From: A S Alam Date: Fri, 3 Sep 2010 02:37:46 +0000 (+0530) Subject: update for Punjabi X-Git-Tag: upstream/3.7.4~2665 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=0f71ac534af6f71d19b8c2953a22245cefa3bf02;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git update for Punjabi --- diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index a2eba58..6046afa 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-12 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-01 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-03 08:04+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4491 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4482 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477 msgid "Searching..." msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4650 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "ਸੰਪਰਕ (%d) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ... " @@ -50,7 +50,6 @@ msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "ਸੰਪਰਕ ਕੈਂਚੇ (%d) ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... " #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172 -#| msgid "Not connected." msgid "Not connected" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -62,43 +61,42 @@ msgstr "ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ (DN)" msgid "Using Email Address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਵਰਤ ਕੇ" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1031 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156 -#| msgid "Invalid argument" +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "ਗਲਤ DN ਸੰਟੈਕਸ" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1672 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1663 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1804 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1795 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2238 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2229 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4341 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4332 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP ਤੋਂ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4513 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4504 msgid "Error performing search" msgstr "ਖੋਜ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" -msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, http ਹਾਲਤ ਨਾਲ: %d" +#| msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d" +msgstr "'%s' ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, HTTP ਹਾਲਤ ਨਾਲ: %d" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995 #, c-format -#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: ਜੀ-ਕਾਨਫ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ UID `%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -368,32 +366,26 @@ msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "ਗਰੁਪਵਾਈਜ ਕੰਮ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ੩" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 -#| msgid "Jabber Home Id 1" msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber Home ID ੧" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 -#| msgid "Jabber Home Id 2" msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber Home ID ੨" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 -#| msgid "Jabber Home Id 3" msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber Home ID ੩" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 -#| msgid "Jabber Work Id 1" msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber Work ID ੧" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 -#| msgid "Jabber Work Id 2" msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber Work ID ੨" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 -#| msgid "Jabber Work Id 3" msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber Work ID ੩" @@ -446,32 +438,26 @@ msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN Work Screen Name ੩" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 -#| msgid "ICQ Home Id 1" msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ Home ID ੧" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 -#| msgid "ICQ Home Id 2" msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ Home ID ੨" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 -#| msgid "ICQ Home Id 3" msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ Home ID ੩" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 -#| msgid "ICQ Work Id 1" msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ Work ID ੧" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 -#| msgid "ICQ Work Id 2" msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ Work ID ੨" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 -#| msgid "ICQ Work Id 3" msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ Work ID ੩" @@ -529,12 +515,10 @@ msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਲਿਸਟ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 -#| msgid "GroupWise Id List" msgid "GroupWise ID List" msgstr "ਗਰੁੱਵਾਈਜ ID ਲਿਸਟ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 -#| msgid "Jabber Id List" msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID ਲਿਸਟ" @@ -547,7 +531,6 @@ msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN Screen ਨਾਂ ਲਿਸਟ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 -#| msgid "ICQ Id List" msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID ਲਿਸਟ" @@ -579,37 +562,30 @@ msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 -#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu ਘਰ ID ੧" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 -#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu ਘਰ ID ੨" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 -#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu ਘਰ ID ੩" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 -#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu ਕੰਮ ID ੧" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 -#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu ਕੰਮ ID ੨" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 -#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu ਕੰਮ ID ੩" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273 -#| msgid "Gadu-Gadu Id List" msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu ID ਲਿਸਟ" @@ -672,244 +648,216 @@ msgstr "ਖਾਲੀ URI" msgid "Invalid source" msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 msgid "Success" msgstr "ਸਫ਼ਲ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105 -#| msgid "Repository is offline" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 msgid "Repository offline" msgstr "Repository ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 msgid "Permission denied" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169 -#| msgid "Object not found" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 msgid "Contact not found" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170 -#| msgid "Object ID already exists" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ਸੰਪਰਕ ID ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 -#| msgid "Authentication failed" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 msgid "Authentication Failed" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 -#| msgid "Authentication required" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 msgid "Authentication Required" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 msgid "Unsupported field" msgstr "ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਖੇਤਰ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 msgid "TLS not available" msgstr "TLS ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 +#| msgid "Address Book does not exist" +msgid "Address book does not exist" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 msgid "Book removed" msgstr "ਕਿਤਾਬ ਹਟਾਈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 -#| msgid "This message is not available in offline mode." +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 msgid "Not available in offline mode" msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "ਖੋਜ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "ਖੋਜ ਟਾਈਮ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 msgid "Invalid query" msgstr "ਗਲਤ ਕਿਊਰੀ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 msgid "Query refused" msgstr "ਕਿਊਰੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 -#| msgid "%s: could not cancel" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129 msgid "Could not cancel" msgstr "ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131 msgid "Invalid server version" msgstr "ਗਲਤ ਸਰਵਰ ਵਰਜਨ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 -#| msgid "Namespace" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191 msgid "No space" msgstr "ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132 msgid "Invalid argument" msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 -#| msgid "Protocol not supported" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133 msgid "Not supported" msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136 -#| msgid "I/O error" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141 msgid "Other error" msgstr "ਹੋਰ ਗਲਤੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 #, c-format -#| msgid "Cannot open book" msgid "Cannot open book: %s" msgstr "%s: ਬੁੱਕ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344 #, c-format -#| msgid "Cannot remove book" msgid "Cannot remove book: %s" msgstr "%s: ਬੁੱਕ ਹਟਾਈ ਜਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 #, c-format -#| msgid "Cannot get contact" msgid "Cannot get contact: %s" msgstr "%s: ਸੰਪਰਕ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 #, c-format -#| msgid "Empty query" msgid "Empty query: %s" msgstr "%s: ਕਿਊਰੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411 #, c-format -#| msgid "Cannot get contact" msgid "Cannot get contact list: %s" msgstr "%s: ਸੰਪਰਕ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 #, c-format -#| msgid "Cannot authenticate user" msgid "Cannot authenticate user: %s" msgstr "%s: ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਇਆ ਯੂਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482 #, c-format -#| msgid "Cannot add contact" msgid "Cannot add contact: %s" msgstr "%s: ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519 #, c-format -#| msgid "Cannot modify contact" msgid "Cannot modify contact: %s" msgstr "%s: ਸੰਪਰਕ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 #, c-format -#| msgid "Cannot remove contacts" msgid "Cannot remove contacts: %s" msgstr "%s: ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 #, c-format -#| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Cannot get supported fields: %s" msgstr "%s: ਸਹਾਇਕ ਖੇਤਰ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 #, c-format -#| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Cannot get required fields: %s" msgstr "%s: ਲੋੜੀਦੇ ਖੇਤਰ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625 #, c-format -#| msgid "Unsupported authentication method" -msgid "Cannot get supported auth methods: %s" +#| msgid "Cannot get supported auth methods: %s" +msgid "Cannot get supported authentication methods: %s" msgstr "%s: ਸਹਾਇਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 #, c-format -#| msgid "Invalid query" msgid "Invalid query: %s" msgstr "%s: ਗਲਤ ਕਿਊਰੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698 #, c-format -#| msgid "Cannot get changes" msgid "Cannot get changes: %s" msgstr "%s: ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ ਲਏ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737 #, c-format -#| msgid "Operation failed: %s" msgid "Cancel operation failed: %s" msgstr "%s: ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#| "\n" -#| "%s" msgid "Unexpected HTTP status code %d returned" msgstr "ਗਲਤ HTTP ਹਾਲਤ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ" @@ -1176,7 +1124,8 @@ msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" msgid "Undefined" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ (ਯੂਜ਼ਰ %s)" @@ -1185,62 +1134,62 @@ msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ (ਯੂਜ਼ਰ %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿਓ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051 msgid "Backend is busy" msgstr "ਪਿੱਛਲਾ ਤਾਂ ਰੁਝਿਆ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053 msgid "Repository is offline" msgstr "Repository ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055 msgid "No such calendar" msgstr "ਇੱਦਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਕੈਲੰਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "ਗਲਤ ਇਕਾਈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061 msgid "URI not loaded" msgstr "URI ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063 msgid "URI already loaded" msgstr "URI ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੋਡ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "ਇਕਾਈ ID ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071 msgid "Protocol not supported" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073 msgid "Operation has been canceled" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075 msgid "Could not cancel operation" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 @@ -1251,17 +1200,17 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ msgid "Authentication failed" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਅਸਫਲ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Authentication required" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961 -#| msgid "A CORBA exception has occurred" -msgid "A DBUS exception has occurred" -msgstr "DBUS ਅਪਵਾਦ ਮਿਲਿਆ" +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081 +#| msgid "A DBUS exception has occurred" +msgid "A D-Bus exception has occurred" +msgstr "D-BUS ਟਕਰਾ ਆਇਆ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627 @@ -1270,7 +1219,7 @@ msgstr "DBUS ਅਪਵਾਦ ਮਿਲਿਆ" msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085 msgid "No error" msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ" @@ -1367,182 +1316,159 @@ msgid "" "be a boolean false (#f)" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸਭ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਤਰ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਬੂਲੀਅਨ (ਗਲਤ) ਹੋਵੇ" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 msgid "Invalid range" msgstr "ਗਲਤ ਰੇਜ਼" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 msgid "Unsupported method" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 -#| msgid "Folder '%s' does not exist." +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 msgid "Calendar does not exist" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 #| msgid "Unknown User" -msgid "UnknownUser" -msgstr "ਅਣਜਾਣ-ਯੂਜ਼ਰ" +msgid "Unknown user" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar address" msgid "Cannot retrieve calendar address: %s" -msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਐਡਰੈੱਲ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" +msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਐਡਰੈੱਸ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address" msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਅਲਾਰਮ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute" -msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" -msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ldap ਗੁਣ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" +#| msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" +msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" +msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ LDAP ਗੁਣ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information" msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਸੈਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683 #, c-format -#| msgid "Cannot open calendar" msgid "Cannot open calendar: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704 #, c-format -#| msgid "Cannot refresh calendar" msgid "Cannot refresh calendar: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723 #, c-format -#| msgid "Cannot remove calendar" msgid "Cannot remove calendar: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744 #, c-format -#| msgid "Cannot create calendar object" msgid "Cannot create calendar object: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 #, c-format -#| msgid "Cannot modify calendar object" msgid "Cannot modify calendar object: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794 #, c-format -#| msgid "Cannot remove calendar object" msgid "Cannot remove calendar object: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815 #, c-format -#| msgid "Cannot receive calendar objects" msgid "Cannot receive calendar objects: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834 #, c-format -#| msgid "Cannot discard calendar alarm" msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਅਲਾਰਮ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855 #, c-format -#| msgid "Cannot send calendar objects" msgid "Cannot send calendar objects: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਭੇਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve default calendar object path" msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" msgstr "%s: ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar object path" msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar object list" msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਆਬਜੈਕਟ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948 #, c-format -#| msgid "Could not retrieve attachment list" msgid "Could not retrieve attachment list: %s" msgstr "%s: ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974 #, c-format -#| msgid "Could not complete calendar query" msgid "Could not complete calendar query: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਕਿਊਰੀ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994 #, c-format -#| msgid "Could not retrieve calendar time zone" msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 #, c-format -#| msgid "Could not add calendar time zone" msgid "Could not add calendar time zone: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033 #, c-format -#| msgid "Could not set default calendar time zone" msgid "Could not set default calendar time zone: %s" msgstr "%s: ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਲੰਡਰ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar changes" msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਬਦਲਾਅ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087 #, c-format -#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list" msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s" msgstr "%s: ਕੈਲੰਡਰ ਵਿਹਲੇ/ਰੁਝਿਆ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" @@ -1619,7 +1545,6 @@ msgstr "ਕੈਸ਼ ਇੰਦਰਾਜ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ #: ../camel/camel-data-wrapper.c:89 #, c-format -#| msgid "No such message available." msgid "No stream available" msgstr "ਕੋਈ ਸਟਰੀਮ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -1687,9 +1612,9 @@ msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਲਈ #: ../camel/camel-file-utils.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:887 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:245 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625 @@ -1697,7 +1622,6 @@ msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਲਈ #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229 #, c-format -#| msgid "Canceled" msgid "Cancelled" msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" @@ -1833,7 +1757,6 @@ msgstr "(%s) ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਸੈੱਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../camel/camel-folder.c:125 #, c-format -#| msgid "Scanning for changed messages in %s" msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "'%s' ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸਪਮ ਸੁਨੇਹਾ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -1841,7 +1764,6 @@ msgstr[1] "'%s' ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸਪਮ ਸੁਨੇਹੇ ਸਿੱ #: ../camel/camel-folder.c:147 #, c-format -#| msgid "Scanning for changed messages in %s" msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "'%s' ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਹਮ ਸੁਨੇਹਾ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -1849,7 +1771,6 @@ msgstr[1] "'%s' ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਹਮ ਸੁਨੇਹੇ ਸਿੱਖ #: ../camel/camel-folder.c:171 #, c-format -#| msgid "Filtering new message(s)" msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "'%s' ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਫਿਲਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -1936,7 +1857,6 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਅਸਫਲ:ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821 -#| msgid "Could not generate signing data: %s" msgid "Could not generate signing data: " msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਡਾਟਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: " @@ -1955,12 +1875,10 @@ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਫਾਰਮਿਟ" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1695 -#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: " #: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 -#| msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: " @@ -2010,7 +1928,6 @@ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਾੱਕ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ #: ../camel/camel-lock.c:145 #, c-format -#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "%s ਤੇ ਫਾਇਲ ਲਾਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" @@ -2080,13 +1997,11 @@ msgstr "ਆਰਜੀ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵ #: ../camel/camel-multipart-signed.c:285 #, c-format -#| msgid "No description available" msgid "No content available" msgstr "ਕੋਈ ਸਮੱਗਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../camel/camel-multipart-signed.c:293 #, c-format -#| msgid "No description available" msgid "No signature available" msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" @@ -2367,13 +2282,15 @@ msgstr "POP ਸਰੋਤ URI" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਜਾਣੇ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਰਾਹੀ POP SMTP ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" +#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" +msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਜਾਣੇ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਰਾਹੀ POP SMTP ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਪੋਪ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਰਾਹੀ POP SMTP ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" +#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source" +msgstr "ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-POP ਸਰੋਤ ਰਾਹੀ POP SMTP ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" #: ../camel/camel-search-private.c:112 #, c-format @@ -2630,78 +2547,71 @@ msgstr "ਰੱਦੀ" msgid "Junk" msgstr "ਜੰਕ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:804 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS5" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ SOCKS5 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:810 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:815 #, c-format -#| msgid "No support for authentication type %s" msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" msgstr "ਢੁੱਕਵੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕੀ: code 0x%x" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:822 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827 msgid "General SOCKS server failure" msgstr "ਆਮ SOCKS ਸਰਵਰ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:823 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:828 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection" msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ ਦੇ ਨਿਯਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:824 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:829 msgid "Network is unreachable from SOCKS server" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ SOCKS ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:825 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830 msgid "Host is unreachable from SOCKS server" msgstr "ਹੋਸਟ SOCKS ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:826 -#| msgid "Connection canceled" +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:831 msgid "Connection refused" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ।" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832 msgid "Time-to-live expired" msgstr "ਟਾਈਮ-ਟੂ-ਲਿਵ ਖਤਮ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:828 -#| msgid "STLS not supported by server" +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833 msgid "Command not supported by SOCKS server" msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:829 -#| msgid "STLS not supported by server" +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834 msgid "Address type not supported by SOCKS server" msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830 -#| msgid "Unknown error: %s" +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835 msgid "Unknown error from SOCKS server" msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:860 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:865 #, c-format msgid "Got unknown address type from SOCKS server" msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਐਡਰੈਸ ਕਿਸਮ ਮਿਲੀ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:877 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:882 #, c-format -#| msgid "Invalid response from server" msgid "Incomplete reply from SOCKS server" msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਧੂਰਾ ਜਵਾਬ" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897 #, c-format msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)" msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ੨੫੫ ਅੱਖਰ)" #. SOCKS5 #. reserved - must be 0 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:924 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:934 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:929 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939 #, c-format -#| msgid "Invalid response from server" msgid "Invalid reply from proxy server" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ" @@ -2785,7 +2695,6 @@ msgstr "URL '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦ #: ../camel/camel-vee-folder.c:1044 #, c-format -#| msgid "Error storing '%s': %s" msgid "Error storing '%s': " msgstr "'%s' ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " @@ -2846,7 +2755,6 @@ msgstr "ਇੰਝ ਦਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 #, c-format -#| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Cannot get message %s: " msgstr "%s ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: " @@ -2881,8 +2789,8 @@ msgstr "ਹਟਾਏ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ %s ਲਈ ਚੈਕ ਕੀਤਾ #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸੁਨਹਿਆਂ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -2909,7 +2817,6 @@ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਕੈਂਚੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320 -#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s" msgid "Cannot append message in offline mode: " msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: " @@ -2985,7 +2892,7 @@ msgstr "url ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਉਪਲੱਬ #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।" @@ -3009,7 +2916,6 @@ msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ GroupWise ਫੋਲਡਰ ਬ #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196 #, c-format -#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder" msgid "Cannot create a special system folder" msgstr "ਖਾਸ ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" @@ -3135,24 +3041,23 @@ msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231 -#| msgid "Unable to retrieve message: %s" msgid "Unable to retrieve message: " msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4935 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ID %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4936 msgid "No such message available." msgstr "ਇੰਝ ਦਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -3180,7 +3085,6 @@ msgstr "FETCH ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਨਹੀ #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 -#| msgid "Could not open cache directory: %s" msgid "Could not open cache directory: " msgstr "ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: " @@ -3191,13 +3095,11 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %s ਕੈਸ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388 #, c-format -#| msgid "Failed to cache message %s: %s" msgid "Failed to cache message %s: " msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %s ਕੈਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525 #, c-format -#| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed to cache %s: " msgstr "ਕੈਸ %s ਲਈ ਅਸਫਲ: " @@ -3222,7 +3124,6 @@ msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ(_U)" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -#| msgid "Command:" msgid "Co_mmand:" msgstr "ਕਮਾਂਡ(_m):" @@ -3243,7 +3144,6 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "ਸਰਵਰ-ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ-ਥਾਂ ਉੱਪਰ(_v)" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#| msgid "Namespace:" msgid "Names_pace:" msgstr "ਨੇਮ-ਸਪੇਸ(_p):" @@ -3306,7 +3206,6 @@ msgstr "SSL ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252 #, c-format -#| msgid "Could not connect to %s: %s" msgid "Could not connect to %s: " msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: " @@ -3314,20 +3213,20 @@ msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕ #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "IMAP ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL ਗੱਲਬਾਤ ਅਸਫਲ" @@ -3337,13 +3236,13 @@ msgid "SSL is not available in this build" msgstr "ਇਸ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿੱਚ SSL ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%s\" ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" @@ -3363,20 +3262,20 @@ msgid "Inbox" msgstr "ਆਉਣ-ਬਕਸਾ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP ਸਰਵਰ %s ਲੋੜੀਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਿਸਮ %s ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ %s ਲਈ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3414,7 +3313,6 @@ msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "ਸਰਵਰ ਅਚਾਨਕ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3065 -#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgid "Server unexpectedly disconnected: " msgstr "ਸਰਵਰ ਅਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ: " @@ -3425,12 +3323,10 @@ msgstr "%s ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਸੰਖੇਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83 #, c-format -#| msgid "Could not create cache for %s" msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "%s ਲਈ ਕੈਸ਼ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ: " #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43 -#| msgid "Use I_dle if the server supports it" msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸਿੰਕ, ਜੇ ਸਰਵਰ ਇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ(_Q)" @@ -3455,35 +3351,29 @@ msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365 -#| msgid "Error writing mail temp file: %s" msgid "Error writing to cache stream: " msgstr "ਕੈਸ ਸਟਰੀਮ ਲਿਖਣ ਲਈ ਗਲਤੀ: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019 #, c-format -#| msgid "Cannot authenticate user" msgid "Not authenticated" msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753 #, c-format -#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" msgid "Could not connect to %s (port %s): " msgstr "%s (ਪੋਰਟ %s) ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168 -#| msgid "Posting failed: %s" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਸਟਰੀਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5059 #, c-format -#| msgid "Cannot create message: %s" msgid "Cannot create spool file: %s" msgstr "ਸਪੂਲ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057 -#| msgid "Cannot create message: %s" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5074 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "ਸਪੂਲ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: " @@ -3500,7 +3390,6 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਸਟਰੀਮ ਨੇ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80 #, c-format -#| msgid "service unavailable" msgid "Source stream unavailable" msgstr "ਸਰੋਤ ਸਟਰੀਮ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" @@ -3526,9 +3415,6 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਡਾਟਾ" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:686 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#| " %s" msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" "%s" @@ -3652,7 +3538,6 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾ #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 #, c-format -#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "maildir ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s: " @@ -3662,15 +3547,11 @@ msgstr "maildir ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਕੀਤ #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#| " %s" msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "%2$s ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ %1$s ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: " #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399 #, c-format -#| msgid "Cannot transfer message to destination folder" msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" @@ -3749,13 +3630,11 @@ msgstr "%s ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਲਾੱਕ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜ #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 #, c-format -#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "mailbox ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s: " #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260 #, c-format -#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "mbox ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s: " @@ -3837,7 +3716,6 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:533 #, c-format -#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" msgstr "%2$s ਫੋਲਡਰ 'ਚ %1$s ਸਥਿਤੀ ਨੇੜੇ ਮੇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" @@ -3860,7 +3738,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ mailbox ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" @@ -3876,39 +3754,46 @@ msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " +"it.)" +msgstr "" +"MBOX ਫਾਇਲ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। (ਵਲੋਂ (From) ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਮਿਲੀ " +"ਨਹੀਂ।)" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "ਸੰਖੇਪ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ ਵੀ" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ mailbox ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ mailbox ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165 #, c-format -#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "mh ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s: " @@ -3999,23 +3884,28 @@ msgstr "ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕ #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 #, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" +#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" +#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #, c-format +#| msgid "" +#| "Could not sync spool folder %s: %s\n" +#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" -"ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n" +"ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ %s ਨੂੰ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n" "ਫੋਲਡਰ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਨਕਲ '%s' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ।" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197 @@ -4043,7 +3933,6 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "ਭੇਜਣ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513 -#| msgid "Posting failed: %s" msgid "Posting failed: " msgstr "ਪੋਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: " @@ -4081,7 +3970,6 @@ msgstr "ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ NNTP ਸਰਵਰ ਤੇ ਪਲੇਨ-ਟੈ #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 #, c-format -#| msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "%s ਤੋਂ ਸਵਾਗਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹਨ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: " @@ -4154,7 +4042,6 @@ msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1395 -#| msgid "NNTP Command failed: %s" msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ: " @@ -4316,7 +4203,6 @@ msgstr "POP ਸਰਵਰ %s ਉੱਤੇ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅ #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357 #, c-format -#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "POP ਸਰਵਰ %s ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ: " @@ -4365,13 +4251,11 @@ msgstr "POP ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666 #, c-format -#| msgid "IMAP server %s" msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 ਸਰਵਰ %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 #, c-format -#| msgid "IMAP service for %s on %s" msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "POP3 ਸਰਵਿਸ %2$s ਉੱਤੇ %1$s ਲਈ" @@ -4411,7 +4295,6 @@ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "sendmail ਨੂੰ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s: ਪੱਤਰ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -#| msgid "Could not send message: %s" msgid "Could not send message: " msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: " @@ -4544,7 +4427,6 @@ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਅਸਫਲ" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 -#| msgid "Welcome response error" msgid "Welcome response error: " msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਗਲਤੀ: " @@ -4558,7 +4440,6 @@ msgstr "SMTP ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾ #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 -#| msgid "STARTTLS command failed: %s" msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ: " @@ -4619,7 +4500,6 @@ msgstr "SMTP ਸ਼ੁੱਭ-ਸੁਨੇਹਾ" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 -#| msgid "HELO command failed: %s" msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ: " @@ -4635,51 +4515,44 @@ msgstr "ਗਲਤੀ, SASL ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਇਕਾਈ ਬਣਾ #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 -#| msgid "AUTH command failed: %s" msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 -#| msgid "MAIL FROM command failed" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254 -#| msgid "RSET command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ੍ਹ: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1278 #, c-format -#| msgid "RCPT TO <%s> failed" msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> ਫੇਲ੍ਹ: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424 -#| msgid "DATA command failed" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1316 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1392 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ੍ਹ: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465 -#| msgid "RSET command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1448 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1460 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ੍ਹ: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506 -#| msgid "QUIT command failed: %s" +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1489 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1502 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ੍ਹ: " @@ -4894,10 +4767,12 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਅਗਿਆਤ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:430 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "ਡਾਟਾ ਇਕੋਡਿਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n" @@ -4969,7 +4844,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:858 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:890 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6 msgid "Any Category" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਕੈਟਾਗਰੀ" @@ -5011,30 +4886,30 @@ msgid "_Search:" msgstr "ਖੋਜ(_S):" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2586 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "%s ਲਾਇਨ 'ਚ ਫੈਲਾਓ(_x)" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2601 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "%s ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_y)" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2611 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "%s ਕੱਟੋ(_U)" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2628 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "%s ਸੋਧ(_E)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "%s ਹਟਾਓ(_D)" @@ -5044,23 +4919,23 @@ msgstr "%s ਹਟਾਓ(_D)" msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਕੀ ਅਣ-ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਹੈ: ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨਹੀਂ" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1116 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1120 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1238 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1241 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1239 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1242 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1247 msgid "_Remember this password" msgstr "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1245 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1248 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "ਇਸ ਸ਼ੈਸਨ ਲਈ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" @@ -5089,6 +4964,10 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ" msgid "Bad parameter" msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +#~| msgid "Unknown User" +#~ msgid "UnknownUser" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ-ਯੂਜ਼ਰ" + #~| msgid "Could not cancel operation" #~ msgid "Cannot complete operation" #~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"