +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Ошибка загрузки %s \n" + +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 8bdd836..e70860d 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -15,94 +15,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:160 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Printo versionin e GStreamer" -#: gst/gst.c:162 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil" -#: gst/gst.c:169 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për jo output" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për " +"jo output" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELI" -#: gst/gst.c:173 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar " +"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5," +"GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LISTË" -#: gst/gst.c:178 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug" -#: gst/gst.c:180 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Ç'aktivo debug" -#: gst/gst.c:184 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU" - -#: gst/gst.c:186 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve" -#: gst/gst.c:188 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "POZICIONET" -#: gst/gst.c:191 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të " +"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:196 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" +msgstr "" +"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" + +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" -#: gst/gst.c:199 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "PLANIFIKUES" +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "Registry to use" -msgstr "Regjistri që duhet përdorur" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Printo versionin e GStreamer" -#: gst/gst.c:201 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGJISTRI" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:214 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:218 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:261 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:263 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -111,725 +135,1011 @@ msgstr "" "Informacione shtesë të debug:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë." -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi këtij difekti. Ju lutem dërgoni një raport." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi " +"këtij difekti. Ju lutem dërgoni një raport." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: kodi mungon. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "" +"Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me shtegun. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem i thread. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug." - -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem negocimi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem ndodhie. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem drejtimi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me tag. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi. Raporto bug." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim librarie të suportit të përgjithshëm." -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "E pamundur nisja e librarisë mbështetëse." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse." + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë." + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Burimi nuk u gjet." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Burimi është i zënë ose jo në dispozicion." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "E pamundur hapja e burimit për shkrim." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim dhe shkrim." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "E pamundur mbyllja e burimit." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "I pamundur leximi nga burimi." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "I pamundur hkrimi në burim." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "E pamundur kryerja e kërkimit në burim." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Sinkronizim i pamundur në burim." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë." + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug." +msgstr "" +"Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "I pamundur përcaktimi i llojit të vazhdës." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Vazhda është e një lloji të ndryshëm nga të trajtuarit nga ky element." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Asnjë kodues/dekodues në dispozicion për të trajtuar llojin e vazhdës." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "I pamundur dekodifikimi i vazhdës." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "I pamundur kodifikimi i vazhdës." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "I pamundur demultipleksimi i stream." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Vazhda është në një format të gabuar." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "titulli" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "titulli i përdorur zakonisht" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "artisti" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "personi(at) përgjegjës për regjistrimin" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "albumi" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "data" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "lloji" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "lloji së cilit i takon e dhëna" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "komenti" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "komenti" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "numri i pistës" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "numri i pjesës në brendësi të një koleksioni" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "numërimi i pjesës" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "numurimi i pjesëve në brendësi të koleksionit të cilit i përket pjesa" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "numri i diskut" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "numri i diskut në brendësi të një koleksioni" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "numurimi i diskut" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "numurimi i disqeve në brendësi të koleksionit të cilit i përket disku" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "pozicioni" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "vendodhja orgjinale e file si një URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "përshkrimi" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "teks i shkurtër përshkrues i përmbajtjes së së dhënës" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "versioni" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "versioni i kësaj të dhëne" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organizata" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "kontakti" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "informacione në lidhje me kontaktin" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "liçenca" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "liçenca e së dhënës" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "interpretuesi" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "personi(at) interpretues" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "kohëzgjatja" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate nominale" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate nominale në bits/s" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum në bits/s" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maksimum" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maksimum në bits/s" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "kodifikuesi" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "versioni i kodifikuesit" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "seria" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "numri serisë së pjesës" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "ecuria i pjesës në replygain" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "rritja e pjesës në db" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "maksimumi i pjesës në replygain" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "skaji i pistës" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "gain i albumit në db" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "kulmi i albumit" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:458 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:259 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:266 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:285 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "maksimumi i pjesës në replygain" -#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 -#: gst/elements/gstfilesink.c:445 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:780 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "\"%s\" është një directory." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:786 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "File \"%s\" është një socket." +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/elements/gstidentity.c:267 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:148 -msgid "caps" -msgstr "mbrojtëse" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:149 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "u zbuluan mundësi në fluks" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156 -msgid "maximum" -msgstr "maksimum" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:186 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet" -#: gst/parse/grammar.y:191 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye" -#: gst/parse/grammar.y:262 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:275 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s" -#: gst/parse/grammar.y:460 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s" -#: gst/parse/grammar.y:505 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "asnjë element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:556 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 -#: gst/parse/grammar.y:700 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "lidhje ma element burues" -#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "lidhje pa elementin sink" -#: gst/parse/grammar.y:660 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me" -#: gst/parse/grammar.y:678 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:682 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:694 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" -#: tools/gst-inspect.c:1115 -msgid "Print all elements" -msgstr "Printo të gjithë elementët" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:91 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:91 -msgid " iterations (sum %" -msgstr " përsëritjet (shuma %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:92 -msgid " ns, average %" -msgstr " ns, mesatarja %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:92 -msgid " ns, min %" -msgstr " ns, min %" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:93 -msgid " ns, max %" -msgstr " ns, max %" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:93 -msgid " ns).\n" -msgstr " ns).\n" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: tools/gst-launch.c:114 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "\"%s\" është një directory." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "File \"%s\" është një socket." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara." + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "mbrojtëse" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "u zbuluan mundësi në fluks" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "titulli" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "numërimi i pjesës" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "karakteristika" +msgstr[1] "karakteristikat" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 +msgid "Print all elements" +msgstr "Printo të gjithë elementët" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch [ element.property=vlera ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:122 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n" -#: tools/gst-launch.c:128 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:135 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht." -#: tools/gst-launch.c:146 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" +msgstr "" +"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:157 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" -#: tools/gst-launch.c:294 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:374 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" -#: tools/gst-launch.c:376 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes" -#: tools/gst-launch.c:378 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" -#: tools/gst-launch.c:378 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." -#: tools/gst-launch.c:381 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" -#: tools/gst-launch.c:381 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:384 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" -#: tools/gst-launch.c:386 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" -#: tools/gst-launch.c:388 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit" - -#: tools/gst-launch.c:458 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:462 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:466 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:467 -#, c-format -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n" - -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n" -#: tools/gst-launch.c:502 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:505 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-register.c:49 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "karakteristika" -msgstr[1] "karakteristikat" +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-register.c:112 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" -msgstr "U shtua pozicioni %s tek %s \n" +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:127 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n" +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:132 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-register.c:134 +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" + +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n" +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:166 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n" +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "PLANIFIKUES" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Regjistri që duhet përdorur" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGJISTRI" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug." + +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "" +#~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit." + +#~ msgid " iterations (sum %" +#~ msgstr " përsëritjet (shuma %" + +#~ msgid " ns, average %" +#~ msgstr " ns, mesatarja %" + +#~ msgid " ns, min %" +#~ msgstr " ns, min %" + +#~ msgid " ns, max %" +#~ msgstr " ns, max %" + +#~ msgid " ns).\n" +#~ msgstr " ns).\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n" + +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n" + +#~ msgid "Added path %s to %s \n" +#~ msgstr "U shtua pozicioni %s tek %s \n" + +#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +#~ msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n" + +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n" + +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 454c311..e9839fa 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,103 +6,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gst/gst.c:160 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:162 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини сва упозорења кобним" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" -#: gst/gst.c:169 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без излаза)" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " +"излаза)" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:173 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих " +"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "СПИСАК" -#: gst/gst.c:178 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" -#: gst/gst.c:180 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Искључи исправљање грешака" -#: gst/gst.c:184 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" - -#: gst/gst.c:186 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" -#: gst/gst.c:188 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "ПУТАЊЕ" -#: gst/gst.c:191 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " +"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "ДОДАЦИ" -#: gst/gst.c:196 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" -#: gst/gst.c:199 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "Registry to use" -msgstr "Користи регистар" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:201 -msgid "REGISTRY" -msgstr "РЕГИСТАР" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:214 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:218 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:261 +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:263 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -111,714 +134,1017 @@ msgstr "" "Додатни подаци за исправку грешака:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци." -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "Програмери ГСтримера су били сувише лењи да доделе код за ову грешку. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Програмери ГСтримера су били сувише лењи да доделе код за ову грешку. " +"Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: код није написан. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "" +"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са попуном. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са нитима. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем. Пријавите грешку." - -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика у преговарању. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "" +"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика у преговарању. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са догађајем. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "" +"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са догађајем. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "" +"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем. Пријавите грешку." # bug: is "caps" short for "capabilities"? if so, it should be spelled completely -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." -msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са могућностима. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "" +"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са могућностима. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са ознаком. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "" +"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем. Пријавите грешку." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у библиотеци за подршку." -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не могу да покренем библиотеку за подршку." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не могу да затворим библиотеку за подршку." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Не могу да затворим библиотеку за подршку." + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци." + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс није нађен." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс је заузет или недоступан." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не могу отворити ресурс ради читања." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не могу отворити ресурс ради уписа." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не могу отворити ресурс ради читања и писања." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Не могу затворити ресурс." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не могу читати из ресурса." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не могу уписати у ресурс." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не могу да поставим положај у ресурсу." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не могу да ускладим са ресурсом." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци." + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Елемент не обезбеђује баратање овим током. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не могу да одредим врсту тока." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Ток је врсте различите од оне којим барата овај елемент." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Није присутно кодирање које може да барата током ове врсте." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не могу да декодирам ток." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не могу да кодирам ток." # несигурно -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не могу да разградим ток." # несигурно -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не могу да изградим ток." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Ток је погрешног облика." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "наслов" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "обично коришћен наслов" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "уметник" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "особе одговорне за снимак" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "албум" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "албум који садржи ове податке" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "датум" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "жанр којем ови подаци припадају" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "напомена" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "напомена" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" + # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "број песме" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "број песме у скупу" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "укупно песама" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "број диска" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "број диска у скупу" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "укупно дискова" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "положај" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "изворни положај датотеке као адреса" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "опис" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "кратак текст који описује садржај података" # -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "издање" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "издање ових података" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "МСКС" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "организација" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "ауторска права" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "порука о ауторским правима за податке" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "подаци за ступање у везу" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "дозвола" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "дозвола за употребу података" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "извођач" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "особе које изводе" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "трајање" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "кодирање" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "на који начин су подаци кодирани" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "видео кодирање" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "на који начин су видео подаци кодирани" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "звучно кодирање" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "брзина битова" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "наведена брзина битова" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "најмања брзина битова" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "највећа брзина битова" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "кодирати" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "издање кодирања" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "серија" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "серијски број траке" # bug: this is something strange -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "појачање песме при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "појачање песме у децибелима" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "врхунац песме" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "појачање албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "појачање албума у децибелима" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "врхунац албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "врхунац албума" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:466 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:268 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Није наведено име датотеке за упис." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:275 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:294 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 -#: gst/elements/gstfilesink.c:452 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Није наведено име датотеке за читање." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "\"%s\" је директоријум." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "Датотека „%s“ је сокет." +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/elements/gstidentity.c:304 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" -# bug: this should be full word -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 -msgid "caps" -msgstr "могућности" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "препознате могућности у току" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 -msgid "minimum" -msgstr "најмање" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 -msgid "maximum" -msgstr "највише" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:186 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "наведена је празна канта „%s“, ово није дозвољено" -#: gst/parse/grammar.y:191 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "нема канте „%s“, прескачем" -#: gst/parse/grammar.y:262 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:275 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:460 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не могу да вежем %s са %s" -#: gst/parse/grammar.y:505 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "нема елемента „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:556 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 -#: gst/parse/grammar.y:700 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "веза без изворног елемента" -#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "веза без завршног елемента" -#: gst/parse/grammar.y:660 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:678 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:682 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:694 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "није допуштен празан цевовод" -#: tools/gst-inspect.c:1130 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Није наведено име датотеке за упис." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Није наведено име датотеке за читање." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "\"%s\" је директоријум." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "Датотека „%s“ је сокет." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." + +# bug: this should be full word +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "могућности" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "препознате могућности у току" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "најмање" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "највише" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "наслов" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "укупно песама" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "одлика" +msgstr[1] "одлике" +msgstr[2] "одлика" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Испиши све елементе" -#: tools/gst-launch.c:107 -#, c-format -msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -msgstr "Извршавање завршено након %s покушаја (збир %s ns, просек %s ns, мин %s ns, макс %s ns).\n" +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" +msgstr "" +"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:142 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:148 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:155 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." -#: tools/gst-launch.c:166 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:177 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:316 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:403 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" -#: tools/gst-launch.c:405 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: tools/gst-launch.c:413 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" -#: tools/gst-launch.c:415 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" -#: tools/gst-launch.c:417 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Број покушаја пуштања цевовода" - -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:491 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:496 -#, c-format -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Ипак покушавам да покренем.\n" - -#: tools/gst-launch.c:523 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:530 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "Покрећем цевовод...\n" +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:533 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-register.c:49 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "одлика" -msgstr[1] "одлике" -msgstr[2] "одлика" +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:112 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" + +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" -msgstr "Додао путању %s ка %s \n" +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:127 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "Обнављам %s (%s) ...\n" +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:132 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "Покушавам да учитам %s ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:134 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Грешка при учитавању датотеке „%s“.\n" +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:168 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "Учитано %d додатака са %d %s.\n" +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "Покрећем цевовод...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Користи регистар" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "РЕГИСТАР" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са '%s')" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем. Пријавите " +#~ "грешку." + +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." + +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Извршавање завршено након %s покушаја (збир %s ns, просек %s ns, мин %s " +#~ "ns, макс %s ns).\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Број покушаја пуштања цевовода" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Ипак покушавам да покренем.\n" + +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n" + +#~ msgid "Added path %s to %s \n" +#~ msgstr "Додао путању %s ка %s \n" + +#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +#~ msgstr "Обнављам %s (%s) ...\n" + +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Покушавам да учитам %s ...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Грешка при учитавању датотеке „%s“.\n" + +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "Учитано %d додатака са %d %s.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ed2dc93..a1945f0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 22:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,103 +18,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" -#: gst/gst.c:308 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "StandardfelsökningsnivÃ¥ frÃ¥n 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"StandardfelsökningsnivÃ¥ frÃ¥n 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " +"ingen utmatning" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivÃ¥-par för att ställa in specifika nivÃ¥er för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" - #: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivÃ¥-par för att ställa in specifika " +"nivÃ¥er för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Inaktivera felsökning" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehÃ¥ller insticksmoduler" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "SÖKVÄGAR" -#: gst/gst.c:331 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " +"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "INSTICKSMODULER" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Inaktivera fÃ¥ngst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" +msgstr "" +"Inaktivera fÃ¥ngst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" -#: gst/gst.c:341 +#: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Inaktivera användningen av fork() vid avsökning av registret" -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Visa GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:744 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fel vid Ã¥tersökning av registret %s: %s" -#: gst/gst.c:834 +#: gst/gst.c:851 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fel vid Ã¥tersökning av registret %s" -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Okänt alternativ" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEL: frÃ¥n element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -127,9 +139,12 @@ msgstr "" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer stötte pÃ¥ ett allmänt fel i kärnbibliotek." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett " +"felnummer." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -178,120 +193,128 @@ msgstr "Din GStreamer-installation saknar en insticksmodul." msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Internt GStreamer-fel: klockproblem." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer stötte pÃ¥ ett allmänt fel i stödbibliotek." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kunde inte initiera stödbibliotek." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kunde inte stänga stödbibliotek." -#: gst/gsterror.c:182 +#: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Kunde inte konfigurera stödbibliotek." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer stötte pÃ¥ ett allmänt resursfel." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Resursen kunde inte hittas." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resursen upptagen eller inte tillgänglig." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kunde inte öppna resursen för läsning." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kunde inte öppna resursen för skrivning." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kunde inte öppna resursen för läsning och skrivning." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Kunde inte stänga resursen." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kunde inte läsa frÃ¥n resursen." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kunde inte skriva till resursen." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kunde inte utföra spolning pÃ¥ resursen." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kunde inte synronisera pÃ¥ resursen." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kunde inte hämta/ställa in inställningar frÃ¥n/pÃ¥ resursen." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "Inget ledigt utrymme pÃ¥ resursen." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer stötte pÃ¥ ett allmänt strömfel." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport." +msgstr "" +"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en " +"felrapport." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kunde inte fastställa typen av ström." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Strömmen är av en annan typ än den som hanteras av detta element." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Det finns ingen omkodare som kan hantera denna strömtyp." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kunde inte avkoda ström." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kunde inte koda ström." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kunde inte avmultiplexera ström." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kunde inte multiplexera ström." -#: gst/gsterror.c:243 +#: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Strömmen är av fel format." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d." @@ -354,7 +377,9 @@ msgstr "utökad kommentar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar" +msgstr "" +"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]" +"=kommentar" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -626,125 +651,130 @@ msgid ", " msgstr ", " # Osäker. -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillÃ¥tet" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "ingen korg \"%s\", hoppar över" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kunde inte länka %s till %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "inget \"%s\"-element" # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities". -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka förmÃ¥gorna \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "länk utan källelement" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "länk utan utgÃ¥ngselement" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "inget element att länka URI:n \"%s\" till" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "inget utgÃ¥ngselement för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kunde inte länka utgÃ¥ngselementet för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rörledning är inte tillÃ¥tet" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Internt fel i dataflöde." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Internt dataflödesproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 msgid "Filter caps" msgstr "Filtrera förmÃ¥gor" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "Begränsa de möjliga tillÃ¥tna förmÃ¥gorna (NULL betyder ANY)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." @@ -773,7 +803,7 @@ msgstr "\"%s\" är en katalog." msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt." @@ -810,42 +840,45 @@ msgstr "skrivbar" msgid "controllable" msgstr "kontrollerbar" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:926 msgid "Total count: " msgstr "Totalt antal: " -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d insticksmodul" msgstr[1] "%d insticksmoduler" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funktion" msgstr[1] "%d funktioner" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Skriv ut alla element" -#: tools/gst-inspect.c:1246 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahÃ¥ller.\n" -" Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" +"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna " +"insticksmodulen tillhandahÃ¥ller.\n" +" Användbart tillsammans med externa " +"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" -#: tools/gst-inspect.c:1326 +#: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-inspect.c:1325 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Inget sÃ¥dant element eller insticksmodul \"%s\"\n" @@ -894,129 +927,151 @@ msgstr "Fick EOS frÃ¥n element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VARNING: frÃ¥n elementet %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:515 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Avbrott: Ställer in rörledningen till PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Utmatningsmeddelanden" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installera inte en felhanterare" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Skriv ut alloc-spÃ¥r (om aktiverat vid kompileringen)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" + +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n" + +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Körning avslutades efter %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FRIGÖR rörledning...\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aa68988..e638bd9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,100 +14,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:121 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:123 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" -#: gst/gst.c:127 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık" -#: gst/gst.c:131 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar ya da çıktı olmaması için 0" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar " +"ya da çıktı olmaması için 0" -#: gst/gst.c:132 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "SEVÄ°YE" -#: gst/gst.c:135 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül " +"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:136 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LÄ°STE" -#: gst/gst.c:138 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat" -#: gst/gst.c:140 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Hata ayıklamayı kapat" -#: gst/gst.c:144 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat" - -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir" -#: gst/gst.c:149 -msgid "path list for loading plugins (separated by '" -msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış" - -#: gst/gst.c:150 -msgid "')" -msgstr "')" +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" -#: gst/gst.c:150 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "YOLLAR" -#: gst/gst.c:154 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden " +"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "EKLENTÄ°LER" -#: gst/gst.c:158 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat" -#: gst/gst.c:162 -msgid "Scheduler to use ('" -msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" -#: gst/gst.c:163 -msgid "' is the default)" -msgstr "' ön tanımlı olanı)" +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" -#: gst/gst.c:163 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "ZAMANLANDIRICI" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:165 -msgid "Registry to use" -msgstr "Kullanılacak kayıt" +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:165 -msgid "REGISTRY" -msgstr "KAYIT" +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -116,687 +132,1015 @@ msgstr "" "Ek hata ayıklama bilgisi:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar tembelmişler. Lütfen hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar " +"tembelmişler. Lütfen hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -msgstr "Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış. Hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "" +"Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -msgstr "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "" +"Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: dallanma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde bulunun." - -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: uzlaşma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: olay sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." -msgstr "Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu. Hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "" +"Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: etiket sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer genel kütüphane destekleme hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Destekleyici kütüphane başlatılamadı." -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı." -#: gst/gsterror.c:117 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı." + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Kaynak bulunamadı." -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Kaynak meşgul veya ulaşılabilir değil." -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Okuma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Yazma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Okuma ve yazma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Kaynak kapatılamadı." -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kaynaktan okunamadı." -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kaynağa yazılamadı." -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kaynak üzerinde atlama yapılamadı." -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı." -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde bulunun." +msgstr "" +"Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde " +"bulunun." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Akım türü belirlenemedi." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde." -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Akım çözümlenemedi." -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Akım kodlanamadı." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Akım çoklandırılamadı." -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Akım yanlış biçimde." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok." -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok." -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "başlık" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "sanatçı" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "albüm" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "bu bilgiyi içeren albüm" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "tarih" -#: gst/gsttag.c:94 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "tür" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "bu verinin ait olduğu tür" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "yorum" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin" -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "yorum" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "parça numarası" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "parça sayısı" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "disk numarası" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "disk sayısı" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "konum" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "tanım" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "sürüm" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "bu verinin sürümü" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın" +msgstr "" +"Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "kurum" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "telif hakkı" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "verinin telif hakkı notu" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "iletişim" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "iletişim bilgisi" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "lisans" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "verinin lisansı" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "icra eden" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "icra eden kişi" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "süre" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "verinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "video kodeki" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "videonun saklandığı kodek" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "ses kodeki" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "ses verisinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "kodlayıcı" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "kodlayıcı sürümü" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "seri numarası" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "parçanın seri numarası" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "tekrarkazanç parça kazancı" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "db olarak parça kazancı" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "parçanın üst sınırı" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "db olarak albüm kazancı" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "albüm üst sınırı" -#: gst/gsttag.c:228 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:254 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." - -#: gst/elements/gstfilesink.c:261 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" -#: gst/elements/gstfilesink.c:280 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 -#, c-format -msgid "File \"%s\" isn't a regular file." -msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/elements/gstidentity.c:176 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "Ä°stenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:148 -msgid "caps" -msgstr "kabiliyetler" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:149 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:152 -msgid "minimum" -msgstr "asgari" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefind.c:156 -msgid "maximum" -msgstr "azami" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:170 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi" -#: gst/parse/grammar.y:175 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok" -#: gst/parse/grammar.y:332 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:337 -#, c-format -msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde dönüştürülemedi" - -#: gst/parse/grammar.y:525 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:570 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "\"%s\" öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:621 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı" -#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 -#: gst/parse/grammar.y:771 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ" -#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ" -#: gst/parse/grammar.y:731 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:741 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:" -#: gst/parse/grammar.y:749 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:753 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:765 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" -#: tools/gst-inspect.c:928 -msgid "Show plugin details" -msgstr "Eklenti detaylarını göster" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 -msgid "Show scheduler details" -msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster" +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 -msgid " iterations (sum %" -msgstr " tekrarlar (toplam %" +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, average %" -msgstr " ns, ortalama %" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: tools/gst-launch.c:80 -msgid " ns, min %" -msgstr " ns, dak %" +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns, max %" -msgstr " ns, en fazla %" +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: tools/gst-launch.c:81 -msgid " ns).\n" -msgstr " ns) \n" +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." -#: tools/gst-launch.c:102 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Ä°stenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "kabiliyetler" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "asgari" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "azami" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "başlık" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "parça sayısı" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Print all elements" +msgstr "\"%s\" öğesi yok" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch [ öğe.özellik=değer ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:110 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n" -#: tools/gst-launch.c:116 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:101 +#, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor." -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:145 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:280 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETÄ°KET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n" -#: tools/gst-launch.c:358 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" -#: tools/gst-launch.c:360 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" -#: tools/gst-launch.c:362 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..." -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" -#: tools/gst-launch.c:365 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#: tools/gst-launch.c:368 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" -#: tools/gst-launch.c:370 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" -#: tools/gst-launch.c:372 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı" - -#: tools/gst-launch.c:438 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:442 +#: tools/gst-launch.c:676 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:446 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:447 -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n" - -#: tools/gst-launch.c:475 +#: tools/gst-launch.c:707 +#, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:482 -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" + +#: tools/gst-launch.c:723 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" + +#: tools/gst-launch.c:735 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:747 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:485 +#: tools/gst-launch.c:750 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" + +#: tools/gst-launch.c:770 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:775 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '" +#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış" + +#~ msgid "')" +#~ msgstr "')" + +#~ msgid "Scheduler to use ('" +#~ msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('" + +#~ msgid "' is the default)" +#~ msgstr "' ön tanımlı olanı)" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "ZAMANLANDIRICI" + +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Kullanılacak kayıt" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "KAYIT" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde " +#~ "bulunun." + +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok." + +#~ msgid "" +#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde " +#~ "dönüştürülemedi" + +#~ msgid "Show plugin details" +#~ msgstr "Eklenti detaylarını göster" + +#~ msgid "Show scheduler details" +#~ msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster" + +#~ msgid " iterations (sum %" +#~ msgstr " tekrarlar (toplam %" + +#~ msgid " ns, average %" +#~ msgstr " ns, ortalama %" + +#~ msgid " ns, min %" +#~ msgstr " ns, dak %" + +#~ msgid " ns, max %" +#~ msgstr " ns, en fazla %" + +#~ msgid " ns).\n" +#~ msgstr " ns) \n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5e6701d..b6c515c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,93 +7,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:270 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Вивести версію GStreamer" -#: gst/gst.c:272 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Вважати всі попередження помилками" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти" -#: gst/gst.c:278 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без налагодження" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без " +"налагодження" -#: gst/gst.c:280 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "РІВЕНЬ" -#: gst/gst.c:282 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення " +"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:285 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "ПЕРЕЛІК" -#: gst/gst.c:287 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень" -#: gst/gst.c:289 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Вимкнути налагодження" -#: gst/gst.c:292 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "ШЛЯХИ" -#: gst/gst.c:297 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є " +"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "МОДУЛІ" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "Параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показати параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:807 +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Невідомий параметр" -#: gst/gstelement.c:279 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:281 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -102,763 +133,944 @@ msgstr "" "Додаткова налагоджувальна інформація:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:132 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки." -#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки." -#: gst/gsterror.c:137 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: код не реалізований." -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка зміни стану." -#: gst/gsterror.c:140 +#: gst/gsterror.c:147 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: проблема наповнення." -#: gst/gsterror.c:142 +#: gst/gsterror.c:149 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка потоку виконання." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка встановлення зв'язку." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка події." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка встановлення позиції." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: проблема можливостей." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка тегу." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "У вашій збірці GStreamer відсутній модуль." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:162 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка годинника." -#: gst/gsterror.c:169 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки підтримки." -#: gst/gsterror.c:173 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не вдається ініціалізувати бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:189 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки." + +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку ресурсу." -#: gst/gsterror.c:193 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс не існує." -#: gst/gsterror.c:194 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс зайнятий або недоступний." -#: gst/gsterror.c:195 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для запису." -#: gst/gsterror.c:198 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання чи запису." -#: gst/gsterror.c:199 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Не вдається закрити ресурс." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не вдається прочитати з ресурсу." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не вдається записати у ресурс." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не вдається виконати встановлення позиції у ресурсі." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не вдається синхронізуватись з ресурсом." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "На ресурсі не залишилось місця." -#: gst/gsterror.c:220 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку." -#: gst/gsterror.c:225 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку." +msgstr "" +"У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не вдається визначити тип потоку." -#: gst/gsterror.c:229 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент." -#: gst/gsterror.c:231 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не вдається розкодувати потік." -#: gst/gsterror.c:233 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не вдається закодувати потік." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не вдається демультиплексувати потік." -#: gst/gsterror.c:235 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не вдається мультиплексувати потік." -#: gst/gsterror.c:286 +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d." -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "загальновживаний заголовок" -#: gst/gsttaglist.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "артист" -#: gst/gsttaglist.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "особа, що відповідальна за запис" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "альбом" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "альбом, що містить ці дані" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "дата" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "дата створення (як структура GDate)" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: gst/gsttaglist.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "жанр цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "довільний текст з описом даних" -#: gst/gsttaglist.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "коментар" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "довільний текст з описом даних" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "номер доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "номер доріжки у збірці" -#: gst/gsttaglist.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "кількість доріжок" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "кількість доріжок у збірці, до якої належить ця доріжка" -#: gst/gsttaglist.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "номер диску" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "номер диску у зібранні" -#: gst/gsttaglist.c:127 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "кількість дисків" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "кількість дисків у зібранні, до якого належить цей диск" -#: gst/gsttaglist.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "адреса" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "опис" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "короткий текст з описом вмісту даних" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "версія" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "версія цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:144 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi." +"org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "організація" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "авторські права" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "примітка про авторські права даних" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "контакти" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "контактна інформація" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "ліцензія" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "ліцензія даних" -#: gst/gsttaglist.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "виконавець" -#: gst/gsttaglist.c:160 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "особа(и), що виконала" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "тривалість" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "тривалість у одиницях виміру GStreamer (наносекунди)" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані дані" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "відео кодек" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані відео дані" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "аудіо кодек" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точна або приблизна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "номінальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номінальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "мінімальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "мінімальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "кодер" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "версія кодера" -#: gst/gsttaglist.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "номер" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "послідовний номер доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "рівень відтворення доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "рівень доріжки, у дБ" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "пік відтворення доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "пік доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "рівень відтворення альбому" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "рівень альбому, у дБ" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "пік програвання альбому" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "пік альбому" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "пік відтворення доріжки" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" msgstr "код мови" -#: gst/gsttaglist.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "код мови для потоку, код має відповідати ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:240 +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не допускається" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "немає контейнера \"%s\", пропускається" -#: gst/parse/grammar.y:294 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "немає властивості \"%s\" у елементі \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:309 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" +msgstr "" +"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:532 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не вдається прив'язати %s до %s" -#: gst/parse/grammar.y:578 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:624 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710 -#: gst/parse/grammar.y:768 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "зв'язок без елемента-джерела" -#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "зв'язок без елемента-споживача" -#: gst/parse/grammar.y:728 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:738 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до" -#: gst/parse/grammar.y:746 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:750 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:762 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "порожній канал не допускається" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425 -#: plugins/elements/gstqueue.c:773 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не вказана назва файлу для запису." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не вказана назва файлу для читання." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання: %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933 -#, c-format -msgid "could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "не вдається отримати інформацію про \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" є каталогом." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" є сокетом." -#: plugins/elements/gstidentity.c:359 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "можливості" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "у потоці знайдено можливості" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "мінімум" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "максимум" -#: tools/gst-inspect.c:1100 +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "заголовок" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "кількість доріжок" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "Вивести усі елементи" -#: tools/gst-launch.c:82 +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\"" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Використання: gst-xmllaunch [ елемент.властивість=значення ... ]\n" +msgstr "" +"Використання: gst-xmllaunch [ елемент.властивість=значення ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:91 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:97 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:104 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." -#: tools/gst-launch.c:115 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" +msgstr "" +"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:126 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n" -#: tools/gst-launch.c:380 +#: tools/gst-launch.c:393 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Отримано повідомлення від елементу \"%s\" (%s): " -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:419 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Отримано ознаку кінця рядка від елементу \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:417 +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:469 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -msgstr "Елемент \"%s\" перейшов зі стану PLAYING до PAUSED, завершення.\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" -#: tools/gst-launch.c:502 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" -#: tools/gst-launch.c:504 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Виведено повідомлення" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:509 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" -#: tools/gst-launch.c:509 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:512 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" -#: tools/gst-launch.c:514 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" -#: tools/gst-launch.c:592 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:596 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" -#: tools/gst-launch.c:600 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:626 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" -#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#: tools/gst-launch.c:637 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n" -#: tools/gst-launch.c:642 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:645 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:666 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:669 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Виконання завершено після %" -#: tools/gst-launch.c:680 -msgid " ns.\n" -msgstr " нс.\n" - -#: tools/gst-launch.c:687 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:692 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:697 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" +#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +#~ msgstr "Елемент \"%s\" перейшов зі стану PLAYING до PAUSED, завершення.\n" + +#~ msgid " ns.\n" +#~ msgstr " нс.\n" + #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" #~ msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан PREROLL ...\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e931262..f1e2bf9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 22:58+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -16,84 +16,114 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: BBEdit 8.2.3\n" -#: gst/gst.c:270 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer" -#: gst/gst.c:272 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" -#: gst/gst.c:278 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất " +"gì)" -#: gst/gst.c:280 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "CẤP" -#: gst/gst.c:282 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt " +"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:285 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "DANH SÁCH" -#: gst/gst.c:287 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu" -#: gst/gst.c:289 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Tắt gỡ lỗi" -#: gst/gst.c:292 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải bổ sung" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Các đường dẫn chứa bổ sung, phân cách nhau bởi dấu phẩy." -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "ĐƯỜNG DẪN" -#: gst/gst.c:297 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường ." +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào " +"danh sách được cất giữ trong biến môi trường ." -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "BỔ SUNG" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bổ sung" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:807 +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "Tùy chọn lạ" -#: gst/gstelement.c:279 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:281 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -102,763 +132,946 @@ msgstr "" "Thông tin gỡ lỗi thêm:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:132 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thÆ° viện lõi chung." -#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Những nhà phát triển GStreamer chÆ°a gán mã lỗi cho lỗi này." -#: gst/gsterror.c:137 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: chÆ°a thi hành mã." -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi." -#: gst/gsterror.c:140 +#: gst/gsterror.c:147 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đệm." -#: gst/gsterror.c:142 +#: gst/gsterror.c:149 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề mạch." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thỏa thuận." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề sá»± kiện." -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề tìm nÆ¡i." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thÆ° viên caps." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thẻ." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Bản cài đặt GStreamer của bạn còn thiếu một bổ sung." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:162 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đồng hồ." -#: gst/gsterror.c:169 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thÆ° viện hỗ trợ chung." -#: gst/gsterror.c:173 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Không thể khởi động thÆ° viện hỗ trợ." -#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Không thể đóng thÆ° viện hỗ trợ." -#: gst/gsterror.c:189 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Không thể đóng thÆ° viện hỗ trợ." + +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi tài nguyên chung." -#: gst/gsterror.c:193 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Không tìm thấy tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:194 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Tài nguyên đang bận hay chÆ°a sẵn sàng." -#: gst/gsterror.c:195 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Không thể mở tài nguyên để đọc." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Không thể mở tài nguyên để ghi." -#: gst/gsterror.c:198 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Không thể mở tài nguyên để đọc và ghi." -#: gst/gsterror.c:199 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Không thể đóng tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Không thể đọc từ tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Không thể ghi vào tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Không thể thi hành việc tim nÆ¡i trên tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Không thể đồng bộ trên tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Không thể lấy/đặt thiết lập từ/vào tài nguyên." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "Không có sức chứa còn rảnh trên tài nguyên đó." -#: gst/gsterror.c:220 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi luồng chung." -#: gst/gsterror.c:225 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Yếu tố không thi hành khả năng quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Không thể quyết định kiểu luồng." -#: gst/gsterror.c:229 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tố này quản lý được." -#: gst/gsterror.c:231 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó." +msgstr "" +"Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Không thể giải mã luồng." -#: gst/gsterror.c:233 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Không thể mã hóa luồng." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." -msgstr "Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." +msgstr "" +"Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." -#: gst/gsterror.c:235 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Không thể phối hợp luồng để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." -#: gst/gsterror.c:286 +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d." -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "tá»±a" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "tá»±a thường dụng" -#: gst/gsttaglist.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "nghệ sÄ©" -#: gst/gsttaglist.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "người thu nhạc này" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "tập nhạc" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "tập nhạc chứa dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "ngày" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "ngày tạo dữ liệu này (dạng cấu trúc GDate)" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "thể loại" -#: gst/gsttaglist.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "thể loại của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "ghi chú" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "ý kiến bạn về nhạc này" -#: gst/gsttaglist.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "ghi chú" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "ý kiến bạn về nhạc này" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "số rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "số hiệu rãnh ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "số đếm rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "số đếm rãnh ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "số đĩa" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "số hiệu đĩa ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:127 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "số đếm đĩa" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "số đếm đĩa ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "đía điểm" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "địa điểm gốc của tập tin này dạng URI" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "mô tả" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "bài tóm tắt diễn tả nội dung của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "phiên bản" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "phiên bản của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:144 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem ." +msgstr "" +"Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem ." -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "tổ chức" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "tác quyền" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "liên lạc" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "thông tin liên lạc" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "giấy phép" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "giấy phép của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "người biểu diễn" -#: gst/gsttaglist.c:160 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "người biểu diễn nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "thời gian" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "thời gian bằng đơn vị thời gian kiểu GStreamer (phần tá»· giây: ns)" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "codec ảnh động" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "codec âm thanh" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "tá»· lệ bit" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" -msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây" +msgstr "" +"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "tá»· lệ bit không đáng kể" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "tá»· lệ bit tối thiểu" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "tỳ lệ bit tối đa" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "bộ mã hóa" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "phiên bản bộ mã hóa" -#: gst/gsttaglist.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "số sản xuất" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "số sản xuất của rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "nhớ âm lượng rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "nhớ âm lượng tập nhạc/ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của tập nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "nhớ âm lượng tối đa tập nhạc/ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" msgstr "mã ngôn ngữ" -#: gst/gsttaglist.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "mã ngôn ngữ cho luồng này, tùy theo tiêu chuẩn ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:240 +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "không cho phép nhị phân trống được ghi rõ « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "không có nhị phân « %s » nên bỏ qua" -#: gst/parse/grammar.y:294 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "không có tài sản « %s » trong yếu tố « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:309 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "không thể đặt tài sản « %s » trong yếu tố « %s » thành « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:532 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "không thể liên kết %s đến %s" -#: gst/parse/grammar.y:578 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "không có yếu tố « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:624 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "không thể phân tách caps « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710 -#: gst/parse/grammar.y:768 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn" -#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" -msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" +msgstr "" +"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" -#: gst/parse/grammar.y:728 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:738 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:746 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa điểm « %s »" +msgstr "" +"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa " +"điểm « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:750 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho URI « %s »" +msgstr "" +"không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, " +"cho URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:762 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "không cho phép đường ống trống" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425 -#: plugins/elements/gstqueue.c:773 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên tập tin để ghi vào." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên tập tin để đọc." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc: %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933 -#, c-format -msgid "could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "« %s » là thÆ° mục." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm." -#: plugins/elements/gstidentity.c:359 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "thÆ° viên caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "đã phát hiện khả năng trong luồng" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "tối thiểu" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "tối đa" -#: tools/gst-inspect.c:1100 +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "tá»±a" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "số đếm rãnh" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "In ra mọi yếu tố" -#: tools/gst-launch.c:82 +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi." + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Cách sá»­ dụng: gst-xmllaunch [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" +msgstr "" +"Cách sá»­ dụng: gst-xmllaunch [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" -#: tools/gst-launch.c:91 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:97 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:104 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu." -#: tools/gst-launch.c:115 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:126 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:380 +#: tools/gst-launch.c:393 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Mới nhận Thông điệp từ yếu tố « %s » (%s): " -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:419 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Mới nhận kết thúc luồng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:417 +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "THẺ Đà TÌM : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:469 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -msgstr "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Thể xuất (cÅ©ng được biết là siêu dữ liệu)" -#: tools/gst-launch.c:502 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản" -#: tools/gst-launch.c:504 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "Thông điệp xuất" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..." -#: tools/gst-launch.c:509 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "LÆ°u đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát" -#: tools/gst-launch.c:509 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "TẬP_TIN" -#: tools/gst-launch.c:512 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi" -#: tools/gst-launch.c:514 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" -#: tools/gst-launch.c:592 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:596 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n" -#: tools/gst-launch.c:600 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:626 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n" -#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:637 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n" -#: tools/gst-launch.c:642 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:645 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Đường ống Đà TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:666 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:669 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "Thá»±c hiện xong sau %" -#: tools/gst-launch.c:680 -msgid " ns.\n" -msgstr " ns.\n" - -#: tools/gst-launch.c:687 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:692 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:697 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n" +#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n" + +#~ msgid " ns.\n" +#~ msgstr " ns.\n" + #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" #~ msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4dae5c9..802922d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -14,84 +14,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:270 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "打印 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:272 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "将所有的警告也当作严重问题" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "打印可用的调试类别并退出" -#: gst/gst.c:278 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出" -#: gst/gst.c:280 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "级别" -#: gst/gst.c:282 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:285 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "列表" -#: gst/gst.c:287 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:289 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "禁止调试" -#: gst/gst.c:292 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "路径" -#: gst/gst.c:297 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "插件" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "显示 GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:789 +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:851 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1135 msgid "Unknown option" msgstr "未知选项" -#: gst/gstelement.c:278 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" -#: gst/gstelement.c:280 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -100,752 +124,925 @@ msgstr "" "额外的调试信息:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:132 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。" -#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。" -#: gst/gsterror.c:137 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。" -#: gst/gsterror.c:140 +#: gst/gsterror.c:147 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:142 +#: gst/gsterror.c:149 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。" -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。" -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。" -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。" -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。" -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:162 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。" -#: gst/gsterror.c:169 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。" -#: gst/gsterror.c:173 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "无法初始化支持库。" -#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "无法关闭支持库。" -#: gst/gsterror.c:189 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "无法关闭支持库。" + +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。" -#: gst/gsterror.c:193 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "资源未找到。" -#: gst/gsterror.c:194 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "资源忙或不可用。" -#: gst/gsterror.c:195 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "无法打开资源读取。" -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "无法打开资源写入。" -#: gst/gsterror.c:198 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "无法打开资源读取和写入。" -#: gst/gsterror.c:199 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "无法关闭资源。" -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "无法从资源阅读。" -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "无法写入资源。" -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "无法在资源上执行搜索。" -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "无法在资源上同步。" -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。" -#: gst/gsterror.c:219 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。" -#: gst/gsterror.c:224 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "元素未实现对此流的处理。请提交错误报告。" -#: gst/gsterror.c:226 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "无法确定流类型。" -#: gst/gsterror.c:228 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "此流的类型与此元素可处理的类型不符。" -#: gst/gsterror.c:230 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。" -#: gst/gsterror.c:231 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "无法解码流。" -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "无法编码流。" -#: gst/gsterror.c:233 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:285 +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:293 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "标题" -#: gst/gsttaglist.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "公用标题" -#: gst/gsttaglist.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "艺人" -#: gst/gsttaglist.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "负责录制的个人" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "专辑" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "包含此数据的专辑" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "日期" -#: gst/gsttaglist.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "流派" -#: gst/gsttaglist.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "此数据所属的流派" -#: gst/gsttaglist.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "注释" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:114 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "注释" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "音轨编号" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:118 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "音轨统计" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:123 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:127 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:132 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:141 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:144 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "组织" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "版权" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:160 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:181 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:196 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" msgstr "语言代码" -#: gst/gsttaglist.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:240 +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:294 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:309 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:532 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "无法将 %s 链接到 %s" -#: gst/parse/grammar.y:578 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "无元素“%s”" -#: gst/parse/grammar.y:629 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 -#: gst/parse/grammar.y:773 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:733 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:743 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:751 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:755 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:767 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 -#: plugins/elements/gstqueue.c:818 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "内部数据流错误。" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 msgid "Internal data flow problem." msgstr "内部数据流问题。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Internal data stream error." +msgstr "内部数据流错误。" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "写入文件“%s”时出错。" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 msgid "No file name specified for writing." msgstr "未指定写入的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "无法打开文件“%s”写入。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "关闭文件“%s”出错。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "写入文件“%s”时出错。" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定读取的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 -#, c-format -msgid "could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "无法在“%s”上获得信息。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s”不是目录。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "文件“%s”是套接字。" -#: plugins/elements/gstidentity.c:351 +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "最小" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "最大" -#: tools/gst-inspect.c:1100 +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "标题" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "音轨统计" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "打印全部元素" -#: tools/gst-launch.c:82 +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "无法打开文件“%s”写入。" + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:91 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:97 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:104 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:115 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:126 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:380 +#: tools/gst-launch.c:393 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:419 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:417 +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:463 +#: tools/gst-launch.c:440 #, c-format -msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:494 +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:496 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:498 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:500 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:503 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:503 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:506 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:508 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:586 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:590 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:594 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:620 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:631 +#: tools/gst-launch.c:718 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:636 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:639 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:643 +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 #, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:650 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:669 +#: tools/gst-launch.c:761 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:669 -msgid " ns.\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:686 +#: tools/gst-launch.c:780 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0cb6234..3796b44 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,95 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gst/gst.c:160 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "顯示 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:162 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "令任何警告都造成程式終止" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "顯示可以偵錯的類別,然後結束" -#: gst/gst.c:169 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:173 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:" +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:178 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "偵錯結果不加上色彩" -#: gst/gst.c:180 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "關閉偵錯功能" -#: gst/gst.c:184 -msgid "Disable accelerated CPU instructions" -msgstr "關閉 CPU 優化功能" - -#: gst/gst.c:186 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "載入增效模組時顯示詳細訊息" -#: gst/gst.c:188 +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:191 +#: gst/gst.c:334 #, fuzzy -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗號分隔)" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗" +"號分隔)" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:196 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "載入增效模組時不攔截程式區段碼錯誤" -#: gst/gst.c:199 -msgid "SCHEDULER" -msgstr "SCHEDULER" +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "Registry to use" +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:201 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTRY" +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "顯示 GStreamer 版本" + +#: gst/gst.c:744 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:214 +#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 #, c-format -msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -msgstr "搜尋增效模組時的路徑清單,以‘%s’分隔" +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" -#: gst/gst.c:218 +#: gst/gst.c:851 #, c-format -msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)" +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" -#: gst/gstelement.c:261 +#: gst/gst.c:1135 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" -#: gst/gstelement.c:263 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -112,708 +132,986 @@ msgstr "" "額外偵錯資訊:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:56 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。" -#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "GStreamer 開發人員未用任何錯誤碼判定這類錯誤。請匯報之。" -#: gst/gsterror.c:61 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "GStreamer 內部錯誤:未完成編程。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:63 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:65 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." -msgstr "" +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:67 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:69 -msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。" +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:71 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -msgstr "" +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:73 -msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -msgstr "" +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:75 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:77 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" + +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:79 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer 輔助函式庫發生一般性的錯誤。" -#: gst/gsterror.c:97 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "無法初始化輔助函式庫。" # (abel) close library? 該解釋清楚才是。 -#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "無法關閉輔助函式庫。" -#: gst/gsterror.c:117 +# (abel) close library? 該解釋清楚才是。 +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "無法關閉輔助函式庫。" + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。" + +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "找不到資源。" -#: gst/gsterror.c:118 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "資源使用中,或者無法存取。" -#: gst/gsterror.c:119 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:120 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:122 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:123 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:124 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:125 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:126 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:127 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:129 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:148 +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。" + +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "無法決定資料串流的類型。" -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "無法將資料串流進行解碼。" -#: gst/gsterror.c:156 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "無法將資料串流進行編碼。" -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:159 -msgid "Stream is of the wrong format." +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "資料串流格式錯誤。" -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:215 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "標題" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "專輯" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "這些樂曲所屬的專輯" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "日期" -#: gst/gsttag.c:95 -msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "媒體資料製作日期" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "樂曲分類" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "這首樂曲的分類" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "註解" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "任意用來為媒體加上註解的文字" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "註解" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "任意用來為媒體加上註解的文字" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "音軌編號" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "樂曲屬於專輯中的第幾首樂曲" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "音軌總數" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "整套專輯的樂曲總數" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "碟片編號" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "整套專輯中該樂曲存取在第幾片碟片" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "碟片總數" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "整套專輯的碟片總數" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "位置" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "URI 形式的檔案位置" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "說明" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "一段有關媒體內容的簡短說明文字" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "版本" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "媒體檔案版本" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "組織" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "授權" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "連絡" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "連絡資訊" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "條款" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "演出者" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "時間長度" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "編碼" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "視像編碼" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "音效編碼" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "音效" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "位元率" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "準確的或平均的位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "最低位元率" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "最低位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "最高位元率" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "最高位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "編碼程序" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:229 -msgid ", " +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/autoplug/gstspider.c:466 -#, c-format -msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:268 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。" - -#: gst/elements/gstfilesink.c:275 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" - -#: gst/elements/gstfilesink.c:294 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。" - -#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 -#: gst/elements/gstfilesink.c:452 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" - -#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。" +#: gst/gsttaglist.c:213 +msgid "language code" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。" +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "“%s” 是一個目錄。" +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image" +msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "“%s” 是一個 socket。" +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "image related to this stream" +msgstr "" -#: gst/elements/gstidentity.c:304 -msgid "Failed after iterations as requested." +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 -msgid "caps" +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 -msgid "detected capabilities in stream" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 -msgid "minimum" -msgstr "最低" +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" -#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 -msgid "maximum" -msgstr "最高" +#: gst/gsttaglist.c:260 +msgid ", " +msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:186 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:191 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:262 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性" -#: gst/parse/grammar.y:275 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "無法將 “%2$s” 元件的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”" -#: gst/parse/grammar.y:460 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "無法連接 %s 和 %s" -#: gst/parse/grammar.y:505 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "“%s” 元件不存在" -#: gst/parse/grammar.y:556 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 -#: gst/parse/grammar.y:700 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "管線中沒有來源元件" -#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "管線中沒有輸出元件" -#: gst/parse/grammar.y:660 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:678 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "URI “%s” 沒有輸出元件" -#: gst/parse/grammar.y:682 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:694 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "不允許使用沒有內容的管線" -#: tools/gst-inspect.c:1130 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "無法連接 %s 和 %s" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "“%s” 是一個目錄。" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "“%s” 是一個 socket。" + +#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +msgid "minimum" +msgstr "最低" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +msgid "maximum" +msgstr "最高" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "標題" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "音軌總數" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "功能" + +#: tools/gst-inspect.c:1238 msgid "Print all elements" msgstr "顯示所有元件" -#: tools/gst-launch.c:107 -#, c-format -msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -msgstr "%s 個迴圈後執行完畢 (總共 %s ns,平均 %s ns,最少 %s ns,最多 %s ns)\n" +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" + +#: tools/gst-inspect.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" -#: tools/gst-launch.c:134 +#: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "用法:gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:142 +#: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n" -#: tools/gst-launch.c:148 +#: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:155 +#: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:166 +#: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n" -#: tools/gst-launch.c:177 +#: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:316 +#: tools/gst-launch.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" + +#: tools/gst-launch.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" + +#: tools/gst-launch.c:427 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:403 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" + +#: tools/gst-launch.c:487 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:518 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:533 +#, c-format +msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:405 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊" -#: tools/gst-launch.c:407 +#: tools/gst-launch.c:577 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束" -#: tools/gst-launch.c:410 +#: tools/gst-launch.c:580 msgid "FILE" msgstr "檔案" -#: tools/gst-launch.c:413 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:415 +#: tools/gst-launch.c:585 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)" -#: tools/gst-launch.c:417 -msgid "Number of times to iterate pipeline" -msgstr "管線執行次數" - -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:672 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n" -#: tools/gst-launch.c:491 +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線。\n" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:680 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "警告:管線錯誤:%s\n" -#: tools/gst-launch.c:496 -#, c-format -msgid " Trying to run anyway.\n" -msgstr " 嘗試強制執行。\n" - -#: tools/gst-launch.c:523 +#: tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n" -#: tools/gst-launch.c:530 +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 #, c-format -msgid "RUNNING pipeline ...\n" -msgstr "執行管線 ...\n" +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:533 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +#: tools/gst-launch.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -# (abel) e.g. "Added plugin alaw with 2 features." -#: tools/gst-register.c:49 +#: tools/gst-launch.c:723 #, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n" +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "功能" +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-register.c:112 +#: tools/gst-launch.c:735 #, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-register.c:127 +#: tools/gst-launch.c:747 #, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n" +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:132 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "嘗試載入 %s ...\n" +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" + +#: tools/gst-launch.c:761 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" -#: tools/gst-register.c:134 +#: tools/gst-launch.c:770 #, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "載入 %s 失敗\n" +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" -# (abel) e.g. "Loaded 146 plugins with 293 features." -#: tools/gst-register.c:168 +#: tools/gst-launch.c:775 #, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "載入 %d 個增效模組,當中有 %d 項%s。\n" +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "執行管線 ...\n" + +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "關閉 CPU 優化功能" + +#~ msgid "SCHEDULER" +#~ msgstr "SCHEDULER" + +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTRY" + +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "搜尋增效模組時的路徑清單,以‘%s’分隔" + +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。" + +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s 個迴圈後執行完畢 (總共 %s ns,平均 %s ns,最少 %s ns,最多 %s ns)\n" + +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "管線執行次數" + +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr " 嘗試強制執行。\n" + +# (abel) e.g. "Added plugin alaw with 2 features." +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n" + +#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +#~ msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n" + +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "嘗試載入 %s ...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "載入 %s 失敗\n" + +# (abel) e.g. "Loaded 146 plugins with 293 features." +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "載入 %d 個增效模組,當中有 %d 項%s。\n"