From: Joseph Myers Date: Tue, 25 Feb 2020 01:16:02 +0000 (+0000) Subject: Update gcc de.po. X-Git-Tag: upstream/12.2.0~18202 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=04c71707e03fa36fda935b614e03833d1fed16b2;p=platform%2Fupstream%2Fgcc.git Update gcc de.po. * de.po: Update. --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 4fda0a4..117fd33 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-02-25 Joseph Myers + + * de.po: Update. + 2020-02-21 Jakub Jelinek PR translation/93759 diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 2774f5e..b06e1e8 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200209\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 00:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-23 00:01+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16370,10 +16370,8 @@ msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken, die im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet werden." #: params.opt:777 -#, fuzzy -#| msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." -msgstr "Anzahl der Zyklen in der Vorausschau, die im Prefetch-Befehlsplanungsmodell berücksichtigt werden; bei »0« werden nur Heuristiken zur Befehlsumsortierung eingeschaltet. Per Default ausgeschaltet." +msgstr "Hardware-Autoprefetcher-Scheduler-Modellsteuerung: Anzahl der Vorausschauzyklen, die das Modell untersucht, bei '0' ist nur die heuristische Sortierung von Befehlen aktiviert. Standardmäßig deaktiviert." #: params.opt:781 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." @@ -16440,10 +16438,8 @@ msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considere msgstr "Maximale Größe (in Speichereinheiten) von Aggregaten, die für Skalarisierung erwägt werden, wenn auf Geschwindigkeit optimiert wird." #: params.opt:845 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange." msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value." -msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in geschachtelten Schleifen zum Schleifenaustausch." +msgstr "Die maximale Anzahl von SSA_NAME-Zuweisungen, die verfolgt werden, um einen Wert zu bestimmen." #: params.opt:849 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." @@ -16522,10 +16518,8 @@ msgid "Time accounted for function thunk overhead." msgstr "Zeit, die für Thunk-Overhead in Funktionen veranschlagt wird." #: params.opt:925 -#, fuzzy -#| msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely." msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely." -msgstr "Der minimale Anteil von Profilingdurchläufen für einen Basisblock, um nicht als »unwahrscheinlich« gewertet zu werden." +msgstr "Der Nenner n des Bruchteils 1/n der Anzahl der profilierten Durchläufe des gesamten Programms, unter dem die Ausführungszahl eines Grundblocks liegen muss, damit der Grundblock als unwahrscheinlich angesehen wird." #: params.opt:929 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation." @@ -16609,10 +16603,8 @@ msgstr "Schiebeoperation eines Nicht-Ganzzahloperanden" #: go/gofrontend/expressions.cc:6871 go/gofrontend/expressions.cc:6874 #: go/gofrontend/expressions.cc:6882 -#, fuzzy -#| msgid "shift count not unsigned integer" msgid "shift count not integer" -msgstr "Schiebeweite ist keine vorzeichenlose Ganzzahl" +msgstr "Schiebeweite ist keine Ganzzahl" #: go/gofrontend/expressions.cc:6887 msgid "negative shift count" @@ -17030,10 +17022,9 @@ msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %qE angegeben" #: attribs.c:586 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<(%> or end of line" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected %i or more, found %i" -msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet" +msgstr "%i oder mehr erwartet, %i gefunden" #: attribs.c:589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17295,10 +17286,9 @@ msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD angegebene Größe %E überschreitet maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3446 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angegebene Größe %E überschreitet maximale Objektgröße %E" +msgstr "%Kangegebene Größe %E überschreitet maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3452 #, gcc-internal-format @@ -17306,10 +17296,9 @@ msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD angegebene Größe zwischen %E und %E überschreitet maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3457 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angegebene Größe zwischen %E und %E überschreitet maximale Objektgröße %E" +msgstr "%Kangegebene Größe zwischen %E und %E überschreitet maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3496 builtins.c:3525 #, gcc-internal-format @@ -17317,10 +17306,9 @@ msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the des msgstr "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3501 builtins.c:3530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" -msgstr "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr "%Kdas Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3509 #, gcc-internal-format @@ -17330,13 +17318,11 @@ msgstr[0] "%K%qD das Schreiben von %E Byte in eine Region der Größe %E lässt msgstr[1] "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" -#| msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination" msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination" -msgstr[0] "%K%qD das Schreiben von %E Byte in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" -msgstr[1] "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr[0] "%Kdas Schreiben von %E Byte in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr[1] "%Kdas Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3538 #, gcc-internal-format @@ -17344,16 +17330,14 @@ msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows msgstr "%K%qD das Schreiben von %E bis %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination" -msgstr "%K%qD das Schreiben von %E bis %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr "%Kdas Schreiben von %E bis %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3585 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angegebene Grenze %E überschreitet die maximale Objektgröße %E" +msgstr "%Kangegebene Grenze %E überschreitet die maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3591 #, gcc-internal-format @@ -17361,10 +17345,9 @@ msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD angegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet maximale Objektgröße %E" +msgstr "%Kangegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet maximale Objektgröße %E" #: builtins.c:3617 #, gcc-internal-format @@ -17372,10 +17355,9 @@ msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" msgstr "%K%qD angegebene Grenze %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" #: builtins.c:3622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E" -msgstr "%K%qD angegebene Grenze %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" +msgstr "%Kangegebene Grenze %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" #: builtins.c:3628 #, gcc-internal-format @@ -17383,10 +17365,9 @@ msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E" msgstr "%K%qD angegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" #: builtins.c:3633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds destination size %E" -msgstr "%K%qD angegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" +msgstr "%Kangegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" #: builtins.c:3661 #, gcc-internal-format @@ -17396,13 +17377,11 @@ msgstr[0] "%K%qD Lesen von %E Byte aus einer Region der Größe %E" msgstr[1] "%K%qD Lesen von %E Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:3665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" -msgstr[0] "%K%qD Lesen von %E Byte aus einer Region der Größe %E" -msgstr[1] "%K%qD Lesen von %E Bytes aus einer Region der Größe %E" +msgstr[0] "%KLesen von %E Byte aus einer Region der Größe %E" +msgstr[1] "%KLesen von %E Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:3673 #, gcc-internal-format @@ -17410,10 +17389,9 @@ msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" msgstr "%K%qD das Lesen von %E oder mehr Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:3677 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E" -msgstr "%K%qD das Lesen von %E oder mehr Bytes aus einer Region der Größe %E" +msgstr "%Kdas Lesen von %E oder mehr Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:3684 #, gcc-internal-format @@ -17421,10 +17399,9 @@ msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" msgstr "%K%qD das Lesen von %E bis %E Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:3688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E" -msgstr "%K%qD das Lesen von %E bis %E Bytes aus einer Region der Größe %E" +msgstr "%Kdas Lesen von %E bis %E Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:4708 builtins.c:4782 #, gcc-internal-format @@ -17499,16 +17476,14 @@ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_store%>" #: builtins.c:7290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant argument 0 to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 1 to %qs" -msgstr "Nicht konstantes Argument 0 für %qs" +msgstr "Nicht konstantes Argument 1 für %qs" #: builtins.c:7332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant argument 0 to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 1 to %qs" -msgstr "Nicht konstantes Argument 0 für %qs" +msgstr "Nicht ganzzahliges Argument 1 für %qs" #: builtins.c:7396 #, gcc-internal-format @@ -17560,10 +17535,9 @@ msgid "target format does not support infinity" msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«" #: builtins.c:10787 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% used in function with fixed args" +#, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed arguments" -msgstr "% in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet" +msgstr "% in Funktion mit fester Parameteranzahl verwendet" #: builtins.c:10795 #, gcc-internal-format @@ -17697,10 +17671,9 @@ msgid "cannot tail-call: %s" msgstr "Tail-Call nicht möglich: %s" #: calls.c:2056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %i value %qE is negative" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i value %E is negative" -msgstr "%KArgument %i Wert %qE ist negativ" +msgstr "%KArgument %i Wert %E ist negativ" #: calls.c:2103 #, gcc-internal-format @@ -17713,16 +17686,14 @@ msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E msgstr "%KDas Argument %i ist null, aber der Wertebereich des entsprechenden Größenarguments %i ist [%E, %E]" #: calls.c:2160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD" +msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs" #: calls.c:2164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid element type for attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "in a call with type %qT and attribute %qs" -msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs" +msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT und Attribut %qs" #: calls.c:3750 #, gcc-internal-format @@ -17745,10 +17716,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "Größe der Variablen %q+D ist zu hoch" #: cfgexpand.c:1714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function." +#, gcc-internal-format msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function" -msgstr "Stapelspeicher für Variable %q+D kann nicht angefordert werden, nackte Funktion." +msgstr "Stapelspeicher für Variable %q+D kann nicht angefordert werden, nackte Funktion" #: cfgexpand.c:2794 #, gcc-internal-format @@ -17761,10 +17731,9 @@ msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "Operandenbedingungen für % unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen" #: cfgexpand.c:2822 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" +#, gcc-internal-format msgid "% specifier for variable %qE conflicts with % clobber list" -msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qE steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste" +msgstr "%-Spezifizierer für Variable %qE steht in Konflikt mit %-Bestrafungs-Liste" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.c:2854 @@ -17774,10 +17743,9 @@ msgstr "PIC-Register durch %qs in % zerstört" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.c:2861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" +#, gcc-internal-format msgid "the register %qs cannot be clobbered in % for the current target" -msgstr "für %q+D angegebenes Register kann vom aktuellen Ziel nicht zugegriffen werden" +msgstr "das Register %qs kann in % für das aktuelle Ziel nicht bestraft werden" #: cfgexpand.c:2872 #, gcc-internal-format @@ -17821,22 +17789,19 @@ msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar" #: cfgexpand.c:3244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" +#, gcc-internal-format msgid "% operand %d probably does not match constraints" -msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen" +msgstr "%-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen" #: cfgexpand.c:3428 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm clobber conflict with output operand" +#, gcc-internal-format msgid "% clobber conflict with output operand" -msgstr "asm-Konflikt mit Ausgabeoperand" +msgstr "%-Konflikt mit Ausgabeoperand" #: cfgexpand.c:3433 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm clobber conflict with input operand" +#, gcc-internal-format msgid "% clobber conflict with input operand" -msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand" +msgstr "%-Konflikt mit Eingabeoperand" #: cfgexpand.c:6420 #, gcc-internal-format @@ -18154,10 +18119,9 @@ msgid "exit %d->%d not recorded" msgstr "Interner Fehler: exit %d->%d not recorded" #: cfgloop.c:1707 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" -msgstr "Interner Fehler: wrong list of exited loops for edge %d->%d" +msgstr "falsche Liste der verlassenen Schleifen für Kante %d->%d" #: cfgloop.c:1716 #, gcc-internal-format @@ -18400,16 +18364,14 @@ msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_uid msgstr "doppelter Verweis %s in der Folge der spekulativen Aufrufe mit speculative_id %i" #: cgraph.c:3282 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing counts for called function %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing direct call for speculation %i" -msgstr "Fehlende Zähler für aufgerufene Funktion %s" +msgstr "missing direct call for speculation %i" #: cgraph.c:3287 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "missing barrier after block %i" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing ref for speculation %i" -msgstr "Interner Fehler: missing barrier after block %i" +msgstr "missing ref for speculation %i" #: cgraph.c:3296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18432,16 +18394,14 @@ msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "Interner Fehler: inline clone in same comdat group list" #: cgraph.c:3342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inline clone is forced to output" +#, gcc-internal-format msgid "inline clone count is not compatible" -msgstr "Interner Fehler: inline clone is forced to output" +msgstr "inline clone count is not compatible" #: cgraph.c:3349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be non-negative" +#, gcc-internal-format msgid "tp_first_run must be non-negative" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "tp_first_run must be non-negative" #: cgraph.c:3354 #, gcc-internal-format @@ -18474,10 +18434,9 @@ msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "Interner Fehler: aux field set for indirect edge from %s" #: cgraph.c:3387 cgraph.c:3447 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target" +#, gcc-internal-format msgid "edge count is not compatible with function count" -msgstr "%<-mnop-mcount%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel" +msgstr "edge count is not compatible with function count" #: cgraph.c:3395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18635,10 +18594,9 @@ msgid "missing origin for a node in a nested list" msgstr "fehlender Ursprung für einen Knoten in einer verschachtelten Liste" #: cgraph.c:3733 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion of register to a different size" +#, gcc-internal-format msgid "origin points to a different parent" -msgstr "Umwandlung eines Registers auf eine andere Größe" +msgstr "origin points to a different parent" #: cgraph.c:3748 #, gcc-internal-format @@ -18646,10 +18604,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "Interner Fehler: verify_cgraph_node failed" #: cgraph.c:3865 varpool.c:303 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: section %s is missing" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s.%d is missing" -msgstr "Interner Fehler: %s: section %s is missing" +msgstr "%s: section %s.%d is missing" #: cgraphunit.c:726 #, gcc-internal-format @@ -18657,16 +18614,14 @@ msgid "multiple versions for one symbol" msgstr "mehrere Versionen für ein Symbol" #: cgraphunit.c:737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate definition of '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate definition of a symbol version" -msgstr "doppelte Definition von »%s«" +msgstr "doppelte Definition einer Symbolversion" #: cgraphunit.c:739 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously defined here" +#, gcc-internal-format msgid "same version was previously defined here" -msgstr "vorher hier definiert" +msgstr "dieselbe Version wurde zuvor hier definiert" #: cgraphunit.c:745 #, gcc-internal-format @@ -18674,28 +18629,24 @@ msgid "symbol needs to be defined to have a version" msgstr "Symbol muss definiert sein, um eine Version zu haben" #: cgraphunit.c:751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "local symbols must be defined" +#, gcc-internal-format msgid "common symbol cannot be versioned" -msgstr "Interner Fehler: local symbols must be defined" +msgstr "gemeinsames Symbol kann nicht versioniert werden" #: cgraphunit.c:757 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "local symbols must be defined" +#, gcc-internal-format msgid "comdat symbol cannot be versioned" -msgstr "Interner Fehler: local symbols must be defined" +msgstr "comdat-Symbole können nicht versioniert werden" #: cgraphunit.c:763 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" +#, gcc-internal-format msgid "weakref cannot be versioned" -msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden" +msgstr "weakref kann nicht versioniert werden" #: cgraphunit.c:769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weak declaration of %q+D must be public" +#, gcc-internal-format msgid "versioned symbol must be public" -msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss öffentlich sein" +msgstr "das versionierte Symbol muss % sein" #: cgraphunit.c:775 #, gcc-internal-format @@ -18723,10 +18674,9 @@ msgid "% attribute ignored because function is defined" msgstr "Attribut % ignoriert, da Funktion bereits definiert ist" #: cgraphunit.c:885 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "always_inline function might not be inlinable" +#, gcc-internal-format msgid "% function might not be inlinable" -msgstr "always_inline könnte nicht als inline erzeugt werden" +msgstr "% Funktion ist möglicherweise nicht inlinefähig" #: cgraphunit.c:910 #, gcc-internal-format @@ -18820,10 +18770,9 @@ msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "Knoten mit nicht freigegebenem Speicher gefunden" #: collect-utils.c:68 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t get program status: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot get program status: %m" -msgstr "Programm-Status kann nicht ermittelt werden: %m" +msgstr "Programmstatus kann nicht ermittelt werden: %m" #: collect-utils.c:82 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18856,10 +18805,9 @@ msgid "cannot find %qs" msgstr "%qs kann nicht gefunden werden" #: collect-utils.c:183 collect2.c:2476 gcc.c:3200 gcc.c:6935 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pex_init failed: %m" +#, gcc-internal-format msgid "% failed: %m" -msgstr "pex_init gescheitert: %m" +msgstr "% failed: %m" #: collect-utils.c:192 collect2.c:2485 collect2.c:2654 gcc.c:2498 gcc.c:4599 #, gcc-internal-format @@ -18867,10 +18815,9 @@ msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" #: collect2.c:704 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC muss gesetzt sein" +msgstr "Umgebungsvariable % muss gesetzt sein" #: collect2.c:842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18927,8 +18874,7 @@ msgid "cannot find %" msgstr "% kann nicht gefunden werden" #: collect2.c:2498 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t open nm output: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open nm output: %m" msgstr "nm-Ausgabe kann nicht geöffnet werden: %m" @@ -18953,8 +18899,7 @@ msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init gescheitert: %m" #: collect2.c:2667 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t open ldd output: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open ldd output: %m" msgstr "ldd-Ausgabe kann nicht geöffnet werden: %m" @@ -18989,16 +18934,14 @@ msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "es kann nicht in Zeigertyp konvertiert werden" #: convert.c:332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer value used where a floating point value was expected" +#, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating-point was expected" msgstr "Zeigerwert verwendet, wo Gleitkommawert erwartet wurde" #: convert.c:336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" +#, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a floating-point was expected" -msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Festkomma erwartet wurde" +msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo Gleitkommawert erwartet wurde" #: convert.c:471 #, gcc-internal-format @@ -19006,8 +18949,7 @@ msgid "conversion to incomplete type" msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen" #: convert.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" msgstr "Vektor vom Typ %qT kann nicht in Typ %qT konvertiert werden, da sie unterschiedlich groß sind" @@ -19027,14 +18969,12 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde" #: convert.c:1083 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" msgstr "Wert vom Typ %qT kann nicht in Vektortyp %qT konvertiert werden, da sie unterschiedlich groß sind" #: convert.c:1091 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert value to a vector" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert value to a vector" msgstr "Wert kann nicht in einen Vektor umgewandelt werden" @@ -19054,10 +18994,9 @@ msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "%qs hat Version %q.*s, Version %q.*s erwartet" #: coverage.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Profile data for function %u is corrupted" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "profile data for function %u is corrupted" -msgstr "Profildaten für Funktion %u ist beschädigt" +msgstr "Profildaten für Funktion %u sind beschädigt" #: coverage.c:269 #, gcc-internal-format @@ -19135,28 +19074,24 @@ msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n" msgstr "Intervallüberlappung von %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] und [%u, %u]\n" #: dbgcnt.c:143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower" msgstr "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> hat kleinere obere als untere Grenze" #: dbgcnt.c:155 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find a valid counter:value pair:" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option" -msgstr "Es kann kein gültiges Zähler:Wert-Paar gefunden werden:" +msgstr "kein gültiger Zählername %qs auffindbar für Option %<-fdbg-cnt=%>" #: dbgcnt.c:226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Runtime name." +#, gcc-internal-format msgid "counter name" -msgstr "Laufzeitname." +msgstr "Zählername" #: dbgcnt.c:226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing task" +#, gcc-internal-format msgid "closed intervals" -msgstr "umgebende Task" +msgstr "geschlossene Intervalle" #: dbxout.c:3380 #, gcc-internal-format @@ -19179,10 +19114,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "in %s, bei %s:%d" #: diagnostic.c:1874 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug: " +#, gcc-internal-format msgid "debug path" -msgstr "zur Fehlersuche: " +msgstr "Debug-Pfad" #: dominance.c:1170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19200,10 +19134,9 @@ msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %m" #: dumpfile.c:1826 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s" -msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert" +msgstr "unbekannte Option %q.*s wird ignoriert" #: dumpfile.c:1972 #, gcc-internal-format @@ -19216,10 +19149,9 @@ msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "möglicherweise in Konflikt stehende Option %<-fopt-info-%s%> wird ignoriert" #: dwarf2out.c:1117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" +#, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive" -msgstr "Mehrere EH-Persönlichkeiten werden nur mit Assemblern unterstützt, die die Direktive .cfi_personality unterstützen" +msgstr "Mehrere EH-Persönlichkeiten werden nur mit Assemblern unterstützt, die die Direktive %<.cfi_personality%> unterstützen" #: dwarf2out.c:10989 #, gcc-internal-format @@ -19267,16 +19199,14 @@ msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target" msgstr "%<__builtin_eh_return%> für dieses Ziel nicht unterstützt" #: except.c:3424 except.c:3449 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "region_array is corrupted for region %i" +#, gcc-internal-format msgid "% is corrupted for region %i" -msgstr "region_array ist für Region %i beschädigt" +msgstr "% ist für Region %i beschädigt" #: except.c:3437 except.c:3468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lp_array is corrupted for lp %i" +#, gcc-internal-format msgid "% is corrupted for lp %i" -msgstr "lp_array ist für lp %i beschädigt" +msgstr "% ist für lp %i beschädigt" #: except.c:3454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19299,22 +19229,19 @@ msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "Baumliste endet bei Tiefe %i" #: except.c:3505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "region_array does not match region_tree" +#, gcc-internal-format msgid "% does not match %" -msgstr "region_array passt nicht zum region_tree" +msgstr "% passt nicht zum %" #: except.c:3510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lp_array does not match region_tree" +#, gcc-internal-format msgid "% does not match %" -msgstr "lp_array passt nicht zum region_tree" +msgstr "% passt nicht zum %" #: except.c:3517 tree.c:14669 value-prof.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "open %s failed: %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs failed" -msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "%qs fehlgeschlagen" #: explow.c:1526 #, gcc-internal-format @@ -19550,8 +19477,7 @@ msgid "%s signal terminated program %s" msgstr "Signal %s hat Programm %s beendet" #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396 opts-global.c:143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %qs" msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %qs" @@ -19644,8 +19570,7 @@ msgid "unknown spec function %qs" msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs" #: gcc.c:6144 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "error in args to spec function %qs" +#, gcc-internal-format msgid "error in arguments to spec function %qs" msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion %qs" @@ -19701,26 +19626,22 @@ msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure" msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> ist fehlgeschlagen" #: gcc.c:7623 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one argument to %" -msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC" +msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für %" #: gcc.c:7648 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one argument to %" -msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" +msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für %" #: gcc.c:7854 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-%s%>; meinten Sie %<-%s%>?" #: gcc.c:7858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>" msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-%s%>" @@ -19850,10 +19771,9 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:9849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>" -msgstr "Argument für %%:compare-debug-auxbase-opt endet nicht mit .pk" +msgstr "Argument für %%:compare-debug-auxbase-opt endet nicht mit %<.pk%>" #: gcc.c:9923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19906,10 +19826,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke" #: gcse.c:4013 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d" +#, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d" -msgstr "%s: %d Basisblöcke und %d Register; erhöhen Sie --param max-gcse-memory auf mehr als %d" +msgstr "%s: %d Basisblöcke und %d Register; erhöhen Sie %<--param max-gcse-memory%> auf mehr als %d" #: gencfn-macros.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20366,21 +20285,16 @@ msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE" msgstr "Im Aufruf von %qE überlappen sich die Argumente %Z und vielleicht %Z mit dem Zielobjekt %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:3915 -#, fuzzy -#| msgid "%qD source argument is the same as destination" msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE" -msgstr[0] "Quellargument für %qD ist dasselbe wie für das Ziel" -msgstr[1] "Quellargument für %qD ist dasselbe wie für das Ziel" +msgstr[0] "%qE Argument %Z überlappt das Zielobjekt %qE" +msgstr[1] "%qE Argumente %Z überlappen das Zielobjekt %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:3926 -#, fuzzy -#| msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu" -#| msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu" msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE" -msgstr[0] "%qE hat %wu Byte in ein Ziel der Größe %wu ausgegeben" -msgstr[1] "%qE hat %wu Byte in ein Ziel der Größe %wu ausgegeben" +msgstr[0] "%qE Argument %Z überlappt möglicherweise das Zielobjekt %qE" +msgstr[1] "%qE Argumente %Z überlappen möglicherweise das Zielobjekt %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:3946 #, gcc-internal-format @@ -20665,10 +20579,8 @@ msgid "subobject %qD declared here" msgstr "Teilobjekt %qD ist hier deklariert" #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1887 -#, fuzzy -#| msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu" msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi" -msgstr "%G%qD Offset %s des Objekts an %qE ist außerhalb der Grenzen des referenzierten Teilobjekts %qD mit Typ %qT an Offset %wu" +msgstr "%G%qD Offset %s des Objekts an %qE ist außerhalb der Grenzen des referenzierten Teilobjekts %qD mit Typ %qT an Offset %wi" #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2078 msgid "%G%qD source argument is the same as destination" @@ -20717,10 +20629,9 @@ msgid "non-memory output %d must stay in memory" msgstr "Nicht-Speicher-Ausgabe %d muss im Speicher bleiben" #: gimplify.c:6288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid lvalue in asm output %d" +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in % output %d" -msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d" +msgstr "ungültiger L-Wert in %-Ausgabe %d" #: gimplify.c:6435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20733,10 +20644,9 @@ msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar" #: gimplify.c:7098 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "threadprivate variable %qE used in target region" +#, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in a region with % clause" -msgstr "threadprivate Variable %qE in Zielregion verwendet" +msgstr "threadprivate Variable %qE in Zielregion mit %-Klausel verwendet" #: gimplify.c:7100 #, gcc-internal-format @@ -20860,10 +20770,9 @@ msgstr "ungültiger %-Reduktionsmodifizierer bei Konstrukt außer % modifier on % clause not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "% % clause on %qs construct" -msgstr "der Modifizierer % an einer %-Klausel wird noch nicht unterstützt" +msgstr "%-%-Klausel am %qs-Konstrukt" #: gimplify.c:8655 #, gcc-internal-format @@ -20921,10 +20830,9 @@ msgid "same variable used in % and % clauses on %- und %-Klauseln am %-Konstrukt" #: gimplify.c:10332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy" +#, gcc-internal-format msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %" -msgstr "inkompatible Datenklausel mit Reduktion an %qE; wird zu »present_or_copy« befördert" +msgstr "inkompatible Datenklausel mit Reduktion an %qE; wird zu % befördert" #: gimplify.c:10478 #, gcc-internal-format @@ -20937,10 +20845,9 @@ msgid "invalid private reduction on %qE" msgstr "ungültige »private«-Reduktion auf %qE" #: gimplify.c:10596 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause may not be specified together with % clause with a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "% % clause used together with % clause for a variable other than loop iterator" -msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit %-Klausel mit einem Parameter angegeben werden" +msgstr "%-%-Klausel wird zusammen mit %-Klausel an einer Variable verwendet, die kein Schleifeniterator ist" #: gimplify.c:10930 #, gcc-internal-format @@ -20948,34 +20855,29 @@ msgid "% kind in % clause on a % construct" msgstr "%-Art in %-Klausel bei einem %-Konstrukt" #: gimplify.c:11470 gimplify.c:11729 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional % clause on % construct" +#, gcc-internal-format msgid "conditional % on loop iterator %qD ignored" -msgstr "bedingte %-Klausel im %-Konstrukt" +msgstr "bedingte %-Klausel an Schleifeniterator %qD wird ignoriert" #: gimplify.c:12297 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% construct must be closely nested inside of % construct or not nested in any OpenMP construct" +#, gcc-internal-format msgid "% clause not specified on a % construct not nested inside another OpenMP construct" -msgstr "%-Konstrukt muss innerhalb eines %-Konstrukts eng geschachtelt sein, oder in überhaupt keinem OpenMP-Konstrukt geschachtelt sein" +msgstr "%-Klausel nicht auf einem %-Konstrukt, das nicht in einem anderen OpenMP-Konstrukt geschachtelt ist" #: gimplify.c:12321 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% region must be strictly nested inside % construct" +#, gcc-internal-format msgid "% on a % construct nested inside % construct" -msgstr "%-Region muss innerhalb eines %-Konstrukts streng geschachtelt sein" +msgstr "% an einem %-Konstrukt, das in einem %-Konstrukt geschachtelt ist" #: gimplify.c:12341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only % or % regions are allowed to be strictly nested inside % region" +#, gcc-internal-format msgid "% on a % region not strictly nested inside of a % region" -msgstr "nur %- und %-Regionen dürfen innerhalb einer %-Region streng geschachtelt sein" +msgstr "% an einer %-Region, die nicht streng innerhalb einer %-Region geschachtelt ist" #: gimplify.c:12393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not % nor %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause on a % construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator" -msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-Kombinierer verweist auf Variable %qD, die weder % noch % ist" +msgstr "%-Klausel an einem %-Konstrukt bezieht sich auf eine Variable %qD, die nicht der Schleifeniterator ist" #: gimplify.c:13251 omp-low.c:3252 #, gcc-internal-format @@ -24113,16 +24015,14 @@ msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value" msgstr "%qs-Element des Vektors ist kein GIMPLE-Wert" #: tree-cfg.c:4604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements" +#, gcc-internal-format msgid "non-vector %qs with elements" -msgstr "nichtvektor-CONSTRUCTOR mit Elementen" +msgstr "%qs mit Elementen ist kein Vektor" #: tree-cfg.c:4615 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" +#, gcc-internal-format msgid "%qs with an always-false condition" -msgstr "ASSERT_EXPR mit immer falscher Bedingung" +msgstr "%qs mit immer falscher Bedingung" #: tree-cfg.c:4674 #, gcc-internal-format @@ -24155,10 +24055,9 @@ msgid "invalid default case label in switch statement" msgstr "ungültige %-Sprungmarke in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4762 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid CASE_CHAIN" +#, gcc-internal-format msgid "invalid %" -msgstr "ungültiges CASE_CHAIN" +msgstr "ungültiges %" #: tree-cfg.c:4768 #, gcc-internal-format @@ -24185,19 +24084,16 @@ msgstr "unpassende Präzision für Typ in switch-Anweisung" msgid "case labels not sorted in switch statement" msgstr "unsortierte case-Marken in switch-Anweisung" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:4847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "label%'s context is not the current function decl" +#, gcc-internal-format msgid "label context is not the current function declaration" -msgstr "label%'s context is not the current function decl" +msgstr "der Label-Kontext ist nicht die aktuelle Funktionsdeklaration" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:4856 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incorrect entry in label_to_block_map" +#, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in %" -msgstr "incorrect entry in label_to_block_map" +msgstr "falscher Eintrag in %" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:4866 @@ -24219,45 +24115,39 @@ msgstr "Ungültiger Marken in GIMPLE-Bedingung" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:4973 tree-cfg.c:4982 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid PHI result" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % result" -msgstr "invalid PHI result" +msgstr "ungültiges %-Ergebnis" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93852 #: tree-cfg.c:4992 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing PHI def" +#, gcc-internal-format msgid "missing % def" -msgstr "missing PHI def" +msgstr "fehlende %-Definition" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:5006 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid PHI argument" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % argument" -msgstr "invalid PHI argument" +msgstr "ungültiges %-Argument" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:5013 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incompatible types in PHI argument %u" +#, gcc-internal-format msgid "incompatible types in % argument %u" -msgstr "incompatible types in PHI argument %u" +msgstr "inkompatible Typen in %-Argument %u" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:5111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verify_gimple failed" +#, gcc-internal-format msgid "% failed" -msgstr "verify_gimple failed" +msgstr "% failed" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:5168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "dead STMT in EH table" +#, gcc-internal-format msgid "dead statement in EH table" -msgstr "dead STMT in EH table" +msgstr "unerreichbare Anweisung in EH-Tabelle" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878 #: tree-cfg.c:5184 @@ -24412,16 +24302,14 @@ msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende von Nicht-void-Funktion" #: tree-cfg.c:9499 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %" -msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" +msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut % deklariert wurde, wird ignoriert" #: tree-cfg.c:9504 cp/cvt.c:1098 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute %" -msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert" +msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut % definierten Funktion wird ignoriert" #: tree-diagnostic.c:203 #, gcc-internal-format @@ -24534,10 +24422,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat" #: tree-inline.c:4745 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" +#, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to % %q+F: %s" -msgstr "»inline« beim Aufruf von always_inline %q+F gescheitert: %s" +msgstr "Inlining beim Aufruf von %q+F mit % fehlgeschlagen: %s" #: tree-inline.c:4748 tree-inline.c:4769 #, gcc-internal-format @@ -24555,10 +24442,9 @@ msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s" #: tree-into-ssa.c:3348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "statement uses released SSA name:" +#, gcc-internal-format msgid "statement uses released SSA name" -msgstr "Anweisung verwendet freigegebenen SSA-Namen:" +msgstr "Anweisung verwendet freigegebenen SSA-Namen" #: tree-into-ssa.c:3360 #, gcc-internal-format @@ -24620,118 +24506,88 @@ msgid "% parameter is not a power of two %d" msgstr "%-Parameter ist keine Zweierpotenz (%d)" #: tree-ssa-operands.c:977 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual definition of statement not up-to-date" +#, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up to date" msgstr "virtuelle Definition der Anweisung nicht aktuell" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93852 #: tree-ssa-operands.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual def operand missing for stmt" +#, gcc-internal-format msgid "virtual def operand missing for statement" -msgstr "für Anweisung fehlt virtueller Def-Operand" +msgstr "für Anweisung fehlt virtueller Definitions-Operand" #: tree-ssa-operands.c:994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual use of statement not up-to-date" +#, gcc-internal-format msgid "virtual use of statement not up to date" msgstr "virtuelle Verwendung von Anweisung nicht aktuell" #: tree-ssa-operands.c:1001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual use operand missing for stmt" +#, gcc-internal-format msgid "virtual use operand missing for statement" -msgstr "für Anweisung fehlt virtueller Verwendungs-Operand" +msgstr "für die Anweisung fehlt der virtuelle Verwendungs-Operand" #: tree-ssa-operands.c:1018 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "excess use operand for stmt" +#, gcc-internal-format msgid "excess use operand for statement" msgstr "überzähliger Verwendungs-Operand für Anweisung" #: tree-ssa-operands.c:1028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use operand missing for stmt" +#, gcc-internal-format msgid "use operand missing for statement" -msgstr "für Anweisung fehlt Verwendungs-Operand" +msgstr "für die Anweisung fehlt der Verwendungs-Operand" #: tree-ssa-operands.c:1035 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "stmt volatile flag not up-to-date" +#, gcc-internal-format msgid "statement volatile flag not up to date" msgstr "volatile-Kennzeichen für Anweisung nicht aktuell" #: tree-ssa-strlen.c:2123 -#, fuzzy -#| msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %" -msgstr "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr "%G%qD schreibt ein Byte zu viel in eine Region, deren Größe von % abhängt" #: tree-ssa-strlen.c:2127 -#, fuzzy -#| msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %" -msgstr "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr "%Gein Byte zu viel wird in eine Region geschrieben, deren Größe von % abhängt" #: tree-ssa-strlen.c:2137 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu" -#| msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu" msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu" -msgstr[0] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Byte in eine Region der Größe %wu" -msgstr[1] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" +msgstr[0] "%G%qD schreibt %wu Byte in eine Region der Größe %wu" +msgstr[1] "%G%qD schreibt %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2145 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu" -#| msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu" msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu" -msgstr[0] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Byte in eine Region der Größe %wu" -msgstr[1] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" +msgstr[0] "Schreiben von %wu Byte in eine Region der Größe %wu" +msgstr[1] "Schreiben von %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2155 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" -#| msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" -msgstr[0] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Byte in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" -msgstr[1] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" +msgstr[0] "%G%qD schreibt %wu Byte in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" +msgstr[1] "%G%qD schreibt %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2163 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" -#| msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" -msgstr[0] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Byte in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" -msgstr[1] "%<%.*s%>-Direktive schreibt %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" +msgstr[0] "Schreiben von %wu Byte in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" +msgstr[1] "Schreiben von %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2173 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" -msgstr "%<%.*s%>-Direktive schreibt zwischen %wu und %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" +msgstr "%G%qD schreibt zwischen %wu und %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2179 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" -msgstr "%<%.*s%>-Direktive schreibt zwischen %wu und %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" +msgstr "Schreiben von %wu bis %wu Bytes in eine Region der Größe %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2187 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" -msgstr "%<%.*s%>-Direktive schreibt zwischen %wu und %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" +msgstr "%G%qD schreibt zwischen %wu und %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" #: tree-ssa-strlen.c:2193 -#, fuzzy -#| msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" -msgstr "%<%.*s%>-Direktive schreibt zwischen %wu und %wu Bytes in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu" +msgstr "%wu bis %wu Bytes werden in eine Region der Größe zwischen %wu und %wu geschrieben" #: tree-ssa-strlen.c:2221 #, gcc-internal-format @@ -24739,10 +24595,9 @@ msgid "at offset %s to object %qD with size %E declared here" msgstr "bei Offset %s zum Objekt %qD mit Größe %E wurde hier deklariert" #: tree-ssa-strlen.c:2225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "at offset %s to object %qD declared here" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD" +msgstr "bei Offset %s des Objekts %qD, das hier deklariert ist" #: tree-ssa-strlen.c:2257 #, gcc-internal-format @@ -24755,10 +24610,9 @@ msgid "at offset %s to an object with size at most %wu declared here" msgstr "bei Offset %s zu einem Objekt mit der Maximalgröße %wu wurde hier angegeben" #: tree-ssa-strlen.c:2270 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD target declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "at offset %s to an object declared here" -msgstr "Ziel %qD wurde hier deklariert" +msgstr "bei Offset %s des Objekts, das hier deklariert ist" #: tree-ssa-strlen.c:2274 #, gcc-internal-format @@ -24841,10 +24695,9 @@ msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu ev msgstr "%G%qD einer Zeichenkette der Länge %wu, einem Array der Größe %wu und der Grenze von %wu wird zu ungleich Null ausgewertet" #: tree-ssa-strlen.c:4336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " in thrown expression" +#, gcc-internal-format msgid "in this expression" -msgstr " in geworfenem Ausdruck" +msgstr "in diesem Ausdruck" #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:343 #, gcc-internal-format @@ -25071,10 +24924,9 @@ msgid "vectorization did not happen for a simd loop" msgstr "Vektorisierung für eine SIMD-Schleife nicht durchgeführt" #: tree-vrp.c:3579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT" -msgstr "Arrayindex %wi ist außerhalb der Arraygrenzen von %qT" +msgstr "Arrayindex %E liegt außerhalb der Arraygrenzen von %qT" #: tree-vrp.c:3605 #, gcc-internal-format @@ -25092,27 +24944,25 @@ msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT" msgstr "Arrayindex %E ist unterhalb der Arraygrenze von %qT" #: tree-vrp.c:3626 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT" -msgstr "Arrayindexwert %qE ist außerhalb der Grenzen des Arraytyps %qT" +msgstr "Arrayindexwert %E liegt außerhalb der Grenzen des inneren Arraytyps %qT mit Länge 0" #: tree-vrp.c:3628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT" -msgstr "Arrayindexwert %qE ist außerhalb der Grenzen des Arraytyps %qT" +msgstr "Arrayindex %qE liegt außerhalb der Grenzen des Arraytyps %qT mit Länge 0" #: tree-vrp.c:3656 tree-vrp.c:3923 tree-vrp.c:4033 #, gcc-internal-format msgid "while referencing %qD" msgstr "beim Referenzieren von %qD" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93854 #: tree-vrp.c:3658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defined here" +#, gcc-internal-format msgid "defined here %qD" -msgstr "hier definiert" +msgstr "%qD wurde hier definiert" #: tree-vrp.c:3913 #, gcc-internal-format @@ -25180,10 +25030,9 @@ msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" #: tree.c:9797 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format msgid "tree check: expected %, have %qs in %s, at %s:%d" -msgstr "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" +msgstr "tree check: expected %, have %qs in %s, at %s:%d" #: tree.c:9859 #, gcc-internal-format @@ -25191,16 +25040,14 @@ msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at msgstr "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" #: tree.c:9873 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of % with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d" +msgstr "tree check: accessed elt %d of % with %d elts in %s, at %s:%d" #: tree.c:9886 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of % with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" +msgstr "tree check: accessed elt %d of % with %d elts in %s, at %s:%d" #: tree.c:9899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25208,10 +25055,9 @@ msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" #: tree.c:9912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of % with %d operands in %s, at %s:%d" -msgstr "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" +msgstr "tree check: accessed operand %d of % with %d operands in %s, at %s:%d" #: tree.c:13031 #, gcc-internal-format @@ -25269,58 +25115,49 @@ msgid "type variant differs by %s" msgstr "Interner Compilerfehler: type variant differs by %s" #: tree.c:13876 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT" +#, gcc-internal-format msgid "type variant has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different TYPE_SIZE_UNIT" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %" #: tree.c:13878 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT" +#, gcc-internal-format msgid "type variant%'s %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s %" #: tree.c:13880 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT" +#, gcc-internal-format msgid "type%'s %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s TYPE_SIZE_UNIT" +msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s %" #: tree.c:13903 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P" +#, gcc-internal-format msgid "type variant with %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant with %" #: tree.c:13916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different TYPE_VFIELD" +#, gcc-internal-format msgid "type variant has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different TYPE_VFIELD" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %" #: tree.c:13952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different TYPE_BINFO" +#, gcc-internal-format msgid "type variant has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different TYPE_BINFO" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %" #: tree.c:13954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant%'s TYPE_BINFO" +#, gcc-internal-format msgid "type variant%'s %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s TYPE_BINFO" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s %" #: tree.c:13956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type%'s TYPE_BINFO" +#, gcc-internal-format msgid "type%'s %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s TYPE_BINFO" +msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s %" #: tree.c:13995 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different TYPE_FIELDS" +#, gcc-internal-format msgid "type variant has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different TYPE_FIELDS" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %" #: tree.c:13997 #, gcc-internal-format @@ -25333,22 +25170,19 @@ msgid "and field" msgstr "Interner Compilerfehler: and field" #: tree.c:14016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different TREE_TYPE" +#, gcc-internal-format msgid "type variant has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different TREE_TYPE" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %" #: tree.c:14018 tree.c:14029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant%'s TREE_TYPE" +#, gcc-internal-format msgid "type variant%'s %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s TREE_TYPE" +msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s %" #: tree.c:14020 tree.c:14031 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type%'s TREE_TYPE" +#, gcc-internal-format msgid "type%'s %" -msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s TREE_TYPE" +msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s %" #: tree.c:14027 #, gcc-internal-format @@ -25356,184 +25190,154 @@ msgid "type is not compatible with its variant" msgstr "Interner Compilerfehler: type is not compatible with its variant" #: tree.c:14339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Main variant is not defined" +#, gcc-internal-format msgid "main variant is not defined" -msgstr "Interner Compilerfehler: Main variant is not defined" +msgstr "Interner Compilerfehler: main variant is not defined" #: tree.c:14344 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT" +#, gcc-internal-format msgid "% has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT" +msgstr "Interner Compilerfehler: % has different %" #: tree.c:14356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL" +#, gcc-internal-format msgid "% has different %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL" +msgstr "Interner Compilerfehler: % has different %" #: tree.c:14375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible" +#, gcc-internal-format msgid "% is not compatible" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_CANONICAL is not compatible" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not compatible" #: tree.c:14383 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible" +#, gcc-internal-format msgid "% of % is not compatible" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible" +msgstr "Interner Compilerfehler: % of % is not compatible" #: tree.c:14389 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant" +#, gcc-internal-format msgid "% of main variant is not main variant" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant" +msgstr "Interner Compilerfehler: % of main variant is not main variant" #: tree.c:14405 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST" +#, gcc-internal-format msgid "% is not % nor %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not % nor %" #: tree.c:14415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE" +#, gcc-internal-format msgid "% is not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not %" #: tree.c:14425 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE" +#, gcc-internal-format msgid "% is not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not %" #: tree.c:14446 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO" +#, gcc-internal-format msgid "% is not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_BINFO is not TREE_BINFO" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not %" #: tree.c:14452 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT" +#, gcc-internal-format msgid "% type is not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT" +msgstr "Interner Compilerfehler: % type is not %" #: tree.c:14463 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union" +#, gcc-internal-format msgid "% is not record nor union" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not record nor union" #: tree.c:14474 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union" +#, gcc-internal-format msgid "% is not record nor union" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not record nor union" #: tree.c:14492 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST" +#, gcc-internal-format msgid "% not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST" +msgstr "Interner Compilerfehler: % not %" #: tree.c:14499 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL" +#, gcc-internal-format msgid "% non-NULL" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL" +msgstr "Interner Compilerfehler: % non-NULL" #: tree.c:14506 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL" +#, gcc-internal-format msgid "% field is non-NULL" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL" +msgstr "Interner Compilerfehler: % field is non-NULL" #: tree.c:14522 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST" +#, gcc-internal-format msgid "enum value is not % or %" -msgstr "Interner Compilerfehler: Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST" +msgstr "Interner Compilerfehler: enum value is not % or %" #: tree.c:14530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum" +#, gcc-internal-format msgid "enum value type is not % nor convertible to the enum" -msgstr "Interner Compilerfehler: Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum" +msgstr "Interner Compilerfehler: enum value type is not % nor convertible to the enum" #: tree.c:14538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE" +#, gcc-internal-format msgid "enum value name is not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: Enum value name is not IDENTIFIER_NODE" +msgstr "Interner Compilerfehler: enum value name is not %" #: tree.c:14548 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type" +#, gcc-internal-format msgid "array % is not integer type" -msgstr "Interner Compilerfehler: Array TYPE_DOMAIN is not integer type" +msgstr "Interner Compilerfehler: array % is not integer type" #: tree.c:14557 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "% defined in incomplete type" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_FIELDS defined in incomplete type" +msgstr "Interner Compilerfehler: % defined in incomplete type" #: tree.c:14579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list" +#, gcc-internal-format msgid "wrong tree in % list" -msgstr "Interner Compilerfehler: Wrong tree in TYPE_FIELDS list" +msgstr "Interner Compilerfehler: wrong tree in % list" #: tree.c:14594 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p" +#, gcc-internal-format msgid "% is %i while % is %p" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is %i while % is %p" #: tree.c:14601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC" +#, gcc-internal-format msgid "% is not %" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not %" #: tree.c:14614 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry" +#, gcc-internal-format msgid "wrong % entry" -msgstr "Interner Compilerfehler: wrong TYPE_CACHED_VALUES entry" +msgstr "Interner Compilerfehler: wrong % entry" #: tree.c:14627 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list" +#, gcc-internal-format msgid "% is non-NULL in % list" -msgstr "Interner Compilerfehler: TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is non-NULL in % list" #: tree.c:14633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list" +#, gcc-internal-format msgid "wrong entry in % list" -msgstr "Interner Compilerfehler: Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list" +msgstr "Interner Compilerfehler: wrong entry in % list" #: tree.c:14640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL" +#, gcc-internal-format msgid "% field is non-NULL" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL" +msgstr "Interner Compilerfehler: % field is non-NULL" #: tree.c:14652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not" +#, gcc-internal-format msgid "% is set while it should not be" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is set while it should not be" #: tree.c:14662 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant" +#, gcc-internal-format msgid "% is not main variant" -msgstr "Interner Compilerfehler: TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant" +msgstr "Interner Compilerfehler: % is not main variant" #: value-prof.c:474 #, gcc-internal-format @@ -25541,10 +25345,9 @@ msgid "dead histogram" msgstr "Interner Compilerfehler: dead histogram" #: value-prof.c:503 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" +#, gcc-internal-format msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" -msgstr "Interner Compilerfehler: Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" +msgstr "Interner Compilerfehler: histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" #: value-prof.c:572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25637,10 +25440,9 @@ msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "Registername für Nicht-Registervariable %q+D angegeben" #: varasm.c:1884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "patchable function entry > size" +#, gcc-internal-format msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu" -msgstr "Eintrag für patchbare Funktion > Größe" +msgstr "patchbarer Funktionseintrag %wu überschreitet die Größe %wu" #: varasm.c:2085 #, gcc-internal-format @@ -25703,28 +25505,24 @@ msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: varasm.c:5928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ifunc is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported on this target" -msgstr "ifunc wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: varasm.c:5984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" +#, gcc-internal-format msgid "symver is only supported on ELF platforms" -msgstr "gsplit-dwarf wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" +msgstr "% wird nur auf ELF-Plattformen unterstützt" #: varasm.c:6003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" +#, gcc-internal-format msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself" -msgstr "weakref %q+D zielt letztendlich auf sich selbst ab" +msgstr "%qs-Symbol %q+D zielt letztendlich auf sich selbst ab" #: varasm.c:6005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weakref %q+D must have static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage" -msgstr "schwache Referenz %q+D muss statische Bindung haben" +msgstr "%qs-Symbol %q+D muss statische Bindung haben" #: varasm.c:6012 #, gcc-internal-format @@ -25732,10 +25530,9 @@ msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: varasm.c:6022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s is not supported by this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in this configuration" -msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "%qs wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: varasm.c:6240 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265 #, gcc-internal-format @@ -25743,10 +25540,9 @@ msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" #: vec.c:200 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d" -msgstr "Vergleichsfunktion für qsort ist nicht Antikommutativ: %d, %d" +msgstr "Vergleichsfunktion für qsort ist nicht antisymmetrisch: %d, %d" #: vec.c:205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25954,16 +25750,14 @@ msgid "%qE attribute on function returning %" msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %" #: c-family/c-attribs.c:1447 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform" -msgstr "scalar_storage_order wird nicht unterstützt, da die Endianess nicht einheitlich ist" +msgstr "Attribut %qE wird nicht unterstützt, da die Bytereihenfolge nicht einheitlich ist" #: c-family/c-attribs.c:1464 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs" -msgstr "Argument %qE muss eins von %qs, %qs, %qs oder %qs sein" +msgstr "Argument von Attribut %qE muss eins von %qs oder %qs sein" #: c-family/c-attribs.c:1560 #, gcc-internal-format @@ -26001,16 +25795,14 @@ msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE" #: c-family/c-attribs.c:1787 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated" -msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet" +msgstr "Angabe von Vektortypen mit %<__attribute__ ((mode))%> ist veraltet" #: c-family/c-attribs.c:1790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" +#, gcc-internal-format msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead" -msgstr "Stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden" +msgstr "verwenden Sie stattdessen %<__attribute__ ((vector_size))%>" #: c-family/c-attribs.c:1799 #, gcc-internal-format @@ -26033,8 +25825,7 @@ msgid "no data type for mode %qs" msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs" #: c-family/c-attribs.c:1850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumerated types" msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden" @@ -26122,10 +25913,9 @@ msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections" msgstr "Attribut %qE kann nicht auf Variablen mit spezifischem Abschnitt angewendet werden" #: c-family/c-attribs.c:2234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is specific to ELF targets" -msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt" +msgstr "Attribut %qE wird für ELF-Ziele unterstützt" #: c-family/c-attribs.c:2274 #, gcc-internal-format @@ -26133,22 +25923,19 @@ msgid "%qE attribute is only applicable on functions" msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen" #: c-family/c-attribs.c:2293 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs attribute only applies to functions" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute only applies to functions and variables" -msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen" +msgstr "Attribut % gilt nur für Funktionen und Variablen" #: c-family/c-attribs.c:2301 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is only applicable on functions" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute is only applicable to symbols" -msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen" +msgstr "Attribut % bezieht sich nur auf Symbole" #: c-family/c-attribs.c:2311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute argument not a string constant" -msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" +msgstr "Argument des Attributs % ist keine Zeichenkettenkonstante" #: c-family/c-attribs.c:2325 #, gcc-internal-format @@ -26156,10 +25943,9 @@ msgid "symver attribute argument must have format %" msgstr "Argument des Attributs »symver« muss das Format % haben" #: c-family/c-attribs.c:2326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute argument %qs must contain one or two %<@%>" -msgstr "Attributargument %qE mit Wert %E ist keine Zweierpotenz" +msgstr "Argument %qs für Attribut % muss ein oder zwei %<@%> enthalten" #: c-family/c-attribs.c:2361 #, gcc-internal-format @@ -26177,10 +25963,9 @@ msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette" #: c-family/c-attribs.c:2419 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%+qD declared alias after being used" +#, gcc-internal-format msgid "%+qD declared %qs after being used" -msgstr "%+qD als »alias« deklariert, nachdem es verwendet wurde" +msgstr "%+qD wurde als %qs deklariert, nachdem es verwendet wurde" #: c-family/c-attribs.c:2469 #, gcc-internal-format @@ -26213,22 +25998,19 @@ msgid "%qE attribute must apply to a declaration" msgstr "Attribut %qE muss sich auf eine Deklaration beziehen" #: c-family/c-attribs.c:2656 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" +#, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE" -msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden" +msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als %qE deklariert werden" #: c-family/c-attribs.c:2679 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute" -msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten" +msgstr "Attribut %qE muss vor Attribut %qs auftreten" #: c-family/c-attribs.c:2692 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%+qD declared weak after being used" +#, gcc-internal-format msgid "%+qD declared %qE after being used" -msgstr "%+qD als schwach deklariert, nachdem es verwendet wurde" +msgstr "%+qD als %qE deklariert, nachdem es verwendet wurde" #: c-family/c-attribs.c:2716 #, gcc-internal-format @@ -26251,10 +26033,9 @@ msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert" #: c-family/c-attribs.c:2763 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs" -msgstr "Argument %qE muss eins von %qs, %qs, %qs oder %qs sein" +msgstr "Argument von Attribut %qE muss eins von %qs, %qs, %qs oder %qs sein" #: c-family/c-attribs.c:2775 #, gcc-internal-format @@ -26304,10 +26085,9 @@ msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2" msgstr "Attributargument %qE mit Wert %E ist keine Zweierpotenz" #: c-family/c-attribs.c:3028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]" -msgstr "Attributargument %qE mit Wert %E ist nicht im Bereich [0, %E)" +msgstr "Argument %2$E von Attribut %1$qE liegt nicht im Bereich [0, %3$wu]" #: c-family/c-attribs.c:3118 #, gcc-internal-format @@ -26315,10 +26095,9 @@ msgid "only % and % flags are allowed for %<__simd__%> msgstr "nur die Schalter % und % sind für das %<__simd__%>-Attribut erlaubt" #: c-family/c-attribs.c:3185 c-family/c-attribs.c:4469 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t set %qE attribute after definition" +#, gcc-internal-format msgid "cannot set %qE attribute after definition" -msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden" +msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition festgelegt werden" #: c-family/c-attribs.c:3252 #, gcc-internal-format @@ -26396,10 +26175,9 @@ msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz" #: c-family/c-attribs.c:3727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype" -msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" +msgstr "Attribut %qE ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" #: c-family/c-attribs.c:3784 #, gcc-internal-format @@ -26412,16 +26190,14 @@ msgid "%qE attribute does not apply to functions" msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar" #: c-family/c-attribs.c:3874 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs" -msgstr "Attribut für %q#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen" +msgstr "Attribut %qs ist unverträglich mit Modus %qs" #: c-family/c-attribs.c:3890 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute of property %qD conflicts with previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation" -msgstr "%-Attribut der Eigenschaft %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration" +msgstr "Positionelles Argument 2 an Attribut %qs steht in Konflikt mit vorheriger Zweckbestimmung" #: c-family/c-attribs.c:3904 #, gcc-internal-format @@ -26434,38 +26210,33 @@ msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i" msgstr "Attribut %qs enthält nicht übereinstimmende Positionsargumente mit den Werten %i und %i" #: c-family/c-attribs.c:3970 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype" -msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" +msgstr "Attribut %qE ohne Argumente bei einem Nicht-Prototyp" #: c-family/c-attribs.c:3984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute ignored" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE invalid mode" -msgstr "Attribut wird ignoriert" +msgstr "ungültiger Modus für Attribut %qE" #: c-family/c-attribs.c:4005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs" -msgstr "Argument %qE muss eins von %qs, %qs, %qs oder %qs sein" +msgstr "ungültiger Modus %2$qs für Attribut %1$qE; muss eins von %3$qs, %4$qs oder %5$qs sein" #: c-family/c-attribs.c:4013 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>" msgstr "Attribut %qE enthält unerwartete %<(%> nach Modus %qs; erwartet wird ein Positionsargument oder %<)%>" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868 #. The first positional argument is required. It may be worth #. dropping the requirement at some point and having read_only #. apply to all const-qualified pointers and read_write or #. write_only to the rest. #: c-family/c-attribs.c:4026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pragma or attribute % does not accept an argument" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument" -msgstr "Pragma oder Attribut % akzeptiert keine Argumente" +msgstr "dem Attribut %<%E(%s)%> fehlt ein Argument" #: c-family/c-attribs.c:4067 #, gcc-internal-format @@ -26478,29 +26249,27 @@ msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i" msgstr "Attribut %<%E(%s, %E)%> hat ungültiges Positionsargument %i" #: c-family/c-attribs.c:4095 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %i is invalid" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi" -msgstr "Attributargument %qE an Position %i ist ungültig" +msgstr "beim Attribut %qs hat das Argument an Position %i den ungültigen Wert %wi" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93855 #: c-family/c-attribs.c:4099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u" -msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der die Anzahl der Funktionsparameter %u übersteigt" +msgstr "beim Attribut %qs hat das positionelle Argument %i den Wert %wi, der die Anzahl der Funktionsparameter %u übersteigt" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93856 #: c-family/c-attribs.c:4106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires a string argument" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs invalid positional argument" -msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument" +msgstr "Attribut %qs hat ungültiges positionelles Argument" #. The first argument must have a pointer or reference type. #: c-family/c-attribs.c:4114 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT" -msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" +msgstr "beim Attribut %qs verweist Argument 1 auf Typ %qT, der kein Zeigertyp ist" #: c-family/c-attribs.c:4125 #, gcc-internal-format @@ -26508,16 +26277,14 @@ msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type msgstr "Attribut %qs hat Positionsargument 1, das sich auf das Argument des Funktionstyps %qT bezieht" #: c-family/c-attribs.c:4138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT" -msgstr "Attributargument %qE hat den Wert %qE, der auf den Parametertyp %qT verweist" +msgstr "beim Attribut %1$qs verweist Argument 1 auf Typ %3$qT, der mit %2$qs qualifiziert ist" #: c-family/c-attribs.c:4156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT" -msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" +msgstr "beim Attribut %qs verweist Argument 2 auf Typ %qT, der nicht ganzzahlig ist" #: c-family/c-attribs.c:4239 #, gcc-internal-format @@ -26555,10 +26322,9 @@ msgid "empty string in attribute %" msgstr "Leere Zeichenkette in Attribut %" #: c-family/c-attribs.c:4486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer" -msgstr "»returns_nonnull«-Attribut an einer Funktion, die keinen Zeiger zurückgibt" +msgstr "Attribut %qE an einer Funktion, die keinen Zeiger zurückgibt" #: c-family/c-attribs.c:4501 #, gcc-internal-format @@ -26686,16 +26452,14 @@ msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«" #: c-family/c-common.c:3049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" +#, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true" -msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«" +msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks in %<>= 0%> ist stets wahr" #: c-family/c-common.c:3057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" +#, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false" -msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«" +msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks in %<< 0%> ist stets unwahr" #: c-family/c-common.c:3101 #, gcc-internal-format @@ -26723,22 +26487,20 @@ msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead" msgstr "%<*%> in booleschem Kontext, stattdessen ist %<&&%> empfohlen" #: c-family/c-common.c:3370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?" +#, gcc-internal-format msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?" msgstr "%<<<%> in booleschem Kontext, meinten Sie %<<%>?" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93857 #: c-family/c-common.c:3386 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %" +#, gcc-internal-format msgid "% using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %" -msgstr "?: mit Ganzzahlkonstanten in booleschem Zusammenhang; der Ausdruck evaluiert immer zu %" +msgstr "% mit Ganzzahlkonstanten in booleschem Zusammenhang; der Ausdruck evaluiert immer zu %" #: c-family/c-common.c:3395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "?: using integer constants in boolean context" +#, gcc-internal-format msgid "% using integer constants in boolean context" -msgstr "?: mit Ganzzahlkonstanten in booleschem Kontext" +msgstr "% mit Ganzzahlkonstanten in booleschem Kontext" #: c-family/c-common.c:3431 #, gcc-internal-format @@ -26968,10 +26730,9 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type" msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf booleschen Typ sein" #: c-family/c-common.c:6043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to % type (%qT)" -msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf booleschen Typ sein" +msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %-Typ (%qT) sein" #: c-family/c-common.c:6067 #, gcc-internal-format @@ -27141,10 +26902,9 @@ msgid "size of array exceeds maximum object size %qE" msgstr "Größe des Arrays übersteigt maximale Objektgröße %qE" #: c-family/c-common.c:8360 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd" -msgstr "Umgebungsvariable SOURCE_DATE_EPOCH muss ganzzahlig sein und zwischen 0 und %wd liegen" +msgstr "Umgebungsvariable %qs muss ganzzahlig sein und zwischen 0 und %wd liegen" #: c-family/c-format.c:199 #, gcc-internal-format @@ -27192,8 +26952,7 @@ msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "%qE ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp" #: c-family/c-format.c:393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "format string argument follows the args to be formatted" +#, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the arguments to be formatted" msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten" @@ -27223,16 +26982,14 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "Formatargument %d mehr als einmal im %s-Format verwendet" #: c-family/c-format.c:1420 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "$ operand number used after format without operand number" +#, gcc-internal-format msgid "%<$%>operand number used after format without operand number" -msgstr "$-Operandennummer nach Format ohne Operandennummer angegeben" +msgstr "%<$%>-Operandennummer nach Format ohne Operandennummer angegeben" #: c-family/c-format.c:1451 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" +#, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format" -msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor verwendetem Argument %d im $-Stil-Format" +msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor verwendetem Argument %d im %<$%>-Stil-Format" #: c-family/c-format.c:1554 #, gcc-internal-format @@ -27255,10 +27012,9 @@ msgid "too many arguments for format" msgstr "zu viele Argumente für Format" #: c-family/c-format.c:1597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unused arguments in $-style format" +#, gcc-internal-format msgid "unused arguments in %<$%>-style format" -msgstr "unverwendete Argumente in $-Stil-Format" +msgstr "unverwendete Argumente in %<$%>-Stil-Format" #: c-family/c-format.c:1600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27401,40 +27157,34 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben" #: c-family/c-format.c:3113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %s in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format" -msgstr "wiederholtes %s im Format" +msgstr "Typname %<%.*s%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %s in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format" -msgstr "wiederholtes %s im Format" +msgstr "Operator %<%.*s%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3116 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "embedded %<\\0%> in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format" -msgstr "eingebettetes %<\\0%> im Format" +msgstr "Schlüsselwort %<%.*s%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3119 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "try using %qE instead" +#, gcc-internal-format msgid "use %qs instead" -msgstr "stattdessen %qE verwenden" +msgstr "verwenden Sie stattdessen %qs" #: c-family/c-format.c:3171 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function attribute mismatch" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted attribute in format" -msgstr "Fehlzuordnung von Funktionsattributen" +msgstr "Attribut außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to built-in function %s" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format" -msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion »%s«" +msgstr "Name der eingebauten Funktion %<%.*s%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3198 #, gcc-internal-format @@ -27442,10 +27192,9 @@ msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format" msgstr "Bezeichner oder Schlüsselwort außerhalb von Anführungszeichen %<%.*s%> im Format" #: c-family/c-format.c:3226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead" +#, gcc-internal-format msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead" -msgstr "%<-misel=yes%> ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen %<-misel%>" +msgstr "falsch geschriebener Begriff %<%.*s%> im Format; verwenden Sie stattdessen %<%s%s%>" #: c-family/c-format.c:3270 #, gcc-internal-format @@ -27458,52 +27207,44 @@ msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead" msgstr "Zusammenziehung %<%.*s%> im Format; verwenden Sie stattdessen %qs" #: c-family/c-format.c:3318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted whitespace character %qc in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "Leerzeichen %qc außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3331 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format" +#, gcc-internal-format msgid "spurious trailing space in format" -msgstr "störendes letztes %<%%%> im Format" +msgstr "überzähliges Leerzeichen am Ende des Formats" #: c-family/c-format.c:3352 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant initialization expression at %L" +#, gcc-internal-format msgid "inconsistent capitalization in format" -msgstr "Nicht-konstanter Initialisierungsausdruck bei %L" +msgstr "inkonsistente Großschreibung im Format" #: c-family/c-format.c:3359 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "%i aufeinanderfolgende Leerzeichen außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted control characters in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "Steuerzeichen außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3386 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted control character %qc in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "Steuerzeichen %qc außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format" -msgstr "störendes letztes %<%%%> im Format" +msgstr "Optionsname %<%.*s%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3504 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unbalanced punctuation character %qc in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "unausgeglichenes Satzzeichen %qc im Format" #: c-family/c-format.c:3523 #, gcc-internal-format @@ -27511,10 +27252,9 @@ msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format" msgstr "Vorverarbeitungsdirektive %<%.*s%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3559 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %s in format" +#, gcc-internal-format msgid "bare apostrophe %<'%> in format" -msgstr "wiederholtes %s im Format" +msgstr "Apostroph %<'%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3561 #, gcc-internal-format @@ -27522,10 +27262,9 @@ msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs a msgstr "wenn das Apostroph sich nicht vermeiden lässt, schließen Sie es stattdessen in ein Direktivenpaar %qs und %qs ein" #: c-family/c-format.c:3573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %s in format" +#, gcc-internal-format msgid "grave accent %<`%> in format" -msgstr "wiederholtes %s im Format" +msgstr "Gravis-Akzent %<`%> außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3575 #, gcc-internal-format @@ -27538,10 +27277,9 @@ msgid "space followed by punctuation character %<%c%>" msgstr "Leerzeichen gefolgt von Satzzeichen %<%c%>" #: c-family/c-format.c:3598 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %s in format" +#, gcc-internal-format msgid "quoted %qs directive in format" -msgstr "wiederholtes %s im Format" +msgstr "%qs innerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3600 #, gcc-internal-format @@ -27549,16 +27287,14 @@ msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead" msgstr "wenn %qs nicht verwendbar ist, verwenden Sie stattdessen %qs" #: c-family/c-format.c:3629 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format" +#, gcc-internal-format msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format" -msgstr "störendes letztes %<%%%> im Format" +msgstr "verdächtige Folge von Satzzeichen %<%.*s%> am Anfang des Formats" #: c-family/c-format.c:3669 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format" +#, gcc-internal-format msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format" -msgstr "störendes letztes %<%%%> im Format" +msgstr "verdächtige Folge von Satzzeichen %<%.*s%> am Ende des Formats" #: c-family/c-format.c:3686 #, gcc-internal-format @@ -27566,22 +27302,19 @@ msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in forma msgstr "Folge von %i aufeinanderfolgenden Satzzeichen %q.*s außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Nonconforming tab character in format at %C" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted non-graph characters in format" -msgstr "Tab-Zeichen in Format bei %C passt nicht" +msgstr "nicht-grafische Zeichen außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3713 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unquoted non-graph character %qc in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "nicht-grafisches Zeichen %qc außerhalb von Anführungszeichen im Format" #: c-family/c-format.c:3745 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "unausgeglichenes Satzzeichen %<%c%> im Format" #: c-family/c-format.c:3752 #, gcc-internal-format @@ -27589,10 +27322,9 @@ msgid "unterminated quoting directive" msgstr "unbeendete q-Direktive" #: c-family/c-format.c:3761 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown conversion type character %qc in format" +#, gcc-internal-format msgid "unterminated quote character %<%c%> in format" -msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format" +msgstr "unbeendetes Anführungszeichen %<%c%> im Format" #: c-family/c-format.c:3831 #, gcc-internal-format @@ -27715,8 +27447,7 @@ msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "% ist nicht als ein Zeigertyp definiert" #: c-family/c-format.c:5201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "args to be formatted is not %<...%>" +#, gcc-internal-format msgid "argument to be formatted is not %<...%>" msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht %<...%>" @@ -27747,10 +27478,9 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor" #: c-family/c-lex.c:262 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring #pragma %s %s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>" -msgstr "»#pragma %s %s« wird ignoriert" +msgstr "%<#pragma %s %s%> wird ignoriert" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274 @@ -27794,16 +27524,14 @@ msgid "integer constant is too large for % type" msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %-Typ" #: c-family/c-lex.c:868 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsuffixed float constant" +#, gcc-internal-format msgid "unsuffixed floating constant" msgstr "Gleitkommakonstante ohne Suffix" #: c-family/c-lex.c:882 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fixed-point types not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "decimal floating-point not supported for this target" -msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "dezimale Gleitkommazahlen werden für dieses Ziel nicht unterstützt" #: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929 #, gcc-internal-format @@ -27917,10 +27645,9 @@ msgid "missing increment expression" msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt" #: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition" +#, gcc-internal-format msgid "increment is not constant 1 or -1 for % condition" -msgstr "Erhöhung ist weder konstant 1 noch konstant -1 für die !=-Bedingung" +msgstr "Erhöhung ist weder konstant 1 noch konstant -1 für die %-Bedingung" #: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8665 #, gcc-internal-format @@ -27943,10 +27670,9 @@ msgid "increment expression refers to iteration variable %qD" msgstr "Inkrementausdruck verweist auf Schleifenvariable %qD" #: c-family/c-omp.c:1685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid % reduction modifier on construct combined with %" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % reduction modifier on construct combined with % or %" -msgstr "ungültiger %-Reduktionsmodifizierer in Konstrukt kombiniert mit %" +msgstr "ungültiger %-Reduktionsmodifizierer in Konstrukt kombiniert mit % oder %" #: c-family/c-omp.c:1696 #, gcc-internal-format @@ -27959,22 +27685,19 @@ msgid "% % clause on construct other than %, % msgstr "%-%-Klausel bei Konstruktion außer %, %, %, %, %" #: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not an function argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function argument" msgstr "%qD ist kein Funktionsargument" #: c-family/c-omp.c:2138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specified option %qs more than once" +#, gcc-internal-format msgid "selector set %qs specified more than once" -msgstr "Option %qs wurde mehrmals angegeben" +msgstr "Selektorsatz %qs mehr als einmal angegeben" #: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% specified more than once in base-specifier" +#, gcc-internal-format msgid "selector %qs specified more than once in set %qs" -msgstr "% mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben" +msgstr "Selektor %qs mehr als einmal im Satz %qs angegeben" #: c-family/c-omp.c:2206 #, gcc-internal-format @@ -27982,16 +27705,14 @@ msgid "incorrect property %qs of %qs selector" msgstr "falsche Eigenschaft %qs des %qs-Selektors" #: c-family/c-omp.c:2213 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" +#, gcc-internal-format msgid "unknown property %qs of %qs selector" -msgstr "unbekannter Operator %qs in %%:version-compare" +msgstr "unbekannte Eigenschaft %qs des %qs-Selektors" #: c-family/c-omp.c:2218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "unknown property %qE of %qs selector" -msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" +msgstr "unbekannte Eigenschaft %qE des %qs-Selektors" #: c-family/c-omp.c:2259 #, gcc-internal-format @@ -28084,10 +27805,9 @@ msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "externe Funktionen zur TLS-Initialisierung werden auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: c-family/c-opts.c:1055 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" +#, gcc-internal-format msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage" -msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben" +msgstr "zu viele Dateinamen angegeben; geben Sie %<%s %s%> für das Aufrufformat ein" #: c-family/c-opts.c:1070 #, gcc-internal-format @@ -28095,10 +27815,9 @@ msgid "opening output file %s: %m" msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden: %m" #: c-family/c-opts.c:1090 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers" -msgstr "Das Debug-Format »%s« kann nicht mit vorkompilierten Headers verwendet werden" +msgstr "das Debug-Format %qs kann nicht mit vorkompilierten Headern verwendet werden" #: c-family/c-opts.c:1244 #, gcc-internal-format @@ -28141,34 +27860,29 @@ msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen" #: c-family/c-pch.c:106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot create precompiled header %s: %m" -msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m" +msgstr "der vorkompilierte Header %s kann nicht erzeugt werden: %m" #: c-family/c-pch.c:127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t write to %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot write to %s: %m" msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m" #: c-family/c-pch.c:185 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t write %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot write %s: %m" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m" #: c-family/c-pch.c:409 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>" +#, gcc-internal-format msgid "% pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>" -msgstr "pch_preprocess-Pragma sollte nur mit %<-fpreprocessed%> verwendet werden" +msgstr "das Pragma % sollte nur mit %<-fpreprocessed%> verwendet werden" #: c-family/c-pch.c:411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use #include instead" +#, gcc-internal-format msgid "use %<#include%> instead" -msgstr "stattdessen #include verwenden" +msgstr "verwenden Sie stattdessen %<#include%>" #: c-family/c-pch.c:417 #, gcc-internal-format @@ -28186,16 +27900,14 @@ msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: PCH-Datei war ungültig" #: c-family/c-pragma.c:94 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>" -msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push)" +msgstr "%<#pragma pack (pop)%> gefunden ohne passendes %<#pragma pack (push)%>" #: c-family/c-pragma.c:109 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>" -msgstr "#pragma pack(pop, %E) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %E)" +msgstr "%<#pragma pack(pop, %E)%> gefunden ohne passendes %<#pragma pack(push, %E)%>" #: c-family/c-pragma.c:139 #, gcc-internal-format @@ -28233,10 +27945,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma pack%>" #: c-family/c-pragma.c:202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored" -msgstr "#pragma pack hat mit %<-fpack-struct%> keinen Effekt - wird ignoriert" +msgstr "%<#pragma pack%> hat mit %<-fpack-struct%> keinen Effekt – wird ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28244,16 +27955,14 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" #: c-family/c-pragma.c:262 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" +#, gcc-internal-format msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior" -msgstr "Anwendung von #pragma weak %q+D nach erster Verwendung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten" +msgstr "Anwendung von %<#pragma weak %+D%> nach erster Verwendung führt zu unspezifiziertem Verhalten" #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed #pragma weak, ignored" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored" -msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma weak%>, wird ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:368 #, gcc-internal-format @@ -28266,10 +27975,9 @@ msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored" msgstr "%<#pragma weak%>-Deklaration von %q+D nicht erlaubt; wird ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform" +#, gcc-internal-format msgid "% is not supported because endianness is not uniform" -msgstr "scalar_storage_order wird nicht unterstützt, da die Endianess nicht einheitlich ist" +msgstr "% wird nicht unterstützt, da die Bytereihenfolge nicht einheitlich ist" #: c-family/c-pragma.c:431 #, gcc-internal-format @@ -28287,10 +27995,9 @@ msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storag msgstr "fehlendes [big-endian|little-endian|default] hinter %<#pragma scalar_storage_order%>" #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored" -msgstr "falsch geformtes #pragma redefine_extname, ignoriert" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma redefine_extname%>, wird ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:505 #, gcc-internal-format @@ -28298,40 +28005,34 @@ msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma redefine_extname%>" #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert" +msgstr "%<#pragma redefine_extname%> wird aufgrund des Konflikts mit vorheriger Umbenennung ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:561 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>" -msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorherigem #pragma redefine_extname ignoriert" +msgstr "%<#pragma redefine_extname%> wird aufgrund des Konflikts mit vorherigem %<#pragma redefine_extname%> ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" +#, gcc-internal-format msgid "% declaration ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "asm-Deklaration wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert" +msgstr "%-Deklaration wird wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with % declaration" -msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit __asm__-Deklaration ignoriert" +msgstr "%<#pragma redefine_extname%> wird aufgrund von Konflikt mit %-Deklaration ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:689 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %, %, % or %" -msgstr "#pragma GCC visibility push() muss default, internal, hidden oder protected angeben" +msgstr "%<#pragma GCC visibility push()%> muss %, %, % oder % angeben" #: c-family/c-pragma.c:732 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by % or %" -msgstr "#pragma GCC visibility muss von push oder pop gefolgt werden" +msgstr "%<#pragma GCC visibility%> muss von % oder % gefolgt werden" #: c-family/c-pragma.c:739 #, gcc-internal-format @@ -28344,10 +28045,9 @@ msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "%<(%> hinter %<#pragma GCC visibility push%> fehlt - ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed #pragma GCC visibility push" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>" -msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC visibility push" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma GCC visibility push%>" #: c-family/c-pragma.c:755 #, gcc-internal-format @@ -28369,11 +28069,11 @@ msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] nach %<#pragma GCC diagnostic%> erwarte msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%>-Variante fehlt" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93858 #: c-family/c-pragma.c:816 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" +#, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>" -msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art unbekannt" +msgstr "unbekannte Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%>; meinten Sie %<-%s%>?" #: c-family/c-pragma.c:820 #, gcc-internal-format @@ -28391,10 +28091,9 @@ msgid "option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "Option %qs ist gültig für %s, aber nicht für %s" #: c-family/c-pragma.c:867 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions" -msgstr "#pragma GCC option nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" +msgstr "%<#pragma GCC option%> ist nur außerhalb von Funktionen erlaubt" #: c-family/c-pragma.c:880 #, gcc-internal-format @@ -28407,16 +28106,14 @@ msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC target (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>" #: c-family/c-pragma.c:913 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed" -msgstr "#pragma GCC target Zeichenkette... ist fehlerhaft" +msgstr "%<#pragma GCC target%> Zeichenkette hat falsches Format" #: c-family/c-pragma.c:936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions" -msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" +msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ist nur außerhalb von Funktionen erlaubt" #: c-family/c-pragma.c:949 #, gcc-internal-format @@ -28429,10 +28126,9 @@ msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)% msgstr "%<#pragma GCC optimize (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>" #: c-family/c-pragma.c:981 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed" -msgstr "#pragma GCC optimize Zeichenkette... ist fehlerhaft" +msgstr "%<#pragma GCC optimize%> Zeichenkette hat falsches Format" #: c-family/c-pragma.c:1022 #, gcc-internal-format @@ -28470,10 +28166,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma message%>" #: c-family/c-pragma.c:1154 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma message: %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma message: %s%>" -msgstr "#pragma message: %s" +msgstr "%<#pragma message: %s%>" #: c-family/c-pragma.c:1192 #, gcc-internal-format @@ -28911,11 +28606,11 @@ msgstr "switch-Bedingung hat booleschen Wert" msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93859 #: c-family/c-warn.c:1772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %, suggest explicit middle operand" +#, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in % will always be %, suggest explicit middle operand" -msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: ist immer %; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen" +msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in % ist immer %; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen" #: c-family/c-warn.c:1794 #, gcc-internal-format @@ -29078,10 +28773,9 @@ msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "Als Operand für unäres %<&%> wird L-Wert erfordert" #: c-family/c-warn.c:1871 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lvalue required in asm statement" +#, gcc-internal-format msgid "lvalue required in % statement" -msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert" +msgstr "die %-Anweisung erfordert einen L-Wert" #: c-family/c-warn.c:1888 #, gcc-internal-format @@ -29240,22 +28934,19 @@ msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT" msgstr "Vergleich von Ganzzahlausdrücken, von denen nur einer ein Vorzeichen hat: %qT und %qT" #: c-family/c-warn.c:2341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" +#, gcc-internal-format msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero" -msgstr "weitergegebenes ~vorzeichenlos ist immer Nicht-Null" +msgstr "das beförderte (promoted) bitweise Komplement eines vorzeichenlosen Wertes ist immer ungleich Null, da die höchstwertigen Bits 1 sind" #: c-family/c-warn.c:2345 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" +#, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant" -msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante" +msgstr "Vergleich von befördertem bitweisem Komplement eines vorzeichenlosen Werts mit einer Konstanten" #: c-family/c-warn.c:2356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" +#, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned" -msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned" +msgstr "Vergleich von befördertem bitweisem Komplement eines vorzeichenlosen Werts mit einer vorzeichenlosen Zahl" #: c-family/c-warn.c:2411 #, gcc-internal-format @@ -29303,13 +28994,10 @@ msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true" msgstr "Vergleich der Konstanten %qE mit booleschem Ausdruck ist stets »true«" #: c-family/c-warn.c:2709 -#, fuzzy -#| msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z" -#| msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z" msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z" msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z" -msgstr[0] "Argument %i ist als »restrict« markiert, wird aber auch in Argument %Z übergeben" -msgstr[1] "Argument %i ist als »restrict« markiert, wird aber auch in Argumenten %Z übergeben" +msgstr[0] "Argument %i wird an den mit %qs qualifizierten Parameter übergeben, dadurch wird es zum Alias für Argument %Z" +msgstr[1] "Argument %i wird an den mit %qs qualifizierten Parameter übergeben, dadurch wird es zum Alias für die Argumente %Z" #: c-family/c-warn.c:2774 c/c-typeck.c:5464 cp/call.c:5664 #, gcc-internal-format @@ -29582,10 +29270,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "%<-march=%s%>: ISA-Zeichenkette muss mit % oder % anfangen" #: common/config/riscv/riscv-common.c:518 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs" -msgstr "%<-march=%s%>: nicht unterstützte ISA-Teilmenge %<%c%>" +msgstr "%<-march=%s%>: unerwartete ISA-Zeichenkette am Ende: %qs" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736 #, gcc-internal-format @@ -29627,11 +29314,11 @@ msgstr "Stapelgröße muss eine exakte Zweierpotenz sein" msgid "value passed in %qs is too large" msgstr "in %qs übergebener Wert ist zu groß" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93860 #: config/darwin-c.c:82 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many #pragma options align=reset" +#, gcc-internal-format msgid "too many %<#pragma options%> align=reset" -msgstr "zu viele #pragma options align=reset" +msgstr "zu viele %<#pragma options align=reset%>" #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107 #: config/darwin-c.c:109 @@ -29700,21 +29387,20 @@ msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s" #: config/darwin-driver.c:205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "couldn%'t understand version %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "couldn%'t understand version %s" -msgstr "Unbekannte Version %s\n" +msgstr "unbekannte Version %s" #: config/darwin-driver.c:281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "this compiler does not support %s" msgstr "dieser Compiler unterstützt %s nicht" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93861 #: config/darwin-driver.c:324 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %" -msgstr "unbekannter Wert %qs von %<-mmacosx-version-min%>" +msgstr "ungültiger Wert %qs für %<-mmacosx-version-min%>" #: config/darwin-driver.c:358 #, gcc-internal-format @@ -29772,16 +29458,14 @@ msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht mit LTO-Ausgabe geöffnet werden" #: config/darwin.c:3164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>" -msgstr "für %<-m64%>-Ziele mit %<-fnext-runtime%> muss %<-fobjc-abi-version%> >= 2 verwendet werden" +msgstr "%<-fobjc-abi-version%> 2 muss für 64-Bit-Ziele mit %<-fnext-runtime%> verwendet werden" #: config/darwin.c:3169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>" -msgstr "auf %<-m32%>-Zielen mit %<-fnext-runtime%> wird %<-fobjc-abi-version%> >= 2 nicht unterstützt" +msgstr "%<-fobjc-abi-version%> %d wird für 32-Bit-Ziele mit %<-fnext-runtime%> nicht unterstützt" #: config/darwin.c:3184 #, gcc-internal-format @@ -29932,53 +29616,45 @@ msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate" msgstr "%KGesamtgröße und Elementgröße müssen positive, direkt angegebene Konstanten sein" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1744 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %d must be a constant immediate" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate" -msgstr "%KArgument %d muss eine direkt angegebene Konstante sein" +msgstr "%KArgument muss eine direkt angegebene 16-Bit-Konstante sein" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1799 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>" +#, gcc-internal-format msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>" -msgstr "Assembler unterstützt %<-mabi=ilp32%> nicht" +msgstr "Die Speicher-Tagging-Erweiterung unterstützt nicht %<-mabi=ilp32%>" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1833 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %d must be a constant immediate" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]" -msgstr "%KArgument %d muss eine direkt angegebene Konstante sein" +msgstr "%KArgument %d muss eine direkt angegebene Konstante im Bereich [0, 15] sein" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2381 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2401 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit" -msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT" +msgstr "64-Bit-Adresse erwartet, aber Argument 1 hat %d Bit" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2385 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit" -msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT" +msgstr "64-Bit-Adresse erwartet, aber Argument 2 hat %d Bit" #: config/aarch64/aarch64-c.c:273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter" -msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ist keine Zeichenkette oder Zahl" +msgstr "%<#pragma GCC aarch64%> erfordert eine Zeichenkette als Parameter" #: config/aarch64/aarch64-c.c:281 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs" -msgstr "unbekanntes Modell %qs für %<#pragma extern_model%>" +msgstr "unbekannte Option %qs für %<#pragma GCC aarch64%>" #: config/aarch64/aarch64.c:1230 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "new cannot be applied to a function type" +#, gcc-internal-format msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type" -msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden" +msgstr "das Attribut %qE kann nicht auf einen SVE-Funktionstyp angewendet werden" #: config/aarch64/aarch64.c:1300 config/aarch64/aarch64.c:1314 #, gcc-internal-format @@ -30006,10 +29682,9 @@ msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types" msgstr "Feature-Modifizierer %qs verträgt sich nicht mit der Verwendung von Vektortypen" #: config/aarch64/aarch64.c:1489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Do not use the SPE ABI extensions." +#, gcc-internal-format msgid "this operation requires the SVE ISA extension" -msgstr "Die SPE-ABI-Erweiterungen nicht verwenden." +msgstr "diese Operation erfordert die SVE-ISA-Erweiterung" #: config/aarch64/aarch64.c:1490 #, gcc-internal-format @@ -30019,16 +29694,14 @@ msgstr "Sie können SVE mit der Befehlszeilenoption %<-march%>, oder mit dem Att #. We can't gracefully recover at this point, so make this a #. fatal error. #: config/aarch64/aarch64.c:4886 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to decltype must be an expression" +#, gcc-internal-format msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension" -msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein" +msgstr "Argumente vom Typ %qT erfordern die SVE-ISA-Erweiterung" #: config/aarch64/aarch64.c:5240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" +#, gcc-internal-format msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function" -msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben" +msgstr "der SVE-Typ %qT kann nur an prototypisierte Funktionen übergeben werden" #: config/aarch64/aarch64.c:5353 config/aarch64/aarch64.c:5399 #: config/aarch64/aarch64.c:5519 config/aarch64/aarch64.c:15522 @@ -30038,16 +29711,14 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 9.1 geändert" #: config/aarch64/aarch64.c:5468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use the SPE ABI extensions." +#, gcc-internal-format msgid "%qE requires the SVE ISA extension" -msgstr "Die SPE-ABI-Erweiterungen verwenden." +msgstr "%qE benötigt die SVE-ISA-Erweiterung" #: config/aarch64/aarch64.c:5471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option" +#, gcc-internal-format msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert die Option %qs" +msgstr "Aufrufe von Funktionen vom Typ %qT erfordern die SVE-ISA-Erweiterung" #: config/aarch64/aarch64.c:5641 #, gcc-internal-format @@ -30133,15 +29804,13 @@ msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>" msgstr "unbekannter Feature-Modifizierer %qs in %<-mcpu=%s%>" #: config/aarch64/aarch64.c:13881 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>" msgstr "ungültiges Argument %qs für %<-mbranch-protection=%>" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90157 #: config/aarch64/aarch64.c:13883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>" +#, gcc-internal-format msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>" msgstr "fehlendes Argument für %<-mbranch-protection=%>" @@ -30360,10 +30029,9 @@ msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Trap-Modus für VAX-Floats nicht unterstützt" #: config/alpha/alpha.c:526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" +#, gcc-internal-format msgid "128-bit % not supported for VAX floats" -msgstr "128-bit long double nicht unterstützt für VAX floats" +msgstr "128-bit % wird für VAX floats nicht unterstützt" #: config/alpha/alpha.c:554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30642,22 +30310,19 @@ msgid "argument of %qE attribute ignored" msgstr "Argument des Attributs %qE wird ignoriert" #: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:20800 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alternatives not allowed in asm flag output" +#, gcc-internal-format msgid "alternatives not allowed in % flag output" -msgstr "Alternativen sind in asm-Flag-Ausgabe nicht erlaubt" +msgstr "Alternativen sind in %-Flag-Ausgabe nicht erlaubt" #: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:20864 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown asm flag output %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown % flag output %qs" -msgstr "unbekannte Ausgabe %qs des asm-Schalters" +msgstr "unbekannte Ausgabe %qs des %-Schalters" #: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:20893 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type for asm flag output" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for % flag output" -msgstr "ungültiger Typ für asm-Flag-Ausgabe" +msgstr "ungültiger Typ für %-Schalter-Ausgabe" #: config/arm/arm-builtins.c:2449 #, gcc-internal-format @@ -30665,16 +30330,14 @@ msgid "this builtin is not supported for this target" msgstr "diese eingebaute Funktion wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: config/arm/arm-builtins.c:2550 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" +#, gcc-internal-format msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]" -msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]" +msgstr "%KBitbereich der Sättigung muss im Bereich [%wd, %wd] liegen" #: config/arm/arm-builtins.c:2554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Klane index must be a constant immediate" +#, gcc-internal-format msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate" -msgstr "%KSpurindex muss eine direkt angegebene Konstante sein" +msgstr "%KBitbereich der Sättigung muss eine direkt angegebene Konstante sein" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90148 #: config/arm/arm-builtins.c:2575 @@ -30890,10 +30553,9 @@ msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruct msgstr "%s unterstützt nicht-PIC-Code nur auf M-Profil-Zielen mit dem MOVT-Befehl" #: config/arm/arm.c:2955 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets" -msgstr "%s unterstützt nicht-PIC-Code nur auf M-Profil-Zielen mit dem MOVT-Befehl" +msgstr "%s unterstützt nicht-PIC-Code nur auf M-Profil-Zielen" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90160 #: config/arm/arm.c:2960 @@ -30947,10 +30609,9 @@ msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>" msgstr "RTP PIC ist mit %<-msingle-pic-base%> unverträglich" #: config/arm/arm.c:3556 config/arm/arm.c:32067 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model %qs not supported in x32 mode" +#, gcc-internal-format msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode" -msgstr "Codemodell %qs wird im x32-Modus nicht unterstützt" +msgstr "Der FDPIC-Modus wird im Thumb-1-Modus nicht unterstützt" #: config/arm/arm.c:3564 #, gcc-internal-format @@ -31149,10 +30810,9 @@ msgid "unknown target attribute or pragma %qs" msgstr "Unbekanntes Zielattribut oder -pragma %qs" #: config/arm/arm.c:33080 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" +#, gcc-internal-format msgid "asm flags not supported in thumb1 mode" -msgstr "Adressmodus %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt" +msgstr "%-Schalter werden im Thumb1-Modus nicht unterstützt" #: config/arm/freebsd.h:121 #, gcc-internal-format @@ -31476,33 +31136,29 @@ msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" #: config/bpf/bpf.c:288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable tracking size limit exceeded" +#, gcc-internal-format msgid "eBPF stack limit exceeded" -msgstr "Grenze zur Variablenverfolgung überschritten" +msgstr "eBPF-Stapelgrenze überschritten" #: config/bpf/bpf.c:597 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many function arguments for eBPF" -msgstr "zu viele Argumente für Format" +msgstr "zu viele Funktionsargumente für eBPF" #: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "In constructor %qs" +#, gcc-internal-format msgid "no constructors" -msgstr "In Konstruktor %qs" +msgstr "keine Konstruktoren" #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "In destructor %qs" +#, gcc-internal-format msgid "no destructors" -msgstr "In Destruktor %qs" +msgstr "keine Destruktoren" #: config/bpf/bpf.c:680 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the call requires %, which is not supported by this target" +#, gcc-internal-format msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF" -msgstr "der Aufruf erfordert %, was von diesem Ziel nicht unterstützt wird" +msgstr "indirekter Aufruf in Funktion, das wird von eBPF nicht unterstützt" #: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219 @@ -31850,16 +31506,14 @@ msgid "wrong type of argument %s" msgstr "Argument falschen Typs für »%s«" #: config/gcn/gcn.c:3115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested function trampolines not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks" -msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "geschachtelte Funktionstrampoline werden auf GCN5 aufgrund nicht ausführbarer Stacks nicht unterstützt" #: config/gcn/gcn.c:3224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Builtin not implemented" +#, gcc-internal-format msgid "TLS is not implemented for GCN." -msgstr "Eingebaute Funktion nicht implementiert" +msgstr "TLS ist für GCN nicht implementiert." #: config/gcn/gcn.c:3835 #, gcc-internal-format @@ -31919,16 +31573,14 @@ msgid "unrecognizable argument of option " msgstr "nicht erkanntes Kommandozeilenargument von Option " #: config/gcn/mkoffload.c:616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set" +#, gcc-internal-format msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set" msgstr "entweder %<-fopenacc%> oder %<-fopenmp%> muss angegeben sein" #: config/gcn/mkoffload.c:703 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open intermediate ptx file" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate gcn asm file" -msgstr "zwischenzeitliche ptx-Datei kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Zwischenspeicherdatei für gcn-asm kann nicht geöffnet werden" #: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319 @@ -31938,10 +31590,9 @@ msgid "cannot open '%s'" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden" #: config/gcn/mkoffload.c:724 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open intermediate ptx file" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate gcn obj file" -msgstr "zwischenzeitliche ptx-Datei kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Zwischenspeicherdatei für gcn-obj kann nicht geöffnet werden" #: config/h8300/h8300.c:329 #, gcc-internal-format @@ -31973,10 +31624,8 @@ msgstr "%<-mint32%> wird für Ziele H8300 und H8300L nicht unterstützt" msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>" msgstr "%<-mexr%> wird ohne %<-ms%> oder %<-msx%> verwendet" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90162 #: config/h8300/h8300.c:381 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored" msgstr "%<-mno-exr%> ist nur mit %<-ms%> oder %<-msx%> gültig, die Option wird ignoriert" @@ -32026,8 +31675,7 @@ msgid "parameter to builtin not valid: %s" msgstr "Parameter für eingebaute Funktion ist ungültig: %s" #: config/i386/i386-expand.c:7909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "interrupt service routine can%'t be called directly" +#, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine cannot be called directly" msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht direkt aufgerufen werden" @@ -32117,10 +31765,9 @@ msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386-expand.c:10809 config/rs6000/rs6000-call.c:9789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" +#, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]" -msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein" +msgstr "Selektor muss eine Ganzzahlkonstante im Bereich [0, %wi] sein" #: config/i386/i386-expand.c:11016 #, gcc-internal-format @@ -32158,10 +31805,9 @@ msgid "the argument to % intrinsic must be an 8-bit immediate" msgstr "Das Argument zum eingebauten % ein 8-Bit-Direktwert sein" #: config/i386/i386-features.c:2589 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" +#, gcc-internal-format msgid "function versions cannot be marked as %, bodies have to be generated" -msgstr "Funktionsversionen können nicht als gnu_inline markiert werden, Körper müssen generiert werden" +msgstr "Funktionsversionen können nicht als % markiert werden, Körper müssen generiert werden" #: config/i386/i386-features.c:2594 config/i386/i386-features.c:2859 #, gcc-internal-format @@ -32169,10 +31815,9 @@ msgid "virtual function multiversioning not supported" msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt" #: config/i386/i386-features.c:2726 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs % which is not supported on this target" -msgstr "Multiversionierung erfordert »ifunc«, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird" +msgstr "Multiversionierung erfordert %, was auf diesem Ziel nicht unterstützt wird" #: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924 #: config/i386/i386-options.c:1933 @@ -32181,28 +31826,24 @@ msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus" #: config/i386/i386-options.c:1081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qE argument not a string" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs argument is not a string" -msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette" +msgstr "Argument von Attribut %qs muss eine Zeichenkette sein" #: config/i386/i386-options.c:1145 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs argument %qs is unknown" -msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt" +msgstr "beim Attribut %qs ist das Argument %qs unbekannt" #: config/i386/i386-options.c:1174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" +#, gcc-internal-format msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute" -msgstr "SEQUENCE-Attribut bei %C bereits in TYPE-Anweisung angegeben" +msgstr "der Wert %qs wurde bereits im Attribut %qs angegeben" #: config/i386/i386-options.c:1212 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute" -msgstr "Attribut %s von %qs steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" +msgstr "Attributwert %qs ist im %qs-Attribut unbekannt" #: config/i386/i386-options.c:1450 #, gcc-internal-format @@ -32277,22 +31918,19 @@ msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI" msgstr "%<-mabi=ms%> wird in der X32-ABI nicht unterstützt" #: config/i386/i386-options.c:1870 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>" -msgstr "%<-mabi=ms%> in Kombination mit %<-fsanitize=address%> wird nicht unterstützt" +msgstr "%<-mabi=%s%> wird nicht zusammen mit %<-fsanitize=address%> unterstützt" #: config/i386/i386-options.c:1873 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" -msgstr "%<-mabi=ms%> in Kombination mit %<-fsanitize=kernel-address%> wird nicht unterstützt" +msgstr "%<-mabi=%s%> wird nicht zusammen mit %<-fsanitize=kernel-address%> unterstützt" #: config/i386/i386-options.c:1877 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>" -msgstr "%<-mabi=ms%> in Kombination mit %<-fsanitize=thread%> wird nicht unterstützt" +msgstr "%<-mabi=%s%> wird nicht zusammen mit %<-fsanitize=thread%> unterstützt" #: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903 #: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926 @@ -32647,10 +32285,9 @@ msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins" #: config/i386/i386-options.c:3559 config/i386/i386-options.c:3569 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" +#, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs attributes are not compatible" -msgstr "Attribute ms_abi und sysv_abi sind nicht verträglich" +msgstr "Attribute %qs und %qs sind nicht verträglich" #: config/i386/i386-options.c:3596 config/i386/i386-options.c:3618 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151 @@ -32680,10 +32317,9 @@ msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optiona msgstr "Interrupt-Service-Routine darf nur ein Zeiger- und ein optionales Ganzzahl-Argument haben" #: config/i386/i386-options.c:3681 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value" +#, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine must return %" -msgstr "Interrupt-Service-Routine muss den Rückgabetyp »void« haben" +msgstr "Interrupt-Service-Routine muss den Rückgabetyp % haben" #: config/i386/i386.c:1190 #, gcc-internal-format @@ -32696,16 +32332,14 @@ msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam, ohne dass SSE/SSE2 eingeschaltet ist" #: config/i386/i386.c:1507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "X32 does not support ms_abi attribute" +#, gcc-internal-format msgid "X32 does not support % attribute" -msgstr "X32 unterstützt »ms_abi«-Attribut nicht" +msgstr "X32 unterstützt %-Attribut nicht" #: config/i386/i386.c:1541 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute is not compatible with nested function" -msgstr "ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich" +msgstr "Attribut % ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:1881 #, gcc-internal-format @@ -32753,16 +32387,14 @@ msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Arrayelement hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:2253 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with % has changed in GCC 4.4" -msgstr "Das ABI der Union-Übergabe mit »long double« hat sich in GCC 4.4 geändert" +msgstr "das ABI der Union-Übergabe mit % hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:2371 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with % member has changed in GCC 4.4" -msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert" +msgstr "das ABI der Strukturübergabe mit %-Element hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:2534 #, gcc-internal-format @@ -32801,10 +32433,9 @@ msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s" msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> ist nicht kompatibel mit %<%s%>" #: config/i386/i386.c:7778 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit" -msgstr "Attribut ms_hook_prologue ist mit %<-mfentry%> für 32 Bit nicht verträglich" +msgstr "Attribut % ist mit %<-mfentry%> für 32 Bit nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:7868 #, gcc-internal-format @@ -32865,16 +32496,14 @@ msgid "unknown architecture specific memory model" msgstr "Unbekanntes architekturspezifisches Speichermodell" #: config/i386/i386.c:21851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" +#, gcc-internal-format msgid "% not used with % or stronger memory model" -msgstr "HLE_ACQUIRE nicht mit ACQUIRE oder stärkerem Speichermodell verwendet" +msgstr "% wird mit % oder stärkerem Speichermodell nicht verwendet" #: config/i386/i386.c:21858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" +#, gcc-internal-format msgid "% not used with % or stronger memory model" -msgstr "HLE_RELEASE nicht mit RELEASE oder stärkerem Speichermodell verwendet" +msgstr "% wird mit % oder stärkerem Speichermodell nicht verwendet" #: config/i386/i386.c:21904 #, gcc-internal-format @@ -33458,10 +33087,9 @@ msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34" msgstr "%<-mtune=%> erwartet mn10300, am33, am33-2, oder am34" #: config/msp430/driver-msp430.c:38 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s" +#, gcc-internal-format msgid "expected an argument to %" -msgstr "unerwartetes Argument für msp430_select_hwmult_lib: %s" +msgstr "Argument zu % erwartet" #: config/msp430/driver-msp430.c:69 #, gcc-internal-format @@ -33530,16 +33158,14 @@ msgid "unknown error reading %s from %" msgstr "unbekannter Fehler beim Lesen von %s aus %" #: config/msp430/msp430-devices.c:471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized % field in %: %qd" -msgstr "unbekanntes hwpy-Feld in msp430_mcu_data[%d]: %d" +msgstr "unbekanntes Feld % in %: %qd" #: config/msp430/msp430-devices.c:482 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized % field in %: %qd" -msgstr "unbekanntes hwpy-Feld in msp430_mcu_data[%d]: %d" +msgstr "unbekanntes Feld % in %: %qd" #: config/msp430/msp430-devices.c:488 #, gcc-internal-format @@ -33614,10 +33240,9 @@ msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" msgstr "%<-mcode-region=either%> erfordert das große Speichermodell (%<-mlarge%>)" #: config/msp430/msp430.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" -msgstr "%<-mcode-region=upper%> erfordert eine 430X-kompatible CPU" +msgstr "%<-mcode-region=upper%> erfordert das große Speichermodell (%<-mlarge%>)" #: config/msp430/msp430.c:272 #, gcc-internal-format @@ -33625,16 +33250,14 @@ msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" msgstr "%<-mdata-region=either%> erfordert das große Speichermodell (%<-mlarge%>)" #: config/msp430/msp430.c:275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" -msgstr "%<-mdata-region=upper%> erfordert eine 430X-kompatible CPU" +msgstr "%<-mdata-region=upper%> erfordert das große Speichermodell (%<-mlarge%>)" #: config/msp430/msp430.c:298 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf" -msgstr "%<-fcall-saved-REG%> wird für Ausgaberegister nicht unterstützt" +msgstr "%<-fuse-cxa-atexit%> wird für msp430-elf nicht unterstützt" #: config/msp430/msp430.c:303 #, gcc-internal-format @@ -33663,16 +33286,14 @@ msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions" msgstr "Attribut »critical« wirkt sich nicht auf Interrupt-Funktionen aus" #: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut % in Konflikt; wird ignoriert" #: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut % in Konflikt; wird ignoriert" #: config/msp430/msp430.c:1399 #, gcc-internal-format @@ -33685,34 +33306,29 @@ msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables" msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf automatische Variablen aus" #: config/msp430/msp430.c:1443 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable-sized object may not be initialized" +#, gcc-internal-format msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized" -msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden" +msgstr "variablen, die mit dem %qE-Attribut markiert sind, müssen initialisiert werden" #: config/msp430/msp430.c:1574 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE steht mit dem Attribut % in Konflikt; wird ignoriert" #: config/msp430/msp430.c:1577 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE steht mit dem Attribut % in Konflikt; wird ignoriert" #: config/msp430/msp430.c:1580 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE steht mit dem Attribut % in Konflikt; wird ignoriert" #: config/msp430/msp430.c:1583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE steht mit dem Attribut % in Konflikt; wird ignoriert" #: config/msp430/msp430.c:1743 #, gcc-internal-format @@ -34161,10 +33777,9 @@ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "PIC-Codeerzeugung ist mit schnellen indirekten Aufrufen unverträglich" #: config/pa/pa.c:539 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor," +#, gcc-internal-format msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor" -msgstr "%<-g%> wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt," +msgstr "%<-g%> wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt" #: config/pa/pa.c:540 #, gcc-internal-format @@ -34177,34 +33792,30 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. msgstr "Ausrichtung (%u) für »%s« überschreitet maximale Ausrichtung für globale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet" #: config/pru/pru-passes.c:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>" +#, gcc-internal-format msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option" -msgstr "Assembler unterstützt %<-mabi=ilp32%> nicht" +msgstr "große Rückgabewerte werden mit der Option %<-mabi=ti%> nicht unterstützt" #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163 #: config/pru/pru-passes.c:176 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" +#, gcc-internal-format msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt" +msgstr "Funktionszeiger werden mit der Option %<-mabi=ti%> nicht unterstützt" #: config/pru/pru-pragma.c:59 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma %s%>" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93836 #: config/pru/pru-pragma.c:61 msgid "% index %" msgstr "N/A" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93836 #: config/pru/pru-pragma.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "redefinition of %q#T" msgid "redefinition of % base address is not a multiple of 256" msgstr "%-Basisadresse muss ein Vielfaches von 256 sein" #: config/pru/pru-pragma.c:77 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address" -msgstr "Falsch geformtes #pragma ADDRESS " +msgstr "falsch geformte Variablenadresse bei %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" #: config/pru/pru.c:2802 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments" -msgstr "__delay_cycles() erlaubt nur Konstanten als Argument" +msgstr "%<__delay_cycles%> nimmt nur konstante Argumente entgegen" #: config/pru/pru.c:2811 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts" +#, gcc-internal-format msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts" -msgstr "__delay_cycles kann nur mit nichtnegativen Zyklusanzahlen umgehen" +msgstr "%<__delay_cycles%> nimmt nur nicht-negative Zykluszahlen entgegen" #: config/pru/pru.c:2824 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts" +#, gcc-internal-format msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts" -msgstr "__delay_cycles ist auf 32-Bit-Schleifendurchläufe beschränkt" +msgstr "%<__delay_cycles%> ist auf 32-Bit-Schleifendurchläufe beschränkt" #: config/riscv/riscv.c:354 #, gcc-internal-format @@ -34241,10 +33848,9 @@ msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>" msgstr "unbekannte CPU %qs für %<-mtune%>" #: config/riscv/riscv.c:2560 config/riscv/riscv.c:2602 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" +#, gcc-internal-format msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10" -msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert" +msgstr "ABI für abgeflachte Struktur mit Bit-Feldern der Länge 0 hat wurde mit GCC 10 geändert" #: config/riscv/riscv.c:2951 #, gcc-internal-format @@ -34338,24 +33944,14 @@ msgid "converting far pointer to near pointer" msgstr "far-Zeiger wird in near-Zeiger umgewandelt" #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n" -#| "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s" -msgstr "" -"Der Kernel hat einen nicht unterstützten CPU-Namen für %<-mcpu=native%> zurückgegeben: %s\n" -"Bitte geben Sie den CPU-Namen explizit an. Gültige CPU-Namen sind: %s" +msgstr "der Kernel hat einen nicht unterstützten CPU-Namen für %<-mcpu=native%> zurückgegeben: %s" #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n" -#| "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s" -msgstr "" -"Der Kernel hat einen nicht unterstützten CPU-Namen für %<-mcpu=native%> zurückgegeben: %s\n" -"Bitte geben Sie den CPU-Namen explizit an. Gültige CPU-Namen sind: %s" +msgstr "bitte geben Sie den CPU-Namen explizit an. Gültige CPU-Namen sind: %s" #: config/rs6000/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format @@ -34378,10 +33974,9 @@ msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "Während des Setzens des Signalhandlers: %m" #: config/rs6000/rs6000-c.c:55 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring malformed #pragma longcall" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>" -msgstr "Falsch geformtes #pragma longcall wird ignoriert" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma longcall%>; wird ignoriert" #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 #, gcc-internal-format @@ -34404,22 +33999,19 @@ msgid "number must be 0 or 1" msgstr "Zahl muss 0 oder 1 sein" #: config/rs6000/rs6000-c.c:77 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma longcall" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma longcall" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma longcall%>" #: config/rs6000/rs6000-c.c:928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" +#, gcc-internal-format msgid "% is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" -msgstr "vec_lvsl ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe" +msgstr "% ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe" #: config/rs6000/rs6000-c.c:932 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" +#, gcc-internal-format msgid "% is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" -msgstr "vec_lvsr ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe" +msgstr "% ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe" #: config/rs6000/rs6000-c.c:942 config/rs6000/rs6000-c.c:993 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1263 config/rs6000/rs6000-c.c:1329 @@ -34440,10 +34032,9 @@ msgid "builtin %qs only accepts 1 argument" msgstr "Eingebaute Funktion %qs akzeptiert genau 1 Argument" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ" +msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Qualifizierer von Zeiger-Ziel-Typ" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1820 #, gcc-internal-format @@ -34451,10 +34042,9 @@ msgid "builtin %qs requires builtin %qs" msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert eingebaute Funktion %qs" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1824 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s is not supported by this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in this compiler configuration" -msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "%qs wird von dieser Compiler-Konfiguration nicht unterstützt" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1833 #, gcc-internal-format @@ -34482,10 +34072,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; %qs schaltet sie ein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:7195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5" +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing homogeneous % aggregates has changed in GCC 5" -msgstr "das ABI für die Übergabe von homogenen float-Aggregaten hat sich in GCC 5 geändert" +msgstr "das ABI für die Übergabe von homogenen %-Aggregaten hat sich in GCC 5 geändert" #: config/rs6000/rs6000-call.c:7370 #, gcc-internal-format @@ -34528,10 +34117,9 @@ msgid "Argument must be a value between 0 and 3." msgstr "Argument muss ein Wert zwischen 0 und 3 sein." #: config/rs6000/rs6000-call.c:8630 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode." +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode" -msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> wird im 32-Bit-Modus nicht unterstützt." +msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> wird im 32-Bit-Modus nicht unterstützt" #: config/rs6000/rs6000-call.c:8635 #, gcc-internal-format @@ -34666,10 +34254,9 @@ msgid "argument 2 must be 0 or 1" msgstr "Argument 2 muss 0 oder 1 sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:9655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" -msgstr "Argument 3 muss im Bereich 0..15 liegen" +msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:9722 config/rs6000/rs6000-call.c:10062 #, gcc-internal-format @@ -34682,22 +34269,19 @@ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10109 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "second argument to %qs must be 0..12" +#, gcc-internal-format msgid "second argument to %qs must be [0, 12]" -msgstr "zweites Argument für %qs muss im Bereich 0..12 liegen" +msgstr "zweites Argument für %qs muss im Bereich [0, 12] liegen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10124 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "third argument to %qs must be 0..12" +#, gcc-internal-format msgid "third argument to %qs must be [0, 12]" -msgstr "drittes Argument für %qs muss im Bereich 0..12 liegen" +msgstr "drittes Argument für %qs muss im Bereich [0, 12] liegen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is only valid for the cell processor" -msgstr "eingebaute Funktion %qs ist nur für den Cell-Prozessor gültig" +msgstr "%qs ist nur für den Cell-Prozessor gültig" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10320 config/rs6000/rs6000-call.c:10322 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10324 config/rs6000/rs6000-call.c:10330 @@ -34705,35 +34289,30 @@ msgstr "eingebaute Funktion %qs ist nur für den Cell-Prozessor gültig" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10344 config/rs6000/rs6000-call.c:10348 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10350 config/rs6000/rs6000-call.c:10354 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires the %qs option" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert die Option %qs" +msgstr "%qs erfordert die Option %qs" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10327 config/rs6000/rs6000-call.c:10335 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires the %qs and %qs options" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert die Optionen %qs und %qs" +msgstr "%qs erfordert die Optionen %qs und %qs" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert ISA 3.0 IEEE 128-Bit-Gleitkommazahlen" +msgstr "%qs erfordert ISA 3.0 IEEE 128-Bit-Gleitkommazahlen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10361 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert die Optionen %qs (oder neuer), sowie %qs oder %qs" +msgstr "%qs erfordert die Optionen %qs (oder neuer), sowie %qs oder %qs" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10364 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs is not supported with the current options" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported with the current options" -msgstr "eingebaute Funktion %qs wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt" +msgstr "%qs wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt" #: config/rs6000/rs6000-call.c:13019 #, gcc-internal-format @@ -34812,10 +34391,9 @@ msgid "%qs requires %qs" msgstr "%qs erfordert %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:3914 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target attribute or pragma changes long double size" +#, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes % size" -msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von long double" +msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von %" #: config/rs6000/rs6000.c:3940 #, gcc-internal-format @@ -34823,16 +34401,14 @@ msgid "%qs requires full ISA 2.06 support" msgstr "%qs erfordert vollständige Unterstützung von ISA 2.06" #: config/rs6000/rs6000.c:3949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Using IEEE extended precision long double" +#, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision %" -msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" +msgstr "IEEE % mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" #: config/rs6000/rs6000.c:3952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Using IBM extended precision long double" +#, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision %" -msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" +msgstr "IBM % mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" #: config/rs6000/rs6000.c:3971 #, gcc-internal-format @@ -34965,8 +34541,7 @@ msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>" msgstr "%<-mno-%s%> schaltet %<-m%s%> aus" #: config/rs6000/rs6000.c:23814 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgstr "das Attribut % erfordert GLIBC (2.23 oder neuer), die Hardware-Fähigkeits-Bits exportiert" @@ -35136,12 +34711,10 @@ msgstr "%qs wird vom Assembler nicht unterstützt" msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration" msgstr "%<-m%s%> wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90179 #: config/rx/rx.c:651 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized control register number: %d- using %" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized control register number: %d - using %" -msgstr "unbekannte Steuerregisternummer: %d - % wird verwendet" +msgstr "unbekannte Steuerregisternummer %d; % wird verwendet" #: config/rx/rx.c:1384 #, gcc-internal-format @@ -35205,10 +34778,9 @@ msgid "%qF requires z14 or higher" msgstr "%qF erfordert z14 oder höher" #: config/s390/s390-c.c:910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qF requires z14 or higher" +#, gcc-internal-format msgid "%qF requires z15 or higher" -msgstr "%qF erfordert z14 oder höher" +msgstr "%qF erfordert z15 oder höher" #: config/s390/s390-c.c:924 #, gcc-internal-format @@ -35231,10 +34803,9 @@ msgid "%qs matching variant requires z14 or higher" msgstr "passende %qs-Variante erfordert z14 oder höher" #: config/s390/s390-c.c:996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs matching variant requires z14 or higher" +#, gcc-internal-format msgid "%qs matching variant requires z15 or higher" -msgstr "passende %qs-Variante erfordert z14 oder höher" +msgstr "passende %qs-Variante erfordert z15 oder höher" #: config/s390/s390-c.c:1002 #, gcc-internal-format @@ -35274,10 +34845,9 @@ msgid "Builtin %qF requires z14 or higher." msgstr "Eingebaute %qF erfordert z14 oder höher." #: config/s390/s390.c:816 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Builtin %qF requires z14 or higher." +#, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF requires z15 or higher." -msgstr "Eingebaute %qF erfordert z14 oder höher." +msgstr "Eingebaute %qF erfordert z15 oder höher." #: config/s390/s390.c:835 #, gcc-internal-format @@ -35760,10 +35330,9 @@ msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore msgstr "STABS-Debuginfos für Ada ist abgelaufen und wird nicht mehr unterstützt" #: ada/gcc-interface/trans.c:2076 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always" +#, gcc-internal-format msgid "subprogram %q+F not marked %" -msgstr "Unterprogramm %q+F nicht als Inline_Always markiert" +msgstr "Unterprogramm %q+F nicht als % markiert" #: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084 #, gcc-internal-format @@ -35771,10 +35340,9 @@ msgid "parent subprogram cannot be inlined" msgstr "Eltern-Unterprogramm kann nicht geinlinet werden" #: ada/gcc-interface/trans.c:2082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "subprogram %q+F not marked Inline" +#, gcc-internal-format msgid "subprogram %q+F not marked %" -msgstr "Unterprogramm %q+F nicht als Inline markiert" +msgstr "Unterprogramm %q+F nicht als % markiert" #: ada/gcc-interface/utils.c:4022 #, gcc-internal-format @@ -35793,28 +35361,24 @@ msgid "%qs attribute ignored" msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" #: ada/gcc-interface/utils.c:6296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype" -msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" +msgstr "Attribut %qs ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" #: ada/gcc-interface/utils.c:6311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)" -msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandennummer (Argument %lu)" +msgstr "Argument %qs hat ungültige Operandennummer (Argument %lu)" #: ada/gcc-interface/utils.c:6333 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" -msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandennummer außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)" +msgstr "Argument %qs mit Operandennummer außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)" #: ada/gcc-interface/utils.c:6342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" -msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" +msgstr "Argument %qs referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" #: ada/gcc-interface/utils.c:6363 #, gcc-internal-format @@ -35908,16 +35472,14 @@ msgid "originally defined here" msgstr "ursprünglich hier definiert" #: c/c-decl.c:1784 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" +#, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration" -msgstr "Eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration" +msgstr "eine Parameterliste mit Auslassung kann nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration passen" #: c/c-decl.c:1791 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" +#, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration" -msgstr "Ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration" +msgstr "ein Argumenttyp mit Standard-Promotion kann nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration passen" #: c/c-decl.c:1839 #, gcc-internal-format @@ -36317,10 +35879,9 @@ msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "nutzloses %<_Alignas%> in leerer Deklaration" #: c/c-decl.c:4742 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of type % in parameter declaration" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of attributes in empty declaration" -msgstr "ungültige Verwendung von Typ % in Parameterdeklaration" +msgstr "ungültige Verwendung von Attributen in leerer Deklaration" #: c/c-decl.c:4756 c/c-parser.c:2002 #, gcc-internal-format @@ -36351,10 +35912,9 @@ msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D ist üblicherweise eine Funktion" #: c/c-decl.c:4997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" +#, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)" -msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)" +msgstr "typedef %qD ist initialisiert (verwenden Sie stattdessen lieber %<__typeof__%>)" #: c/c-decl.c:5002 #, gcc-internal-format @@ -36382,10 +35942,9 @@ msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" #: c/c-decl.c:5122 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inline function %q+D given attribute noinline" +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute %qs" -msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben" +msgstr "der inline-Funktion %q+D wurde das Attribut %qs gegeben" #: c/c-decl.c:5172 #, gcc-internal-format @@ -36418,10 +35977,9 @@ msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Speichergröße von %q+D ist nicht konstant" #: c/c-decl.c:5403 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring % specifier for non-static local variable %q+D" -msgstr "asm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %q+D wird ignoriert" +msgstr "%-Angabe für nicht-statische lokale Variable %q+D wird ignoriert" #: c/c-decl.c:5433 #, gcc-internal-format @@ -36429,10 +35987,9 @@ msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden" #: c/c-decl.c:5519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" +#, gcc-internal-format msgid "uninitialized % is invalid in C++" -msgstr "nicht initialisiertes const %qD ist in C++ ungültig" +msgstr "nicht initialisiertes % ist in C++ ungültig" #: c/c-decl.c:5534 cp/decl.c:7921 #, gcc-internal-format @@ -36495,14 +36052,12 @@ msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs" #: c/c-decl.c:5817 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated" msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" #: c/c-decl.c:5820 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated" msgstr "ISO-C90 verbietet Array, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" @@ -37169,8 +36724,7 @@ msgid "redeclaration of %" msgstr "Redeklaration von %" #: c/c-decl.c:8823 cp/decl.c:15512 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specified mode too small for enumeral values" +#, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumerated values" msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte" @@ -37200,10 +36754,9 @@ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %" #: c/c-decl.c:9116 cp/decl.c:5273 cp/decl.c:16071 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inline function %qD given attribute noinline" +#, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute %qs" -msgstr "inline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben" +msgstr "der inline-Funktion %qD wurde das Attribut %qs gegeben" #: c/c-decl.c:9134 #, gcc-internal-format @@ -37469,10 +37022,9 @@ msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target" msgstr "%<_Float%d%s%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: c/c-decl.c:11185 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support decimal floating point" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X" -msgstr "ISO-C unterstützt kein dezimales Gleitkomma" +msgstr "ISO-C unterstützt dezimale Gleitkommazahlen erst ab C2X" #: c/c-decl.c:11209 c/c-decl.c:11482 c/c-parser.c:9002 #, gcc-internal-format @@ -37640,10 +37192,9 @@ msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO-C verbietet eine leere Quelldatei" #: c/c-parser.c:1634 cp/semantics.c:3058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>" -msgstr "%<#pragma omp end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>" +msgstr "%<#pragma omp declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp end declare target%>" #: c/c-parser.c:1722 c/c-parser.c:11231 #, gcc-internal-format @@ -37687,10 +37238,9 @@ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" msgstr "%<__auto_type%> in leerer Deklaration" #: c/c-parser.c:1994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute not followed by %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute at top level" -msgstr "%-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>" +msgstr "%-Attribut auf höchster Ebene" #: c/c-parser.c:2017 c/c-parser.c:3574 #, gcc-internal-format @@ -37947,16 +37497,14 @@ msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty" msgstr "Klammern müssen weggelassen werden, wenn die Argumentenliste des Attributs leer ist" #: c/c-parser.c:4902 cp/parser.c:26791 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute takes no arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not take any arguments" -msgstr "Attribut %qE erwartet keine Argumente" +msgstr "Attribut %qE akzeptiert keine Argumente" #: c/c-parser.c:4954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" -msgstr "ISO-C90 unterstützt %<[*]%>-Arraydeklaratoren nicht" +msgstr "ISO-C unterstützt %<[[]]%>-Attribute erst ab C2X" #: c/c-parser.c:4986 cp/parser.c:26857 #, gcc-internal-format @@ -37964,16 +37512,14 @@ msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" #: c/c-parser.c:4996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" +#, gcc-internal-format msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" -msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" +msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" #: c/c-parser.c:5006 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" +#, gcc-internal-format msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" -msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" +msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" #: c/c-parser.c:5265 #, gcc-internal-format @@ -38106,10 +37652,9 @@ msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "die Sammlung in schneller Aufzählung fehlt" #: c/c-parser.c:7091 c/c-parser.c:7102 c/c-parser.c:7113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate asm qualifier %qE" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate % qualifier %qE" -msgstr "doppelter asm-Qualifizierer %qE" +msgstr "doppelter %-Qualifizierer %qE" #: c/c-parser.c:7092 c/c-parser.c:7103 c/c-parser.c:7114 cp/parser.c:20138 #: cp/parser.c:20155 cp/parser.c:20169 @@ -38118,10 +37663,9 @@ msgid "first seen here" msgstr "erstmals hier gesehen" #: c/c-parser.c:7123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not an asm qualifier" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid % qualifier" -msgstr "%qE ist kein asm-Qualifizierer" +msgstr "%qE ist kein gültiger %-Qualifizierer" #: c/c-parser.c:7173 #, gcc-internal-format @@ -38134,10 +37678,9 @@ msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "eine Wide-Zeichenkette ist in diesem Kontext ungültig" #: c/c-parser.c:7662 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a % expression" -msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes" +msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines %-Ausdruckes" #. Location of the binary operator. #. Quiet warning. @@ -38267,10 +37810,9 @@ msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments" msgstr "Argument %u für %<__builtin_tgmath%> hat keine Argumente" #: c/c-parser.c:8894 c/c-parser.c:8898 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier" -msgstr "ISO-C90 unterstützt den vordefinierten Bezeichner %<__func__%> nicht" +msgstr "ISO-C unterstützt den vordefinierten Bezeichner %qs nicht" #: c/c-parser.c:8902 #, gcc-internal-format @@ -38444,8 +37986,7 @@ msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal" msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung eines zusammengesetzten Feldes reduzieren" #: c/c-parser.c:10303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer Ganzzahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Gleitkommatyp %qT übergeben" @@ -38460,20 +38001,17 @@ msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect" msgstr "den Betrag des vorzeichenlosen Typs %qT zu berechnen, hat keine Auswirkung" #: c/c-parser.c:10327 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Ganzzahltyp %qT übergeben" #: c/c-parser.c:10331 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer binären Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom dezimalen Gleitkommatyp %qT übergeben" #: c/c-parser.c:10336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer binären Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom komplexen Typ %qT übergeben" @@ -38483,26 +38021,22 @@ msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer typ msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer komplexen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Ganzzahltyp %qT übergeben" #: c/c-parser.c:10353 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer komplexen Zahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Gleitkommatyp %qT übergeben" #: c/c-parser.c:10370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer dezimalen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Ganzzahltyp %qT übergeben" #: c/c-parser.c:10375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer dezimalen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom binären Gleitkommatyp %qT übergeben" #: c/c-parser.c:10380 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer dezimalen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom komplexen Typ %qT übergeben" @@ -38596,10 +38130,9 @@ msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" msgstr "%<#pragma acc routine%> darf nur im Datei-Gültigkeitsbereich auftreten" #: c/c-parser.c:12381 cp/parser.c:43578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with % % clause" -msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp scan%> darf nur in einem Schleifenkonstrukt mit %-%-Klausel verwendet werden" #: c/c-parser.c:12388 cp/parser.c:43584 #, gcc-internal-format @@ -38766,16 +38299,14 @@ msgid "% argument needs positive integral constant" msgstr "%-Argument muss eine positive, ganzzahlige Konstante sein" #: c/c-parser.c:14424 c/c-parser.c:14430 cp/parser.c:35262 cp/parser.c:35272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:14464 cp/parser.c:35310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "%, % oder % erwartet" +msgstr "%, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:14517 cp/parser.c:35378 #, gcc-internal-format @@ -38869,10 +38400,9 @@ msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "ungültige »proc_bind«-Art" #: c/c-parser.c:15831 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet" +msgstr "%, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:16055 cp/parser.c:36868 #, gcc-internal-format @@ -39060,16 +38590,14 @@ msgid "% list specified together with memory order clause" msgstr "%-Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben" #: c/c-parser.c:17940 cp/parser.c:38622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or % clause" -msgstr "% oder % erwartet" +msgstr "%- oder %-Klausel erwartet" #: c/c-parser.c:17945 cp/parser.c:38628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp scan%>" -msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet" +msgstr "%<#pragma omp scan%> erwartet" #: c/c-parser.c:18000 cp/parser.c:38679 #, gcc-internal-format @@ -39132,10 +38660,9 @@ msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %, %, %< msgstr "%<#pragma omp target data%> mit Zuordnungstyp außer %, %, % oder % an %-Klausel" #: c/c-parser.c:19388 cp/parser.c:40124 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %, % or % clause" -msgstr "%<#pragma omp target data%> muss mindestens eine %- oder %-Klausel enthalten" +msgstr "%<#pragma omp target data%> muss mindestens eine %-, %- oder %-Klausel enthalten" #: c/c-parser.c:19436 cp/parser.c:40350 #, gcc-internal-format @@ -39168,22 +38695,19 @@ msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %, %, % mit Zuordnungstyp außer %, %, % oder % an %-Klausel" #: c/c-parser.c:19882 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> muss von einer Funktionsdeklaration oder -definition oder einem weiteren %<#pragma omp declare simd%> gefolgt werden" +msgstr "%<#pragma omp declare %s%> muss von einer Funktionsdeklaration oder -definition oder einem weiteren %<#pragma omp declare %s%> gefolgt werden" #: c/c-parser.c:19933 c/c-parser.c:19961 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> muss vor der Deklaration oder Definition einer Funktion auftreten" +msgstr "%<#pragma omp declare %s%> muss vor der Deklaration oder Definition einer Funktion auftreten" #: c/c-parser.c:20000 cp/parser.c:41208 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected selection-statement" +#, gcc-internal-format msgid "expected trait selector name" -msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet" +msgstr "Name des Merkmalsselektors erwartet" #: c/c-parser.c:20053 cp/parser.c:41260 #, gcc-internal-format @@ -39191,69 +38715,59 @@ msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs" msgstr "Selektor %qs nicht erlaubt für Kontext-Selektorsatz %qs" #: c/c-parser.c:20078 cp/parser.c:41284 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "selector %qs does not accept any properties" -msgstr "unvollständiger Typ %qT hat kein Element %qD" +msgstr "Selektor %qs akzeptiert keine Eigenschaften" #: c/c-parser.c:20105 cp/parser.c:41323 cp/pt.c:11242 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "score argument must be constant integer expression" -msgstr "Argument für % muss ein positiver, ganzzahliger Ausdruck sein" +msgstr "das Score-Argument muss ein konstanter ganzzahliger Ausdruck sein" #: c/c-parser.c:20108 cp/parser.c:41326 cp/pt.c:11259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L must be nonnegative" +#, gcc-internal-format msgid "score argument must be non-negative" -msgstr "%qs bei %L darf nicht negativ sein" +msgstr "das Score-Argument darf nicht negativ sein" #: c/c-parser.c:20132 cp/parser.c:41354 cp/pt.c:11245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% expression must be constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "property must be constant integer expression or string literal" -msgstr "%-Ausdruck muss ganzzahlig und konstant sein" +msgstr "Eigenschaft muss ein konstanter ganzzahliger Ausdruck oder ein Zeichenkettenliteral sein" #: c/c-parser.c:20177 cp/parser.c:41398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected string literal" +#, gcc-internal-format msgid "expected identifier or string literal" -msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet" +msgstr "Bezeichner oder Zeichenkettenliteral erwartet" #: c/c-parser.c:20199 cp/parser.c:41420 cp/pt.c:11249 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "property must be constant integer expression" -msgstr "konstanten Ganzzahlausdruck erwartet" +msgstr "Eigenschaft muss ein konstanter ganzzahliger Ausdruck sein" #: c/c-parser.c:20210 cp/parser.c:41431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" +#, gcc-internal-format msgid "properties for % selector may not be specified in %" -msgstr "Eigenschaft %qs ist bereits in %<@synthesize%> festgelegt" +msgstr "Eigenschaften für %-Selektor dürfen nicht in % angegeben werden" #: c/c-parser.c:20297 cp/parser.c:41517 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "%, %, % oder % erwartet" +msgstr "%, %, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:20372 cp/parser.c:41625 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:20392 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L is not a function" +#, gcc-internal-format msgid "variant %qD is not a function" -msgstr "%qs bei %L ist keine Funktion" +msgstr "Variante %qD ist keine Funktion" #: c/c-parser.c:20398 cp/decl.c:7306 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs and %qs are incompatible" +#, gcc-internal-format msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types" -msgstr "%qs und %qs sind unverträglich" +msgstr "Variante %qD und Basis %qD haben unverträgliche Typen" #: c/c-parser.c:20410 cp/decl.c:7315 #, gcc-internal-format @@ -39261,16 +38775,14 @@ msgid "variant %qD is a built-in" msgstr "die Variante %qD ist eine eingebaute" #: c/c-parser.c:20453 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition" -msgstr "hinter %<#pragma omp declare simd%> muss direkt eine Funktionsdeklaration oder -definition stehen" +msgstr "hinter %<#pragma omp declare %s%> muss direkt eine Funktionsdeklaration oder -definition stehen" #: c/c-parser.c:20461 cp/parser.c:41670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition" -msgstr "hinter %<#pragma omp declare simd%> muss direkt eine einzelne Funktionsdeklaration oder -definition stehen" +msgstr "hinter %<#pragma omp declare %s%> muss direkt eine einzelne Funktionsdeklaration oder -definition stehen" #: c/c-parser.c:20570 cp/parser.c:41775 #, gcc-internal-format @@ -39348,10 +38860,9 @@ msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "eins der Argumente für den Initialisierungsaufruf sollte %<&omp_priv%> sein" #: c/c-parser.c:21061 cp/parser.c:42323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "% oder % oder % erwartet" +msgstr "%, %, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:21125 cp/parser.c:42386 #, gcc-internal-format @@ -39424,10 +38935,9 @@ msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> innerhalb eines %<__transaction_relaxed%>" #: c/c-parser.c:21662 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% function call not within outer transaction or %" +#, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a % function" -msgstr "Funktionsaufruf von % nicht innerhalb von äußerer Transaktion oder %" +msgstr "Funktionsaufruf von %<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von äußerer %<__transaction_atomic%>- oder %-Funktion" #: c/c-parser.c:21670 cp/parser.c:43226 #, gcc-internal-format @@ -39481,20 +38991,17 @@ msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C" #: c/c-typeck.c:746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" +#, gcc-internal-format msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types" msgstr "Operanden von dezimalen Gleitkomma- und Vektortypen können nicht gemischt werden" #: c/c-typeck.c:751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" +#, gcc-internal-format msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types" msgstr "Operanden von dezimalen Gleitkomma- und komplexen Typen können nicht gemischt werden" #: c/c-typeck.c:756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" +#, gcc-internal-format msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types" msgstr "Operanden von dezimalen und anderen Gleitkommatypen können nicht gemischt werden" @@ -39862,10 +39369,9 @@ msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT um an anderes Ergebnis von Bedingung anzupassen" #: c/c-typeck.c:5263 c/c-typeck.c:5269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand" +#, gcc-internal-format msgid "operand of % changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand" -msgstr "Operand von ?: wechselt das Vorzeichen von %qT nach %qT, aufgrund der Vorzeichenlosigkeit des anderen Operanden" +msgstr "Operand von % wechselt das Vorzeichen von %qT nach %qT, aufgrund der Vorzeichenlosigkeit des anderen Operanden" #: c/c-typeck.c:5286 #, gcc-internal-format @@ -40071,10 +39577,9 @@ msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++" msgstr "enum-Umwandlung von %qT nach %qT in Rückgabe ist in C++ ungültig" #: c/c-typeck.c:6757 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %q#T to %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT" -msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T" +msgstr "implizite Umwandlung von %qT nach %qT" #: c/c-typeck.c:6935 c/c-typeck.c:7254 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" @@ -40440,10 +39945,9 @@ msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum-Umwandlung in Initialisierung ist in C++ ungültig" #: c/c-typeck.c:9925 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "excess elements in char array initializer" +#, gcc-internal-format msgid "excess elements in % array initializer" -msgstr "Elementüberschreitung in char-Array-Initialisierung" +msgstr "überzählige Elemente in %-Array-Initialisierung" #: c/c-typeck.c:9932 c/c-typeck.c:10003 #, gcc-internal-format @@ -40591,10 +40095,9 @@ msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "kein ganzzahliger Typ mit derselben Größe wie %qT gefunden" #: c/c-typeck.c:11984 cp/typeck.c:4934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" +#, gcc-internal-format msgid "comparing floating-point with %<==%> or % is unsafe" -msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher" +msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit %<==%> oder % ist unsicher" #: c/c-typeck.c:12002 c/c-typeck.c:12023 #, gcc-internal-format @@ -40706,10 +40209,9 @@ msgid "%qE is a member of a union" msgstr "%qE ist ein Element eines Union-Typs" #: c/c-typeck.c:12936 c/c-typeck.c:14555 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qE in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "cannot dereference %qE in %qs clause" -msgstr "Bitfeld %qE in %qs-Klausel" +msgstr "%qE in %qs-Klausel kann nicht dereferenziert werden" #: c/c-typeck.c:12947 cp/semantics.c:4791 cp/semantics.c:7413 #, gcc-internal-format @@ -40744,10 +40246,9 @@ msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "Länge %qE des Arrayabschnitts muss Ganzzahltyp haben" #: c/c-typeck.c:13033 cp/semantics.c:4887 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "expected single pointer in %qs clause" -msgstr "Prozedurzeiger %qs in %s-Klausel bei %L" +msgstr "einelnen Zeiger in %qs-Klausel erwartet" #: c/c-typeck.c:13050 c/c-typeck.c:13116 c/c-typeck.c:13388 #: cp/semantics.c:4904 cp/semantics.c:4970 @@ -40848,22 +40349,19 @@ msgid "step expression refers to outer iterator %qD" msgstr "Ausdruck für die Schrittweite verweist auf äußeren Iterator %qD" #: c/c-typeck.c:13739 cp/semantics.c:6300 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected pointer" +#, gcc-internal-format msgid "expected pointer in %qs clause" -msgstr "Zeiger erwartet" +msgstr "Zeiger in %qs-Klausel erwartet" #: c/c-typeck.c:13818 cp/semantics.c:6372 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% modifier on % clause not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "% and non-% % clauses on the same construct" -msgstr "der Modifizierer % an einer %-Klausel wird noch nicht unterstützt" +msgstr "die Klausel % darf nicht zusammen mit nicht-%-% am selben Konstrukt vorkommen" #: c/c-typeck.c:13840 cp/semantics.c:6392 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% modifier on % clause not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "% % clause with array section" -msgstr "der Modifizierer % an einer %-Klausel wird noch nicht unterstützt" +msgstr "%-%-Klausel mit Arrayabschnitt" #: c/c-typeck.c:13866 c/c-typeck.c:13876 #, gcc-internal-format @@ -41072,10 +40570,9 @@ msgid "%qE is not an argument in % clause" msgstr "%qE in %-Klausel ist kein Argument" #: c/c-typeck.c:14739 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "source is not a pointer" +#, gcc-internal-format msgid "%qs variable is not a pointer" -msgstr "Quelle ist kein Zeiger" +msgstr "Variable %qs muss ein Zeiger sein" #: c/c-typeck.c:14746 #, gcc-internal-format @@ -41083,10 +40580,9 @@ msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array" #: c/c-typeck.c:14776 c/c-typeck.c:14848 cp/semantics.c:8033 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause must not be used together with %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause must not be used together with %" -msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit % verwendet werden" +msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit % verwendet werden" #: c/c-typeck.c:14870 cp/semantics.c:7859 #, gcc-internal-format @@ -41115,10 +40611,9 @@ msgstr "%-Planungsmodifizierer zusammen mit %-Klausel a #: c/c-typeck.c:14989 c/c-typeck.c:14997 cp/semantics.c:8007 #: cp/semantics.c:8025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause must not be used together with % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qs clause specified together with % % clause" -msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit %-Klausel verwendet werden" +msgstr "%qs-Klausel darf nicht zusammen mit %-%-Klausel verwendet werden" #: c/c-typeck.c:15012 cp/semantics.c:7965 #, gcc-internal-format @@ -41145,23 +40640,21 @@ msgstr "zweites Argument für % ist vom unvollständigen Typ %qT" msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %" msgstr "C++ erfordert weitergegebenen Typ, nicht Enum-Typ, in %" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93879 #: c/gimple-parser.c:165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected unqualified-id" +#, gcc-internal-format msgid "expected frequency quality" -msgstr "unqualifizierte ID erwartet" +msgstr "Häufigkeit erwartet" #: c/gimple-parser.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown profile update method %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown profile quality" -msgstr "Unbekannte Profil-Aktualisierungs-Methode %qs" +msgstr "Unbekannte Profil-Qualität" #: c/gimple-parser.c:186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function name" +#, gcc-internal-format msgid "expected frequency value" -msgstr "Funktionsname erwartet" +msgstr "Häufigkeitswert erwartet" #: c/gimple-parser.c:325 #, gcc-internal-format @@ -41194,10 +40687,9 @@ msgid "unknown block specifier" msgstr "Interner Fehler: unknown block specifier" #: c/gimple-parser.c:551 c/gimple-parser.c:1941 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected pointer" +#, gcc-internal-format msgid "expected count value" -msgstr "Zeiger erwartet" +msgstr "Wert für die Anzahl erwartet" #: c/gimple-parser.c:574 c/gimple-parser.c:660 #, gcc-internal-format @@ -41235,10 +40727,9 @@ msgid "% not valid in GIMPLE" msgstr "Interner Fehler: % not valid in GIMPLE" #: c/gimple-parser.c:1181 c/gimple-parser.c:1521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected offset" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant offset" -msgstr "unerwarteter Offset" +msgstr "konstanter Offset erwartet" #: c/gimple-parser.c:1242 #, gcc-internal-format @@ -41271,10 +40762,9 @@ msgid "invalid type of %<__MEM%> operand" msgstr "Interner Fehler: invalid type of %<__MEM%> operand" #: c/gimple-parser.c:1515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected initializer" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant size" -msgstr "Initialisierung erwartet" +msgstr "konstante Größe erwartet" #: c/gimple-parser.c:1553 c/gimple-parser.c:1583 c/gimple-parser.c:1626 #: c/gimple-parser.c:1636 @@ -41303,16 +40793,14 @@ msgid "invalid operation" msgstr "Interner Fehler: invalid operation" #: c/gimple-parser.c:2151 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fpic%> is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "% is not supported" -msgstr "%<-fpic%> wird nicht unterstützt" +msgstr "% wird nicht unterstützt" #: c/gimple-parser.c:2153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet" +msgstr "% oder % erwartet" #: c/gimple-parser.c:2197 c/gimple-parser.c:2234 #, gcc-internal-format @@ -41361,46 +40849,40 @@ msgstr[0] " Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben" msgstr[1] " Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben" #: cp/call.c:3697 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> " +#, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)" -msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> " +msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (eingebaut)" #: cp/call.c:3702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%<%D(%T, %T)%> " +#, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)" -msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> " +msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> (eingebaut)" #: cp/call.c:3706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%<%D(%T)%> " +#, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)" -msgstr "%s%<%D(%T)%> " +msgstr "%s%<%D(%T)%> (eingebaut)" #: cp/call.c:3710 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%qT " +#, gcc-internal-format msgid "%s%qT (conversion)" -msgstr "%s%qT " +msgstr "%s%qT (Umwandlung)" #: cp/call.c:3712 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%#qD " +#, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (near match)" -msgstr "%s%#qD " +msgstr "%s%#qD (in der Nähe der Übereinstimmung)" #: cp/call.c:3714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%#qD " +#, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (deleted)" -msgstr "%s%#qD " +msgstr "%s%#qD (gelöscht)" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93880 #: cp/call.c:3716 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%#qD " +#, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (reversed)" -msgstr "%s%#qD " +msgstr "%s%#qD (umgekehrt)" #: cp/call.c:3718 #, gcc-internal-format @@ -41557,16 +41039,14 @@ msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "%qs in %<%s %E%>" #: cp/call.c:4957 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%" +#, gcc-internal-format msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "%" #: cp/call.c:4960 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in %<%s%E%>" +#, gcc-internal-format msgid "% in %<%s%E%>" -msgstr "% in %<%s%E%>" +msgstr "% in %<%s%E%>" #: cp/call.c:4975 #, gcc-internal-format @@ -41579,16 +41059,14 @@ msgid "% in %<%s%E%>" msgstr "% in %<%s%E%>" #: cp/call.c:5094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a % expression" -msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes" +msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines %-Ausdrucks" #: cp/call.c:5161 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT" +#, gcc-internal-format msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT" -msgstr "abgeleiteter skalarer Typ %qT muss ein Ganzzahl- oder Gleitkommatyp derselben Größe wie %qT sein" +msgstr "erschlossener skalarer Typ %qT muss ein Ganzzahl- oder Gleitkommatyp derselben Größe wie %qT sein" #: cp/call.c:5178 cp/call.c:5185 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation" @@ -41610,10 +41088,9 @@ msgid "third operand to the conditional operator is of type %, but the se msgstr "dritter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %, aber der zweite Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %" #: cp/call.c:5375 cp/call.c:5492 cp/call.c:5640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" +#, gcc-internal-format msgid "operands to % have different types %qT and %qT" -msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen: %qT und %qT" +msgstr "Operanden für % haben unterschiedliche Typen %qT und %qT" #: cp/call.c:5379 #, gcc-internal-format @@ -41625,14 +41102,12 @@ msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional" msgstr "implizite Umwandlung von %qH in %qI, um an das Ergebnis im anderen Zweig der Bedingung anzugleichen" #: cp/call.c:5584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" +#, gcc-internal-format msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" -msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT" +msgstr "bedingter Ausdruck enthält unverträgliche Aufzählungswerte der Typen %qT und %qT" #: cp/call.c:5596 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" +#, gcc-internal-format msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression" msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck" @@ -41652,10 +41127,9 @@ msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reve msgstr "in C++20 ruft dieser Vergleich die aktuelle Funktion rekursiv mit vertauschten Argumenten auf" #: cp/call.c:6335 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "return type of %qD is not %" +#, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %qs" -msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %" +msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %qs" #: cp/call.c:6337 #, gcc-internal-format @@ -41668,16 +41142,14 @@ msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T" #: cp/call.c:6791 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete" +#, gcc-internal-format msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %" msgstr "Exceptionaufräumen für dieses Placement-New wählt delete-Operator für Nicht-Placement" #: cp/call.c:6794 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)" -msgstr "%qD ist eine übliche (nicht-placement) Deallokationsfunktion in C++14 (oder mit -fsized-deallocation)" +msgstr "%qD ist eine übliche (nicht-placement) Deallokationsfunktion in C++14 (oder mit %<-fsized-deallocation%>)" #: cp/call.c:6833 #, gcc-internal-format @@ -41750,10 +41222,9 @@ msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert" #: cp/call.c:7257 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Umwandlungen in Arrays mit unbekannten Grenzen sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/call.c:7303 #, gcc-internal-format @@ -41791,18 +41262,15 @@ msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type % msgstr "nicht-konstante lvalue-Referenz vom Typ %qH kann nicht an rvalue vom Typ %qI gebunden werden" #: cp/call.c:7689 -#, fuzzy -#| msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI" msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds" -msgstr "rvalue-Referenz vom Typ %qH kann nicht an lvalue vom Typ %qI gebunden werden" +msgstr "Referenz vom Typ %qH kann nicht an %qI gebunden werden, da die Arraygrenzen sich unterscheiden" #: cp/call.c:7692 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers" msgstr "das Binden der Referenz vom Typ %qH an %qI streicht Qualifizierer" #: cp/call.c:7729 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT" msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" @@ -41821,10 +41289,9 @@ msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function" msgstr "implizite Umwandlung von %qH in %qI bei Übergabe von Argument an Funktion" #: cp/call.c:7869 cp/cvt.c:1965 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after" +#, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after" -msgstr "enum %qT mit eingeschränkter Sichtbarkeit wird vor %<-fabi-version=6%> als Typ %qT, später jedoch als %qT durch »...« übergeben" +msgstr "enum %qT mit eingeschränkter Sichtbarkeit wird vor %<-fabi-version=6%> als Typ %qT, später jedoch als %qT durch %<...%> übergeben" #: cp/call.c:7913 #, gcc-internal-format @@ -41882,10 +41349,9 @@ msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD" msgstr "Argumente werden an Auslassungspunkte des geerbten Konstruktors %qD übergeben" #: cp/call.c:8964 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array" +#, gcc-internal-format msgid "assignment from temporary % does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "Zuweisung von temporärer initializer_list führt nicht dazu, dass die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays ausgeweitet wird" +msgstr "Zuweisung von temporärer % führt nicht dazu, dass die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays ausgeweitet wird" #: cp/call.c:9357 #, gcc-internal-format @@ -42361,16 +41827,14 @@ msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT" msgstr "nicht-statisches Datenelement %q+D in einer Union darf keinen Referenztypen %qT haben" #: cp/class.c:3597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field %q+D invalidly declared function type" +#, gcc-internal-format msgid "data member %q+D invalidly declared function type" -msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen" +msgstr "Datenelement %q+D hat ungültigerweise einen Funktionstypen deklariert" #: cp/class.c:3603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type" +#, gcc-internal-format msgid "data member %q+D invalidly declared method type" -msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp" +msgstr "Datenelement %q+D hat ungültigerweise einen Methodentyp deklariert" #: cp/class.c:3674 #, gcc-internal-format @@ -42393,10 +41857,9 @@ msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert" #: cp/class.c:3761 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "next member %q#D declared here" +#, gcc-internal-format msgid "initialized member %q+D declared here" -msgstr "nächstes Feld %q#D hier deklariert" +msgstr "das initialisierte Element %q+D wurde hier deklariert" #: cp/class.c:3804 #, gcc-internal-format @@ -42424,10 +41887,9 @@ msgid " but does not override %" msgstr " aber überschreibt nicht %" #: cp/class.c:3845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "next member %q#D declared here" +#, gcc-internal-format msgid "pointer member %q+D declared here" -msgstr "nächstes Feld %q#D hier deklariert" +msgstr "das Zeigerelement %q+D wurde hier deklariert" #: cp/class.c:4283 #, gcc-internal-format @@ -42445,10 +41907,9 @@ msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben" #: cp/class.c:4633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reference to %qD is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "destructor for %qT is ambiguous" -msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig" +msgstr "Destruktor für %qT ist mehrdeutig" #: cp/class.c:5035 #, gcc-internal-format @@ -42481,10 +41942,9 @@ msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor" #: cp/class.c:5736 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression %qE does not designate a % function" +#, gcc-internal-format msgid " %q+T does not have % destructor" -msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine %-Funktion" +msgstr " %q+T hat keinen %-Destruktor" #: cp/class.c:5744 #, gcc-internal-format @@ -42757,16 +42217,14 @@ msgid "call to internal function %qE" msgstr "Aufruf für interne Funktion %qE" #: cp/constexpr.c:1701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "modification of %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression" -msgstr "Modifikation von %qE ist kein konstanter Ausdruck" +msgstr "in einem konstanten Ausdruck ist es nicht erlaubt, das %-Objekt %qE zu verändern" #: cp/constexpr.c:1703 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "originally defined here" +#, gcc-internal-format msgid "originally declared % here" -msgstr "ursprünglich hier definiert" +msgstr "wurde ursprünglich hier als % deklariert" #: cp/constexpr.c:1901 cp/constexpr.c:1947 cp/constexpr.c:1979 #: cp/constexpr.c:2000 @@ -42775,10 +42233,9 @@ msgid "reference % failed" msgstr "% auf Referenz fehlgeschlagen" #: cp/constexpr.c:1902 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT is not a base type for type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT" -msgstr "Typ %qT ist kein Basistyp für Typ %qT" +msgstr "dynamischer Typ %qT seines Operanden hat keine Basisklasse vom Typ %qT" #: cp/constexpr.c:1948 cp/constexpr.c:1980 #, gcc-internal-format @@ -42786,10 +42243,9 @@ msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type msgstr "der statische Typ %qT des Operanden ist eine nicht öffentliche Basisklasse des dynamischen Typs %qT" #: cp/constexpr.c:2002 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand" -msgstr " %qT ist mehrdeutige Basisklasse von %qT" +msgstr "%qT ist eine mehrdeutige Basisklasse des dynamischen Typen %qT seines Operanden" #: cp/constexpr.c:2005 #, gcc-internal-format @@ -42802,16 +42258,14 @@ msgid "expression %qE does not designate a % function" msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine %-Funktion" #: cp/constexpr.c:2149 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Attempting to allocate already allocated variable" +#, gcc-internal-format msgid "deallocation of already deallocated storage" -msgstr "Versuch, bereits reservierte Variable zu reservieren" +msgstr "Versuch, bereits freigegebenen Speicher freizugeben" #: cp/constexpr.c:2156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD shadows a previous local" +#, gcc-internal-format msgid "deallocation of storage that was not previously allocated" -msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner" +msgstr "Speicher, der vorher nicht angefordert wurde, wird freigegeben" #: cp/constexpr.c:2190 cp/constexpr.c:7119 #, gcc-internal-format @@ -42849,10 +42303,9 @@ msgid "right operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "rechter Operand des Schiebeausdrucks %q+E ist negativ" #: cp/constexpr.c:2684 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand" +#, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand" -msgstr "rechter Operand des Schiebeausdrucks %q+E ist mindestens so groß wie die Genauigkeit des linken Operanden" +msgstr "rechter Operand des Schiebeausdrucks %q+E ist mindestens so groß wie die Genauigkeit %wu des linken Operanden" #: cp/constexpr.c:2707 #, gcc-internal-format @@ -42875,8 +42328,7 @@ msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT" msgstr "Arrayindexwert %qE ist außerhalb der Grenzen des Arrays %qD vom Typ %qT" #: cp/constexpr.c:3130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds" +#, gcc-internal-format msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds" msgstr "Arrayindex %qE ist ungleich 0 und wird mit Array %qD vom Typ %qT mit unbekannten Grenzen verwendet" @@ -42886,8 +42338,7 @@ msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT" msgstr "Arrayindexwert %qE ist außerhalb der Grenzen des Arraytyps %qT" #: cp/constexpr.c:3138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds" +#, gcc-internal-format msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds" msgstr "Arrayindex %qE ist ungleich 0 und wird mit Array vom Typ %qT mit unbekannten Grenzen verwendet" @@ -42933,22 +42384,19 @@ msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "auf Wert von %qE wird über ein %qT GL-Wert in Konstantenausdruck zugegriffen" #: cp/constexpr.c:4225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression" -msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" +msgstr "der Wert von uninitialisiertem Speicher ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" #: cp/constexpr.c:4227 cp/constexpr.c:4234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declared here" +#, gcc-internal-format msgid "allocated here" -msgstr "hier deklariert" +msgstr "wurde hier deklariert" #: cp/constexpr.c:4232 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "statement-expression in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression" -msgstr "Anweisungs-Ausdruck in konstantem Ausdruck" +msgstr "angeforderter Speicher wird in konstantem Ausdruck verwendet, nachdem er wieder freigegeben wurde" #: cp/constexpr.c:4237 #, gcc-internal-format @@ -43006,10 +42454,9 @@ msgid "% loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr msgstr "Anzahl der Schleifendurchläufe in % überschreitet Höchstwert %d (%<-fconstexpr-loop-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)" #: cp/constexpr.c:5156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer element is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "inline assembly is not a constant expression" -msgstr "Initialisierungselement ist kein konstanter Ausdruck" +msgstr "Inline-Assembler ist kein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:5157 #, gcc-internal-format @@ -43022,8 +42469,7 @@ msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression" msgstr "Wert %qE vom Typ %qT ist kein Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.c:5235 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)" +#, gcc-internal-format msgid "% evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)" msgstr "Anzahl der Evaluierungsoperationen in % überschreitet Höchstwert %wd (%<-fconstexpr-ops-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)" @@ -43033,10 +42479,9 @@ msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck" #: cp/constexpr.c:5836 cp/constexpr.c:7233 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "% is not a constant expression" -msgstr "Ein »reinterpret_cast« ist kein Konstantenausdruck" +msgstr "Ein % ist kein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:5888 #, gcc-internal-format @@ -43055,16 +42500,14 @@ msgid "expression %qE is not a constant expression" msgstr "Ausdruck %qE ist kein Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.c:6120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected template-id" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected template-id %qE" -msgstr "Template-ID erwartet" +msgstr "unerwartete Template-ID %qE" #: cp/constexpr.c:6126 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "built-in function %qE must be directly called" +#, gcc-internal-format msgid "function concept must be called" -msgstr "eingebaute Funktion %qE muss direkt aufgerufen werden" +msgstr "Funktionskonzept muss aufgerufen werden" #: cp/constexpr.c:6156 #, gcc-internal-format @@ -43082,16 +42525,14 @@ msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely ini msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf eine unvollständig initialisierte Variable verweist" #: cp/constexpr.c:6398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %" -msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf veränderliche Teilobjekte von %qT verweist" +msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da er auf das Ergebnis von % verweist" #: cp/constexpr.c:6408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" -msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf veränderliche Teilobjekte von %qT verweist" +msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da der angeforderte Speicher nicht vollständig freigegeben wurde" #: cp/constexpr.c:6428 #, gcc-internal-format @@ -43119,10 +42560,9 @@ msgid "because it is used as a glvalue" msgstr "da er als glvalue verwendet wird" #: cp/constexpr.c:7253 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reinterpret_cast from integer to pointer" +#, gcc-internal-format msgid "% from integer to pointer" -msgstr "reinterpret_cast von Integer nach Zeiger" +msgstr "% von Ganzzahl zu Zeiger" #: cp/constexpr.c:7286 #, gcc-internal-format @@ -43140,16 +42580,14 @@ msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17" msgstr "Lambda-Ausdruck ist erst ab C++17 ein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:7523 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a" +#, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be % before C++2a" -msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++2a constexpr sein" +msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++2a % sein" #: cp/constexpr.c:7538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" -msgstr "Typeid-Ausdruck ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" #: cp/constexpr.c:7602 #, gcc-internal-format @@ -43197,22 +42635,19 @@ msgid "both branches of % statement marked as %qs" msgstr "beide Zweige der %-Anweisung als %qs markiert" #: cp/cp-gimplify.c:1602 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "throw will always call terminate()" +#, gcc-internal-format msgid "% will always call %" -msgstr "throw wird immer terminate() aufrufen" +msgstr "% wird immer % aufrufen" #: cp/cp-gimplify.c:1605 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in C++11 destructors default to noexcept" +#, gcc-internal-format msgid "in C++11 destructors default to %" -msgstr "in C++11 sind Destruktoren per Default »noexcept«" +msgstr "in C++11 sind Destruktoren standardmäßig %" #: cp/cp-gimplify.c:1617 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept" +#, gcc-internal-format msgid "in C++11 this % will call % because destructors default to %" -msgstr "in C++11 löst das ein »throw« aus, da Destruktoren per Default »noexcept« sind" +msgstr "in C++11 ruft dieses % % auf, da Destruktoren standardmäßig % sind" #: cp/cp-gimplify.c:2956 #, gcc-internal-format @@ -43225,22 +42660,19 @@ msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD ist kein Typ" #: cp/cp-gimplify.c:2996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a class type" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class type" -msgstr "%qT ist kein Klassentyp" +msgstr "%qD ist kein Klassentyp" #: cp/cp-gimplify.c:3013 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE does not have pointer or array type" +#, gcc-internal-format msgid "%qD does not have % type" -msgstr "%qE hat weder Zeiger- noch Arraytyp" +msgstr "%qD hat nicht den Typ %" #: cp/cp-gimplify.c:3024 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" +#, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral type" -msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp" +msgstr "%qD hat keinen Ganzzahltyp" #: cp/cp-gimplify.c:3036 #, gcc-internal-format @@ -43248,16 +42680,13 @@ msgid "% does not contain only non-static data me msgstr "% enthält nicht nur nicht-statische Datenelemente %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> und %<_M_column%>" #: cp/cp-gimplify.c:3125 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing %qs" +#, gcc-internal-format msgid "evaluating %qs" -msgstr "umgebendes %qs" +msgstr "%qs wird ausgewertet" #: cp/cvt.c:92 -#, fuzzy -#| msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI" msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI" -msgstr "unvollständiger Typ %qH kann nicht nach %qI umgewandelt werden" +msgstr "unvollständiger Typ %qH kann nicht in %qI umgewandelt werden" #: cp/cvt.c:102 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous" @@ -43321,8 +42750,7 @@ msgid "could not convert %qE from % to %" msgstr "%qE konnte nicht von % nach % umgewandelt werden" #: cp/cvt.c:896 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T used where a floating point value was expected" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating-point value was expected" msgstr "%q#T verwendet, wo ein Gleitkommawert erwartet wurde" @@ -43331,28 +42759,24 @@ msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested" msgstr "Umwandlung von %qH in nicht-skalaren Typen %qI angefordert" #: cp/cvt.c:1049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %: %<%s%>" -msgstr "Der Rückgabewert von %qD (mit »nodiscard«-Attribut markiert) wird ignoriert" +msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert: %<%s%>" #: cp/cvt.c:1051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %%s" -msgstr "Der Rückgabewert von %qD (mit »nodiscard«-Attribut markiert) wird ignoriert" +msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert%s" #: cp/cvt.c:1067 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %: %<%s%>" -msgstr "Der Rückgabewert von Typ %qT (mit »nodiscard«-Attribut markiert) wird ignoriert" +msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert: %<%s%>" #: cp/cvt.c:1069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %%s" -msgstr "Der Rückgabewert von Typ %qT (mit »nodiscard«-Attribut markiert) wird ignoriert" +msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert%s" #: cp/cvt.c:1077 #, gcc-internal-format @@ -43360,10 +42784,9 @@ msgid "in call to %qD, declared here" msgstr "im Aufruf von %qD, hier deklariert" #: cp/cvt.c:1091 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %" -msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" +msgstr "%qD hat das Attribut %, daher sollte der Rückgabewert nicht ignoriert werden" #: cp/cvt.c:1145 #, gcc-internal-format @@ -43611,10 +43034,9 @@ msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ" #: cp/cvt.c:1865 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD" +#, gcc-internal-format msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD" -msgstr "Template-Argument für %qD kann nicht aus Default-Typumwandlungen bestimmt werden" +msgstr "Template-Argument für %qD kann nicht aus Default-Typumwandlung bestimmt werden" #: cp/cvt.c:1880 #, gcc-internal-format @@ -43631,11 +43053,11 @@ msgstr " in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein" msgid "template-parameter-" msgstr "Template-Parameter-" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93881 #: cp/cxx-pretty-print.c:2311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires %qs" +#, gcc-internal-format msgid "requires" -msgstr "%qs erfordert %qs" +msgstr "erfordert" #: cp/cxx-pretty-print.c:2903 cp/error.c:1560 #, gcc-internal-format @@ -43683,10 +43105,9 @@ msgid "from previous declaration %qF" msgstr "von vorheriger Deklaration %qF" #: cp/decl.c:1260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration %qD differs in % from previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration" -msgstr "Redeklaration %qD unterscheidet sich in % von vorheriger Deklaration" +msgstr "Redeklaration %qD unterscheidet sich in %qs von vorheriger Deklaration" #: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14939 #, gcc-internal-format @@ -43714,10 +43135,9 @@ msgid "previous declaration of %q#D" msgstr "vorherige Deklaration von %q#D" #: cp/decl.c:1398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguating new declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration %q+#D" -msgstr "mehrdeutig machende neue Deklaration %q#D" +msgstr "mehrdeutig machende neue Deklaration %q+#D" #: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1777 #, gcc-internal-format @@ -43865,10 +43285,9 @@ msgid "previous declaration of %qD here" msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier" #: cp/decl.c:2015 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function %qD declared % inside a union" +#, gcc-internal-format msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not" -msgstr "Funktion %qD wurde innerhalb einer Union als % deklariert" +msgstr "Funktion %qD wurde als %<[[noreturn]]%> deklariert, das weicht von der ersten Deklaration ab" #: cp/decl.c:2058 #, gcc-internal-format @@ -43985,16 +43404,14 @@ msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor" msgstr " Eintritt in Gültigkeitsbereich von %q#D mit nicht-trivialem Destruktor" #: cp/decl.c:3318 cp/decl.c:3472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " enters try block" +#, gcc-internal-format msgid " enters % block" -msgstr " tritt in try-Block ein" +msgstr " betritt %-Block" #: cp/decl.c:3324 cp/decl.c:3454 cp/decl.c:3474 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " enters catch block" +#, gcc-internal-format msgid " enters % block" -msgstr " tritt in catch-Block ein" +msgstr " betritt %-Block" #: cp/decl.c:3330 cp/decl.c:3484 #, gcc-internal-format @@ -44007,10 +43424,9 @@ msgid " enters synchronized or atomic statement" msgstr " synchronisierte oder atomare Anweisung wird betreten" #: cp/decl.c:3343 cp/decl.c:3478 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " enters % if statement" +#, gcc-internal-format msgid " enters % statement" -msgstr " betritt if-Anweisung mit %" +msgstr " betritt %-Anweisung" #: cp/decl.c:3461 #, gcc-internal-format @@ -44173,10 +43589,9 @@ msgid "% was ignored in this declaration" msgstr "% wurde in dieser Deklaration ignoriert" #: cp/decl.c:5044 cp/decl.c:5047 cp/decl.c:5050 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% cannot be used for type declarations" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used for type declarations" -msgstr "% kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden" +msgstr "%qs kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden" #: cp/decl.c:5072 #, gcc-internal-format @@ -44200,10 +43615,9 @@ msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated d msgstr "auf abhängigen Typ %qT angewandte Attribute ohne zugehörige Deklaration werden ignoriert" #: cp/decl.c:5221 cp/decl2.c:851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" +#, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)" -msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen decltype verwenden)" +msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen %qs verwenden)" #: cp/decl.c:5230 #, gcc-internal-format @@ -44246,16 +43660,14 @@ msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition" #: cp/decl.c:5408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in % function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared % in %qs function" -msgstr "%qD in %-Funktion als % deklariert" +msgstr "%qD in %qs-Funktion als % deklariert" #: cp/decl.c:5413 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in % function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared % in %qs function" -msgstr "%qD in %-Funktion als % deklariert" +msgstr "%qD in %qs-Funktion als % deklariert" #: cp/decl.c:5487 #, gcc-internal-format @@ -44338,10 +43750,9 @@ msgid "you can work around this by removing the initializer" msgstr "dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden" #: cp/decl.c:5884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "uninitialized const %qD" +#, gcc-internal-format msgid "uninitialized %" -msgstr "nicht initialisiertes const %qD" +msgstr "nicht initialisiertes %" #: cp/decl.c:5891 #, gcc-internal-format @@ -44411,8 +43822,7 @@ msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90182 #: cp/decl.c:6328 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "zu viele geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT" @@ -44477,22 +43887,19 @@ msgid "reference %qD is initialized with itself" msgstr "Referenz %qD wird mit sich selbst initialisiert" #: cp/decl.c:7329 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<[*]%> not in a declaration" +#, gcc-internal-format msgid "could not find variant declaration" -msgstr "%<[*]%> nicht in einer Deklaration" +msgstr "Variantendeklaration nicht gefunden" #: cp/decl.c:7353 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to constructor %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "% on constructor %qD" -msgstr "zu wenige Argumente für Konstruktor %q#D" +msgstr "% für Konstruktor %qD" #: cp/decl.c:7358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of destructor %qD" +#, gcc-internal-format msgid "% on destructor %qD" -msgstr "Adresse des Destruktors %qD wird genommen" +msgstr "% für Destruktor %qD" #: cp/decl.c:7363 #, gcc-internal-format @@ -44525,10 +43932,9 @@ msgid "% storage class specifier used" msgstr "%-Speicherklassenangabe verwendet" #: cp/decl.c:7492 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer for % has function type (did you forget the %<()%> ?)" +#, gcc-internal-format msgid "initializer for % has function type; did you forget the %<()%>?" -msgstr "Initialisierung für % hat Funktionstyp (%<()%> vergessen?)" +msgstr "Initialisierung für % hat Funktionstyp; %<()%> vergessen?" #: cp/decl.c:7604 #, gcc-internal-format @@ -44541,10 +43947,9 @@ msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet" #: cp/decl.c:7700 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage" +#, gcc-internal-format msgid "% can only be applied to a variable with static or thread storage duration" -msgstr "Attribut %qE kann nur für »static«-Variablen verwendet werden" +msgstr "Attribut % kann nur für Variablen verwendet werden, die »static« oder threadlokel sind" #: cp/decl.c:7869 #, gcc-internal-format @@ -44788,16 +44193,14 @@ msgid "concept %qD has no definition" msgstr "Konzept %qD hat keine Definition" #: cp/decl.c:9367 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function cannot be instrumented" +#, gcc-internal-format msgid "a function concept cannot be constrained" -msgstr "Funktion kann nicht instrumentiert werden" +msgstr "ein Funktionskonzept kann nicht eingeschränkt werden" #: cp/decl.c:9375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a template function" +#, gcc-internal-format msgid "constraints on a non-templated function" -msgstr "%qD ist keine Templatefunktion" +msgstr "Einschränkungen auf einer Funktion, die kein Template hat" #: cp/decl.c:9420 #, gcc-internal-format @@ -44825,10 +44228,9 @@ msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a defini msgstr "»friend«-Deklaration von %qD gibt Defaultargumente an und ist keine Definition" #: cp/decl.c:9486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% modifier on % clause not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "% % method %qD not supported yet" -msgstr "%-Modifizierer in %-Klausel wird noch nicht unterstützt" +msgstr "%-%-Methode %qD noch nicht unterstützt" #: cp/decl.c:9532 #, gcc-internal-format @@ -44841,10 +44243,9 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden" #: cp/decl.c:9538 cp/decl.c:9541 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare %<::main%> to be static" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs" -msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden" +msgstr "%<::main%> kann nicht als %qs deklariert werden" #: cp/decl.c:9543 #, gcc-internal-format @@ -44897,8 +44298,7 @@ msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation" msgstr "Ganzzahl-Suffix %qs durch Implementierung überdeckt" #: cp/decl.c:9668 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation" +#, gcc-internal-format msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation" msgstr "Gleitkomma-Suffix %qs durch Implementierung überdeckt" @@ -44953,10 +44353,9 @@ msgid "concept must have type %" msgstr "Konzept muss Typ % haben" #: cp/decl.c:10035 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable concept has no initializer" +#, gcc-internal-format msgid "a variable concept cannot be constrained" -msgstr "Variablenkonzept hat keine Initialisierung" +msgstr "ein Variablenkonzept kann nicht eingeschränkt werden" #: cp/decl.c:10160 #, gcc-internal-format @@ -45149,10 +44548,9 @@ msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide" msgstr "Template-Template-Parameter %qT in Deklaration von Ableitungshinweis" #: cp/decl.c:10736 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide" +#, gcc-internal-format msgid "% in declaration of deduction guide" -msgstr "decl-specifier in Deklaration von Ableitungshinweis" +msgstr "% in Deklaration von Ableitungshinweis" #: cp/decl.c:10757 #, gcc-internal-format @@ -45190,22 +44588,19 @@ msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>" #: cp/decl.c:11051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a class or namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or namespace" -msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich" +msgstr "%q#T ist weder Klasse noch Namensbereich" #: cp/decl.c:11075 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as non-function" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as non-function" -msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion" +msgstr "Deklaration von %qE als Nicht-Funktion" #: cp/decl.c:11082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as non-member" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as non-member" -msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element" +msgstr "Deklaration von %qE als Nicht-Element" #: cp/decl.c:11110 #, gcc-internal-format @@ -45238,16 +44633,15 @@ msgid "both %qs and %qs specified" msgstr "sowohl %qs als auch %qs angegeben" #: cp/decl.c:11233 cp/decl.c:11240 cp/decl.c:11247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% cannot appear in a typedef declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration" -msgstr "% kann nicht in typedef-Deklaration auftreten" +msgstr "%qs kann nicht in einer typedef-Deklaration auftreten" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93882 #: cp/decl.c:11254 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% cannot appear in a typedef declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot appear in a typedef declaration" -msgstr "% kann nicht in typedef-Deklaration auftreten" +msgstr "% kann nicht in einer typedef-Deklaration auftreten" #: cp/decl.c:11265 #, gcc-internal-format @@ -45345,10 +44739,9 @@ msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben" #: cp/decl.c:11655 cp/decl.c:11664 cp/decl.c:11670 cp/decl.c:11676 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a parameter cannot be declared %" +#, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %qs" -msgstr "ein Parameter kann nicht als % deklariert sein" +msgstr "ein Parameter kann nicht als %qs deklariert sein" #: cp/decl.c:11686 #, gcc-internal-format @@ -45362,16 +44755,14 @@ msgid "structured binding declaration cannot be %qs" msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht als %qs deklariert werden" #: cp/decl.c:11708 cp/decl.c:11730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "strukturierte Bindungen sind nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar" +msgstr "strukturierte Bindungsdeklarationen können erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> %qs sein" #: cp/decl.c:11718 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unused structured binding declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%-qualified structured binding is deprecated" -msgstr "ungenutzte Deklaration für strukturierte Bindung" +msgstr "%-qualifizierte strukturierte Bindung ist veraltet" #: cp/decl.c:11742 #, gcc-internal-format @@ -45494,10 +44885,9 @@ msgid "%qs function with trailing return type not declared with % type sp msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation % deklariert" #: cp/decl.c:12120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "%-qualified return type is deprecated" -msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Rückgabetyp von %qD" +msgstr "%-qualifizierter Rückgabetyp ist veraltet" #: cp/decl.c:12132 #, gcc-internal-format @@ -45510,10 +44900,9 @@ msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" #: cp/decl.c:12145 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "% on function return type is not allowed" -msgstr "%<_Cilk_spawn%> darf nicht in einer return-Anweisung verwendet werden" +msgstr "% ist am Rückgabetyp einer Funktion nicht erlaubt" #: cp/decl.c:12154 cp/pt.c:28788 #, gcc-internal-format @@ -45566,10 +44955,9 @@ msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition" #: cp/decl.c:12246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" +#, gcc-internal-format msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition" -msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden" +msgstr "%-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden" #: cp/decl.c:12256 #, gcc-internal-format @@ -45712,16 +45100,14 @@ msgid "reference %qs cannot be declared %" msgstr "Referenz %qs kann nicht als % deklariert sein" #: cp/decl.c:12733 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in conditions" +#, gcc-internal-format msgid "typedef may not be a function definition" -msgstr "Typen dürfen nicht in Bedingungen definiert werden" +msgstr "mit % definierte Funktion darf keinen Rumpf %<{ … }%> haben" #: cp/decl.c:12736 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in conditions" +#, gcc-internal-format msgid "typedef may not be a member function definition" -msgstr "Typen dürfen nicht in Bedingungen definiert werden" +msgstr "mit % definierte Elementfunktion darf keinen Rumpf %<{ … }%> haben" #: cp/decl.c:12762 #, gcc-internal-format @@ -45799,10 +45185,9 @@ msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden" #: cp/decl.c:12991 cp/parser.c:18360 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare a parameter with %" -msgstr "Parameter kann nicht als vom abstrakten Typ %qT deklariert werden" +msgstr "Parameter kann nicht mit % deklariert werden" #: cp/decl.c:12994 #, gcc-internal-format @@ -45866,16 +45251,14 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT" #: cp/decl.c:13161 cp/decl.c:13174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a destructor cannot be %" +#, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %qs" -msgstr "Destruktor kann nicht % sein" +msgstr "ein Destruktor kann nicht %qs sein" #: cp/decl.c:13167 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "%-Destruktoren sind erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/decl.c:13180 #, gcc-internal-format @@ -45893,10 +45276,9 @@ msgid "a concept cannot be a member function" msgstr "ein Konzept kann keine Elementfunktion sein" #: cp/decl.c:13203 cp/decl.c:13530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be %qs" -msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden" +msgstr "%qD kann nicht %qs sein" #: cp/decl.c:13212 #, gcc-internal-format @@ -45929,10 +45311,9 @@ msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared msgstr "unbenanntes Feld ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als % deklariert werden" #: cp/decl.c:13355 cp/decl.c:13366 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "static data member %qE declared %" +#, gcc-internal-format msgid "static data member %qE declared %qs" -msgstr "statisches Datenelement %qE als % deklariert" +msgstr "statisches Datenelement %qE als %qs deklariert" #: cp/decl.c:13360 #, gcc-internal-format @@ -45940,10 +45321,9 @@ msgid "% static data member %qD must have an initializer" msgstr "statisches Datenelement %qD (%) muss Initialisierung haben" #: cp/decl.c:13394 cp/decl.c:13402 cp/decl.c:13409 cp/decl.c:13416 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-static data member %qE declared %" +#, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %qs" -msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als % deklariert" +msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %qs deklariert" #: cp/decl.c:13471 #, gcc-internal-format @@ -46026,10 +45406,9 @@ msgid "declaration of % variable %qD is not a definition" msgstr "Deklaration der %-Variable %qD ist keine Definition" #: cp/decl.c:13640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a parameter cannot be declared %" +#, gcc-internal-format msgid "a variable cannot be declared %" -msgstr "ein Parameter kann nicht als % deklariert sein" +msgstr "eine Variable kann nicht als % deklariert sein" #: cp/decl.c:13660 #, gcc-internal-format @@ -46067,10 +45446,9 @@ msgid "invalid use of type % in parameter declaration" msgstr "ungültige Verwendung von Typ % in Parameterdeklaration" #: cp/decl.c:13960 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "%-qualified parameter is deprecated" -msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Parametertyp %qT von %q+D" +msgstr "%-qualifizierter Parameter ist veraltet" #: cp/decl.c:13968 #, gcc-internal-format @@ -46119,10 +45497,9 @@ msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:14402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading %" -msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:" +msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen von %" #. Variadic. #: cp/decl.c:14413 @@ -46575,21 +45952,19 @@ msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "Breite des Bit-Feldes %qD hat Nicht-Ganzzahl-Typ %qT" #: cp/decl2.c:1444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" +#, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT is not mappable" -msgstr "unvollständiger Typ %qT hat kein Element %qD" +msgstr "unvollständiger Typ %qT ist nicht zuordenbar" #: cp/decl2.c:1456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qE has virtual member functions" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT with virtual members is not mappable" -msgstr "Typ %qE hat virtuelle Elementfunktionen" +msgstr "Typ %qT mit virtuellen Elementen ist nicht zuordenbar" #: cp/decl2.c:1468 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static field %qD is not mappable" -msgstr "System-Pfad %qs ist nicht absolut" +msgstr "statisches Feld %qD ist nicht zuordenbar" #: cp/decl2.c:1557 #, gcc-internal-format @@ -46651,22 +46026,19 @@ msgid "% must return type %qT" msgstr "% muss Typ %qT zurückgeben" #: cp/decl2.c:1839 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destroying operator delete must be a member function" +#, gcc-internal-format msgid "destroying % must be a member function" -msgstr "der zerstörende delete-Operator muss eine Elementfunktion sein" +msgstr "der zerstörende % muss eine Elementfunktion sein" #: cp/decl2.c:1842 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be a destroying delete" -msgstr "»operator delete[]« kann kein zerstörendes »delete« sein" +msgstr "% kann kein zerstörendes % sein" #: cp/decl2.c:1844 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function" +#, gcc-internal-format msgid "destroying % must be a usual deallocation function" -msgstr "der zerstörende »operator delete« muss eine übliche Deallozierungsfunktion sein" +msgstr "der zerstörende % muss eine übliche Deallozierungsfunktion sein" #: cp/decl2.c:1854 #, gcc-internal-format @@ -46810,10 +46182,9 @@ msgid "use of deleted function %qD" msgstr "gelöschte Funktion %qD wird verwendet" #: cp/decl2.c:5571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints" +#, gcc-internal-format msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints" -msgstr "Redeklaration %q#D mit unterschiedlichen Constraints" +msgstr "Verwendung der Funktion %qD mit nicht erfüllten Einschränkungen" #: cp/decl2.c:5593 #, gcc-internal-format @@ -46966,10 +46337,9 @@ msgid " in thrown expression" msgstr " in geworfenem Ausdruck" #: cp/except.c:945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare % parameter to be of rvalue reference type %qT" -msgstr "Catch-Parameter kann nicht mit R-Wert-Referenztyp %qT deklariert werden" +msgstr "%-Parameter kann nicht als R-Wert-Referenztyp %qT deklariert werden" #: cp/except.c:953 #, gcc-internal-format @@ -47093,10 +46463,9 @@ msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "»friend«-Deklaration %q#D deklariert eine Nicht-Template-Funktion" #: cp/friend.c:641 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " +#, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)" -msgstr "(wenn das nicht beabsichtigt war, sollte sichergestellt werden, dass das Funktions-Template bereits deklariert wurde, und <> hier hinter Funktionsnamen eingefügt wurde) " +msgstr "(wenn das nicht beabsichtigt war, stellen Sie sicher, dass das Funktions-Template bereits deklariert wurde, fügen Sie %<<>%> hier hinter dem Funktionsnamen ein)" #: cp/init.c:393 #, gcc-internal-format @@ -47345,10 +46714,9 @@ msgid "variably modified type not allowed in new-expression" msgstr "im »new«-Ausdruck ist kein variabel modifizierter Typ erlaubt" #: cp/init.c:3069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef" +#, gcc-internal-format msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %" -msgstr "nichtkonstante Länge für neues Array muss direkt angegeben werden, nicht über typedef" +msgstr "nichtkonstante Länge für neues Array muss direkt angegeben werden, nicht über %" #: cp/init.c:3071 #, gcc-internal-format @@ -47356,16 +46724,14 @@ msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses aroun msgstr "Nichtkonstante Länge in Array-new muss ohne Klammern um die Typ-ID angegeben werden" #: cp/init.c:3081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type % for new" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type % for %" msgstr "ungültiger Typ % für %" #: cp/init.c:3087 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array" +#, gcc-internal-format msgid "% of % does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "% einer initializer_list führt nicht zu einer längeren Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays" +msgstr "% einer % führt nicht zu einer längeren Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays" #: cp/init.c:3129 #, gcc-internal-format @@ -47418,16 +46784,14 @@ msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden" #: cp/init.c:3958 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" +#, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of operator %" -msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt" +msgstr "mögliches Problem bei Aufruf von % erkannt" #: cp/init.c:3962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined" +#, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator % will be called, even if they are declared when the class is defined" -msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete[]« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" +msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische % wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" #: cp/init.c:4509 #, gcc-internal-format @@ -47440,16 +46804,14 @@ msgid "unknown array size in delete" msgstr "unbekannte Arraygröße in »delete«" #: cp/init.c:4849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" +#, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of %" -msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt" +msgstr "mögliches Problem bei Aufruf von % erkannt" #: cp/init.c:4854 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" +#, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific % will be called, even if they are declared when the class is defined" -msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" +msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische % wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" #: cp/init.c:4869 #, gcc-internal-format @@ -47512,22 +46874,19 @@ msgid "% was not captured for this lambda function" msgstr "% wurde für diese Lambda-Funktion nicht aufgefangen" #: cp/lex.c:402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid #pragma %s" +#, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s%>" -msgstr "ungültiges #pragma %s" +msgstr "ungültiges %<#pragma %s%>" #: cp/lex.c:410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma vtable no longer supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported" -msgstr "#pragma vtable wird nicht mehr unterstützt" +msgstr "%<#pragma vtable%> wird nicht mehr unterstützt" #: cp/lex.c:482 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included" -msgstr "#pragma implementation für %qs erscheint, nachdem Datei eingebunden wurde" +msgstr "%<#pragma implementation%> für %qs erscheint, nachdem Datei eingebunden wurde" #: cp/lex.c:510 #, gcc-internal-format @@ -47565,16 +46924,14 @@ msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the msgstr "(mit %<-fpermissive%> wird G++ den Code akzeptieren, aber die Verwendung eines nicht deklarierten Namens ist veraltet)" #: cp/mangle.c:2316 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mangling typeof, use decltype instead" +#, gcc-internal-format msgid "mangling %, use % instead" -msgstr "defektes typeof, stattdessen decltype verwenden" +msgstr "mangling %, verwenden Sie stattdessen %" #: cp/mangle.c:2320 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mangling __underlying_type" +#, gcc-internal-format msgid "mangling %<__underlying_type%>" -msgstr "__underlying_type wird vernichtet" +msgstr "mangling %<__unterliegender_Typ%>" #: cp/mangle.c:2627 #, gcc-internal-format @@ -47627,40 +46984,34 @@ msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes bet msgstr "der gemangelte Name der Initialisierungswächter-Variable für %qD ändert sich zwischen %<-fabi-version=%d%> und %<-fabi-version=%d%>" #: cp/method.c:832 cp/method.c:1938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" +#, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator" msgstr "nicht-statisches konstantes Element %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden" #: cp/method.c:838 cp/method.c:1944 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" +#, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator" msgstr "nicht-statisches Referenzelement %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden" #: cp/method.c:928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member" -msgstr "%q+#D ist kein static-Datenelement von %q#T" +msgstr "%qD ist kein %-Datenelement" #: cp/method.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing argument to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "determining value of %qs" -msgstr "fehlendes Argument für %qs" +msgstr "bei der Bestimmung des Wertes von %qs" #: cp/method.c:956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong type of argument %s" +#, gcc-internal-format msgid "forming type of %qs" -msgstr "Argument falschen Typs für »%s«" +msgstr "beim Formen des Typs von %qs" #: cp/method.c:1097 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/method.c:1112 #, gcc-internal-format @@ -47668,10 +47019,9 @@ msgid "defaulted %qD must return %" msgstr "%qD mit % muss den Rückgabetyp % haben" #: cp/method.c:1120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD must take %" +#, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD must be %" -msgstr "%qD muss % nehmen" +msgstr "standardmäßiges %qD muss % sein" #: cp/method.c:1144 #, gcc-internal-format @@ -47689,22 +47039,19 @@ msgid "defaulted %qD must have parameters of either type % or %qT, n msgstr "%qD mit % muss Parameter vom Typ % oder %qT haben, nicht beide" #: cp/method.c:1305 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decompose union type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot default compare union %qT" -msgstr "Union-Typ %qT kann nicht dekomponiert werden" +msgstr "für Union-Typ %qT ist kein Standardvergleich definiert" #: cp/method.c:1341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot create pointer to reference member %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot default compare reference member %qD" -msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden" +msgstr "für Referenzelement %qD ist kein Standardvergleich definiert" #: cp/method.c:1349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member" +#, gcc-internal-format msgid "cannot default compare anonymous union member" -msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da er ein unbenanntes Unionelement hat" +msgstr "für Element der unbenannten Union ist kein Standardvergleich definiert" #: cp/method.c:1550 #, gcc-internal-format @@ -47717,10 +47064,9 @@ msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "Union-Element %q+D mit nichttrivialem %qD" #: cp/method.c:1894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defaulted constructor calls non-% %qD" +#, gcc-internal-format msgid "defaulted destructor calls non-% %qD" -msgstr "vorgegebener Konstruktor ruft nicht-% %qD auf" +msgstr "Standarddestruktor ruft nicht-% %qD auf" #: cp/method.c:1895 #, gcc-internal-format @@ -47793,10 +47139,9 @@ msgid "expected signature: %qD" msgstr "erwartete Signatur: %qD" #: cp/method.c:2916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as % because the implicit declaration is not %:" +#, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:" -msgstr "Explizite Default-Funktion %q+D kann nicht als % deklariert werden, da die implizite Deklaration nicht % ist :" +msgstr "Explizite Standardfunktion %q+D kann nicht als %qs deklariert werden, da die implizite Deklaration nicht %qs ist:" #: cp/method.c:2936 #, gcc-internal-format @@ -47814,10 +47159,9 @@ msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "vorgegebene Funktion %q+D mit Standardargument" #: cp/name-lookup.c:2272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters" -msgstr "Deklaration von %q+#D überdeckt einen Templateparameter" +msgstr "Neudeklaration von %q#D mit unterschiedlichen Templateparametern" #: cp/name-lookup.c:2278 #, gcc-internal-format @@ -47870,33 +47214,30 @@ msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration" msgstr "Friend-Deklaration %qD in lokaler Klasse ohne vorherige Deklaration" #: cp/name-lookup.c:3287 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n" +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d" -msgstr "%s %<%s(%E)%> %p %d\n" +msgstr "%s %<%s(%E)%> %p %d" #: cp/name-lookup.c:3290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %s %p %d\n" +#, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d" -msgstr "%s %s %p %d\n" +msgstr "%s %s %p %d" #: cp/name-lookup.c:4609 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93883 #: cp/name-lookup.c:4617 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>" -msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D" +msgstr "%-Deklaration darf den Enumerator %<%E::%D%> nicht benennen" #: cp/name-lookup.c:4626 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using-declaration for non-member at class scope" +#, gcc-internal-format msgid "using-declaration for member at non-class scope" -msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse" +msgstr "%-Deklaration für Element außerhalb des Gültigkeitsbereichs der Klasse" #: cp/name-lookup.c:4633 #, gcc-internal-format @@ -47914,16 +47255,14 @@ msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT" msgstr "Konstruktoren können nicht von indirekter Basis %qT geerbt werden" #: cp/name-lookup.c:4705 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD has not been declared within %qD" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared in %qE" -msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %qD deklariert" +msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %qE deklariert" #: cp/name-lookup.c:4721 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration of namespace %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "using-declaration may not name namespace %qD" -msgstr "in Konflikt stehende Deklaration von Namensraum %q+D" +msgstr "%-Deklaration darf den Namensraum %qD nicht benennen" #: cp/name-lookup.c:4804 #, gcc-internal-format @@ -48019,16 +47358,14 @@ msgid "declaration of % does not match %<#include entspricht nicht %<#include %>, ist kein Template" #: cp/name-lookup.c:7297 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "strong using directive no longer supported" +#, gcc-internal-format msgid "% using directive no longer supported" -msgstr "starke %-Direktive wird nicht mehr unterstützt" +msgstr "die Direktive %-% wird nicht mehr unterstützt" #: cp/name-lookup.c:7300 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "you may use an inline namespace instead" +#, gcc-internal-format msgid "you can use an inline namespace instead" -msgstr "Sie können stattdessen einen %-Namensraum verwenden" +msgstr "Sie können stattdessen einen inline-Namensraum verwenden" #: cp/name-lookup.c:7383 #, gcc-internal-format @@ -48052,16 +47389,14 @@ msgid "%qD defined here" msgstr "%qD hier definiert" #: cp/name-lookup.c:7512 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "XXX entering pop_everything ()\n" +#, gcc-internal-format msgid "XXX entering %" -msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n" +msgstr "XXX % wird betreten" #: cp/name-lookup.c:7521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" +#, gcc-internal-format msgid "XXX leaving %" -msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n" +msgstr "XXX % wird verlassen" #: cp/optimize.c:618 #, gcc-internal-format @@ -48074,22 +47409,19 @@ msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" msgstr "Bezeichner %qE wird in C++11 zum Schlüsselwort" #: cp/parser.c:856 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" +#, gcc-internal-format msgid "identifier %qE is a keyword in C++20" -msgstr "Bezeichner %qE wird in C++11 zum Schlüsselwort" +msgstr "Bezeichner %qE wird in C++20 zum Schlüsselwort" #: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true" +#, gcc-internal-format msgid "% is not set to true" -msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true" +msgstr "% ist nicht auf true gesetzt" #: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41170 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> ist nicht direkt gefolgt von Funktionsdeklaration oder -definition" +msgstr "%<#pragma omp declare %s%> muss direkt von einer Funktionsdeklaration oder -definition gefolgt sein" #: cp/parser.c:2889 #, gcc-internal-format @@ -48303,16 +47635,14 @@ msgid "C++11 % only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++ msgstr "% von C++11 ist nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar" #: cp/parser.c:3376 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++11 % only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" +#, gcc-internal-format msgid "C++20 % only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "% von C++11 ist nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar" +msgstr "% aus C++20 ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/parser.c:3379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>" -msgstr "% ist nur mit %<-fconcepts%> verfügbar" +msgstr "% ist erst ab %<-std=c++2a%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar" #: cp/parser.c:3406 #, gcc-internal-format @@ -48410,10 +47740,9 @@ msgid "unable to find numeric literal operator %qD" msgstr "numerischer literaler Operator %qD konnte nicht gefunden werden" #: cp/parser.c:4580 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "add % (from ) to enable the C++14 user-defined literal suffixes" +#, gcc-internal-format msgid "add % (from %<%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes" -msgstr "fügen Sie % (aus ) hinzu, um benutzerdefinierte Literalsuffixe aus C++14 einzuschalten" +msgstr "fügen Sie % (aus %<%>) hinzu, um benutzerdefinierte Literalsuffixe aus C++14 einzuschalten" #: cp/parser.c:4584 #, gcc-internal-format @@ -48536,16 +47865,14 @@ msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "%<:%> in Spezifikation mit geschachteltem Namen gefunden, %<::%> erwartet" #: cp/parser.c:6444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" +#, gcc-internal-format msgid "% evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" -msgstr "decltype wird zu %qT ausgewertet, was keine Klasse oder Aufzählungstyp ist" +msgstr "% wird zu %qT ausgewertet, und das ist weder eine Klasse noch ein Aufzählungstyp" #: cp/parser.c:6471 cp/parser.c:6482 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier" +#, gcc-internal-format msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier" -msgstr "Bezeichner %qD für Funktionstemplate ist geschachteltem Namens-Spezifizierer" +msgstr "Konzept-ID %qD in geschachteltem Namens-Spezifizierer" #: cp/parser.c:6474 #, gcc-internal-format @@ -48678,10 +48005,9 @@ msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "Klammern um %<>>%>-Ausdruck empfohlen" #: cp/parser.c:9746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow % with omitted middle operand" -msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht ?: mit ausgelassenem mittleren Operanden" +msgstr "in ISO-C++ darf der mittlere Operand von % nicht weggelassen werden" #: cp/parser.c:10035 #, gcc-internal-format @@ -48729,10 +48055,9 @@ msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "%<*this%>-Capture ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar" #: cp/parser.c:10712 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot capture %qE by reference" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be captured by reference" -msgstr "%qE kann nicht per Referenz aufgefangen werden" +msgstr "% kann nicht per Referenz eingefangen werden" #: cp/parser.c:10724 #, gcc-internal-format @@ -48972,10 +48297,9 @@ msgid "% used outside of class" msgstr "% außerhalb einer Klasse verwendet" #: cp/parser.c:14163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" +#, gcc-internal-format msgid "the % keyword is not allowed in a C++20 concept definition" -msgstr "Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht erlaubt" +msgstr "das Schlüsselwort % ist in einer Konzeptdefinition in C++20 nicht erlaubt" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93838 #: cp/parser.c:14166 @@ -48989,10 +48313,9 @@ msgid "% changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "Bedeutung von % ändert in C++11 die Bedeutung; Bitte entfernen" #: cp/parser.c:14269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "decl-specifier invalid in condition" +#, gcc-internal-format msgid "% invalid in condition" -msgstr "decl-Spezifizierung in Bedingung ungültig" +msgstr "% ist in Bedingung ungültig" #: cp/parser.c:14276 #, gcc-internal-format @@ -49030,10 +48353,9 @@ msgid "invalid linkage-specification" msgstr "ungültige Bindungsspezifikation" #: cp/parser.c:14640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" +#, gcc-internal-format msgid "% without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" -msgstr "static_assert ohne Text ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar" +msgstr "% ohne Text ist erst ab %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar" #: cp/parser.c:14845 #, gcc-internal-format @@ -49224,10 +48546,9 @@ msgid "explicit instantiation shall not use % specifier" msgstr "explizite Instanziierung darf kein % verwenden" #: cp/parser.c:17462 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation shall not use % specifier" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use % specifier" -msgstr "explizite Instanziierung darf kein % verwenden" +msgstr "explizite Instanziierung darf kein % verwenden" #: cp/parser.c:17521 #, gcc-internal-format @@ -49250,10 +48571,9 @@ msgid "use of % in parameter declaration only available with %<-std=c++14 msgstr "Verwendung von % in Parameterdeklaration ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar" #: cp/parser.c:17946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of % in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "use of % in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>" -msgstr "Verwendung von % in Parameterdeklaration ist nur mit %<-fconcepts%> verfügbar" +msgstr "Verwendung von % in Parameterdeklaration ist nur mit %<-fconcepts-ts%> verfügbar" #: cp/parser.c:18103 #, gcc-internal-format @@ -49266,28 +48586,24 @@ msgid "expected type-name" msgstr "Typ-Name erwartet" #: cp/parser.c:18318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE does not name a type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE does not constrain a type" -msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ" +msgstr "%qE schränkt keinen Typ ein" #: cp/parser.c:18319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "union defined here" +#, gcc-internal-format msgid "concept defined here" -msgstr "»union« wurde hier definiert" +msgstr "das Konzept wurde hier definiert" #: cp/parser.c:18341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or % after %qE" -msgstr "%<,%> oder %<)%> nach %qE erwartet" +msgstr "% oder % nach %qE erwartet" #: cp/parser.c:18348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placeholder constraints not satisfied" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected placeholder in constrained result type" -msgstr "Platzhalter-Beschränkungen nicht erfüllt" +msgstr "unerwarteter Platzhalter in eingeschränktem Ergebnistyp" #: cp/parser.c:18591 #, gcc-internal-format @@ -49467,34 +48783,29 @@ msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden" #: cp/parser.c:20117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/parser.c:20136 cp/parser.c:20153 cp/parser.c:20167 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate asm qualifier %qT" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate % qualifier %qT" -msgstr "doppelter asm-Qualifizierer %qT" +msgstr "doppelter %-Qualifizierer %qT" #: cp/parser.c:20143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body" +#, gcc-internal-format msgid "% qualifier %qT ignored outside of function body" -msgstr "asm-Qualifizierer %qT wird ignoriert, da außerhalb des Funktionsrumpfes" +msgstr "%-Qualifizierer %qT wird ignoriert, da außerhalb des Funktionsrumpfes" #: cp/parser.c:20180 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not an asm qualifier" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not an % qualifier" -msgstr "%qT ist kein asm-Qualifizierer" +msgstr "%qT ist kein %-Qualifizierer" #: cp/parser.c:20196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm qualifier outside of function body" +#, gcc-internal-format msgid "% qualifier outside of function body" -msgstr "asm-Qualifizierer außerhalb des Funktionsrumpfes" +msgstr "%-Qualifizierer außerhalb des Funktionsrumpfes" #: cp/parser.c:20570 #, gcc-internal-format @@ -49502,10 +48813,9 @@ msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "eine Funktionsdefinition ist hier nicht erlaubt" #: cp/parser.c:20581 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" +#, gcc-internal-format msgid "an % specification is not allowed on a function-definition" -msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt" +msgstr "eine %-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt" #: cp/parser.c:20585 #, gcc-internal-format @@ -49824,8 +49134,7 @@ msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token" msgstr "ISO C++ erlaubt Bitfeld-Attribute nur vor dem %<:%>-Token" #: cp/parser.c:25196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "Bitfeld %qD mit Nicht-Ganzzahl-Typ %qT" @@ -49931,10 +49240,9 @@ msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" #: cp/parser.c:26861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" +#, gcc-internal-format msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" -msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" +msgstr "Attribut % darf höchstens einmal in einer Attributliste auftreten" #: cp/parser.c:26898 #, gcc-internal-format @@ -49948,28 +49256,24 @@ msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++ msgstr "attribute-using-prefix ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar" #: cp/parser.c:27298 cp/parser.c:27307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression must be integral" +#, gcc-internal-format msgid "expression must be enclosed in parentheses" -msgstr "Ausdruck muss ganzzahlig sein" +msgstr "Ausdruck muss in runden Klammern eingeschlossen sein" #: cp/parser.c:27620 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>" -msgstr "% ist nur mit %<-fconcepts%> verfügbar" +msgstr "% ist erst ab %<-std=c++2a%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar" #: cp/parser.c:27938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested position is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "result type is not a plain type-constraint" -msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "Rückgabetyp ist keine einfache Typ-Einschränkung" #: cp/parser.c:27946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested alignment is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "return-type-requirement is not a type-constraint" -msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "% ist keine Typ-Einschränkung" #: cp/parser.c:28433 #, gcc-internal-format @@ -50007,16 +49311,14 @@ msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argumen msgstr "ISO C++ unterstützt keine Operatortemplates in Zeichenkettenliteralen, die eine Argumentpackung von Zeichen bekommen" #: cp/parser.c:29022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack or single non-type parameter of class type" +#, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<%> or single non-type parameter of class type" -msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Nicht-Typ Templateargumentpack oder einzelner Nicht-Typ-Parameter von Klassentyp erwartet" +msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste; nicht-Typ Templateargumentpack %<%> oder einzelner Nicht-Typ-Parameter von Klassentyp erwartet" #: cp/parser.c:29028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack " +#, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<%>" -msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Template für Nicht-Typ Argumentpack erwartet" +msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste; Template für Nicht-Typ Argumentpack %<%> erwartet" #: cp/parser.c:29128 #, gcc-internal-format @@ -50264,16 +49566,14 @@ msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T wurde vorher hier deklariert" #: cp/parser.c:31009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare reference to %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T" -msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden" +msgstr "redundanter Klassenschlüssel %qs in Verweis auf %q#T" #: cp/parser.c:31148 cp/parser.c:31181 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs" -msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als seine Basis %qT deklariert" +msgstr "%qT mit nicht zusammenpassendem Klassenschlüssel %qs deklariert" #: cp/parser.c:31155 cp/parser.c:31187 #, gcc-internal-format @@ -50281,22 +49581,19 @@ msgid "remove the class-key or replace it with %qs" msgstr "entfernen Sie den Klassenschlüssel oder ersetzen Sie ihn durch %qs" #: cp/parser.c:31156 cp/parser.c:31188 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected class-key" +#, gcc-internal-format msgid "replace the class-key with %qs" -msgstr "Klassenschlüssel erwartet" +msgstr "Klassenschlüssel durch %qs ersetzen" #: cp/parser.c:31163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%#qT defined here" +#, gcc-internal-format msgid "%qT defined as %qs here" -msgstr "%#qT hier definiert" +msgstr "%qT wurde hier als %qs definiert" #: cp/parser.c:31164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%qT first declared as %qs here" -msgstr "%qT hier deklariert" +msgstr "%qT wurde erstmals hier als %qs deklariert" #: cp/parser.c:31241 #, gcc-internal-format @@ -50419,10 +49716,9 @@ msgid "not enough for loops to collapse" msgstr "zu wenige for-Schleifen um sie einzuklappen" #: cp/parser.c:41129 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>" -msgstr "%<#pragma omp end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>" +msgstr "%<#pragma omp declare %s%> gefolgt von %<#pragma omp declare %s%>" #: cp/parser.c:41963 #, gcc-internal-format @@ -50460,10 +49756,9 @@ msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "Referenztyp %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" #: cp/parser.c:42138 cp/semantics.c:5700 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" +#, gcc-internal-format msgid "%, % or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" -msgstr "const-, volatile- oder __restrict-qualifizierter Typ %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" +msgstr "%-, %- oder %<__restrict%>-qualifizierter Typ %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" #: cp/parser.c:42656 #, gcc-internal-format @@ -50477,10 +49772,9 @@ msgstr "%qD bezeichnet keine Funktion innerhalb eines Namensraum" #. cancel-and-throw is unimplemented. #: cp/parser.c:43020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "atomic_cancel" +#, gcc-internal-format msgid "%" -msgstr "atomic_cancel" +msgstr "%" #: cp/parser.c:43068 cp/semantics.c:9554 #, gcc-internal-format @@ -50523,10 +49817,9 @@ msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++" #: cp/parser.c:43741 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "standard conversions are not allowed in this context" +#, gcc-internal-format msgid "placeholder type not allowed in this context" -msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt" +msgstr "Platzhaltertyp ist in diesem Kontext nicht erlaubt" #: cp/parser.c:43942 #, gcc-internal-format @@ -50599,10 +49892,9 @@ msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung" #: cp/pt.c:1062 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " from definition of %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "from definition of %q#D" -msgstr " aus Definition von %q#D" +msgstr "aus der Definition von %q#D" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). @@ -50693,10 +49985,9 @@ msgid "missing primary template attribute %s" msgstr "fehlendes primäres Templateattribut %s" #: cp/pt.c:2816 cp/pt.c:2876 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template-id %qD in declaration of primary template" +#, gcc-internal-format msgid "template-id %qE in declaration of primary template" -msgstr "Template-ID %qD in Deklaration des ersten Templates" +msgstr "Template-ID %qE in Deklaration des ersten Templates" #: cp/pt.c:2829 #, gcc-internal-format @@ -50729,16 +50020,14 @@ msgid "explicit specialization declared %" msgstr "explizite Spezialisierung als % deklariert" #: cp/pt.c:2887 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed" -msgstr "Nichttyp-Teilspezialisierung %qD ist nicht erlaubt" +msgstr "Nichttyp-Teilspezialisierung %qE ist nicht erlaubt" #: cp/pt.c:2891 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed" -msgstr "Teilspezialisierung %qD, die weder »class« noch »variable« ist, ist nicht erlaubt" +msgstr "Teilspezialisierung %qE ist nur für Klassen und Variablen erlaubt" #: cp/pt.c:2923 #, gcc-internal-format @@ -50784,10 +50073,9 @@ msgid "explicit specialization of function concept %qD" msgstr "explizite Spezialisierung des Funktionskonzepts %qD" #: cp/pt.c:3763 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d" -msgstr "Argument von __integer_pack muss zwischen 0 und %d liegen" +msgstr "Argument von %<__integer_pack%> muss zwischen 0 und %d liegen" #: cp/pt.c:4073 #, gcc-internal-format @@ -50815,10 +50103,9 @@ msgid " %qD" msgstr " %qD" #: cp/pt.c:4214 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " %s" -msgstr " %s" +msgstr " %s" #: cp/pt.c:4340 #, gcc-internal-format @@ -51040,10 +50327,9 @@ msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "hier als %q#D redeklariert" #: cp/pt.c:6138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints" -msgstr "Redeklaration %q#D mit unterschiedlichen Constraints" +msgstr "Deklaration von Templateparameter %q+D mit unterschiedlichen Einschränkungen" #: cp/pt.c:6141 cp/pt.c:6190 #, gcc-internal-format @@ -51183,8 +50469,7 @@ msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent wi msgstr " Templateparameter eines Template-Templatearguments sind mit anderen hergeleiteten Templateargumenten unverträglich" #: cp/pt.c:6797 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT" +#, gcc-internal-format msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr " für %qT kann kein Template aus Nicht-Templatetyp %qT hergeleitet werden" @@ -51314,10 +50599,9 @@ msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten" #: cp/pt.c:8189 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" +#, gcc-internal-format msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type" -msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse" +msgstr " mehrdeutiges Templateargument für Nichttyp-Templateparameter wird wie ein Funktionstyp behandelt" #: cp/pt.c:8195 #, gcc-internal-format @@ -51410,10 +50694,9 @@ msgid "for template declaration %q+D" msgstr "Für Template-Deklaration %q+D" #: cp/pt.c:9718 cp/pt.c:20691 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template constraint failure" +#, gcc-internal-format msgid "template constraint failure for %qD" -msgstr "Template-Einschränkung fehlgeschlagen" +msgstr "Template-Einschränkung für %qD fehlgeschlagen" #: cp/pt.c:10081 #, gcc-internal-format @@ -51780,10 +51063,9 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, po msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d beim Instanziieren von %q+D, möglicherweise wegen Generierung der virtuellen Tabelle (%<-ftemplate-depth=%> verwenden, um den Höchstwert zu erhöhen)" #: cp/pt.c:25954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Nichttypen-Templateparameter von hergeleitetem Klassentyp sind erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/pt.c:25976 #, gcc-internal-format @@ -51791,10 +51073,9 @@ msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++ msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/pt.c:25989 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural" -msgstr "%qT ist kein gültiger Typ für einen Nicht-Typ-Parameter, da er nicht literal ist" +msgstr "%qT ist kein gültiger Typ für einen Nichttyp-Templateparameter, da er nicht strukturell ist" #: cp/pt.c:26001 #, gcc-internal-format @@ -51812,16 +51093,14 @@ msgid "keyword % not allowed in declarator-id" msgstr "Schlüsselwort % nicht innerhalb der declarator-id erlaubt" #: cp/pt.c:27613 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a concept cannot be a member function" +#, gcc-internal-format msgid "a concept cannot be constrained" -msgstr "ein Konzept kann keine Elementfunktion sein" +msgstr "ein Konzept kann nicht eingeschränkt werden" #: cp/pt.c:27622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum" +#, gcc-internal-format msgid "concept %qE not in namespace scope" -msgstr "%qT ist weder Namensraum noch enum ohne eigenen Gültigkeitsbereich" +msgstr "das Konzept %qE ist nicht im Gültigkeitsbereich des Namensraums" #: cp/pt.c:27647 #, gcc-internal-format @@ -51829,16 +51108,14 @@ msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include %>" #: cp/pt.c:28551 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-class template %qT used without template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "non-deducible template %qT used without template arguments" -msgstr "Nicht-Klassen-Template %qT ohne Template-Argumente verwendet" +msgstr "nicht herleitbares Templates %qT wird ohne Template-Argumente verwendet" #: cp/pt.c:28558 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Alias-Template-Herleitung ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" #: cp/pt.c:28659 #, gcc-internal-format @@ -51921,16 +51198,14 @@ msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of msgstr "für Typ %qT kann keine Typinformation erzeugt werden, weil dies Typen variabler Größe umfasst" #: cp/rtti.c:513 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "typeid of qualified function type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "% of qualified function type %qT" -msgstr "Typ-ID qualifizierten Funktionstypen %qT" +msgstr "% des qualifizierten Funktionstyps %qT" #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" +#, gcc-internal-format msgid "%(%#D)%> can never succeed" -msgstr "dynamic_cast von %q#D nach %q#T kann nie erfolgreich sein" +msgstr "%(%#D)%> kann nie erfolgreich sein" #: cp/rtti.c:724 #, gcc-internal-format @@ -51938,10 +51213,9 @@ msgid "% not permitted with %<-fno-rtti%>" msgstr "% ist nicht mit %<-fno-rtti%> erlaubt" #: cp/rtti.c:804 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "cannot % %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" -msgstr "dynamic_cast %qE (des Typs %q#T) in Typ %q#T (%s) kann nicht vorgenommen werden" +msgstr "% %qE (des Typs %q#T) in Typ %q#T (%s) kann nicht vorgenommen werden" #: cp/search.c:243 #, gcc-internal-format @@ -52029,10 +51303,9 @@ msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr " denn %q+#D ist in Basisklasse deklariert" #: cp/semantics.c:776 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD was not declared %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs always evaluates to true in %" -msgstr "%qD wurde nicht als % definiert" +msgstr "%qs wird in % stets zu % ausgewertet" #: cp/semantics.c:924 #, gcc-internal-format @@ -52055,16 +51328,14 @@ msgid "catching non-reference type %q#T" msgstr "Nichtreferenztyp %q#T wird gefangen" #: cp/semantics.c:1657 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type of asm operand %qE could not be determined" +#, gcc-internal-format msgid "type of % operand %qE could not be determined" -msgstr "Typ des asm-Operanden %qE konnte nicht ermittelt werden" +msgstr "Typ des %-Operanden %qE konnte nicht ermittelt werden" #: cp/semantics.c:1739 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" +#, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes" -msgstr "__label__-Deklarationen sind nur im Funktionsgültigkeitsbereich erlaubt" +msgstr "%<__label__%>-Deklarationen sind nur im Funktionsgültigkeitsbereich erlaubt" #: cp/semantics.c:1924 #, gcc-internal-format @@ -52082,10 +51353,9 @@ msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution msgstr "ein Anweisungsausdruck reicht nicht als Kontext für Überladungs-Auflösung nicht aus" #: cp/semantics.c:2609 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE cannot be used as a function" +#, gcc-internal-format msgid "cannot call a concept as a function" -msgstr "%qE kann nicht als Funktion verwendet werden" +msgstr "ein Konzept kann nicht wie eine Funktion aufgerufen werden" #: cp/semantics.c:2677 #, gcc-internal-format @@ -52230,10 +51500,9 @@ msgstr "%qT ist kein Aufzählungstyp" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.c:4214 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" +#, gcc-internal-format msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration" -msgstr "Parameterpack __bases nur in Templatedeklaration gültig" +msgstr "Parameterpack %<__bases%> ist nur in Templatedeklaration gültig" #: cp/semantics.c:4246 #, gcc-internal-format @@ -52256,10 +51525,9 @@ msgid "cannot apply % to an enumerator %qD" msgstr "% kann nicht auf Aufzähler %qD angewandt werden" #: cp/semantics.c:4279 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported" +#, gcc-internal-format msgid "% within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported" -msgstr "offsetof innerhalb von »non-standard-layout«-Typ %qT ist bedingt unterstützt" +msgstr "% innerhalb von Typ %qT (der kein Standardlayout hat) ist bedingt unterstützt" #: cp/semantics.c:4805 cp/semantics.c:6578 cp/semantics.c:6662 #: cp/semantics.c:6713 cp/semantics.c:7055 cp/semantics.c:7202 @@ -52459,10 +51727,9 @@ msgid "% expression must be constant integer expression" msgstr "%-Ausdruck muss ganzzahlig und konstant sein" #: cp/semantics.c:7751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer" -msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array noch Referenz auf Zeiger oder Array" +msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Referenz auf Zeiger" #: cp/semantics.c:7761 #, gcc-internal-format @@ -52515,16 +51782,14 @@ msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung" #: cp/semantics.c:9726 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to decltype must be an expression" +#, gcc-internal-format msgid "argument to % must be an expression" -msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein" +msgstr "Argument für % muss ein Ausdruck sein" #: cp/semantics.c:9754 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot resolve address of overloaded function" -msgstr "decltype kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" +msgstr "% kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" #: cp/semantics.c:10297 #, gcc-internal-format @@ -52582,40 +51847,34 @@ msgid " because all of its copy and move constructors are deleted" msgstr " da alle seine Kopier- und Verschiebekonstruktoren gelöscht sind" #: cp/tree.c:4441 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is a member of a union" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is a union" -msgstr "%qE ist ein Element eines Union-Typs" +msgstr "%qT ist eine Union" #: cp/tree.c:4453 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T has pointer data members" +#, gcc-internal-format msgid "%qT has a mutable member" -msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente" +msgstr "%qT hat ein veränderbares Element" #: cp/tree.c:4464 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" +#, gcc-internal-format msgid "base class %qT is not public" -msgstr " Basisklasse %qT von %q+T ist kein Literal" +msgstr "Basisklasse %qT ist nicht %" #: cp/tree.c:4467 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not captured" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not public" -msgstr "%qD ist nicht eingefangen" +msgstr "%qD ist nicht %" #: cp/tree.c:4475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a type" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has a non-structural type" -msgstr "%qD ist kein Typ" +msgstr "%qD ist kein nicht-struktureller Typ" #: cp/tree.c:4493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument must be a string constant" -msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" +msgstr "Argument des Attributs %qE muss eine Zeichenkettenkonstante sein" #: cp/tree.c:4501 #, gcc-internal-format @@ -52648,10 +51907,9 @@ msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::% msgstr "Attribut %qE aus ISO C++ ist nicht auf Funktionen anwendbar; wird als %<[[gnu::%E]]%> behandelt" #: cp/tree.c:4619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested init_priority is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "requested % is not an integer constant" -msgstr "angeforderte »init_priority« muss ganzzahlig und konstant sein" +msgstr "angeforderte % muss ganzzahlig und konstant sein" #: cp/tree.c:4641 #, gcc-internal-format @@ -52659,16 +51917,14 @@ msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden" #: cp/tree.c:4649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested init_priority is out of range" +#, gcc-internal-format msgid "requested % %i is out of range [0, %i]" -msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches" +msgstr "angeforderte % %i liegt außerhalb des Bereichs [0, %i]" #: cp/tree.c:4660 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested init_priority is reserved for internal use" +#, gcc-internal-format msgid "requested % %i is reserved for internal use" -msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert" +msgstr "angeforderte % %i ist für interne Verwendung reserviert" #: cp/tree.c:4672 #, gcc-internal-format @@ -52741,10 +51997,9 @@ msgid "zero as null pointer constant" msgstr "Null als Nullzeigerkonstante" #: cp/tree.c:5754 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format msgid "% check: failed in %s, at %s:%d" -msgstr "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" +msgstr "% check: failed in %s, at %s:%d" #: cp/typeck.c:459 #, gcc-internal-format @@ -53088,8 +52343,7 @@ msgid "three-way comparison of vectors" msgstr "Drei-Wege-Vergleich von Vektoren" #: cp/typeck.c:5354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unordered comparison on non-floating point argument" +#, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating-point argument" msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument" @@ -53179,16 +52433,14 @@ msgid "attempt to take address of bit-field" msgstr "Versuch, die Adresse eines Bitfelds zu bestimmen" #: cp/typeck.c:6332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of destructor %qD" +#, gcc-internal-format msgid "taking address of an immediate function %qD" -msgstr "Adresse des Destruktors %qD wird genommen" +msgstr "Adresse der direkten Funktion %qD wird genommen" #: cp/typeck.c:6479 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<~%> on an expression of type bool" +#, gcc-internal-format msgid "%<~%> on an expression of type %" -msgstr "%<~%> auf einem Ausdruck vom Typ »bool«" +msgstr "%<~%> auf einem Ausdruck vom Typ %" #: cp/typeck.c:6480 #, gcc-internal-format @@ -53297,16 +52549,14 @@ msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "Umwandlung des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" #: cp/typeck.c:7172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" +#, gcc-internal-format msgid "% from type %qT to type %qT casts away qualifiers" -msgstr "static_cast des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" +msgstr "% von Typ %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" #: cp/typeck.c:7179 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" +#, gcc-internal-format msgid "% from type %qT to type %qT casts away qualifiers" -msgstr "reinterpret_cast des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" +msgstr "% von Typ %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" #: cp/typeck.c:7203 #, gcc-internal-format @@ -53319,10 +52569,9 @@ msgid "type qualifiers ignored on cast result type" msgstr "Typkennzeichner an Umwandlungs-Rückgabetyp ignoriert" #: cp/typeck.c:7640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % from type %qT to type %qT" -msgstr "ungültiges static_cast vom Typ %qT in den Typ %qT" +msgstr "ungültiges % von Typ %qT in Typ %qT" #: cp/typeck.c:7646 cp/typeck.c:7652 cp/typeck.c:9304 #, gcc-internal-format @@ -53365,28 +52614,24 @@ msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT" #: cp/typeck.c:7984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of % with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" -msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das weder Zeiger, Referenz, noch vom Typ eines Zeigers auf Datenelement ist" +msgstr "ungültige Verwendung von % mit Typ %qT, der weder Zeiger, Referenz, noch Zeiger auf ein Datenelement ist" #: cp/typeck.c:7993 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of % with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" -msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist" +msgstr "ungültige Verwendung von % mit Typ %qT, der ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist" #: cp/typeck.c:8035 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % of an rvalue of type %qT to type %qT" -msgstr "ungültiges const_cast eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT" +msgstr "ungültiges % eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT" #: cp/typeck.c:8105 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % from type %qT to type %qT" -msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT" +msgstr "ungültiges % von Typ %qT in Typ %qT" #: cp/typeck.c:8206 cp/typeck.c:8215 #, gcc-internal-format @@ -53504,10 +52749,9 @@ msgid "returning reference to temporary" msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben" #: cp/typeck.c:9526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array" +#, gcc-internal-format msgid "returning temporary % does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "das Zurückgeben einer temporären initializer_list verlängert nicht die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays" +msgstr "das Zurückgeben einer temporären % verlängert nicht die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays" #: cp/typeck.c:9562 #, gcc-internal-format @@ -53515,10 +52759,9 @@ msgid "reference to local variable %qD returned" msgstr "Referenz auf lokale Variable %qD zurückgegeben" #: cp/typeck.c:9566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array" +#, gcc-internal-format msgid "returning local % variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "das Zurückgeben der lokalen initializer_list-Variable %qD verlängert nicht die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays" +msgstr "das Zurückgeben der lokalen %-Variable %qD verlängert nicht die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays" #: cp/typeck.c:9572 #, gcc-internal-format @@ -53590,10 +52833,9 @@ msgid "return-statement with a value, in function returning %qT" msgstr "Return-Anweisung mit Wert, in Funktion mit Rückgabetyp %qT" #: cp/typeck.c:9934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% must not return NULL unless it is declared % (or -fcheck-new is in effect)" +#, gcc-internal-format msgid "% must not return NULL unless it is declared % (or %<-fcheck-new%> is in effect)" -msgstr "% darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit % deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)" +msgstr "% darf nicht NULL zurückgeben, außer er ist mit % deklariert (oder %<-fcheck-new%> ist eingeschaltet)" #: cp/typeck.c:10570 #, gcc-internal-format @@ -53717,10 +52959,9 @@ msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "Ausdruck von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden" #: cp/typeck2.c:364 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare % parameter to be of abstract class type %qT" -msgstr "Catch-Parameter kann nicht mit abstraktem Klassentyp %qT deklariert werden" +msgstr "%-Parameter kann nicht als abstrakter Klassentyp %qT deklariert werden" #: cp/typeck2.c:368 #, gcc-internal-format @@ -53733,10 +52974,9 @@ msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr " denn die folgenden virtuellen Funktionen sind rein innerhalb %qT:" #: cp/typeck2.c:384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qD" +#, gcc-internal-format msgid " %#qD" -msgstr " %qD" +msgstr " %#qD" #: cp/typeck2.c:437 #, gcc-internal-format @@ -53819,10 +53059,9 @@ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "Konstruktorsyntax verwendet, aber kein Konstruktor für Typ %qT deklariert" #: cp/typeck2.c:911 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% static data member %qD must have an initializer" +#, gcc-internal-format msgid "% variable %qD does not have a constant initializer" -msgstr "statisches Datenelement %qD (%) muss Initialisierung haben" +msgstr "%-Variable %qD muss eine konstante Initialisierung haben" #: cp/typeck2.c:1057 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11" @@ -53838,10 +53077,9 @@ msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression msgstr " der Ausdruck hat einen konstanten Wert, ist aber kein konstanter Ausdruck im Sinne von C++" #: cp/typeck2.c:1231 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer-string for array of chars is too long" +#, gcc-internal-format msgid "initializer-string for %qT is too long" -msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Array ist zu lang" +msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für %qT ist zu lang" #: cp/typeck2.c:1292 #, gcc-internal-format @@ -53944,10 +53182,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "funktionale Umwandlung in Arraytyp %qT" #: cp/typeck2.c:2293 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()" +#, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>" -msgstr "Templateargumente für %qT von () können nicht hergeleitet werden" +msgstr "Templateargumente für %qT von %<()%> können nicht hergeleitet werden" #: cp/typeck2.c:2313 #, gcc-internal-format @@ -54048,10 +53285,9 @@ msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L" msgstr "Negativer Exponent der Ganzzahl bei %L ergibt 0 als Ergebnis" #: fortran/arith.c:903 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "floating constant exceeds range of %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s" -msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von %qT" +msgstr "Potenzbildung bei %L überschreitet Wertebereich von %s" #: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54148,22 +53384,19 @@ msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Mögliche Wertänderung bei Umwandlung von %qs in %qs bei %L" #: fortran/arith.c:2519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs" -msgstr "Hollerith-Konstante bei %L ist zu lang, um sie in %qs umzuwandeln" +msgstr "Hollerith-Konstante bei %L wird bei der Umwandlung in %qs abgeschnitten" #: fortran/arith.c:2548 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s" -msgstr "Hollerith-Konstante bei %L ist zu lang, um sie in %qs umzuwandeln" +msgstr "Zeichenkonstante bei %L wird bei der Umwandlung in %s abgeschnitten" #: fortran/array.c:97 fortran/array.c:129 fortran/array.c:150 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Internal unit with vector subscript at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C" -msgstr "Interne Einheit mit Vektor-Index bei %L" +msgstr "Ungültige BOZ-Literalkonstante, die bei %C im Feldindex verwendet wird" #: fortran/array.c:102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54352,10 +53585,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Syntaxfehler in Feldkonstruktor bei %C" #: fortran/array.c:1147 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor" -msgstr "NULL() bei %C darf nicht in einem Feld-Konstruktor erscheinen" +msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Feldkonstruktor vorkommen" #: fortran/array.c:1156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54487,10 +53719,9 @@ msgid "insert_bbt(): Duplicate key found" msgstr "Interner Fehler: insert_bbt(): Duplicate key found" #: fortran/check.c:87 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs" -msgstr "Namensliste %qs kann bei %L kein Argument sein" +msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf kein tatsächliches Argument für %qs sein" #: fortran/check.c:103 #, gcc-internal-format @@ -54498,16 +53729,14 @@ msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants" msgstr "Argumente von %qs bei %L und %L können nicht beide literale BOZ-Konstanten sein" #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10801 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid exponent-letter % in real-literal-constant at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L" -msgstr "Ungültiger Exponent-Buchstabe % in literaler Realkonstante bei %C" +msgstr "Ungültige Verwendung der BOZ-Literalkonstante bei %L" #: fortran/check.c:371 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L" -msgstr "Wertänderung bei Umwandlung von %qs in %qs bei %L" +msgstr "Fehler bei Umwandlung von BOZ in REAL bei %L" #: fortran/check.c:477 #, gcc-internal-format @@ -54986,16 +54215,14 @@ msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at % msgstr "Der absolute Wert von SHIFT bei %L muss kleiner oder gleich SIZE bei %L sein" #: fortran/check.c:3354 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable" -msgstr "»STAT=«-Argument bei %L muss skalare INTEGER-Variable sein" +msgstr "STATUS bei %L muss eine »INTENT(OUT)«-Variable sein" #: fortran/check.c:3363 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %C is not a variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable" -msgstr "%qs bei %C ist keine Variable" +msgstr "%qs bei %L muss eine %-Variable sein" #: fortran/check.c:3385 #, gcc-internal-format @@ -55510,16 +54737,14 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf von der Art nicht breiter als der Standard (%d) sein" #: fortran/check.c:7163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer" -msgstr "ATOM-Argument bei %L der intrinsischen Funktion %s muss Koarray oder koindiziert sein" +msgstr "Argument bei %L von der intrinsischen Funktion %qs muss ein verbundener Zeiger sein" #: fortran/check.c:7352 fortran/check.c:7363 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant" -msgstr "Argument %qs für intrinsisches %qs bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein" +msgstr "Argument %qs der intrinsischen Funktion %qs bei %L muss INTEGER, LOGICAL oder ein BOZ-Literal sein" #: fortran/check.c:7423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55966,10 +55191,9 @@ msgid "%qs entity cannot have attributes at %C" msgstr "Entität %qs bei %C kann keine Argumente haben" #: fortran/decl.c:2478 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid character in name at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid character %qc in variable name at %C" -msgstr "Ungültiges Zeichen in Name bei %C" +msgstr "Ungültiges Zeichen %qc in Variablenname bei %C" #: fortran/decl.c:2520 #, gcc-internal-format @@ -56195,10 +55419,9 @@ msgstr "TYPE mit intrinsischer Typspezifikation bei %C" #: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:4141 fortran/decl.c:4174 #: fortran/decl.c:4200 fortran/decl.c:4486 fortran/decl.c:4501 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid type-spec at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Malformed type-spec at %C" -msgstr "Ungültiges Typspezifikation bei %C" +msgstr "Falsch geformte Typspezifikation bei %C" #: fortran/decl.c:4164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56661,10 +55884,9 @@ msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nur für Variablen oder gemeinsame Blöcke verwendet werden" #: fortran/decl.c:7335 fortran/decl.c:7850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C" -msgstr "Konflikt in formalen Argumentnamen (%s/%s) von MODULE PROCEDURE bei %C" +msgstr "Unverträglichkeit in BIND(C)-Namen (%qs/%qs) bei %C" #: fortran/decl.c:7478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56858,10 +56080,9 @@ msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "Feldspezifikation muss bei %L aufgeschoben werden" #: fortran/decl.c:8526 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C" -msgstr "Doppeltes POINTER-Attribut bei %C" +msgstr "Doppeltes DIMENSION-Attribut bei %C" #: fortran/decl.c:8618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57172,10 +56393,9 @@ msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet" #: fortran/decl.c:10337 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mangled derived type definition at %C" -msgstr "CONTAINS-Block in Definition des abgeleiteten Typs bei %C" +msgstr "Gemangelte abgeleitete Typdefinition bei %C" #: fortran/decl.c:10366 #, gcc-internal-format @@ -57193,10 +56413,9 @@ msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type" msgstr "Abgeleiteter Typname %qs bei %C hat bereits einen Basistyp" #: fortran/decl.c:10395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C" -msgstr "Scheinargument %qs bei %L kann nicht OPTIONAL sein" +msgstr "Scheinargument %qs bei %L darf kein abgeleiteter Typ bei %C sein" #: fortran/decl.c:10404 #, gcc-internal-format @@ -57449,22 +56668,19 @@ msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C" msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-UNROLL-Direktive bei %C" #: fortran/decl.c:11673 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C" -msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-UNROLL-Direktive bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-IVDEP-Direktive bei %C" #: fortran/decl.c:11690 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C" -msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-UNROLL-Direktive bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-VECTOR-Direktive bei %C" #: fortran/decl.c:11707 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C" -msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-UNROLL-Direktive bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in !GCC$-NOVECTOR-Direktive bei %C" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/dependency.c:105 @@ -58269,8 +57485,7 @@ msgid "Interchanging loops at %L" msgstr "Schleifen bei %L werden getauscht" #: fortran/gfortranspec.c:146 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "overflowed output arg list for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "overflowed output argument list for %qs" msgstr "übergelaufene Ausgabeargumentliste für %qs" @@ -58485,22 +57700,20 @@ msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "Unpassender Rang in Argument %qs bei %L (Rang-%d und Rang-%d)" #: fortran/interface.c:2217 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)" -msgstr "Unpassender Rang in Argument %qs bei %L (Skalar und Rang-%d)" +msgstr "Unverträgliche Ränge zwischen Argument bei %L und Argument bei %L (skalar und Rang-%d)" #: fortran/interface.c:2221 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)" -msgstr "Unpassender Rang in Argument %qs bei %L (Rang-%d und Skalar)" +msgstr "Unverträgliche Ränge zwischen Argument bei %L und Argument bei %L (Rang-%d und skalar)" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93889 #: fortran/interface.c:2225 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d" -msgstr "Unpassender Rang in Argument %qs bei %L (Rang-%d und Rang-%d)" +msgstr "Unverträgliche Ränge zwischen Argument bei %L und Argument bei %L (Rang-%d und Rang-%d)" #: fortran/interface.c:2330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58518,10 +57731,9 @@ msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply cont msgstr "Effektives Argument für fortlaufenden Schein-Zeiger %qs bei %L muss einfach fortlaufend sein" #: fortran/interface.c:2399 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)." -msgstr "Effektives Argument von INTENT(%s) bei %L könnte effektives Argument bei %L stören." +msgstr "Unverträgliche Typen zwischen Argument bei %L und Argument bei %L (%s/%s)." #: fortran/interface.c:2409 #, gcc-internal-format @@ -58593,17 +57805,16 @@ msgstr "Koarray bei %L wird an reservierbares, Nicht-Coarray-Scheinargument %qs msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L" msgstr "Polymorphes Skalar wird an Feld-Scheinargument %qs bei %L übergeben" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93890 #: fortran/interface.c:2662 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L can not correspond to actual argument at %L " -msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form oder Zeigerfeld wird an Feld-Scheinargument %qs bei %L übergeben" +msgstr "Element des Feldes mit vermuteter Form oder von Zeigern bei %L kann nicht zum Argument bei %L passen" #: fortran/interface.c:2667 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L" -msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form oder Zeigerfeld wird an Feld-Scheinargument %qs bei %L übergeben" +msgstr "Element des Feldes mit vermuteter Form oder von Zeigern wird bei %2$L an ein Feld-Scheinargument %1$qs übergeben" #: fortran/interface.c:2680 #, gcc-internal-format @@ -58855,10 +58066,9 @@ msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface" msgstr "Reservierbare Funktion %qs bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben" #: fortran/interface.c:3871 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L" -msgstr "Explizite Schnittstelle für Komponente %qs bei %L erforderlich: %s" +msgstr "Explizite Schnittstelle für polymorphes Argument bei %L erforderlich" #: fortran/interface.c:3880 #, gcc-internal-format @@ -59106,22 +58316,19 @@ msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity" msgstr "Das intrinsische ALLOCATED bei %L erfordert ein Feld oder eine skalar allozierbare Entity" #: fortran/intrinsic.c:4266 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar entity required at %L" -msgstr "MOLD-Argument an NULL bei %L erforderlich" +msgstr "Skalare Einheit bei %L benötigt" #: fortran/intrinsic.c:4277 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "A parameter name is required at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array entity required at %L" -msgstr "Bei %C wird ein Parametername erwartet" +msgstr "Feldeinheit bei %L benötigt" #: fortran/intrinsic.c:4284 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L" -msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %L" +msgstr "Ungültiges Schlüsselwort %qs in intrinsischer Funktion %qs bei %L" #: fortran/intrinsic.c:4311 #, gcc-internal-format @@ -59154,10 +58361,9 @@ msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "ALTERNATE RETURN bei %L nicht erlaubt" #: fortran/intrinsic.c:4422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s" +#, gcc-internal-format msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs" -msgstr "Unpassender Typ in Argument %qs bei %L; %s wurde an %s übergeben" +msgstr "Im Aufruf von %qs bei %L ist eine Typunverträglichkeit bei Argument %qs; %s wurde an %s übergeben" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/intrinsic.c:4539 @@ -59218,10 +58424,9 @@ msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L" #: fortran/intrinsic.c:5220 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Conversion from %s to %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L" -msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L" +msgstr "Nichtstandard-Umwandlung von %s in %s bei %L" #: fortran/intrinsic.c:5235 fortran/intrinsic.c:5252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59283,16 +58488,14 @@ msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C" msgstr "Fortran 2003: DT-Format-Spezifizierer bei %C nicht erlaubt" #: fortran/io.c:600 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required in format string at %L" -msgstr "Positive Breite in Formatspezifizierung %s bei %L erforderlich" +msgstr "Positive Breite in Formatzeichenkette bei %L benötigt" #: fortran/io.c:602 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonnegative width required in format string at %L" -msgstr "Positive Breite in Formatspezifizierung %s bei %L erforderlich" +msgstr "Nichtnegative Breite in Formatzeichenkette bei %L benötigt" #: fortran/io.c:604 #, gcc-internal-format @@ -59300,41 +58503,35 @@ msgid "Unexpected element %qc in format string at %L" msgstr "Unerwartetes Element %qc in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:606 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected element %qc in format string at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected end of format string in format string at %L" -msgstr "Unerwartetes Element %qc in Formatzeichenkette bei %L" +msgstr "Unerwartetes Ende der Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:608 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Zero width in format descriptor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L" -msgstr "Breite null in Formatbeschreibung" +msgstr "Breite null in Formatbeschreibung in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:628 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing leading left parenthesis" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L" -msgstr "Führende linke Klammer fehlt" +msgstr "Fehlende öffnende Klammer in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:657 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Left parenthesis required after %<*%>" +#, gcc-internal-format msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L" -msgstr "Linke Klammer benötigt nach %<*%>" +msgstr "Öffnende Klammer benötigt nach %<*%> in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:689 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected element %qc in format string at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L" -msgstr "Unerwartetes Element %qc in Formatzeichenkette bei %L" +msgstr "P-Bearbeitungsdeskriptor erwartet in Formatzeichenkette bei %L" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:697 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "P descriptor requires leading scale factor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L" -msgstr "P-Deskriptor benötigt führenden Skalierungsfaktor" +msgstr "P-Deskriptor benötigt führenden Skalierungsfaktor in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59352,22 +58549,19 @@ msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "$ sollte das letzte Spezifikationssymbol in Format bei %L sein" #: fortran/io.c:770 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s in format string at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing item in format string at %L" -msgstr "%s in Formatzeichenkette bei %L" +msgstr "Fehlendes Element in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:801 fortran/io.c:816 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Comma required after P descriptor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L" -msgstr "Nach P-Deskriptor Komma benötigt" +msgstr "Fehlendes Komma nach P-Deskriptor in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:831 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Positive width required with T descriptor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L" -msgstr "Mit T-Deskriptor positive Breite benötigt" +msgstr "T-Deskriptor benötigt positive Breite in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:850 fortran/io.c:854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59385,10 +58579,9 @@ msgid "% in format at %L" msgstr "% in Format bei %L" #: fortran/io.c:915 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L" -msgstr "E-Symbol nicht erlaubt mit g0-Deskriptor" +msgstr "E-Angabe nicht erlaubt mit g0-Deskriptor in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59396,10 +58589,9 @@ msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "Positive Breite in Formatspezifizierung %s bei %L erforderlich" #: fortran/io.c:945 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Positive width required" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "positive width required at %L" -msgstr "Positive Breite benötigt" +msgstr "Positive Breite benötigt bei %L" #: fortran/io.c:968 fortran/io.c:975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59407,22 +58599,19 @@ msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "Formatspezifikation %s bei %L erfordert Punkt" #: fortran/io.c:1013 fortran/io.c:1022 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive exponent width required in format string at %L" -msgstr "Positive Breite in Formatspezifizierung %s bei %L erforderlich" +msgstr "Positive Exponentenbreite benötigt in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:1070 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Right parenthesis expected at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L" -msgstr "Schließende Klammer erwartet bei %C" +msgstr "Schließende Klammer erwartet bei %C in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:1112 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Period required in format specifier %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier in format string at %L" -msgstr "Formatspezifikation %s bei %L erfordert Punkt" +msgstr "Formatspezifikation benötigt Punkt in Formatzeichenkette bei %L" #: fortran/io.c:1118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59490,10 +58679,9 @@ msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "Variable %s kann nicht in PURE-Prozedur bei %C zugewiesen werden" #: fortran/io.c:1561 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected variable name at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a variable at %L" -msgstr "Variablennamen bei %C erwartet" +msgstr "Variable bei %L erwartet" #: fortran/io.c:1592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59756,10 +58944,9 @@ msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "bei %L wurde kein UNIT angegeben" #: fortran/io.c:3380 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER" -msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein" +msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L darf kein Zeichen-PARAMETER sein" #: fortran/io.c:3393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59838,16 +59025,14 @@ msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "Syntaxfehler in E/A-Iterator bei %C" #: fortran/io.c:3707 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected variable in READ statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting variable in READ statement at %C" msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet" #: fortran/io.c:3713 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L" -msgstr "Variable oder io-implied-do bei %L erwartet" +msgstr "Variable oder io-implied-do in READ-Anweisung bei %L erwartet" #: fortran/io.c:3722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59911,10 +59096,9 @@ msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt" #: fortran/io.c:4705 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement" -msgstr "NULL() bei %C darf nicht in einem Feld-Konstruktor erscheinen" +msgstr "NULL() in der Nähe von %L darf nicht in einer INQUIRE-Anweisung vorkommen" #: fortran/io.c:4717 fortran/io.c:4779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59958,10 +59142,9 @@ msgstr "WAIT-Anweisung ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" #. Reject truncation. #: fortran/iresolve.c:69 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Integer overflow" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "identifier overflow: %d" -msgstr "Ganzzahlüberlauf" +msgstr "identifier overflow: %d" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/match.c:118 @@ -59980,10 +59163,9 @@ msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted str msgstr "in der gepunkteten Zeichenkette bei %2$C ist %1$qs weder ein definierter Operator noch eine Strukturkomponente" #: fortran/match.c:298 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %qs in statement at or before %L" -msgstr "Fehlendes %<)%> in Anweisung bei oder vor %L" +msgstr "Fehlendes %qs in Anweisung bei oder vor %L" #: fortran/match.c:496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60077,10 +59259,9 @@ msgid "Arithmetic IF statement at %C" msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:1501 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C" -msgstr "Syntaxfehler in IF-Ausdruck bei %C" +msgstr "Fehlendes %<(%> in IF-Ausdruck bei %C" #: fortran/match.c:1519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60098,16 +59279,14 @@ msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "Blockmarke ist ungeeignet für IF-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:1661 fortran/match.c:1668 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in IF-clause at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause after %C" -msgstr "Syntaxfehler in IF-Klausel bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in IF-Klausel nach %C" #: fortran/match.c:1711 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid character in name at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C" -msgstr "Ungültiges Zeichen in Name bei %C" +msgstr "Ungültige(s) Zeichen in ELSE-Anweisung nach %C" #: fortran/match.c:1717 #, gcc-internal-format @@ -60115,34 +59294,29 @@ msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs" msgstr "Marke %qs bei %C passt nicht zur IF-Marke %qs" #: fortran/match.c:1738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C" -msgstr "Syntaxfehler in IF-Ausdruck bei %C" +msgstr "Fehlendes %<(%> in ELSE-IF-Ausdruck bei %C" #: fortran/match.c:1748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C" -msgstr "Syntaxfehler in IF-Ausdruck bei %C" +msgstr "Fehlendes %<)%> in ELSE-IF-Ausdruck bei %C" #: fortran/match.c:1763 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L" -msgstr "Fehlendes %<)%> in Anweisung bei oder vor %L" +msgstr "Fehlendes THEN in ELSE-IF-Anweisung nach %L" #: fortran/match.c:1771 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L" -msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in ELSE-IF-Anweisung nach %L" #: fortran/match.c:1777 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs" -msgstr "Marke %qs bei %C passt nicht zur IF-Marke %qs" +msgstr "Sprungmarke %qs nach %L passt nicht zur IF-Marke %qs" #: fortran/match.c:1838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60331,10 +59505,9 @@ msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[ msgstr "STOP-Code bei %L muss eine skalare CHARACTER-Konstante oder Ziffer[Ziffer[Ziffer[Ziffer[Ziffer]]]] sein" #: fortran/match.c:3094 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression" -msgstr "STOP-Code bei %L muss eine skalare CHARACTER-Konstante oder Ziffer[Ziffer[Ziffer[Ziffer[Ziffer]]]] sein" +msgstr "STOP-Code bei %L muss eine skalare CHARACTER- oder INTEGER-Konstante sein" #: fortran/match.c:3101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60519,10 +59692,9 @@ msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERR msgstr "Die Spezifikationsliste für Typparameter in der Spezifikation bei %L darf keine DEFERRED-Parameter enthalten" #: fortran/match.c:4247 fortran/match.c:4684 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected %s statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected constant at %C" -msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C" +msgstr "Unerwartete Konstante bei %C" #: fortran/match.c:4257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60565,10 +59737,9 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "Formspezifikation für reservierbares Skalar bei %C" #: fortran/match.c:4385 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT tag at %L cannot be a constant" -msgstr "FORMAT-Kennzeichen bei %C kann kein Feld der Größe 0 sein" +msgstr "STAT-Angabe bei %L darf keine Konstante sein" #: fortran/match.c:4401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60799,10 +59970,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv" #: fortran/match.c:5852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument" +#, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name" -msgstr "Anweisungsfunktion %qs bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt" +msgstr "Anweisungsfunktion %qs bei %L steht in Konflikt mit Funktionsname" #: fortran/match.c:5863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60830,10 +60000,9 @@ msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" msgstr "Blockname %qs des SELECT-Konstrukts bei %C erwartet" #: fortran/match.c:6346 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope" -msgstr "SUBMODULE-Deklaration bei %C kann nicht innerhalb eines anderen Gültigkeitsbereichs auftreten" +msgstr "SELECT TYPE bei %C darf nicht in diesem Gültigkeitsbereich vorkommen" #: fortran/match.c:6387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60846,10 +60015,9 @@ msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name msgstr "Selektor in SELECT TYPE bei %C ist keine benannte Variable; associate-name=> verwendet" #: fortran/match.c:6568 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "LOCK statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SELECT RANK statement at %C" -msgstr "LOCK-Anweisung bei %C" +msgstr "SELECT-RANK-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:6596 fortran/match.c:6648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60857,10 +60025,9 @@ msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable" msgstr "Der SELECT-RANK-Selektor bei %C muss eine angenommene Rangvariable sein" #: fortran/match.c:6658 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C" -msgstr "Syntaxfehler in »SELECT TYPE«-Anweisung bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in SELECT-RANK-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:6694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60898,16 +60065,14 @@ msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Syntaxfehler in CLASS IS-Spezifikation bei %C" #: fortran/match.c:6914 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected END statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected RANK statement at %C" -msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C" +msgstr "Unerwartete RANK-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:6960 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant" -msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss skalares %s sein" +msgstr "Der SELECT-RANK-CASE-Ausdruck bei %C muss eine skalare, ganzzahlige Konstante sein" #: fortran/match.c:6969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60915,10 +60080,9 @@ msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than msgstr "Der Wert des SELECT-RANK-CASE-Ausdrucks bei %C darf nicht kleiner als Null oder größer als %d sein" #: fortran/match.c:6996 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in CASE specification at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in RANK specification at %C" -msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in RANK-Spezifikation bei %C" #: fortran/match.c:7118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -61023,16 +60187,14 @@ msgid "Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "Umbenennungsoperatoren in USE-Anweisungen bei %C" #: fortran/module.c:655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L" -msgstr "Symbol %qs bei %L steht mit Symbol aus Modul %qs in Konflikt, verbunden durch Verwendung bei %L" +msgstr "Symbol %qs bei %L steht mit Umbenennungs-Symbol bei %L in Konflikt" #: fortran/module.c:658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L" -msgstr "SOURCE-Marke bei %L steht mit Typspezifikation bei %L in Konflikt" +msgstr "Symbol %qs bei %L steht mit Symbol bei %L in Konflikt" #: fortran/module.c:697 #, gcc-internal-format @@ -61288,16 +60450,14 @@ msgid "Cannot USE a module that is currently built" msgstr "Das Modul, das gerade gebaut wird, kann nicht gleichzeitig mit USE verwendet werden" #: fortran/openmp.c:66 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected %s statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk at %C" -msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C" +msgstr "Unerwartete Zeichen bei %C" #: fortran/openmp.c:279 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "List item shall not be coindexed at %C" -msgstr "Zeigerobjekt bei %C darf nicht koindiziert sein" +msgstr "Listenelement bei %C darf nicht koindiziert sein" #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710 #: fortran/openmp.c:3330 @@ -61355,12 +60515,10 @@ msgstr "Argument der ORDERED-Klausel bei %C ist keine konstante positive Ganzzah msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L" msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s nicht gefunden bei %L" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/openmp.c:1990 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Failed to create structure type '%s' at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failed to match clause at %C" -msgstr "Failed to create structure type '%s' at %C" +msgstr "Keine passende Klausel gefunden bei %C" #: fortran/openmp.c:2162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -61719,16 +60877,14 @@ msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L" msgstr "Variable %qs bei %L ist kein Dummyargument" #: fortran/openmp.c:4293 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Object %qs is not a variable at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied" -msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable" +msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable; Parameter können nicht kopiert werden und brauchen das auch nicht" #: fortran/openmp.c:4297 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Object %qs is not a variable at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped" -msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable" +msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable; Parameter können nicht zugeordnet werden und brauchen das auch nicht" #: fortran/openmp.c:4302 fortran/openmp.c:6294 #, gcc-internal-format @@ -61818,10 +60974,9 @@ msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at msgstr "Nur SOURCE- oder SINK-Abhängigkeitstypen sind an ORDERED-Direktive bei %L erlaubt" #: fortran/openmp.c:4550 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "array section is not contiguous in %qs clause" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array is not contiguous at %L" -msgstr "Arrayabschnitt ist in %qs-Klausel nicht zusammenhängend" +msgstr "Feld ist nicht zusammenhängend bei %L" #: fortran/openmp.c:4570 fortran/openmp.c:4588 #, gcc-internal-format @@ -61864,10 +61019,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray-Zeigerziel %qs in %s-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:4693 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-Objekt %qs in Klausel %s bei %L" +msgstr "Nicht-Scheinobjekt %qs in %s-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:4724 #, gcc-internal-format @@ -62348,10 +61502,9 @@ msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "Nicht klassifizierbare GCC-Anweisung bei %C" #: fortran/parse.c:1124 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored" -msgstr "Nicht klassifizierbare GCC-Anweisung bei %C" +msgstr "Nicht klassifizierbare GCC-Direktive bei %C, wird ignoriert" #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -62670,10 +61823,9 @@ msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE msgstr "TYPE IS-, CLASS IS- oder END SELECT-Anweisung hinter SELECT TYPE bei %C erwartet" #: fortran/parse.c:4385 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C" -msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet" +msgstr "RANK oder RANK DEFAULT gefolgt von SELECT RANK erwartet bei %C" #: fortran/parse.c:4446 #, gcc-internal-format @@ -62766,26 +61918,22 @@ msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "DATA-Anweisung bei %C hinter der ersten ausführbaren Anweisung" #: fortran/parse.c:5595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% directive does not commence a loop at %C" +#, gcc-internal-format msgid "% directive not at the start of a loop at %C" msgstr "Die Direktive % bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen" #: fortran/parse.c:5598 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% directive does not commence a loop at %C" +#, gcc-internal-format msgid "% directive not at the start of a loop at %C" msgstr "Die Direktive % bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen" #: fortran/parse.c:5601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% directive does not commence a loop at %C" +#, gcc-internal-format msgid "% directive not at the start of a loop at %C" msgstr "Die Direktive % bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen" #: fortran/parse.c:5604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% directive does not commence a loop at %C" +#, gcc-internal-format msgid "% directive not at the start of a loop at %C" msgstr "Die Direktive % bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen" @@ -62904,10 +62052,9 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "Unzulässiges Zeichen in BOZ-Konstante bei %C" #: fortran/primary.c:498 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L" -msgstr "BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %C verwendet" +msgstr "BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %L verwendet" #: fortran/primary.c:589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -63619,10 +62766,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert, aber nirgendwo definiert" #: fortran/resolve.c:1949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L" -msgstr "Interne Prozedur %qs wird als effektives Argument bei %L verwendet" +msgstr "Abgeleiteter Typ %qs wird als Argument bei %L verwendet" #: fortran/resolve.c:1967 #, gcc-internal-format @@ -63750,10 +62896,9 @@ msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion %qs bei %L innerhalb einer PURE-Prozedur" #: fortran/resolve.c:3134 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after %qs at %L" -msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter NOWAIT-Klausel bei %C" +msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter %qs bei %L" #: fortran/resolve.c:3145 #, gcc-internal-format @@ -63880,10 +63025,9 @@ msgid "Impure function at %L might not be evaluated" msgstr "Unreine Funktion bei %L wird möglicherweise nicht ausgewertet" #: fortran/resolve.c:3977 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" +#, gcc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs" -msgstr "Wertargument bei %L kann kein Feld oder Feldabschnitt sein" +msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L kann kein Operand des einstelligen Operators %qs sein" #: fortran/resolve.c:3995 #, gcc-internal-format @@ -64079,10 +63223,9 @@ msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei % # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/resolve.c:5410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression_rank(): Two array specs" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs" -msgstr "expression_rank(): Two array specs" +msgstr "gfc_expression_rank(): Two array specs" #: fortran/resolve.c:5492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -64464,16 +63607,14 @@ msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle" #: fortran/resolve.c:8851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" +#, gcc-internal-format msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name" -msgstr "Zugeordneter Name %qs bei %L wird als Feld verwendet" +msgstr "Zugeordneter Name %qs bei %L ist ein Prozedurname" #: fortran/resolve.c:8858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment" +#, gcc-internal-format msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer" -msgstr "Eingebautes %qs bei %L ist in Zuweisung des Prozedurzeigers ungültig" +msgstr "Zugeordneter Name %qs bei %L ist ein Prozedurzeiger" #: fortran/resolve.c:8873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66961,16 +66102,14 @@ msgid "implicit mapping of assumed size array %qD" msgstr "Implizite Zuordnung von Feld %qD mit angenommener Größe" #: fortran/trans-openmp.c:2508 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "optional argument" +#, gcc-internal-format msgid "optional class parameter" -msgstr "optionales Argument" +msgstr "optionaler Klassenparameter" #: fortran/trans-openmp.c:2751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parametrized derived type argument" +#, gcc-internal-format msgid "unhandled derived-type component" -msgstr "parametrisiertes abgeleitetes Typargument" +msgstr "unbehandelte Komponente eines abgeleiteten Typs" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/trans-openmp.c:5622 @@ -67128,16 +66267,14 @@ msgid "resolution sub id %wx not in object file" msgstr "Auflösungs-Sub-ID %wx nicht in Objekt-Datei" #: lto/lto-common.c:2209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" +#, gcc-internal-format msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0" -msgstr "Bytecode-Strom in Datei %qs mit LTO-Version %d.%d statt des erwarteten %d.%d erzeugt" +msgstr "Bytecode-Strom in Datei %qs, mit einem älteren GCC-Compiler als 10.0 erzeugt" #: lto/lto-common.c:2222 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot read LTO decls from %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read % from %s" -msgstr "LTO-Deklarationen von %s können nicht gelesen werden" +msgstr "Fehler beim Einlesen von % aus %s" #: lto/lto-common.c:2343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67295,10 +66432,9 @@ msgid "previously declared here" msgstr "vorher hier deklariert" #: lto/lto.c:167 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lto_obj_file_open() failed" +#, gcc-internal-format msgid "% failed" -msgstr "lto_obj_file_open() gescheitert" +msgstr "% failed" #: lto/lto.c:199 #, gcc-internal-format @@ -67556,10 +66692,9 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "Setter/Getter für %qE in Klasse %qE kann nicht gefunden werden" #: objc/objc-act.c:1750 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "readonly property cannot be set" +#, gcc-internal-format msgid "%qs property cannot be set" -msgstr "schreibgeschützte Eigenschaft kann nicht gesetzt werden" +msgstr "Eigenschaft %qs kann nicht gesetzt werden" #: objc/objc-act.c:2021 #, gcc-internal-format @@ -67732,16 +66867,14 @@ msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "%<-fobjc-exceptions%> verwenden, um Syntax für Objective-C-Ausnahmen einzuschalten" #: objc/objc-act.c:4219 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" +#, gcc-internal-format msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type" -msgstr "»@catch«-Parameter ist kein bekannter Objective-C-Klassentyp" +msgstr "%<@catch%>-Parameter ist kein bekannter Objective-C-Klassentyp" #: objc/objc-act.c:4225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified" +#, gcc-internal-format msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified" -msgstr "@catch-Parameter kann nicht Protokoll-qualifiziert sein" +msgstr "%<@catch%>-Parameter kann nicht Protokoll-qualifiziert sein" #: objc/objc-act.c:4270 #, gcc-internal-format @@ -67759,10 +66892,9 @@ msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "%<@try%> ohne %<@catch%> oder %<@finally%>" #: objc/objc-act.c:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" +#, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block" -msgstr "%<@throw%> (rethrow) außerhalb von »@catch«-Block verwendet" +msgstr "%<@throw%> (rethrow) außerhalb von %<@catch%>-Block verwendet" #: objc/objc-act.c:4361 #, gcc-internal-format @@ -67843,10 +66975,9 @@ msgstr "auch %<%c%s%> gefunden" #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "@interface of class %qE not found" +#, gcc-internal-format msgid "%<@interface%> of class %qE not found" -msgstr "@interface der Klasse %qE nicht gefunden" +msgstr "%<@interface%> der Klasse %qE nicht gefunden" #: objc/objc-act.c:5432 #, gcc-internal-format @@ -68179,10 +67310,9 @@ msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "keine Basisklasse in Schnittstelle für %qE deklariert" #: objc/objc-act.c:8859 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[super ...] must appear in a method context" +#, gcc-internal-format msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context" -msgstr "[super ...] muss in einem Methodenkontext auftreten" +msgstr "%<[super …]%> darf nur in einem Methodenkontext auftreten" #: objc/objc-act.c:8899 #, gcc-internal-format @@ -68234,8 +67364,7 @@ msgstr "unbekannter Typ %<%T%> bei Objective-C-Kodierung gefunden" #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #: objc/objc-encoding.c:804 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" +#, gcc-internal-format msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field" msgstr "es wird versucht, einen Nicht-Ganzzahltyp als Bitfeld zu kodieren" @@ -68256,16 +67385,14 @@ msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught" msgstr "Nicht-Objective-C-Typ %qT kann nicht aufgefangen werden" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2" -msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ist das einzige unterstützte Ausnahmesystem für %<-fnext-runtime%> mit %<-fobjc-abi-version%> < 2" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ist das einzige unterstützte Ausnahmesystem für %<-fnext-runtime%> mit %<-fobjc-abi-version%>-Argument kleiner 2" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1" -msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn %<-fobjc-abi-version%> >= 2" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn %<-fobjc-abi-version%> größer als 1 ist" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425 #, gcc-internal-format