From: Tz-Huan Huang Date: Wed, 10 Oct 2012 07:01:05 +0000 (+0800) Subject: Update all po files. X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=100fb7248df330c2961ec83252d2c2fa47074f9e;p=platform%2Fcore%2Fuifw%2Fise-engine-tables.git Update all po files. --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 766ab9a..21381d1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 14:17+0200\n" "Last-Translator: Jan Hefti \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -21,34 +21,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "Buchstaben in voller/halber Breite" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "Satzzeichen in voller/halber Breite" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "" "Der Status der aktuell verwendeten Eingabemethode. Klicken Sie diesen an um " "ihn zu ändern." -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "" "Eingabemodus für lateinische Buchstaben. Klicken Sie hier, um zwischen " "voller und halber Buchstabenbreite zu wechseln." -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "" "Eingabemodus für Satzzeichen. Klicken Sie hier, um zwischen halber und " "voller Breite zu wechseln." -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" " Den gewählten Ausdruck löschen.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" " Nur verfügbar, wenn \"lange Ausdrücke zuerst\" aktiviert ist.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" " Nur verfügbar, wenn \"lange Ausdrücke zuerst\" aktiviert ist.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -160,24 +160,24 @@ msgstr "" " Ein Hinweis erscheint, um anzuzeigen, ob der Ausdruck erfolgreich \n" " hinzugefügt wurde.\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "De" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "" "Geben Sie die Zeichenkette ein, die diesem Ausdruck zugeordnet werden soll: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "Erfolgreich." -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "Fehlgeschlagen." -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Too few arguments!\n" @@ -204,69 +204,72 @@ msgstr "" " -of shaeuf\tHäufigkeiten von Ausdrücken in Datei shaeuf speichern\n" " -s Datei\tDatei, aus der die Alter der Ausdrücke gelesen werden, angeben.\n" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "Die Option \"-no\" kann nicht mit \"-o\" kombiniert werden\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "Die Option \"-o\" kann nicht mit \"-no\" kombiniert werden\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "Kein Argument für die Option " -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "Ungültige Option: " -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "Ladevorgang läuft für Tabellendatei " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "Tabellendatei konnte nicht geladen werden!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "Die Datei der Häufigkeitstabelle wird gespeichert " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "Tabelle der Häufigkeiten konnte nicht geladen werden!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "Tabellendatei wird gespeichert " -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "Tabellendatei konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "Generische Tabelle" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "Ein Modul für Eingabemethoden, die eine generische Tabelle verwenden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "_Satzzeichen in voller Breite:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen für Satzzeichen in voller Breite" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." @@ -275,15 +278,18 @@ msgstr "" "voller/halber Breite gewechselt wird. Klicken Sie zum Ändern auf den rechten " "Knopf." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "_Buchstaben in voller Breite:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen für Buchstaben in voller Breite" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." @@ -291,15 +297,18 @@ msgstr "" "Tastenkombinationen, mit denen zwischen der Eingabe von Buchstaben in voller/" "halber Breite gewechselt wird. Klicken Sie zum Ändern auf den rechten Knopf." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "_Moduswechsel:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen zum Wechseln des Modus" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -307,15 +316,18 @@ msgstr "" "Tastenkombinationen, mit denen der aktuelle Eingabemodus gewechselt wird. " "Klicken Sie zum Ändern auf den rechten Knopf." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "Ausdruck _hinzufügen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen zum Hinzufügen eines Ausdrucks." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -323,15 +335,18 @@ msgstr "" "Tastenkombinationen, mit denen ein neuer Ausdruck hinzugefügt wird. Klicken " "Sie zum Ändern auf den rechten Knopf." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "Ausdruck _löschen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen zum Löschen eines Ausdrucks." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." @@ -339,27 +354,27 @@ msgstr "" "Tastenkombinationen, mit denen der gewählte Ausdruck gelöscht wird. Klicken " "Sie zum Ändern auf den rechten Knopf." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "_Eingabe anzeigen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "_Tastenkürzel anzeigen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "Benutzertabelle im _Binärformat speichern" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "Eigene _Ausdrücke zuerst anzeigen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "_Lange Ausdrücke zuerst anzeigen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." @@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gewählt ist, wird die Buchstabenfolge des gewählten " "Ausdrucks angezeigt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " @@ -376,7 +391,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gewählt ist, werden die noch ausstehenden Zeichen der " "Ausdrücke in der Auswahlliste angezeigt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." @@ -384,7 +399,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gewählt ist, wird die Benutzertabelle im Binärformat " "gespeichert, wodurch sich die Ladegeschwindigkeit erhöht." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " @@ -392,7 +407,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gewählt ist, werden benutzerdefinierte Ausdrücke vor " "anderen angezeigt. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " @@ -400,91 +415,94 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gewählt ist, werden längere Ausdrücke vor anderen " "angezeigt. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "Installierte Tabellen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "_Installieren" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "Neue Tabelle installieren." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "Gewählte Tabelle löschen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "Die Eigenschaften der gewählten Tabelle bearbeiten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "Generisch" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "Tabellenverwaltung" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "Symbol auswählen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "System" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "Bitte wählen Sie die zu installierende Tabellendatei." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "" "Installation der Tabelle fehlgeschlagen! Sie ist bereits im Verzeichnis der " "Tabellendateien enthalten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "Laden der Tabellendatei fehlgeschlagen!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." @@ -492,7 +510,7 @@ msgstr "" "Installation der Tabelle fehlgeschlagen! Eine andere Version dieser Tabelle " "ist bereits installiert." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" @@ -500,7 +518,7 @@ msgstr "" "Eine andere Version dieser Tabelle ist bereits installiert. Möchten Sie " "diese durch die neue Tabelle ersetzen?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." @@ -508,7 +526,7 @@ msgstr "" "Installation der Tabelle fehlgeschlagen! Eine Tabelle mit demselben " "Dateinamen ist bereits installiert." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" @@ -516,189 +534,189 @@ msgstr "" "Eine Tabelle mit demselben Dateinamen ist bereits installiert. Möchten Sie " "diese überschreiben?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "Installation der Tabelle nach %s fehlgeschlagen!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "Die Datei %s konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "Sind Sie sicher, dass diese Tabellendatei gelöscht werden soll?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "Die Tabellendatei konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "Ja" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "Nein" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "Tastenkürzel zum Teilen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "Tastenkombinationen, um die eingegebene Zeichenkette aufzuteilen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "Übergabetasten:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "" "Tastenkombinationen, um den umgewandelten Text an das Programm zu übergeben." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "Tastenkürzel zur Direktübernahme:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "" "Tastenkombinationen, um die eingegebene Zeichenkette ohne Umwandlung an das " "Programm zu übergeben." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "Auswahltasten:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "" "Tastenkombinationen, um mögliche Ausdrücke in der Auswahlliste zu wählen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "Auswahlseite zurück:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "" "Tastenkombinationen, um die vorangehende Seite der Auswahlliste anzuzeigen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "Auswahlseite vor:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "Tastenkombinationen, um die nächste Seite der Auswahlliste anzuzeigen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "Eigenschaften der Tabelle" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "Der Name dieser Tabelle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "Der Verfasser dieser Tabelle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "Der eindeutige Bezeichner dieser Tabelle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "Seriennummer:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "Die Seriennummer dieser Tabelle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "Symboldatei:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "Symboldatei für diese Tabelle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "Unterstützte Sprachen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "Die Sprachen, die von dieser Tabelle unterstützt werden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "Statusanzeige:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "Mitteilung, die im Statusbereich angezeigt werden soll." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "Zugelassene Eingabezeichen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "" "Die Zeichen, mit denen ein Eintrag in dieser Tabelle ausgewählt werden kann." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "Mehrfachjokerzeichen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." @@ -706,12 +724,12 @@ msgstr "" "Zeichen, die als Jokerzeichen auf ein oder mehr beliebige normale " "Eingabezeichen passen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "Einfache Jokerzeichen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." @@ -719,36 +737,36 @@ msgstr "" "Zeichen, die als Jokerzeichen auf genau ein beliebiges normales " "Eingabezeichen passen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "Maximale Schlüssellänge:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "Die maximale Länge der Schlüssel." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "Schlüssel als Zeichenfolge anzeigen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "" "Ist diese Option gewählt, werden die Schlüssel als entsprechende " "Zeichenketten angezeigt und nicht als rohe Eingabedaten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "Automatische Auswahl:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." @@ -756,12 +774,12 @@ msgstr "" "Ist diese Option gewählt, wird der erste mögliche Ausdruck automatisch " "gewählt, wenn der nächste Schlüssel eingegeben wird." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "Automatisches Verlängern:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " @@ -770,12 +788,12 @@ msgstr "" "Wenn ja, wird automatisch ein Mehrfachjokerzeichen an das Ende der " "eingegebenen Zeichenkette angefügt, wenn passende Ausdrücke gesucht werden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "Automatische Übergabe:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." @@ -783,12 +801,12 @@ msgstr "" "Wenn ja, wird die umgewandelte Eingabe automatisch an das aufrufende " "Programm übergeben." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "Automatisches Teilen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " @@ -797,12 +815,12 @@ msgstr "" "Wenn ja, wird die eingegebene Zeichenkette falls nötig automatisch geteilt, " "um einen passenden Schlüssel zu finden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "Ungültige Schlüssel löschen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -811,21 +829,21 @@ msgstr "" "nur verfügbar, wenn »Automatisch auswählen« und »Automatische Übergabe« " "gewählt sind." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "Dynamisch anpassen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "Wenn ja, werden die Häufigkeiten der Ausdrücke laufend angepasst." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "Automatisch vervollständigen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -834,12 +852,12 @@ msgstr "" "angezeigt. Diese Option ist nur verfügbar, wenn »Automatisch auswählen« " "gewählt ist." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "Auswahlliste immer anzeigen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -852,65 +870,65 @@ msgstr "" "Ist »Automatisch vervollständigen« nicht gewählt, hat diese Auswahl keinen " "Einfluss und die Option ist immer aktiv." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "Satzzeichen in voller Breite als Standard:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "Wenn ja, werden Satzzeichen standardmäßig in voller Breite eingegeben." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "Buchstaben in voller Breite als Standard:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "Wenn ja, werden Buchstaben standardmäßig in voller Breite eingegeben." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "Ungültige Symboldatei." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "Ungültige Sprachen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "Ungültige Statusanzeige." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "Ungültige Mehrfachjokerzeichen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "Ungültige einfache Jokerzeichen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "Ungültige Übergabetasten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "Ungültige Auswahltasten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "Ungültige Seite-zurück-Tasten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "Ungültige Seite-vor-Tasten." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "Ungültige maximale Schlüssellänge." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "Tabelle %s konnte nicht gespeichert werden!" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1ce2985..60b7e3a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 21:08+0200\n" "Last-Translator: Damien Menanteau \n" "Language-Team: French\n" @@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "Lettres Entières/Partielles" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "Ponctuation Entière/Partielle" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "Etat de la méthode de saisie courante. Cliquer pour la modifier." -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "" "Mode de saisie des lettres. Cliquer pour basculer entre entière et complète." -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "" "Mode de saisie de la ponctuation. Cliquer pour basculer entre partielle et " "entière." -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" " Suppression de la phrase sélectionnée.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "sélectionnée.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "sélectionnée.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -157,23 +157,23 @@ msgstr "" " Un message s'affiche alors pour indiquer si la phrase a été\n" " ajoutée avec succès.\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "Fr" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "Entrer une chaîne de caractères pour la phrase : " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "Echec." -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Too few arguments!\n" @@ -200,70 +200,73 @@ msgstr "" " -of ofreq\tSauvegarde les fréquences de phrases dans ce fichier\n" " -s fichier\tSpécifie le fichier de comptage de l'âge des phrases.\n" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "L'option -no ne peut pas être utilisée avec -o\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "L'option -o ne peut pas être utilisée avec -no\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "Pas d'argument pour l'option " -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "Option non valide : " -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "Chargement du fichier table " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "Echec chargement fichier table !" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "Sauvegarde fichier table de fréquences " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "Echec chargement fichier table de fréquences !" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "Sauvegarde fichier table " -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "Echec sauvegarde fichier table !" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "Table Générique" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "" "Un module moteur de saisie utilisant la table générique de méthode de saisie." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "Mode de _Ponctuation entière/partielle :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "Sélection touches mode de ponctuation" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." @@ -271,15 +274,18 @@ msgstr "" "Touches pour basculer le mode de ponctuation entière/partielle. Cliquer sur " "le bouton de droite pour les modifier." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "Mode _Lettres entières/partielles :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "Sélection touches mode lettres" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." @@ -287,15 +293,18 @@ msgstr "" "Touches pour basculer le mode lettres entières/partielles. Cliquer sur le " "bouton de droite pour les modifier." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "Changement de _Mode de Saisie :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "Sélection touches mode de saisie" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -303,15 +312,18 @@ msgstr "" "Touches pour modifier le mode de saisie courant. Cliquer sur le bouton de " "droite pour les modifier." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "_Ajout de phrase :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "Sélection touches ajout de phrase." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -319,15 +331,18 @@ msgstr "" "Touches pour ajouter une nouvelle phrase définie par l'utilisateur. Cliquer " "sur le bouton de droite pour les modifier." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "_Suppression de phrase :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "Sélection touches suppression de phrase." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." @@ -335,27 +350,27 @@ msgstr "" "Touches pour supprimer une phrase sélectionnée. Cliquer sur le bouton de " "droite pour les modifier." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "Affichage in_vite" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "Affichage _conseils de saisie" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "Table utilisateur au format _binaire" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "Priorité phrases _utilisateur" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "Priorité phrases _longues" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." @@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "" "Quand cette option est sélectionnée, l'invite correspondant à la phrase " "courante sélectionnée est affiché." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " @@ -372,7 +387,7 @@ msgstr "" "Quand cette option est sélectionnée, les touches restantes de la phrase sont " "affichées dans la table de recherche." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." @@ -380,7 +395,7 @@ msgstr "" "Quand cette option est sélectionnée, la table utilisateur est sauvegardée au " "format binaire. Ceci permet d'optimiser le temps de chargement." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " @@ -388,7 +403,7 @@ msgstr "" "Quand cette option est sélectionnée, les phrases définies par l'utilisateur " "sont affichées avant les autres. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " @@ -396,91 +411,94 @@ msgstr "" "Quand cette option est sélectionnée, les phrases les plus longues sont " "affichées avant les autres. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "Les tables installées :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "_Ajout" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "Installation d'une nouvelle table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "_Suppression" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "Suppression de la table sélectionnée." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "Edition des propriétés de la table sélectionnée." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "Gestion des Tables" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "Choisir un fichier d'icône" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "Sélectionner le fichier table à installer." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "" "Echec installation de la table ! Cette table est déjà dans le répertoire des " "fichiers de tables." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "Echec chargement du fichier table !" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." @@ -488,7 +506,7 @@ msgstr "" "Echec installation de la table ! Une autre version de cette table est déjà " "installée." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" @@ -496,7 +514,7 @@ msgstr "" "Une autre version de cette table est déjà installée. Souhaitez-vous la " "remplacer ?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." @@ -504,7 +522,7 @@ msgstr "" "Echec installation de la table ! Une table avec le même nom de fichier est " "déjà installée." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" @@ -512,189 +530,189 @@ msgstr "" "Une table avec le même nom de fichier est déjà installée. Souhaitez-vous la " "remplacer ?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "Echec installation de la table dans %s !" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "Suppression du fichier %s impossible !" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir détruire ce fichier table ?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "Echec suppression du fichier table !" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "Faux" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "Touches de Découpe :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "Touches utilisées pour séparer les chaînes saisies." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "Touches de Validation :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "" "Touches utilisées pour envoyer les résultats de la conversion vers " "l'application cliente." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "Touches de Transmission :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "" "Touches utilisées pour faire suivre la chaîne saisie (non convertie) vers " "l'application cliente." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "Touches de Sélection :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "" "Touches utilisées pour sélectionner les phrases candidates dans la table de " "recherche." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "Touches Page Haut :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "Touches utilisées pour monter d'une page dans la table de recherche" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "Touches Page Bas :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "Touches utilisées pour descendre d'une page dans la table de recherche" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "Table - Propriétés" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "Nom de la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "Nom de l'auteur de la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "Identificateur Unique de la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "Numéro de Série :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "Le numéro de série de la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "Fichier Icône :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "Sélection" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "Le fichier icône associé à la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "Langues Supportées :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "La liste des langues supportées par la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "Invite Etat :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "La chaîne d'invite qui sera affichée dans la zone d'état." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "Cars Valides :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "La liste des caractères de saisie autorisés avec la table." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "Car. Rempl. Multiple :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." @@ -702,12 +720,12 @@ msgstr "" "La liste des caractères de remplacement multiple de la table. Ces caractères " "permettent de remplacer un ou plusieurs caractères arbitraires." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "Car. Rempl. Simple :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." @@ -715,36 +733,36 @@ msgstr "" "La liste des caractères de remplacement simple de la table. Ces caractères " "permettent de remplacer un caractère arbitraire." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "Long. Max. Séquences :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "La longueur maximale des séquences de touches." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "Aff. Invite Cars :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "" "Quand cette option est activée, les caractères convertis sont affichés dans " "la zone d'invite à la place des caractères bruts saisis." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "Selection Auto. :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." @@ -752,12 +770,12 @@ msgstr "" "Quand cette option est activée, la première phrase candidate est " "sélectionnée automatiquement lors de la saisie du caractère suivant." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "Car. Rempl. Auto. :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " @@ -767,12 +785,12 @@ msgstr "" "inséré automatiquement à la fin des caractères saisis pour la recherche de " "phrases." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "Validation Auto. :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." @@ -780,12 +798,12 @@ msgstr "" "Quand cette option est activée, la chaîne résultat convertie est validée " "automatiquement auprès de l'application cliente." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "Découpe Auto. :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " @@ -794,12 +812,12 @@ msgstr "" "Quand cette option est activée, les chaînes de caractères saisies sont " "découpées automatiquement dès que c'est nécessaire." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "Suppr. Car. non Valides :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -808,23 +826,23 @@ msgstr "" "automatiquement supprimés. Cette option n'est valide que dans le cas où les " "options \"Selection Auto.\" et \"Validation Auto\" sont activées." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "Ajust. Dynamique :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "" "Quand cette option est activée, les valeurs de fréquence des phrases sont " "mises à jour de façon dynamique au fur et à mesure de la saisie." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "Rempl. Auto. Zone Préédit. :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -833,12 +851,12 @@ msgstr "" "automatiquement avec la phrase candidate courante. Cette option n'est valide " "que dans le cas où l'option \"Selection Auto.\" est activée." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "Aff. Permanent Table de Rech. :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -852,69 +870,69 @@ msgstr "" "Lorsque l'option \"Complétion Auto\" n'est pas activée, cette option n'a " "aucun effet et est toujours activée." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "Défaut Ponct. Entière :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "" "Quand cette option est activée, la ponctuation entière est utilisée par " "défaut." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "Défaut Lettres Entières :" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "" "Quand cette option est activée, les lettres entières sont utilisées par " "défaut." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "Fichier icône non valide." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "Langues non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "Invite Etat non valide." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "Caractères de remplacement multiple non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "Caractères de remplacement simple non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "Touches de validation non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "Touches de sélection non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "Touches Page Haut non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "Touches Page Bas non valides." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "Longueur maximale séquences de touches non valide." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "Echec sauvegarde table %s !" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a5a56cb..b66d149 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scim-tables\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-03 08:30+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,32 +18,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "Lettera piena/mezza" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "Punteggiatura piena/mezza" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "Lo stato del metodo di inserimento attuale. Fai clic per cambiarlo." -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "" "La modalità di inserimento delle lettere. Fai clic per passare tra mezza a " "piena." -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "" "La modalità di inserimento della punteggiatura. Fai clic per passare tra " "mezza a piena." -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" " Elimina la frase selezionata.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" " Disponibile solo quanto l'opzione FraseLungaPrima è impostata.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" " Disponibile solo quanto l'opzione FraseLungaPrima è impostata.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -155,23 +155,23 @@ msgstr "" " Sarà mostrato un suggerimento per indicare se\n" " la frase è stata aggiunta correttamente.\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "En" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "Inserisci una stringa di tasti per la frase: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "Riuscito." -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "Non riuscito." -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Too few arguments!\n" @@ -198,71 +198,74 @@ msgstr "" " -of ofreq\tsalva le frequenze delle frasi in questo file\n" " -s file\tspecifica il file sorgente per contare l'età delle frasi.\n" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "l'opzione -no non può essere usata con -o\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "l'opzione -o non può essere usata con -no\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "Nessun argomento per l'opzione " -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "Opzione non valida: " -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "Caricamento del file tabella " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "caricamento del file tabella non riuscito!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "Salvataggio della tabella di frequenza " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "caricamento del file tabella di frequenza non riuscito!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "Salvataggio del file tabella " -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "Salvataggio del file tabella non riuscito!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "Tabella generica" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "" "Un modulo IMEngine che usa un file di metodo di inserimento con tabella " "generica." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "_Punteggiatura a larghezza piena:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "Seleziona i tasti della punteggiatura a larghezza piena" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." @@ -271,15 +274,18 @@ msgstr "" "punteggiatura a larghezza piena/mezza. Fai clic sul pulsante a destra per " "modificarle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "_Lettera a larghezza piena:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "Seleziona i tasti delle lettere a larghezza piena" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." @@ -288,15 +294,18 @@ msgstr "" "lettere a larghezza piena/mezza. Fai clic sul pulsante a destra per " "modificarle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "Cambio di _modalità:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "Seleziona i tasti per il cambio di modalità" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -304,15 +313,18 @@ msgstr "" "Le combinazioni di tasti per cambiare la modalità di inserimento attuale. " "Fai clic sul pulsante a destra per cambiarle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "_Aggiungi frase:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "Seleziona i tasti per aggiungere frasi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -320,15 +332,18 @@ msgstr "" "Le combinazioni di tasti per aggiungere una nuova frase definita " "dall'utente. Fai clic sul pulsante a destra per cambiarle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "_Elimina frase:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "Seleziona i tasti per eliminare frasi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." @@ -336,27 +351,27 @@ msgstr "" "Le combinazioni di tasti per eliminare una frase selezionata. Fai clic sul " "pulsante a destra per cambiarle." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "Mostra _prompt" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "Mostra su_ggerimento del tasto" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "Salva la tabella dell'_utente in formato binario" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "Mo_stra prima le frasi definite dall'utente" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "Mostra prima le frasi più _lunghe" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." @@ -364,7 +379,7 @@ msgstr "" "Se questa opzione è segnata, sarà mostrato il prompt del tasto della frase " "attualmente selezionata." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " @@ -373,7 +388,7 @@ msgstr "" "Se questa opzione è segnata, i tasti rimanenti della frase saranno mostrati " "nella tabella di riferimento." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." @@ -381,7 +396,7 @@ msgstr "" "Se questa opzione è segnata, la tabella dell'utente sarà salvata in formato " "binario; ciò aumenterà la velocità di caricamento." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " @@ -389,7 +404,7 @@ msgstr "" "Se questa opzione è segnata, le frasi definite dall'utente saranno mostrate " "prima delle altre. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " @@ -397,91 +412,94 @@ msgstr "" "Se questa opzione è segnata, la frasi più lunghe saranno mostrate prima " "delle altre. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "La tabelle installate:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "File" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "_Installa" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "Installa una nuova tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "Elimina la tabella selezionata." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "Modifica le proprietà della tabella selezionata." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "Gestione delle tabelle" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "Seleziona un file icone" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "Per piacere seleziona il file tabella da installare." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "" "Installazione della tabella non riuscita. È già nella cartella dei file " "tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "Caricamento del file tabella non riuscito." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." @@ -489,7 +507,7 @@ msgstr "" "Installazione della tabella non riuscita. Un'altra versione di questa " "tabella era già installata." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" @@ -497,7 +515,7 @@ msgstr "" "Un'altra versione di questa tabella era già installata. Vuoi sostituirla con " "la nuova?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." @@ -505,7 +523,7 @@ msgstr "" "Installazione della tabella non riuscita. Una tabella con lo stesso nome del " "file era già installata." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" @@ -513,184 +531,184 @@ msgstr "" "Una tabella con lo stesso nome del file era già installata. Vuoi " "sovrascriverla?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "Installazione della tabella in %s non riuscita." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "Impossibile eliminare il file %s." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file tabella?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "Eliminazione del file tabella non riuscita." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "Vero" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "Falso" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "Tasti di divisione:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "I tasti per dividere la stringa inserita." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "Tasti di consegna:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "I tasti per consegnare il risultato convertito al client." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "Tasti di inoltro:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "I tasti per inoltrare la stringa inserita al client." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "Tasti di selezione:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "" "I tasti per selezionare delle frasi candidate nella tabella di riferimento." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "Tasti pagina su:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "I tasti pagina su della tabella di riferimento" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "Tasti pagina giù:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "I tasti pagina giù della tabella di riferimento" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "Proprietà della tabella" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "Il nome di questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "L'autore di questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "L'ID univoca di questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "Numero seriale:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "Il numero seriale di questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "File icone:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "Il file icone di questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "Lingue supportate:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "Le lingue supportate da questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "Prompt di stato:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "Una stringa di prompt da visualizzare nell'area di stato." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "Caratteri di inserimento validi:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "I caratteri di inserimento validi di questa tabella." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "Carattere jolly multiplo:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." @@ -698,12 +716,12 @@ msgstr "" "I caratteri jolly multipli di questa tabella. Questi caratteri possono " "essere usati per corrispondere a uno o più caratteri arbitrari." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "Carattere jolly singolo:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." @@ -711,34 +729,34 @@ msgstr "" "I caratteri jolly singoli di questa tabella. Questi caratteri possono essere " "usati per corrispondere a un carattere arbitrario." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "Lunghezza massima dei tasti:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "La lunghezza massima delle stringhe di tasti." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "Mostra prompt del tasto:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "Se vero, saranno mostrati i prompt dei tasti invece dei tasti grezzi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "Selezione automatica:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." @@ -746,12 +764,12 @@ msgstr "" "Se vero, la prima frase candidata sarà selezionata automaticamente quando si " "inserisce il prossimo tasto." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "Jolly automatico:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " @@ -760,12 +778,12 @@ msgstr "" "Se vero, un carattere jolly multiplo sarà aggiunto alla fine della stringa " "di tasti inseriti quando si cercano le frasi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "Consegna automatica:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." @@ -773,12 +791,12 @@ msgstr "" "Se vero, la stringa risultante convertita sarà automaticamente consegnata al " "client." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "Divisione automatica:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " @@ -787,12 +805,12 @@ msgstr "" "Se vero, la stringa di tasti inserita sarà divisa automaticamente quando " "necessario." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "Scarta tasto non valido:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -800,21 +818,21 @@ msgstr "" "Se vero, il tasto non valido sarà scartato automaticamente. Questa opzione è " "valida solo quando sono vere la selezione e la consegna automatiche." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "Regolazione dinamica:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "Se vero, le frequenze delle frasi saranno regolate dinamicamente." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "Riempimento automatico dell'area di premodifica:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -823,12 +841,12 @@ msgstr "" "frase candidata attuale. Questa opzione è valida solo quando la selezione " "automatica è vera." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "Mostra sempre la tabella di riferimento:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -841,69 +859,69 @@ msgstr "" "Se il riempimento automatico è falso, questa opzione non avrà effetto, e " "sarà sempre vera." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "Punteggiatura predefinita a larghezza piena:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "" "Se vero, saranno inseriti segni di punteggiatura a larghezza piena come " "impostazione predefinita." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "Lettere predefinite a larghezza piena:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "" "Se vero, saranno inserite lettere a larghezza piena come impostazione " "predefinita." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "File icone non valido." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "Lingue non valide." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "Prompt di stato non valido." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "Caratteri jolly multipli non validi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "Caratteri jolly singoli non validi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "Tasti di consegna non validi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "Tasti di selezione non validi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "Tasti pagina su non validi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "Tasti pagina giù non validi." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "Lunghezza massima dei tasti non valida." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "Salvataggio della tabella %s non riuscito!" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ab93a75..46743b8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,28 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "全角/半角文字" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "全角/半角句読点" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "現在の入力モード。変更するにはここをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "文字入力モード。全角/半角文字に切替えるにはここをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "句読点入力モード。全角/半角に切替えるにはここをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" " " msgstr "直接入力/変換入力モードに切替" -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" " 選択したフレーズを削除する\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" " \"長いフレーズを優先的に表示\"が有効な場合のみ使用できます。\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" " \"長いフレーズを優先的に表示\"が有効な場合のみ使用できます。\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "" " ヒントにフレーズが正しく登録されたかどうか表示されますので\n" " 確認して下さい。\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "En" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "このフレーズに使うキーを入力して下さい: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "登録完了" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "登録に失敗しました" -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 msgid "" "Too few arguments!\n" "Usage:\n" @@ -177,69 +177,72 @@ msgid "" " -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "-noオプションは-oオプションと同時には使用できません\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "-oオプションは-noオプションと同時には使用できません\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "オプション引数がありません" -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "オプションが無効です:" -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "テーブルを読み込み中" -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "テーブルの読み込みに失敗!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "頻度テーブルを保存中" -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "頻度テーブルの読み込みに失敗!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "テーブルを保存中" -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "テーブルの保存に失敗!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "一般テーブル" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "一般テーブル入力メソッドを使用するIMエンジンモジュール" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "全角/半角句読点(_P):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "全角/半角句読点切替キーの設定" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." @@ -247,15 +250,18 @@ msgstr "" "全角/半角句読点を切替えるキー。変更する\n" "場合は右のボタンをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "全角/半角文字(_L):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "全角/半角文字切替キーの設定" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." @@ -263,15 +269,18 @@ msgstr "" "全角/半角文字を切替えるキー。変更する\n" "場合は右のボタンをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "入力モード切替(_M):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "入力モード切替キーの設定" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -279,15 +288,18 @@ msgstr "" "入力モードを切替えるキー。変更する場合は\n" "右のボタンをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "フレーズ追加(_A):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "フレーズ追加キーの設定" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -295,15 +307,18 @@ msgstr "" "新しいフレーズを追加するキー。変更する\n" "場合は右のボタンをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "フレーズ削除(_D):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "フレーズ削除キーの設定" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." @@ -311,27 +326,27 @@ msgstr "" "選択したフレーズを削除するキー。変更する\n" "場合は右のボタンをクリックして下さい。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "プロンプトを表示(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "ヒントキーを表示(_H)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "ユーザーテーブルをバイナリー形式で保存(_U)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "ユーザー定義フレーズを優先的に表示(_S)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "長いフレーズを優先的に表示(_L)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." @@ -339,7 +354,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると選択した\n" "フレーズのキープロンプトが表示されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " @@ -348,7 +363,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にするとフレーズの残りの\n" "キーストロークが候補ウィンドウに表示されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." @@ -356,7 +371,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にするとユーザー定義テーブルがバイナリー\n" "形式で保存されます。テーブルの読み込みが速くなります。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " @@ -364,7 +379,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にするとユーザー定義フレーズ\n" "が優先的に表示されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " @@ -372,89 +387,92 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると長いフレーズが\n" "優先的に表示されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "インストール済みのテーブル:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "インストール(_I)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "新しいテーブルをインストール" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "選択したテーブルを削除" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "プロパティー(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "選択したテーブルのプロパティーを編集" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "全般" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "テーブル管理" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "アイコンファイルを選択" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "システム" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "インストールするテーブルファイルを選択して下さい。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "テーブルのインストールに失敗!すでにインストールされています。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "テーブルファイルの読み込みに失敗!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." @@ -462,7 +480,7 @@ msgstr "" "テーブルのインストールに失敗!他のバージョンが\n" "すでにインストールされています。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" @@ -470,7 +488,7 @@ msgstr "" "このテーブルの他のバージョンがすでにインストールされています。\n" "新しいバージョンに置き換えますか?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." @@ -478,7 +496,7 @@ msgstr "" "テーブルのインストールに失敗!同じ名前のテーブルが\n" "すでにインストールされています。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" @@ -486,183 +504,183 @@ msgstr "" "同じ名前のテーブルがすでにインストールされています。\n" "上書きしますか?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "%sにテーブルをインストールできませんでした!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "ファイル%sを削除できません!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "このテーブルを削除しますか?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "テーブルの削除に失敗!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "True" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "False" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "スプリットキー:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "入力済みの文字列を分割するキー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "変換確定キー:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "変換結果をクライアントに送るキー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "直接入力キー:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "入力した文字列を変換せずに直接クライアントに送るキー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "選択キー:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "候補ウィンドウからフレーズを選択するキー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "前ページキー:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "候補ウィンドウで前のページに戻るキー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "次ページキー:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "候補ウィンドウで次のページに進むキー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "テーブルのプロパティー" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "このテーブルの名称" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "このテーブルの作者" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "このテーブルのID" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "バージョン:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "このテーブルのバージョン" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "アイコンファイル:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "このテーブルのアイコンファイル" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "サポート言語:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "このテーブルがサポートする言語" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "ステイタスプロンプト:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "ステイタスに表示される文字列" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "有効な文字:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "このテーブルで使用できる文字" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "マルチワイルドカード文字:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." @@ -670,12 +688,12 @@ msgstr "" "このテーブルのマルチワイルドカード文字。\n" "複数の文字の代わりに使用できます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "シングルワイルドカード文字:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." @@ -683,34 +701,34 @@ msgstr "" "このテーブルのシングルワイルドカード文字。\n" "任意の一文字の代わりに使用できます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "最大キー数:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "文字列の最大キー数" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "キープロンプトを表示:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "Trueの場合は入力された文字の代わりにキープロンプトが表示されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "自動選択:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." @@ -718,12 +736,12 @@ msgstr "" "Trueの場合は次のフレーズの入力を開始すると同時に入力済みの\n" "フレーズに対してその第一変換候補が自動的に選択されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "自動ワイルドカード:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " @@ -732,35 +750,35 @@ msgstr "" "Trueの場合は検索時にマルチワイルドカード文字が\n" "入力された文字列の最後に自動的に付加されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "自動コミット:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." msgstr "Trueの場合は変換結果が自動的にコミットされます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "自動スプリット:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " "necessary." msgstr "Trueの場合は、入力された文字列が必要に応じて自動的に分割されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "無効な文字列を排除:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -768,21 +786,21 @@ msgstr "" "Trueの場合は、入力された無効な文字列を自動的に排除します。このオプションは自" "動選択と自動コミットがTrueの場合のみ有効になります。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "動的アップデート:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "Trueの場合は、使用頻度情報が動的にアップデートされます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "プリエディットの自動補完:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -790,12 +808,12 @@ msgstr "" "Trueの場合は、自動的にプリエディットが変換候補によって補完されます。\n" "このオプションは自動選択がTrueの場合のみ有効になります。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "候補リストを常に表示:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -806,65 +824,65 @@ msgstr "" "Falseの場合は必要な時のみ表示されます。\n" "但し、自動補完が無効の場合は常に表示されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "デフォルト句読点を全角に設定:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "Trueの場合は、指定のない限り全角句読点が入力されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "デフォルト文字幅を全角に設定:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "Trueの場合は、指定のない限り全角文字が入力されます。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "アイコンファイルが無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "言語が無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "ステイタスプロンプトが無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "マルチワイルドカード文字が無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "シングルワイルドカード文字が無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "コミットキーが無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "選択キーが無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "次ページキーが無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "前ページキーが無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "最大キー数が無効です。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "テーブル%sの保存に失敗!" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ed9d0e1..76be9f0 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SCIM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 00:43+0800\n" "Last-Translator: Kitae \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -18,28 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "전/반각 문자" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "전/반각 구두점" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "현재 입력 방식입니다. 바꾸길 원하시면 \"선택\"버튼을 누른후 바꾸세요." -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "전각 반각 문자 입력방식 변경을 원하시면 클릭하세요." -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "전각 반각 구두점 입력방식 변경을 원하시면 클릭 하세요." -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" " 선택된 문절 지우기\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" " 긴문구우선 선택이 설정 되어 있어야만 가능\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" " 긴문절 우선 선택이 설정 되어 있어야만 가능\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -151,23 +151,23 @@ msgstr "" " 힌트가 다시 나오면서 어느곳에 문절이 성공적으로 더해\n" " 졌는지 보여줄것입니다.\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "En" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "문절를 위한 문자열 키를 입력하세요 " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "성공." -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "실패." -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Too few arguments!\n" @@ -194,69 +194,72 @@ msgstr "" " -of ofreq\t절을 이파일로 저장을 한다.\n" " -s file\t절의 나이를 세기 위한 .특화된 소스파일\n" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "-no 옵션은 -o 옵션과 함께 사용할 수 없습니다\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "-o 옵션은 -no 옵션과 함께 사용할 수 없습니다\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "옵션에 아무 변수 값이 없습니다." -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "잘못된 옵션: " -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "테이블 파일을 불러들이는 중입니다 " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "테이블 파일을 불러들이는데 실패했습니다!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "테이블 파일 저장 " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "테이블 파일 저장 실패!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "테이블 파일을 저장중" -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "테이블 파일 저장에 실패했습니다!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "일반 테이블" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "일반 테이블 입력 방법." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "전각 구두점(_p):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "전각 구두점 키 선택" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." @@ -264,15 +267,18 @@ msgstr "" "전/반각 구두점 입력 모드 전환을 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택" "하세요." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "전각 문자(_l):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "전각 문자 키를 선택" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." @@ -280,79 +286,88 @@ msgstr "" "전/반각 문자 입력 모드 전환을 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하" "세요." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "모드변환(_M):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "모드변환 키 선택" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "" "현재 입력 모드 전환을 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하세요." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "문절 더하기(_A):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "문절 더하기 키를 선택." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "" "새로운 사용자 정의 문절 더하기 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하세요." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "문절 지우기(_D):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "문절 지우기 키를 선택." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." msgstr "" "선택된 문절을 지우기 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하세요." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "상태 보이기(_p)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "힌트 보이기(_h)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "사용자 테이블을 바이너리 파일로 저장(_u)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "사용자 정의 문절 먼저 보이기(_s)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "긴 문절을 먼저 보이기(_l)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." msgstr "" "만약 이 설정이 선택되어 있으면, 현재 선택된 문절의 키 상태를 보여줄것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " @@ -361,7 +376,7 @@ msgstr "" "만약 이 설정이 선택되어 있으면 문절의 나머지 부분을 완성하기위한 미리보기 테" "이블을 줄것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." @@ -369,7 +384,7 @@ msgstr "" "만약 이 설정이 선택되어 있으면, 사용자 테이블은 불러들이기 속도를 증가시키는" "바이러니 형식으로 저정 될것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " @@ -377,97 +392,100 @@ msgstr "" "만약 이 설정이 선택되어 있으면, 사용자 정의 문절이 다른 것보다 먼저 보여 질것" "입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " msgstr "" "만약 이 설정이 체크 되어 있으면, 다른 부분보다 긴문절이 먼저 보여질것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "설치된 테이블들:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "종류" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "설치(_I)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "새 테이블 설치." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "지우기(_D)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "선택된 테이블 지우기." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "등록 정보(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "선택된 테이블 바꾸기." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "테이블 관리" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "아이콘 파일 선택" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "설치할 테이블 파일을 선택하세요." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "" "테이블을 설치하는데 실패했습니다. 이미 디렉토리에 테이블 파일이 존재합니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "테이블 파일을 불러들이는데 실패했습니다!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." @@ -475,7 +493,7 @@ msgstr "" "테이블 파일을 설치하는데 실패했습니다. 기존에 다른 버전의 테이블 파일이 이미 " "설치 되어 있습니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" @@ -483,14 +501,14 @@ msgstr "" "다른 버전의 테이블 파일이 이미 설치 되어 있습니다. 새 파일로 덥어 쓰기를 하겠" "습니까?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." msgstr "" "테이블 파일을 설치하는데 실패했습니다! 똑같은 파일이 이미 설치 되어 있습니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" @@ -498,183 +516,183 @@ msgstr "" "테이블이 이미 설치되어 같은 이름의 테이블 파일이 있습니다. 덮어 쓰기를 하겠습" "니까?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "%s 테이블을 설치하는데 실패했습니다!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "%s 파일을 지울 수 없습니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "이 테이블을 지울려고 하는게 확실합니까?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "테이블 파일을 지우는데 실패했습니다!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "참" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "거짓" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "분할 키들:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "키입력은 입력된 문자열을 나눈것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "응답 키들:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "키입력은 클라이언트에 결과를 전달할것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "이전 키:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "키 입력은 입력된 문자열을 클라이언트에거 전달한다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "선택 키:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "이 키 입력이 미리보기 테이블에서 추천되는 단어를 선택하게 한다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "위 페이지로 키:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "미리보기 테이블을 이전페이지로 이동키" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "아래 페이지로 키:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "미리보기 테이블 다음 페이지로 이동 키" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "테이블 설정" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "테이블 이름." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "작성자:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "테이블 작성자." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "테이블 고유 번호." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "시리얼 번호:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "테이블의 시리얼번호." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "아이콘 파일:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "테이블의 아이콘 파일." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "지원 언어:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "이 테이블이 지원하는 언어들." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "상태 프롬프트:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "문자열 프롬프트가 상태장 내에서 보여짐." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "정확한 입력 문자:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "이 테이블에 재대로된 입력 문자." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "멀티 와일드카드 문자:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." @@ -682,12 +700,12 @@ msgstr "" "이 테이블의 멀티 와일드카드 문자들은 하나 또는 그 이상의 임의의 문자를 비교하" "는데 사용 될수 있습니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "단일 와일드카드 문자:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." @@ -695,46 +713,46 @@ msgstr "" "이 테이블의 단일 와일드카드 문자들은 하나의 임의의 문자를 비교하는데사용 될" "수 있다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "최대 키 길이:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "키 문자열의 최대 길이." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "키 상태 보임:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "만약 참이면 키상태가 로키 상태 되신 보여 줄것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "자동 선택:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." msgstr "" "만약 참이면 다음 키를 넣을때 첫번째 후보 문구가 자동으로 선택될것입니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "자동 와일드카드:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " @@ -743,35 +761,35 @@ msgstr "" "만약 참이면 절 을 찾을 때 멀티 와일드카드 문자가 자동으로 입력하는 문자열 키" "에 추가로 붙습니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "자동 응답:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." msgstr "만약 참이면 변환된 문자열이 자동으로 클라이언터에게 전달 됩니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "자동 분할:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " "necessary." msgstr "만약 참이면 입력하는 문자열이 필요에 따라 자동으로 나뉘어 집니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "잘못된 키 버리기:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -779,21 +797,21 @@ msgstr "" "만약 참이 아니고 잘못된 키라면 자동으로 버려집니다. 이 옵션은 자동선택과 자동" "응답이 참일때만 작동합니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "동적 조정:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "만약 참이면 절이 능동적으로 적용됩니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "자동 Preedit 영역 채움:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -801,12 +819,12 @@ msgstr "" "만약 참이면 미리 입력된 문자열이 현재 추천되는 절로 자동으로 채워져질것 입니" "다. 이 옵션은 자동선택이 참일때만 작동합니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "미리보기 테이블 항상 보임:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -817,65 +835,65 @@ msgstr "" "지 않다면 미리보기태이블은 필요할 때만 보여집니다.\n" "만약 자동 체우기가 거짓이면 이 설정은 아무 효과 없이 항상 참이 된다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "기본 전각 구두점:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "만약 참이면 전각 구두점 이 기본으로 입력됩니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "기본 전각 문자:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "만약 참이면 전각 문자가 기본으로 입력됩니다." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "잘못된 아이콘 파일." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "잘못된 언어." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "잘못된 상태 프롬프트." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "잘못된 멀티 와일드카드 문자." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "잘못된 단일 와일드 카드 문자." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "잘못된 응답 키." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "잘못된 선택 키." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "잘못된 위페이지로 이동키." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "잘못된 아래 페이지로 이동키." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "잘못된 최대화 키 길이." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "%s 테이블을 저장하는데 실패했습니다." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 742a679..fe41934 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 21:29+0200\n" "Last-Translator: Ronald Stroethoff \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -17,34 +17,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "Letters in volle/halve breedte" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "Leesteken in volle/halve breedte" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "" "De status van de nu gebruikte invoer-methode. Klik hierop om deze te " "veranderen." -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "" "Invoer-methode voor Latijnse letters. Klik hier om te wisselen tussen volle " "en halve letterbreedte." -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "" "Invoer-methode voor leestekens.Klik hier om te wisselen tussen volle en " "halve breedte." -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" " De gekozen uitdrukking verwijderen.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "is.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "is.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -158,24 +158,24 @@ msgstr "" " Een aanwijzing verschijnt, om te melden, of de uitdrukking met succes is " "toegevoegd.\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "NL" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "" "Toets een toetsen-reeks die met deze uitdrukking verbonden moet worden: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "Succes" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "Mislukt." -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Too few arguments!\n" @@ -203,69 +203,72 @@ msgstr "" " -s file\tgeef de bron-bestand op waaruit de leeftijd van de uitdrukkingen " "gelezen worden.\n" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "De optie \"-no\" kan niet met \"-o\" gekombineerd worden\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "De optie \"-o\" kan niet met \"-no\" kombineerd worden\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "Geen argument voor optie " -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "Ongeldige optie: " -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "Tabel-bestand wordt geladen " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "Tabel-bestand kon niet geladen worden!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "De frequentie-tabel wordt opgeslagen " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "De frequentie-tabel kon niet geladen worden!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "Het tabel-bestand wordt opgeslagen " -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "Het tabel-bestand kon niet opgeslagen worden!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "Algemene tabel" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "Een module voor invoer-methodes, die algemene tabellen gebruikt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "Leesteken in volle breedte:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "Kies een toets-combinatie voor leetekens in volle breedte" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." @@ -273,15 +276,18 @@ msgstr "" "Toets-combinatie, waarmee tussen de invoer van leestekens in volle en halve " "breedte gewisseld wordt. Klik om te veranderen op de rechter muisknop." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "Letters in volle breedte:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "Kies de toets-combinatie voor letters in volle breedte" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." @@ -289,15 +295,18 @@ msgstr "" "Toets-combinatie, waarmee tussen de invoer van letters in volle en halve " "breedte gewisseld word. Klik om te veranderen op de rechter muisknop." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "_Moduswissel:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "Kies de toets-combinatie voor de modus-wissel" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -305,15 +314,18 @@ msgstr "" "Toets-combinatie, waarmee de huidige invoer-mode wordt gewisseld. Klik om te " "veranderen op de rechter muisknop." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "Uitdrukking toevoegen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "Kies de toets-combinatie voor het toevoegen van een uitdrukking." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." @@ -321,15 +333,18 @@ msgstr "" "Toets-combinatie waarmee een nieuwe uitdrukking toegevoegd kan worden. Klik " "om te veranderen op de rechter muisknop." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "Uitdrukking verwijderen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "Kies de toets-combinatie voor het verwijderen van een uitdrukking." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." @@ -337,27 +352,27 @@ msgstr "" "Toets-combinatie, waarmee de gekozen uitdrukking verwijderd wordt. Klik om " "te veranderen op de rechter muisknop." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "_prompt tonen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "_Toon toets-aanwijzing" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "Gebruikers-tabel in _Binairformaat opslaan" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "Eigen uitdrukkingen eerst tonen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "_Lange uitdrukkingen eerst tonen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." @@ -365,7 +380,7 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de lettervolgorde van de gekozen " "uitdrukking getoond." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " @@ -374,7 +389,7 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, worden de overgebleven tekens van de " "uitdrukking in de opzoek-tabel getoond." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." @@ -382,7 +397,7 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de gebruikers-tabel in binair-formaat " "opgeslagen, dit verhoogt de laad-snelheid." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " @@ -390,7 +405,7 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, worden de door de gebruiker opgegeven " "uitdrukkingen eerst getoond." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " @@ -398,91 +413,94 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, worden de langere uitdrukkingen eerst " "getoond. " -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "Geïnstalleerde tabellen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "_Installeren" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "Nieuwe tabel installeren." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "Gekozen tabel verwijderen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "De eigenschappen van de gekozen tabel bewerken." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "Tabellen beheer" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "Kies een icoon" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "Kieshet tabel-bestand om te installeren." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "" "Installatie van de tabel is mislukt! Deze is al in de map met tabel-" "bestanden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "Het laden van de tabel-bestand is mislukt!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." @@ -490,7 +508,7 @@ msgstr "" "Installatie van de tabel is mislukt! Een andere versie van deze tabel is al " "geïnstalleerd." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" @@ -498,7 +516,7 @@ msgstr "" "Een andere versie van deze tabel is al geïnstalleerd.Wilt U deze vervangen " "door de nieuwe tabel?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." @@ -506,7 +524,7 @@ msgstr "" "Installatie van de tabel is mislukt! Een tabel met dezelfde bestandsnaam is " "al geïnstalleerd." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" @@ -514,187 +532,187 @@ msgstr "" "Een tabel met dezelfde bestandsnaam is al geïnstalleerd. Wilt U deze " "overschrijven?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "Installatie van de tabel naar %s is mislukt!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "Het bestand %s kon niet verwijderd worden!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "Weet U zeker, dat deze tabel-bestand verwijderd moet worden?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "De tabel-bestand kon niet verwijderd worden!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "Waar" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "Onwaar" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "Toetscombinatie voor delen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "Toetscombinatie, voor het delen van de opgegeven zin." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "Doorgeef-toetsen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "" "Toetscombinatie om het geconverteerde resultaat door te geven aan het " "programma." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "Toetscombinatie voor direkte doorgave aan programma:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "" "Toetscombinatie om de tekenreeks zonder omzetting door te geven aan het " "programma." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "Markeer-toets:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "Toetscombinatie, om de uitdrukking in de opzoek-tabel te kiezen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "Page Up toets:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "Toetscombinatie, om de vorige pagina van de opzoek-tabel te tonen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "Page Down toets:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "Toetscombinatie, om de volgende pagina van de opzoek-tabel te tonen" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "Eigenschappen van de tabel" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "De naam van deze tabel." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "De auteur van deze tabel." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "De ID van deze tabel." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "Serienummer:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "Het serienummer van deze tabel." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "Pictogram-bestand:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "Pictogram-bestand voor deze tabel." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "Ondersteunde talen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "De talen, die door deze tabel ondersteund worden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "Status Prompt:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "Mededeling, die in de status-area getoond wordt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "Geldige invoer-karakters:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "De tekens, waarmee een keuze uit deze tabel gekozen kan worden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "Multi jokerteken:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." @@ -702,47 +720,47 @@ msgstr "" "Tekens, die als jokerteken in deze tabel gebruikt kunnen worden, deze tekens " "kunnen gebruikt worden om een willekeurige teken te laten overeenkomen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "Enkele jokerteken:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." msgstr "Teken, die als jokerteken op precies een enkele invoerteken passen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "Maximale tekenreeks-lengte:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "De maximale lengte van een tekenreeks." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "Toon de lettervolgorde:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de lettervolgorde getoond en niet als " "ruwe invoer-data." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "Automatisch selecteren:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." @@ -750,12 +768,12 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de eerst mogelijke uitdrukking " "automatisch gekozen, wanneer de volgende toets wordt ingedrukt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "Automatische Jokerteken:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " @@ -764,12 +782,12 @@ msgstr "" "Indien waar, wordt automatisch een multi-jokerteken aan het eind van de " "ingetoetste-reeks toegevoegd, wanneer een passende uitdrukking gezocht wordt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "Automatisch doorgeven:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." @@ -777,12 +795,12 @@ msgstr "" "Indien gekozen, wordt de geconverteerde resultaat automatisch aan het " "programma doorgegeven." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "Automatisch delen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " @@ -791,12 +809,12 @@ msgstr "" "Indien gekozen, wordt de ingevoerde tekenreeks (indien nodig) automatisch " "gedeeld om een geschikte oplossing te vinden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "Ongeldige toetsaanslag verwijderen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -805,23 +823,23 @@ msgstr "" "verwijderd. Deze optie wordt alleen uitgevoerd, wanneer »automatisch kiezen« " "en »Automatische doorgave« gekozen zijn." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "Dynamisch aanpassen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, worden de gebruiks-frequenties van de " "uitdrukkingen automatisch aangepast." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "Automatisch aanvullen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -830,12 +848,12 @@ msgstr "" "bij de cursor getoond. Dit is alleen mogelijk, wanneer »automatisch kiezen« " "ingeschakeld is." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "Opzoek-tabel altijd tonen:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -848,69 +866,69 @@ msgstr "" "Als »automatisch aanvullen« uitgeschakeld is, kan deze optie niet " "uitgeschakeld worden." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "Leestekens in volle breedte als standaard:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, worden de leestekens standaard in volle " "breedte ingevoerd." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "Letters in volle breedte als standaard:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "" "Wanneer deze optie is gekozen, worden letters standaard in volle breedte " "ingevoerd." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "Ongeldige pictogram-bestand." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "Ongeldige taal." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "Ongeldige status prompt." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "Ongeldige multi jokerteken." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "Ongeldige enkele jokerteken." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "Ongeldige doorgeef-toetsen." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "Ongeldige keuzetoets." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "Ongeldig page up- toets." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "Ongeldige page down-toets." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "Ongeldige maximale tekenreeks-lengte." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "Tabel %s kon niet opgeslagen worden!" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 91068e6..8c42362 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scim-tables\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:41+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -19,28 +19,28 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "ਪੂਰਾ/ਅੱਧੇ ਅੱਖਰ" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ। ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।" -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -50,41 +50,41 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" " " msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" " " msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" " " msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" " " msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -119,23 +119,23 @@ msgid "" " the phrase was added sucessfully.\n" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "En" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "ਪੈਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਸਤਰ ਇੰਪੁੱਟ: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "ਸਫਲ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 msgid "" "Too few arguments!\n" "Usage:\n" @@ -150,583 +150,601 @@ msgid "" " -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ " -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ: " -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr " ...\n" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ " -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਰਣੀ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "ਢੰਗ ਸ਼ੈਲੀ(_M):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "ਪੈਰਾ ਸ਼ਾਮਲ(_A):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਪੈਰਾ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "ਪੈਰਾ ਹਟਾਓ(_D):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "ਪੈਰਾ ਸਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "ਪਰਾਉਟ ਵੇਖਾਓ(_p)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(_h)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਾਰਣੀ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_u)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_s)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "ਲੰਮਾ ਪੈਰਾ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_l)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " "shown on the lookup table." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ ਸਾਰਣੀ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(_I)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "ਨਵੀਂ ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "ਚੁਣੀ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "ਚੁਣੀ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "ਵਿਆਪਕ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਪਰਬੰਧਨ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ! ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਡਾਈਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ! ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" msgstr "" "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ! ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "ਸਾਰਣੀ %s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "ਸੱਚ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "ਝੂਠ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "ਵੰਡਣ ਸਵਿੱਚਾਂ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "ਕਮਿਟ ਸਵਿੱਚਾਂ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "ਅੱਗੇ ਸਵਿੱਚਾਂ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਚੁਣੋ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "ਲੇਖਕ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਲੇਖਕ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਵਿੱਲਖਣ ID ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "ਕ੍ਰਮ ਨੰਬਰ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "ਝਲਕ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਰਾਹੀ ਸਹਾਇਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "ਹਾਲਤ ਪਰਾਉਟ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "ਹਾਲਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਰਾਉਟ ਸਤਰ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਅੱਖਰ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਅੱਖਰ ਹਨ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "ਬਹੁ ਵਾਇਲਡ-ਕਾਰਡ ਅੱਖਰ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "ਇੱਕਲਾ ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ ਅੱਖਰ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "..." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਵਿੱਚ ਲੰਬਾਈ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਪਰਾਉਟ ਵੇਖਾਓ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "ਸਵੈ-ਚੋਣ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਇਲਡ-ਕਾਰਡ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " "inputted key string when searching phrases." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "ਸਵੈ-ਕਮਿਟ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "ਸਵੈ-ਵੰਡੋ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " "necessary." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਅਣਡਿੱਠਾ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅਨੁਕੂਲਣ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "ਸਵੈ ਭਰਨ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਖੇਤਰ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖੋਜ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -734,67 +752,67 @@ msgid "" "true." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "ਮੂਲ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 #, fuzzy msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "ਮੂਲ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 #, fuzzy msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "ਗਲਤ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "ਗਲਤ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "ਗਲਤ ਹਾਲਤ ਪਰਾਉਟ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "ਗਲਤ ਟਿੱਪਣੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "ਗਲਤ ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ ਸਵਿੱਚ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "ਗਲਤ ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "ਗਲਤ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਵਿੱਚ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "ਸਾਰਣੀ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c142675..ef15a38 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:57+0800\n" "Last-Translator: James Su \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -16,28 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "全/半角字符" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "全/半角标点" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "当前输入法的状态, 点击切换状态." -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "字母输入模式. 点击以切换全角/半角模式." -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "标点输入模式. 点击以切换全角/半角模式." -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" " 删除选中的词语.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" " 只在打开 LongPhraseFirst 选项的时候才生效.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" " 只在打开 LongPhraseFirst 选项的时候才生效.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "" " 输入键串后按空格键. 会有一个提示说明加词\n" " 是否成功.\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "英" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "为这个词输入一个键串: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "成功." -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "失败." -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 msgid "" "Too few arguments!\n" "Usage:\n" @@ -178,575 +178,593 @@ msgid "" " -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "通用码表" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "一个使用通用码表输入法文件的输入法引擎模块." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "全/半角标点切换(_P):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "选择全/半角标点状态切换键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." msgstr "用以切换全/半角标点输入模式的按键. 点击右边的按钮进行编辑." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "全/半角字母切换(_L):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "选择全/半角字母状态切换键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." msgstr "用以切换全/半角字母输入模式的按键. 点击右边的按钮进行编辑." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "输入模式切换(_M):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "选择输入模式切换键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "用以切换当前输入模式的按键. 点击右边的按钮进行编辑." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "添加词语(_A):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "选择添加词语键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "用以添加用户自定义词语的按键. 点击右边的按钮进行编辑." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "删除词语(_D):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "选择删除词语键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." msgstr "用以删除选中词语的按键. 点击右边的按钮进行编辑." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "显示提示(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "显示逐键提示(_H)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "以二进制格式保存用户码表(_U)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "优先显示用户自定义的词语(_S)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "优先显示较长的词语(_L)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." msgstr "如果选中这个选项, 则显示当前词语按键的提示信息." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " "shown on the lookup table." msgstr "如果选中这个选项, 将在候选词表中显示每个词语剩下需要输入的按键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." msgstr "如果选中这个选项, 用户码表将以二进制格式存储, 这会提高调入速度." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " msgstr "如果选中这个选项, 将优先显示用户自定义的词语." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " msgstr "如果选中这个选项, 将优先显示较长的词语." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "已安装的码表:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "文件" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "安装(_I)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "安装一个新码表." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "删除选中的码表." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "编辑选中的码表的属性." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "码表管理" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "选择一个图标文件" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "用户" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "系统" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "请选择要安装的码表文件." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "码表安装失败! 它已经被安装到码表目录中了." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "无法调入码表文件!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." msgstr "码表安装失败! 这个码表的另外一个版本已经被安装过了." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" msgstr "已经安装了这个码表的另外一个版本. 你想用新码表替换原来那个么?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." msgstr "码表安装失败! 一个有相同文件名的码表已经被安装." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "一个有相同文件名的码表已经被安装. 你想覆盖它么?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "将码表安装到 %s 失败!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "无法删除文件 %s!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "你确认删除这个码表文件?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "码表文件删除失败!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "真" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "假" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "分隔键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "用于分隔输入字符串的按键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "提交键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "用于将转换结果提交给客户程序的按键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "转发键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "用于将已输入的字符串转发给客户程序的按键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "选择键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "在候选词表中选择候选词的按键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "向上翻页键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "候选词表向上翻页键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "向下翻页键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "候选词表向下翻页键" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "码表属性" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "这个码表的名称." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "这个码表的作者." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "唯一号:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "这个码表的唯一号." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "系列号:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "这个码表的系列号." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "图标文件:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "这个码表的图标文件." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "支持的语言:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "这个码表支持的语言." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "状态提示:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "要显示在状态区中的提示字符串." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "合法的输入字符:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "这个码表的合法的输入字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "多重扩展字符:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." msgstr "这个码表的多重扩展字符. 这些字符可以用来匹配一个或多个任意字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "单一扩展字符:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." msgstr "这个码表的单一扩展字符. 这些字符可以用于匹配一个任意字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "最大键长度:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "键串的最大长度." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "显示键提示:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "如果选中这个选项, 则显式键的提示而不是原始的键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "自动选择:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." msgstr "如果为真, 则在输入下一个键的时候, 第一个候选词将被自动选择." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "自动扩展:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " "inputted key string when searching phrases." msgstr "如果为真, 则会在搜索词语的时候, 在已输入的键串后附加一个多重扩展字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "自动提交:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." msgstr "如果为真, 则转换结果字符串将被自动提交到客户程序." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "自动分隔:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " "necessary." msgstr "如果为真, 则当有需要的时候, 自动分隔输入的键串." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "丢弃无效键:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." msgstr "" "如果为真, 则无效键将被自动丢弃. 此选项仅在自动选择和自动提交选项开启时有效." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "动态调整:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "如果为真, 则会动态调整词语的频率信息." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "自动填充预编辑区:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -754,12 +772,12 @@ msgstr "" "如果为真, 则预编辑字符串将自动被当前候选词填充. 此选项仅在自动选择选项开启时" "有效." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "一直显示候选词表:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -770,65 +788,65 @@ msgstr "" "显示.\n" "如果自动填充为假, 则该选项不起作用, 该值将永远为真." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "缺省全角标点:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "如果为真, 则在缺省状态下输入全角标点." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "缺省全角字母:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "如果为真, 则在缺省状态下输入全角字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "无效的图标文件." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "无效的语言." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "无效的状态提示." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "无效的多重扩展字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "无效的单一扩展字符." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "无效的提交键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "无效的选择键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "无效的向上翻页键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "无效的向下翻页键." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "无效的最大键长度." -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "保存码表 %s 失败!" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4f1e010..4bb8fda 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scim 0.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 22:41+0800\n" "Last-Translator: Jim Huang \n" "Language-Team: scim@freedesktop.org\n" @@ -15,28 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:183 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183 msgid "Full/Half Letter" msgstr "全/半形" -#: src/scim_table_imengine.cpp:184 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184 msgid "Full/Half Punct" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine.cpp:188 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188 msgid "The status of the current input method. Click to change it." msgstr "目前輸入法的模式狀態,滑鼠點選可切換模式。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:189 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full." msgstr "英文字母輸入模式。滑鼠點選可切換 全型/半型 模式。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:190 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190 msgid "" "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full." msgstr "標點符號輸入模式。滑鼠點選擊可切換 全型/半型 模式。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:302 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302 msgid "" "Hot Keys:\n" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:304 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304 msgid "" " Switch between full/half width letter mode.\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:306 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306 msgid "" " Switch between full/half width punctuation mode.\n" "\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:308 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308 msgid "" " Switch between Forward/Input mode.\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:310 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310 msgid "" " Add a new phrase.\n" "\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/scim_table_imengine.cpp:312 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312 msgid "" " Delete the selected phrase.\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" " 刪除所選定的片語.\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:313 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313 msgid "" " Control+Down:\n" " Move lookup cursor to next shorter phrase\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" " 只有在設定了 LongPhraseFirst 選項的時候才會作用。\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:315 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315 msgid "" " Control+Up:\n" " Move lookup cursor to previous longer phrase\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" " 只在設定了 LongPhraseFirst 選項的時候才會作用。\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:317 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317 msgid "" " Esc:\n" " reset the input method.\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:318 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318 msgid "" "How to add a phrase:\n" " Input the new phrase as normal, then press the\n" @@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "" " 輸入一個鍵值然後按下空白鍵,\n" " 之後會再出現一個提示以確認該片語是否成功地新增了。\n" -#: src/scim_table_imengine.cpp:838 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838 msgid "En" msgstr "英" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1688 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688 msgid "Input a key string for phrase: " msgstr "為這個片語輸入一個鍵值: " -#: src/scim_table_imengine.cpp:1690 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: src/scim_table_imengine.cpp:1693 +#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693 msgid "Failed." msgstr "失敗。" -#: src/scim_make_table.cpp:138 +#: ../src/scim_make_table.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "Too few arguments!\n" @@ -190,554 +190,572 @@ msgstr "" " -s file\t指定一個來源檔以計算片語使用頻率。\n" # modules/Server/scim_make_table.cpp 167 -#: src/scim_make_table.cpp:162 +#: ../src/scim_make_table.cpp:162 msgid "option -no cannot be used with -o\n" msgstr "選項 -no 不能和 -o 一起使用\n" -#: src/scim_make_table.cpp:171 +#: ../src/scim_make_table.cpp:171 msgid "option -o cannot be used with -no\n" msgstr "選項 -o 不能和 -no 一起使用\n" -#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184 -#: src/scim_make_table.cpp:193 +#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184 +#: ../src/scim_make_table.cpp:193 msgid "No argument for option " msgstr "在選項中沒有指定參數" -#: src/scim_make_table.cpp:209 +#: ../src/scim_make_table.cpp:209 msgid "Invalid option: " msgstr "不正確的選項:" -#: src/scim_make_table.cpp:215 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 msgid "Loading table file " msgstr "正在載入對照檔 " -#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228 -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid " ...\n" msgstr "" -#: src/scim_make_table.cpp:218 +#: ../src/scim_make_table.cpp:218 msgid "table file load failed!" msgstr "對照檔載入失敗!" -#: src/scim_make_table.cpp:228 +#: ../src/scim_make_table.cpp:228 msgid "Saving frequency table file " msgstr "正在儲存常用對照檔 " -#: src/scim_make_table.cpp:230 +#: ../src/scim_make_table.cpp:230 msgid "frequency table file load failed!" msgstr "常用對照檔載入失敗!" -#: src/scim_make_table.cpp:234 +#: ../src/scim_make_table.cpp:234 msgid "Saving table file " msgstr "正在儲存對照檔 " -#: src/scim_make_table.cpp:237 +#: ../src/scim_make_table.cpp:237 msgid "Table file save failed!" msgstr "對照檔儲存失敗!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125 msgid "Generic Table" msgstr "泛用對照表" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file." msgstr "一個使用泛用對照表輸入文字的功能模組。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236 msgid "Full width _punctuation:" msgstr "切換 全/半型 標點符號(_P):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238 msgid "Select full width puncutation keys" msgstr "選擇 全/半型 標點符號模式切換鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240 msgid "" "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on " "the button on the right to edit it." msgstr "用來切換 全/半型 標點符號輸入模式的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253 msgid "Full width _letter:" msgstr "切換 全/半 型英文字母(_L):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255 msgid "Select full width letter keys" msgstr "選擇 全/半型 英文字母模式切換鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257 msgid "" "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the " "button on the right to edit it." msgstr "用來切換 全/半型 英文字母輸入模式的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 msgid "_Mode switch:" msgstr "輸入模式切換(_M):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 msgid "Select mode switch keys" msgstr "選擇輸入模式切換鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274 msgid "" "The key events to change current input mode. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "用來切換目前輸入模式的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 msgid "_Add phrase:" msgstr "新增片語(_A):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292 msgid "Select add phrase keys." msgstr "選擇新增片語鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294 msgid "" "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the " "right to edit it." msgstr "用來新增片語的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286 +#. label +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308 msgid "_Delete phrase:" msgstr "刪除片語(_D):" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288 +#. title +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310 msgid "Select delete phrase keys." msgstr "選擇刪除片語鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290 +#. tooltip +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312 msgid "" "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right " "to edit it." msgstr "用來刪除所選定片語的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443 msgid "Show _prompt" msgstr "顯示提示訊息(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448 msgid "Show key _hint" msgstr "顯現提示訊息(_H)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453 msgid "Save _user table in binary format" msgstr "以二進制格式儲存使用者的對照表(_U)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458 msgid "Show the u_ser defined phrases first" msgstr "優先顯示使用者自訂的片語(_S)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463 msgid "Show the _longer phrases first" msgstr "優先顯示較長的片語(_L)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487 msgid "" "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase " "will be shown." msgstr "如果勾取這個選項,則顯示目前所選定片語按鍵的提示訊息。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be " "shown on the lookup table." msgstr "如果勾取這個選項,將在選詞列表中顯示每個片語所保留的輸入按鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495 msgid "" "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, " "this will increase the loading speed." msgstr "如果勾取這個選項,使用者對照表將以二進制格式儲存,如此會提高載入速度。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499 msgid "" "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front " "of others. " msgstr "如果勾取這個選項,將優先顯示使用者自訂的片語。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503 msgid "" "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of " "others. " msgstr "如果勾取這個選項,將優先顯示較長的片語。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620 msgid "The installed tables:" msgstr "已安裝的對照表:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676 msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692 msgid "Type" msgstr "格式" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734 msgid "_Install" msgstr "安裝(_I)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739 msgid "Install a new table." msgstr "安裝新的對照表" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754 msgid "Delete the selected table." msgstr "刪除所選定的對照表。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765 msgid "_Properties" msgstr "內容(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769 msgid "Edit the properties of the selected table." msgstr "編輯所選定的對照表的內容" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806 msgid "Generic" msgstr "泛用" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820 +#. Create the label for this note page. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824 msgid "Table Management" msgstr "管理對照表" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035 msgid "Select an icon file" msgstr "選擇一個圖示檔" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342 msgid "Please select the table file to be installed." msgstr "請選擇所要安裝的對照檔。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory." msgstr "無法安裝該對照表!它已存在於對照檔目錄中了。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394 msgid "Failed to load the table file!" msgstr "無法載入該對照檔!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414 msgid "" "Failed to install the table! Another version of this table was already " "installed." msgstr "無法安裝該對照表!已安裝了這個對照表的另一個版本。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428 msgid "" "Another version of this table was already installed. Do you want to replace " "it with the new one?" msgstr "已安裝了這個對照表的另一個版本。您是否想要用新的將其取代?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454 msgid "" "Failed to install the table! A table with the same file name was already " "installed." msgstr "無法安裝該對照表!已安裝了使用相同檔名的對照表。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468 msgid "" "A table with the same file name was already installed. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "已安裝了使用相同檔名的對照表。您是否想要覆蓋過去?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487 #, c-format msgid "Failed to install the table to %s!" msgstr "無法將對照表安裝至 %s!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524 #, c-format msgid "Can not delete the file %s!" msgstr "無法刪除 %s 這個檔案!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535 msgid "Are you sure to delete this table file?" msgstr "您確定要刪除這個對照檔嗎?" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548 msgid "Failed to delete the table file!" msgstr "無法刪除這個對照檔!" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320 msgid "True" msgstr "是" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565 msgid "False" msgstr "否" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612 msgid "Split Keys:" msgstr "斷句鍵:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613 msgid "The key strokes to split inputted string." msgstr "用來對所輸入字串斷句的按鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620 msgid "Commit Keys:" msgstr "傳送鍵:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621 msgid "The key strokes to commit converted result to client." msgstr "本按鍵可將轉換結果傳遞到用戶端。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628 msgid "Forward Keys:" msgstr "轉送鍵:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629 msgid "The key strokes to forward inputted string to client." msgstr "本按鍵可將輸入的字串傳遞到用戶端。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636 msgid "Select Keys:" msgstr "選擇按鍵:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table." msgstr "本按鍵用以在片語列表中選擇候選字詞。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644 msgid "Page Up Keys:" msgstr "上一頁按鍵:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645 msgid "The lookup table page up keys" msgstr "片語列表的上一頁按鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652 msgid "Page Down Keys:" msgstr "下一頁按鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653 msgid "The lookup table page down keys" msgstr "片語列表的下一頁按鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678 msgid "Table Properties" msgstr "對照表內容" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 +#. Name +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721 msgid "The name of this table." msgstr "該對照表的名稱。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 +#. Author +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744 msgid "The author of this table." msgstr "該對照表的作者。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755 +#. UUID +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767 msgid "The unique ID of this table." msgstr "該對照表的識別碼。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779 +#. Serial Number +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777 msgid "Serial Number:" msgstr "序號:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790 msgid "The serial number of this table." msgstr "該對照表的序號。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803 +#. Icon file +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800 msgid "Icon File:" msgstr "圖示檔:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829 msgid "The icon file of this table." msgstr "該對照表的圖示檔。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843 +#. Supported Languages +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839 msgid "Supported Languages:" msgstr "所支援的語言:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852 msgid "The languages supported by this table." msgstr "該對照表所支援的語言。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867 +#. Status Prompts +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862 msgid "Status Prompt:" msgstr "狀態提示:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875 msgid "A prompt string to be shown in status area." msgstr "在狀態區中所顯現的提示字串。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891 +#. Valid Input Chars +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885 msgid "Valid Input Chars:" msgstr "可用的輸入字元:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898 msgid "The valid input chars of this table." msgstr "在該對照表中可用的輸入字元。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915 +#. Mulit Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908 msgid "Multi Wildcard Char:" msgstr "萬用比對字元:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922 msgid "" "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one " "or more arbitrary chars." msgstr "該對照表所使用的萬用比對字元。這些字元可以用來代表一個或多個任意字元。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941 +#. Single Wildcard Char +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933 msgid "Single Wildcard Char:" msgstr "單一比對字元:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947 msgid "" "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one " "arbitrary char." msgstr "該對照表所使用的單一比對字元。這些字元可以用來代表一個任意字元。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980 msgid "..." msgstr "" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007 +#. Max key length +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998 msgid "Max Key Length:" msgstr "鍵的最大長度" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012 msgid "The maxmium length of key strings." msgstr "鍵值的最大長度。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032 +#. Show key prompt. +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022 msgid "Show Key Prompt:" msgstr "顯示按鍵訊息(_P)" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys." msgstr "如果勾取這個選項,將顯示按鍵訊息而非原始按鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061 +#. Auto Select +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050 msgid "Auto Select:" msgstr "自動選擇:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068 msgid "" "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when " "inputing the next key." msgstr "啟用之後,在輸入下一鍵時會自動選擇列表中的第一個片語。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091 +#. Auto Wildcard +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079 msgid "Auto Wildcard:" msgstr "自動比對:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097 #, fuzzy msgid "" "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the " "inputted key string when searching phrases." msgstr "啟用之後,在尋找片語時會在所輸入字串的後面加上萬用比對字元。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121 +#. Auto Commit +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108 msgid "Auto Commit:" msgstr "自動傳送:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126 msgid "" "If true then the converted result string will be committed to client " "automatically." msgstr "啟用之後,所轉換後的字串會自動傳遞到用戶端。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151 +#. Auto Split +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137 msgid "Auto Split:" msgstr "自動斷句:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155 #, fuzzy msgid "" "If true then the inputted key string will be split automatically when " "necessary." msgstr "啟用之後,所輸入的字串會適當自動斷句。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181 +#. Discard Invalid Key +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166 msgid "Discard Invalid Key:" msgstr "丟棄無效的鍵值:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184 msgid "" "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is " "only valid when Auto Select and Auto Commit is true." @@ -745,21 +763,21 @@ msgstr "" "如果啟用本選項,無效的鍵值將被自動丟棄。本選項只會在自動選字和自動傳送功能生" "效時有效。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211 +#. Dynamic Adjust +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195 msgid "Dynamic Adjust:" msgstr "動態調整:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically." msgstr "啟用之後,會自動調整片語的使用頻率。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241 +#. Auto Fill Preedit String +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224 msgid "Auto Fill Preedit Area:" msgstr "自動填充預編輯區:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242 msgid "" "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate " "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE." @@ -767,12 +785,12 @@ msgstr "" "如果啟用本選項,預先編輯字串將自動被目前候選字詞所填充。本選項只會在自動選字" "功能生效時有效。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273 +#. Always Show Lookup +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254 msgid "Always Show Lookup Table:" msgstr "一直顯示選詞列表:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272 msgid "" "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase " "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n" @@ -783,65 +801,65 @@ msgstr "" "示。\n" "如果自動填充功能被關閉,本選項將不會有所影響,並一直保持啟用。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309 +#. Default full width punctuation +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286 msgid "Default Full Width Punct:" msgstr "預設全型標點符號:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default." msgstr "啟用之後,會預設輸入全型標點符號。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337 +#. Default full width letter +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313 msgid "Default Full Width Letter:" msgstr "預設全型英文字母:" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356 -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330 msgid "If true then full width letters will be inputted by default." msgstr "啟用之後,會預設輸入全型英文字母。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500 msgid "Invalid icon file." msgstr "不正確的圖示檔。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505 msgid "Invalid languages." msgstr "不正確的語言。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510 msgid "Invalid status prompt." msgstr "不正確的狀態提示。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518 msgid "Invalid multi wildcard chars." msgstr "不正確的萬用比對字元。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530 msgid "Invalid single wildcard chars." msgstr "不正確的單一比對字元。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538 msgid "Invalid commit keys." msgstr "不正確的傳送鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543 msgid "Invalid select keys." msgstr "不正確的選擇鍵。" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548 msgid "Invalid page up keys." msgstr "不正確的上一頁鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553 msgid "Invalid page down keys." msgstr "不正確的下一頁鍵" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559 msgid "Invalid max key length." msgstr "不正確的最大鍵值長度" -#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807 +#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759 #, c-format msgid "Failed to save table %s!" msgstr "無法儲存對照表 %s !"