From: Fran Diéguez Date: Mon, 30 Jul 2012 01:18:57 +0000 (+0200) Subject: Updated Galician translations X-Git-Tag: RYGEL_0_15_2~33 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=17f142d50f8f6b3338ec67fa7b195727aefc3076;p=profile%2Fivi%2Frygel.git Updated Galician translations --- diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1724cbd..1202b9d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 23:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 23:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-30 03:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:18+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -82,17 +82,13 @@ msgstr "Rygel" msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Servizos de UPnP/DLNA" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 -msgid "GStreamer Player" -msgstr "Reprodutor de GStreamer" - #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao desfacer a transacción: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:137 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao consultar o tipo de contido para «%s»" @@ -141,7 +137,7 @@ msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Produciuse un fallo ao obter o ficheiro de información para %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -158,7 +154,7 @@ msgid "Album" msgstr "Álbum" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Xénero" @@ -198,44 +194,43 @@ msgstr "Imaxes" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format -msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o servizo de D-Bus: %s" +msgid "Failed to create a Tracker connection:: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao crear a conexión a Tracker: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao construir o URI para o cartafol «%s»: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format -msgid "Failed to connect to session bus: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse ao bus de sesió: %s" +msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" +msgstr "Non foi posíbel subscribirse ás sinais de tracker: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118 -#, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "Produciuse un erro ao obter todos os valores para «%s»: %s" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" "Produciuse un fallo ao iniciar o servizo Tracker: %s. Engadido desactivado." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao obter a conexión de Tracker: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:223 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un fallo ao obter a contía de elementos baixo a categoría «%s»: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Álbumes" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Artistas" @@ -243,411 +238,417 @@ msgstr "Artistas" msgid "Titles" msgstr "Títulos" -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 -msgid "No such object" -msgstr "Non existe o obxecto" - -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 -msgid "Invalid range" -msgstr "Rango non válido" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 -msgid "Invalid Arguments" -msgstr "Argumentos non válidos" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 -msgid "Cannot browse children on item" -msgstr "Non é posíbel examinar no elemento fillo" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 -#, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "Produciuse un fallo ao explorar «%s»: %s\n" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323 msgid "No value available" msgstr "Non está dispoñíbel o valor" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 -#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento non válido" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Referencia de conexión non válida" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 -msgid "No such file transfer" -msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro" +#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "" +"Produciuse un fallo ao obter o nivel de rexistro desde a configuración: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a configuración do usuario: %s" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:215 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:123 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "Non se estabeleceu o valor para «%s/enabled»" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "Non hai un valor dispoñíbel para «%s/%s»" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Está dispoñíbel o engadido «%s» novo" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Produciuse un erro ao mostrar os contidos do cartafol «%s»: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Xa se cargou un módulo chamado %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o módulo desde a ruta «%s»: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "" +"Produciuse un fallo ao buscar a función do punto de entrada «%s» en «%s»: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»." + +#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "Non existe un valor dispoñíbel para «%s»" + +#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "O valor «%s» está fora de rango" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123 msgid "Invalid Args" msgstr "Argumentos non válidos" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:129 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "InstanceID non válido" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 msgid "Play speed not supported" msgstr "Velocidade de reprodución non admitida" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:497 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:542 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:546 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 msgid "Transition not available" msgstr "Transición non dispoñíbel" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:526 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526 msgid "Seek failed" msgstr "Fallou a busca" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:535 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Non se admite o modo de busca" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:160 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Reprodutor de GStreamer" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160 msgid "Invalid Name" msgstr "Nome non válido" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:174 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174 msgid "Invalid Channel" msgstr "Canle non válida" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:210 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:252 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252 msgid "ActionFailed" msgstr "AcciónFallada" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:261 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261 msgid "Action Failed" msgstr "Produciuse un fallo na acción" -#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Argumentos non válidos" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Non é posíbel examinar no elemento fillo" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:125 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "Produciuse un fallo ao explorar «%s»: %s\n" + +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro" + +#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Falta o elemento %s requirido" #. Range header was present but invalid -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Rango «%s» non válido" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Solicitude non válida" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 -#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57 msgid "Not found" msgstr "Non se atopou" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "URI «%s» non válida" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166 msgid "Not Found" msgstr "Non se atopou" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Non se permite empurrar os datos ao elemento «%s» non baleiro" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Non está dispoñíbel un URI escribíbel para %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao mover o ficheiro %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "O elemento «%s» solicitado non se atopou" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ligar %s a %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ligar o recheo %s a %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Erro desde a tubería %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Aviso desde a tubería %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Produciuse un fallo ao buscar ao desprazamento: %lld" -#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51 #, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" msgstr "Fóra de rango de inicio «%ld»" -#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55 #, c-format msgid "Out Of Range Stop '%ld'" msgstr "Fóra do rango de fin «%ld»" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao obter o URI orixinal para «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "O URI «%s» non é válido para importar contido a el" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Falta o argumento «Elements»" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Non se permiten os comentarios no XML" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:279 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:118 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:181 +msgid "No such object" +msgstr "Non existe o obxecto" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Non hai elementos en DIDL-Lite desde o cliente «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:283 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:518 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "A creación do obxecto en %s non está permitida" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:311 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o elemento baixo «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "Obxecto «%s» destruído correctamente" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao destruír o obxecto «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Non se permite quitar o obxecto %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Non se permite quitar obxectos de %s" -#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 -#, c-format -msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "" -"Produciuse un fallo ao obter o nivel de rexistro desde a configuración: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:103 -#, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." -msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando.." -msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando.." - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:164 -#, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao crear a factoría de dispositivo raíz: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:222 -#, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao crear o RootDevice para %s. Razón: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "URI erróneo: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao probar o protocolo para o URI %s. Asumindo «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a configuración do usuario: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 -#, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "Non se estabeleceu o valor para «%s/enabled»" - -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 -#, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" -msgstr "Non hai un valor dispoñíbel para «%s/%s»" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 -#, c-format -msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Está dispoñíbel o engadido «%s» novo" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 -#, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" -msgstr "Produciuse un erro ao mostrar os contidos do cartafol «%s»: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 -#, c-format -msgid "A module named %s is already loaded" -msgstr "Xa se cargou un módulo chamado %s" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 -#, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o módulo desde a ruta «%s»: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 -#, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "" -"Produciuse un fallo ao buscar a función do punto de entrada «%s» en «%s»: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 -#, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»." +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:123 +msgid "Invalid range" +msgstr "Rango non válido" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao buscar en «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 +#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "Non hai subtítulos dispoñíbeis" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 -msgid "Failed to find thumbnails folder." -msgstr "Produciuse un fallo ao atopar o cartafol de miniaturas." - -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Non está dispoñíbel o xerador de miniaturas: %s" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 msgid "No thumbnail available" msgstr "Non está dispoñíbel a miniatura" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:121 +msgid "No D-Bus thumbnailer available" +msgstr "No hai ningún xerador de miniaturas de D-Bus dispoñíbel" + +#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Non hai un transcodificador dispoñíbel par ao formato destino «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105 #, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "Non existe un valor dispoñíbel para «%s»" +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando.." +msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando.." -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166 #, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "O valor «%s» está fora de rango" +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao crear a factoría de dispositivo raíz: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao crear o RootDevice para %s. Razón: %s" -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:91 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o diálogo de preferencias: %s" @@ -668,6 +669,18 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o servizo Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao deter o servizo Rygel: %s" +#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" +#~ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o servizo de D-Bus: %s" + +#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s" +#~ msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse ao bus de sesió: %s" + +#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao obter todos os valores para «%s»: %s" + +#~ msgid "Failed to find thumbnails folder." +#~ msgstr "Produciuse un fallo ao atopar o cartafol de miniaturas." + #~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" #~ msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a base de datos %d (%s)"