From: Chao-Hsiung Liao Date: Fri, 1 Jul 2005 14:45:39 +0000 (+0000) Subject: Updated Traditional Chinese translat X-Git-Tag: upstream/3.7.4~7304 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=030641ffbef0537afbd5b51a266aebd78bff5afd;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Updated Traditional Chinese translat 2005-07-01 Chao-Hsiung Liao * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translat --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b3f8ab9..5bb1b76 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-01 Chao-Hsiung Liao + + * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translat + 2005-07-01 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 24d61eb..1627631 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# traditional Chinese translation of Evolution. +# traditional Chinese translation of Evolution-data-server. # Copyright (C) 2001, 03 Free Software Foundation, Inc. # Joe Man , 2001. # Chao-Hsiung Liao , 2003. -# +# Craig Jeffares ,2004. +# Chao-Hsiung Liao , 2005. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.3.1.99\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-23 21:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-23 11:33+0800\n" -"Last-Translator: Craig Jeffares \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 22:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-19 15:35+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "進行搜尋時發生錯誤" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3373 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" -msgstr "在通訊錄中「%s」在「%s」之前" +msgstr "在通訊錄中“%s”在“%s”之前" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:251 ../addressbook/libebook/e-book.c:467 @@ -139,78 +140,76 @@ msgstr "通訊錄忙碌中" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2860 ../addressbook/libebook/e-book.c:3382 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" -msgstr "CORBA 例外造成「%s」呼叫" +msgstr "CORBA 例外造成“%s”呼叫" # ui/evolution-mail.xml.h:3 # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: there is no current operation" -msgstr "e_book_cancel:目前沒有操作" +msgstr "%s:目前沒有操作" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: couldn't cancel" -msgstr "e_book_cancel:無法取消" +msgstr "%s:無法取消" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2608 ../addressbook/libebook/e-book.c:2612 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" -msgstr "在通訊錄中「%s」在「%s」之後" +msgstr "在通訊錄中“%s”在“%s”之後" # camel/camel-remote-store.c:337 # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cancelled" -msgstr "使用者已取消" +msgstr "%s:已取消" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid source." -msgstr "e_book_load_uri:無效的來源。" +msgstr "%s:無效的來源。" # camel/camel-session.c:295 # camel/camel-session.c:364 # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247 ../addressbook/libebook/e-book.c:3311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no factories available for uri `%s'" -msgstr "e_book_new:uri `%s' 沒有可用的製造廠" +msgstr "%s:uri `%s' 沒有可用的製造廠" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" -msgstr "e_book_load_uri:無法建立 EBookListener" +msgstr "%s:無法建立 EBookListener" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf" -msgstr "e_book_get_self:沒有儲存於 gconf 中的本身連絡人 uid" +msgstr "%s:沒有儲存於 gconf 中的本身連絡人 uid" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." -msgstr "e_book_set_default_source:沒有儲存於 gconf 中的 uid `%s' 來源。" +msgstr "%s:沒有儲存於 gconf 中的 uid `%s' 來源。" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102 msgid "Unique ID" msgstr "獨特的 ID" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103 -#, fuzzy msgid "File Under" -msgstr "檔案名稱:" +msgstr "歸檔為" # addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 @@ -222,7 +221,6 @@ msgstr "檔案名稱:" msgid "Full Name" msgstr "全名" -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -709,7 +707,7 @@ msgstr "首頁 URL" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Weblog URL" -msgstr "Weblog URL" +msgstr "網誌 URL" # Novell Translation #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 @@ -740,13 +738,13 @@ msgstr "X.509 憑證" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Category List" -msgstr "類別清單" +msgstr "分類清單" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:398 msgid "Categories" -msgstr "類別" +msgstr "分類" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 @@ -804,10 +802,10 @@ msgstr "清單顯示地址" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Last Revision" -msgstr "" +msgstr "上次改版" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1229 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:751 msgid "Unnamed List" msgstr "未命名的清單" @@ -838,18 +836,15 @@ msgstr "紀念日:%s" msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "無法儲存行事曆資料:URI 的格式不正確。" -# mail/message-browser.c:191 -# ui/evolution-mail.xml.h:71 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:786 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:237 -#, fuzzy msgid "Reply Requested: by " -msgstr "回覆方式(_R):" +msgstr "要求回覆:依" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:791 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:242 msgid "Reply Requested: When convenient" -msgstr "" +msgstr "要求回覆:當有空時" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 @@ -862,7 +857,7 @@ msgstr "無效的伺服器 URI" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:605 #, fuzzy msgid "Could not create thread for getting deltas" -msgstr "無法建立目錄 %s: %s" +msgstr "無法建立移植快取的執行緒" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 @@ -882,9 +877,8 @@ msgstr "無法建立快取檔案" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:647 -#, fuzzy msgid "Could not create thread for populating cache" -msgstr "無法建立目錄 %s: %s" +msgstr "無法建立移植快取的執行緒" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 @@ -924,16 +918,14 @@ msgstr "並非行事曆。" # mail/mail-ops.c:1872 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve weather data" -msgstr "無法寫入資料:%s" +msgstr "無法取得天氣資料" # mail/mail-format.c:756 # mail/message-list.c:1082 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194 -#, fuzzy msgid "Fair" -msgstr "法洛" +msgstr "晴朗" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195 msgid "Snow showers" @@ -944,82 +936,70 @@ msgid "Snow" msgstr "下雪" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197 -#, fuzzy msgid "Partly cloudy" -msgstr "局部有漏斗雲" +msgstr "局部有雲" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198 msgid "Smoke" msgstr "煙" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199 -#, fuzzy msgid "Thunderstorms" msgstr "雷暴" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200 -#, fuzzy msgid "Cloudy" -msgstr "科第" +msgstr "多雲" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -# calendar/gui/event-editor.c:481 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202 -#, fuzzy msgid "Sunny" -msgstr "星期日" +msgstr "艷陽" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203 msgid "Dust" msgstr "微塵" -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204 msgid "Clear" -msgstr "清除" +msgstr "無雲的" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205 msgid "Mostly cloudy" -msgstr "" +msgstr "陰天" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206 -#, fuzzy msgid "Windy" -msgstr "文克" +msgstr "有風的" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207 msgid "Rain showers" msgstr "陣雨" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208 -#, fuzzy msgid "Foggy" msgstr "霧" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209 msgid "Rain/snow mixed" -msgstr "" +msgstr "雨/雪混合" -# mail/message-list.c:678 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210 -#, fuzzy msgid "Sleet" -msgstr "Seeb" +msgstr "冰雹" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211 msgid "Very hot/humid" -msgstr "" +msgstr "非常炎熱/潮溼" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212 msgid "Blizzard" -msgstr "" +msgstr "暴風雪" # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213 @@ -1032,7 +1012,6 @@ msgid "Haze" msgstr "霾" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215 -#, fuzzy msgid "Blowing snow" msgstr "吹降雪" @@ -1042,7 +1021,7 @@ msgstr "凍毛毛雨" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 msgid "Very cold/wind chill" -msgstr "" +msgstr "非常冷/風寒" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 @@ -1056,45 +1035,36 @@ msgstr "下雨" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245 -#, fuzzy msgid "Weather: Sunny" -msgstr "天氣設定" +msgstr "天氣:艷陽" -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 -#, fuzzy msgid "Weather: Snow" -msgstr "天氣" +msgstr "天氣:下雪" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231 msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "天氣:多雲" -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248 -#, fuzzy msgid "Weather: Fog" -msgstr "天氣" +msgstr "天氣:起霧" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233 -#, fuzzy msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "雷暴" +msgstr "天氣:雷暴" -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239 -#, fuzzy msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "天氣" +msgstr "天氣:多雲" -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243 @@ -1102,54 +1072,53 @@ msgstr "天氣" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 -#, fuzzy msgid "Weather: Rain" -msgstr "天氣" +msgstr "天氣:下雪" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327 #, c-format msgid "%.1f°C - %s" -msgstr "" +msgstr "%.1f°C - %s" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329 #, c-format msgid "%.1f°F - %s" -msgstr "" +msgstr "%.1f°F - %s" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332 #, c-format msgid "%.1f/%.1f°C - %s" -msgstr "" +msgstr "%.1f/%.1f°C - %s" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334 #, c-format msgid "%.1f/%.1f°F - %s" -msgstr "" +msgstr "%.1f/%.1f°F - %s" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d%% chance of precipitation\n" -msgstr "小塊的降水" +msgstr "%d%% 降雨機率\n" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347 #, c-format msgid "%.1fcm snow\n" -msgstr "" +msgstr "%.1fcm 雪\n" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.1fin snow\n" -msgstr "漂雪" +msgstr "%.1fin 漂雪\n" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352 #, c-format msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" -msgstr "" +msgstr "%.1f-%.1fcm 雪\n" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 #, c-format msgid "%.1f-%.1fin snow\n" -msgstr "" +msgstr "%.1f-%.1fin 雪\n" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1314 @@ -1320,15 +1289,9 @@ msgstr "31日" msgid "High" msgstr "高" -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 msgid "Normal" -msgstr "普通" +msgstr "正常" # calendar/gui/calendar-model.c:501 # calendar/gui/calendar-model.c:1070 @@ -1371,7 +1334,7 @@ msgstr "後端忙碌中" # Novell Translation #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4826 msgid "Repository is offline" -msgstr "容器已離線" +msgstr "倉庫已離線" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 @@ -1405,15 +1368,15 @@ msgstr "URI 已載入" # shell/e-storage.c:475 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4838 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4840 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168 -#, fuzzy msgid "Unknown User" -msgstr "不明的錯誤" +msgstr "不明的使用者" # Novell Translation #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4842 @@ -1461,11 +1424,14 @@ msgstr "發生 CORBA 例外" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1533 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" # shell/e-storage.c:459 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4858 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554 msgid "No error" msgstr "沒有錯誤" @@ -1476,7 +1442,7 @@ msgstr "沒有錯誤" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" -msgstr "「%s」不需要引數" +msgstr "“%s”不需要引數" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 # Novell Translation @@ -1487,7 +1453,7 @@ msgstr "「%s」不需要引數" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" -msgstr "「%s」需要一個引數" +msgstr "“%s”需要一個引數" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104 @@ -1496,13 +1462,13 @@ msgstr "「%s」需要一個引數" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" -msgstr "「%s」的第一個引數必須為字串" +msgstr "“%s”的第一個引數必須為字串" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "「%s」的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串" +msgstr "“%s”的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 # Novell Translation @@ -1512,7 +1478,7 @@ msgstr "「%s」的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" -msgstr "「%s」需要兩個引數" +msgstr "“%s”需要兩個引數" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 @@ -1523,26 +1489,26 @@ msgstr "「%s」需要兩個引數" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" -msgstr "「%s」的第一個引數必須為 time_t" +msgstr "“%s”的第一個引數必須為 time_t" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" -msgstr "「%s」的第二個引數必須為整數" +msgstr "“%s”的第二個引數必須為整數" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" -msgstr "「%s」的第二個引數必須為 time_t" +msgstr "“%s”的第二個引數必須為 time_t" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" -msgstr "「%s」的第二個引數必須為字串" +msgstr "“%s”的第二個引數必須為字串" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548 @@ -1550,14 +1516,13 @@ msgstr "「%s」的第二個引數必須為字串" msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\"" -msgstr "" -"「%s」的第一個引數必須為「任何」、「摘要」之一,或「描述」、「位置」其中之一" +msgstr "“%s”的第一個引數必須為“任何”、“摘要”之一,或“描述”、“位置”其中之一" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" -msgstr "「%s」需要至少一個引數" +msgstr "“%s”需要至少一個引數" # Novell Translation #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685 @@ -1565,12 +1530,12 @@ msgstr "「%s」需要至少一個引數" msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " "be a boolean false (#f)" -msgstr "「%s」的所有引數必須為字串,或只有一個引數為布林偽值 (#f)" +msgstr "“%s”的所有引數必須為字串,或只有一個引數為布林偽值 (#f)" # camel/camel-cipher-context.c:171 #: ../camel/camel-cipher-context.c:103 msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "此加密器不支援加簽" +msgstr "此加密器不支援簽署" # mail/mail-ops.c:603 # Novell Translation @@ -1581,7 +1546,7 @@ msgstr "正在簽署訊息" # camel/camel-cipher-context.c:251 #: ../camel/camel-cipher-context.c:146 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "此加密器不支援驗證加簽" +msgstr "此加密器不支援驗證簽署" # mail/mail-ops.c:603 # Novell Translation @@ -1920,7 +1885,7 @@ msgstr "解析 gpg userid 提示時失敗。" #: ../camel/camel-gpg-context.c:772 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "解析 gpg passphrase 要求時失敗。" +msgstr "解析 gpg 密語要求時失敗。" #: ../camel/camel-gpg-context.c:786 #, c-format @@ -1928,7 +1893,7 @@ msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -"您需要 passphrase 才能為此使用者的金鑰解鎖:\n" +"您需要密語才能為此使用者的金鑰解鎖:\n" "“%s”" # mail/mail-send-recv.c:471 @@ -1939,7 +1904,7 @@ msgstr "已取消。" #: ../camel/camel-gpg-context.c:821 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的 passhprase 。" +msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的密語 。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #: ../camel/camel-gpg-context.c:827 @@ -1956,7 +1921,7 @@ msgstr "不能加密郵件:沒有提供有效的收件者。" # camel/camel-filter-driver.c:679 #. always called on an i/o error #: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1687 ../camel/camel-gpg-context.c:1732 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "執行 gpg 失敗: %s" @@ -1966,66 +1931,70 @@ msgstr "執行 gpg 失敗: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1230 ../camel/camel-smime-context.c:389 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "無法產生簽名資料:%s" +msgstr "無法產生簽署資料:%s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 ../camel/camel-gpg-context.c:1534 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 ../camel/camel-gpg-context.c:1638 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-gpg-context.c:1748 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1464 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1547 ../camel/camel-gpg-context.c:1562 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1667 ../camel/camel-gpg-context.c:1682 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761 ../camel/camel-gpg-context.c:1806 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "執行 gpg 失敗。" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1296 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "這是數位加簽的郵件" +msgstr "這是數位簽署的郵件" # camel/camel-pgp-context.c:890 # Novell Translation -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1377 ../camel/camel-gpg-context.c:1383 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1389 ../camel/camel-smime-context.c:692 -#: ../camel/camel-smime-context.c:703 ../camel/camel-smime-context.c:710 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1382 ../camel/camel-gpg-context.c:1388 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1394 ../camel/camel-gpg-context.c:1411 +#: ../camel/camel-smime-context.c:692 ../camel/camel-smime-context.c:703 +#: ../camel/camel-smime-context.c:710 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "無法確認訊息簽名:錯誤的訊息格式" +msgstr "不能驗證此郵件的簽章:錯誤的訊息格式" # camel/camel-pgp-context.c:890 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1423 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1449 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s" # mail/mail-ops.c:1872 # Novell Translation -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1502 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1530 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "無法產生加密資料:%s" # Novell Translation -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1580 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "這是數位化加密訊息部份" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1603 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1637 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "解密 MIME 組件時失敗:通訊協定錯誤" +# camel/camel-pgp-context.c:890 +# Novell Translation +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649 +#, fuzzy +msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" +msgstr "不能驗證此郵件的簽章:錯誤的訊息格式" + # Novell Translation -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1645 ../camel/camel-smime-context.c:966 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-smime-context.c:966 msgid "Encrypted content" msgstr "加密內容" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722 msgid "Unable to parse message content" msgstr "無法從編輯器取得郵件" -# calendar/gui/calendar-model.c:369 -# calendar/gui/event-editor.c:1601 -# calendar/gui/event-editor.c:1628 -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688 ../camel/camel-gpg-context.c:1733 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1791 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589 @@ -2174,9 +2143,8 @@ msgstr "已取消" # camel/camel-filter-driver.c:671 # Novell Translation #: ../camel/camel-net-utils.c:465 -#, fuzzy msgid "cannot create thread" -msgstr "無法建立 CMS 訊息" +msgstr "無法建立執行緒" # camel/camel-service.c:548 #: ../camel/camel-net-utils.c:612 @@ -2186,15 +2154,14 @@ msgstr "解析:%s" # camel/camel-service.c:600 #: ../camel/camel-net-utils.c:634 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed" -msgstr "搜尋主機失敗:找不到主機" +msgstr "搜尋主機失敗" # camel/camel-service.c:600 #: ../camel/camel-net-utils.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" -msgstr "搜尋主機失敗: %s :找不到主機" +msgstr "搜尋主機失敗: %s :%s" # camel/camel-service.c:548 #: ../camel/camel-net-utils.c:743 @@ -2203,28 +2170,28 @@ msgstr "解析位址" #: ../camel/camel-net-utils.c:763 msgid "Name lookup failed" -msgstr "" +msgstr "查詢名稱失敗" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 #: ../camel/camel-net-utils.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name lookup failed: %s" -msgstr "NNTP 指令失敗: %s" +msgstr "搜尋名稱失敗: %s" # mail/mail-ops.c:898 # Novell Translation #: ../camel/camel-offline-folder.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" -msgstr "正在複製訊息至資料夾 %s" +msgstr "正在將資料夾“%s”中的郵件同步到磁碟" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 # Novell Translation #: ../camel/camel-offline-journal.c:165 ../camel/camel-offline-journal.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" -msgstr "無法建立資料夾 `%s':%s" +msgstr "無法寫入資料夾”%s”的離線日誌:%s" # camel/camel-session.c:68 #: ../camel/camel-provider.c:59 @@ -2378,7 +2345,7 @@ msgstr "GSSAPI" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "這個選項將會使用 Kerberos 4 驗證連線至伺服器。" +msgstr "這個選項將會使用 Kerberos 5 驗證連線至伺服器。" # Novell Translation #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157 @@ -2412,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." -msgstr "input_token 包含無效的簽名,或者無法確認的簽名。" +msgstr "input_token 包含無效的簽章,或者無法確認的簽章。" # Novell Translation #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178 @@ -2662,12 +2629,12 @@ msgstr "未指定" # mail/mail-config.glade.h:74 #: ../camel/camel-smime-context.c:486 msgid "Good signature" -msgstr "儲存簽名檔" +msgstr "良好的簽章" # mail/mail-config.glade.h:74 #: ../camel/camel-smime-context.c:488 msgid "Bad signature" -msgstr "儲存簽名檔" +msgstr "錯誤的簽章" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:490 @@ -2676,26 +2643,26 @@ msgstr "內容在傳送時被竄改或變更" #: ../camel/camel-smime-context.c:492 msgid "Signing certificate not found" -msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證" +msgstr "找不到簽署憑證" #: ../camel/camel-smime-context.c:494 msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "憑證不被信任" +msgstr "簽署憑證不被信任" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:496 msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "簽名演算法不明" +msgstr "未知的簽章演算法" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:498 msgid "Signature algorithm unsupported" -msgstr "簽名演算法不支援" +msgstr "簽章演算法不支援" # mail/mail-config.glade.h:74 #: ../camel/camel-smime-context.c:500 msgid "Malformed signature" -msgstr "儲存簽名檔" +msgstr "格式不良的簽章" # shell/e-storage.c:467 #: ../camel/camel-smime-context.c:502 @@ -2705,7 +2672,7 @@ msgstr "解析錯誤" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:539 msgid "No signed data in signature" -msgstr "簽名中沒有 signedData" +msgstr "簽章中沒有被簽署的資料" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:546 @@ -2729,13 +2696,13 @@ msgstr "無法計算摘要" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:574 msgid "Cannot set message digests" -msgstr "無法設定訊息摘要" +msgstr "無法設定郵件摘要" # mail/mail-crypto.c:59 # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:589 msgid "Certificate import failed" -msgstr "憑證輸入失敗" +msgstr "憑證匯入失敗" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:599 @@ -2751,13 +2718,13 @@ msgstr "限憑證訊息、匯入和驗證的憑證" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:606 msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "找不到簽名摘要" +msgstr "找不到簽章摘要" # mail/mail-config.glade.h:72 #: ../camel/camel-smime-context.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "伺服器: %s,類型: %s" +msgstr "簽署者: %s<%s>: %s\n" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 # Novell Translation @@ -2841,12 +2808,12 @@ msgstr "S/MIME 解密:找不到加密內容" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:980 msgid "import keys: unimplemented" -msgstr "輸入鑰匙:未執行" +msgstr "匯入鑰匙:未執行" # Novell Translation #: ../camel/camel-smime-context.c:988 msgid "export keys: unimplemented" -msgstr "輸出鑰匙:未執行" +msgstr "匯出鑰匙:未執行" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #: ../camel/camel-store.c:214 @@ -2920,7 +2887,7 @@ msgstr "無法解密憑證簽章" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "無法解密憑證撒銷簽章" +msgstr "無法解密憑證註銷簽章" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" @@ -2954,7 +2921,7 @@ msgstr "CRL 已經失效" # shell/e-shell-importer.c:404 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 msgid "Error in CRL" -msgstr "CRL 中發生錯誤" +msgstr "CRL 錯誤" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 @@ -2963,11 +2930,11 @@ msgstr "記憶體不足" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "零深度 自我加簽的憑證" +msgstr "零深度 自我簽署的憑證" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證" +msgstr "在憑證鏈中的自我簽署憑證" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" @@ -2983,7 +2950,7 @@ msgstr "憑證鏈太長" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Certificate Revoked" -msgstr "憑證已撒銷" +msgstr "憑證已註銷" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" @@ -3021,7 +2988,7 @@ msgstr "AKID/發照者序列不符" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "金鑰的用途並不支援憑證加簽" +msgstr "金鑰的用途並不支援憑證簽署" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 msgid "Error in application verification" @@ -3037,7 +3004,7 @@ msgid "" msgstr "" "發照者: %s\n" "主旨: %s\n" -"指紋: %s\n" +"指紋檔: %s\n" "簽章: %s" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839 @@ -3051,7 +3018,7 @@ msgstr "不良" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" @@ -3065,6 +3032,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" +"%s\n" +"\n" "您無論如何都要接受嗎?" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 @@ -3165,13 +3134,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾" # Novell Translation #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "無法複製訊息到「垃圾筒」資料夾" +msgstr "無法複製訊息到“垃圾筒”資料夾" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 # Novell Translation #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "無法複製訊息到「垃圾郵件」資料夾" +msgstr "無法複製訊息到“垃圾郵件”資料夾" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 @@ -3242,17 +3211,15 @@ msgstr "無法取得郵件 %s: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:153 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810 -#, fuzzy msgid "This message is not available in offline mode." -msgstr "這封郵件目前仍未可用" +msgstr "這封郵件無法在離線模式下使用。" # camel/camel-movemail.c:306 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199 -#, fuzzy msgid "Could not get message" -msgstr "無法建立訊息。" +msgstr "無法取得郵件。" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:714 @@ -3269,38 +3236,37 @@ msgstr "無法載入給 %s 的摘要" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create message: %s" -msgstr "無法取得郵件 %s: %s" +msgstr "無法建立郵件: %s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" -msgstr "不能將郵件儲存到 mh 資料夾: %s: %s" +msgstr "不能將郵件添加到資料夾“%s”: %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder container %s" -msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" +msgstr "不能取得資料夾容器 %s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320 -#, fuzzy msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" -msgstr "不能將郵件儲存到 mh 資料夾: %s: %s" +msgstr "不能在離線模式中添加郵件:無法使用快取" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message in offline mode: %s" -msgstr "不能將郵件儲存到 mbox 檔案: %s: %s" +msgstr "不能在離線模式中加入郵件: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # mail/mail-config.glade.h:13 @@ -3314,7 +3280,6 @@ msgstr "檢查新郵件" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56 @@ -3328,32 +3293,28 @@ msgstr "選項" # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "套用過濾器至此伺服器「收件信箱」的新訊息" +msgstr "套用過濾器至此伺服器“收件信箱”的新訊息" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60 msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "檢查新訊息中是否有「垃圾郵件」內容" +msgstr "檢查新訊息中是否有“垃圾郵件”內容" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "只檢查「收件信箱」資料夾中的「垃圾郵件」" +msgstr "只檢查“收件信箱”資料夾中的“垃圾郵件”" # mail/mail-config.glade.h:12 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64 -#, fuzzy msgid "Automatically synchronize account locally" -msgstr "自動檢查新郵件(_A)" +msgstr "自動同步本地帳號" -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -#, fuzzy msgid "SOAP Settings" -msgstr "設定" +msgstr "SOAP 設定值" # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 @@ -3387,22 +3348,21 @@ msgstr "密碼" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." -msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。" +msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 GroupWise 伺服器。" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270 #, fuzzy msgid "Host or user not available in url" -msgstr "類別編輯器無法使用。" +msgstr "網址中的使用者或主機無法使用" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" -msgstr "%s 請輸入給 %s@%s 的 POP 密碼" +msgstr "%s 請輸入給 %s@%s 的 Groupwise 密碼" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 @@ -3413,16 +3373,12 @@ msgstr "您沒有輸入密碼。" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:392 -#, fuzzy msgid "Unable to authenticate to GroupWise server." -msgstr "" -"無法驗證進入 IMAP 伺服器。\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "無法驗證 GroupWise 伺服器。" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:433 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" -msgstr "" +msgstr "某些功能可能無法在您目前的伺服器版本上正常運作" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 @@ -3440,62 +3396,57 @@ msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "正取得新郵件的摘要資訊" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711 -#, fuzzy msgid "Cannot get folder info in offline mode." -msgstr "不能將資料夾移至其子資料夾之中。" +msgstr "在離線模式中不能取得資料夾資訊。" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:924 -#, fuzzy msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." -msgstr "無法建立以此為名的資料夾" +msgstr "在離線模式中不能建立 GroupWise 資料夾。" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:975 -#, fuzzy msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode." -msgstr "無法刪除資料夾 `%s':特殊資料夾" +msgstr "在離線模式中不能刪除 GroupWise 資料夾。" # camel/providers/local/camel-local-store.c:237 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1021 -#, fuzzy msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode." -msgstr "您無法在「新聞」儲存區重新命名資料夾。" +msgstr "在離線模式中不能重新命名 GroupWise 資料夾。" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" -msgstr "無法將資料夾 `%s' 重新命名為 `%s':錯誤的指令" +msgstr "無法將 Groupwise 資料夾“%s”重新命名為“%s”" # shell/e-shortcuts-view.c:137 # Novell Translation #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1076 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GroupWise server %s" -msgstr "GroupWise" +msgstr "GroupWise 伺服器 %s" # camel/camel-remote-store.c:195 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" -msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s" +msgstr "%s 的 GroupWise 服務於 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "GroupWise mail delivery via %s" -msgstr "經由 %s 傳送 SMTP 郵件" +msgstr "經由 %s 傳送 Groupwise 郵件" # mail/mail-ops.c:603 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160 -#, fuzzy msgid "Sending Message" msgstr "傳送郵件" @@ -3646,9 +3597,8 @@ msgstr "檢查新郵件" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 -#, fuzzy msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件" +msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件(_H)" # mail/mail-config.c:1213 # mail/mail-config.c:1216 @@ -3662,9 +3612,8 @@ msgstr "連線到伺服器" # Novell Translation #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "_Use custom command to connect to server" -msgstr "使用自訂指令來連線到伺服器" +msgstr "使用自訂指令來連線到伺服器(_U)" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 # Novell Translation @@ -3684,16 +3633,14 @@ msgstr "資料夾" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "只顯示已訂閱的資料夾" +msgstr "只顯示已訂閱的資料夾(_S)" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 -#, fuzzy msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -msgstr "覆蓋伺服器提供之資料夾的命名空間" +msgstr "覆蓋伺服器提供之資料夾的命名空間(_V)" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 @@ -3704,32 +3651,28 @@ msgstr "命名空間" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 -#, fuzzy msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "將過濾器套用於此伺服器上 INBOX 裡的新郵件" +msgstr "將過濾器套用於此伺服器上 INBOX 裡的新郵件(_A)" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60 -#, fuzzy msgid "Check new messages for _Junk contents" -msgstr "檢查新訊息中是否有「垃圾郵件」內容" +msgstr "檢查新訊息中是否有“垃圾郵件”內容(_J)" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62 -#, fuzzy msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" -msgstr "只檢查「收件信箱」資料夾中的「垃圾郵件」" +msgstr "只檢查“收件信箱”資料夾中的“垃圾郵件”(_G)" # mail/mail-config.glade.h:12 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64 -#, fuzzy msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" -msgstr "自動檢查新郵件(_A)" +msgstr "自動將遠端郵件同步到本地端(_Z)" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 @@ -3773,9 +3716,9 @@ msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" -msgstr "無法連線至 %s (埠號 %d): %s" +msgstr "無法連線至 %s : %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323 @@ -3812,9 +3755,8 @@ msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s" # shell/e-storage.c:477 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 -#, fuzzy msgid "STARTTLS not supported" -msgstr "不支援 SSL/TLS 擴充機能。" +msgstr "不支援 STARTTLS" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 @@ -3828,17 +3770,16 @@ msgstr "SSL 協商失敗" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 -#, fuzzy msgid "SSL is not available in this build" -msgstr "此一版本的 Evolution 並未啟用 LDAP" +msgstr "此一版本並未啟用 SSL" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "無法連線至 %s (埠號 %d): %s" +msgstr "無法以指令“%s”連線: %s" # mail/local-config.glade.h:8 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level @@ -3859,7 +3800,7 @@ msgstr "收件匣" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類別 %s" +msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 @@ -3867,7 +3808,7 @@ msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類別 %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "不支援驗證類別 %s" +msgstr "不支援驗證類型 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 @@ -3895,7 +3836,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "資料夾名稱「%s」無效,因為它包括字元「%c」" +msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包括字元“%c”" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333 @@ -3970,15 +3911,15 @@ msgstr "IMAP4 伺服器 %s 意外中斷連線:%s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85 msgid "" "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" -msgstr "" +msgstr "啟用某些過濾器和虛擬資料夾規則所要求的通信論壇偵測" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access folder `%s': %s" -msgstr "無法取得資料夾 `%s':%s" +msgstr "無法存取資料夾 `%s':%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 @@ -4035,7 +3976,7 @@ msgstr "無法取得訊息 %s (從資料夾 `%s'):錯誤的指令" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only" -msgstr "不能將郵件儲存到 mh 資料夾: %s: %s" +msgstr "不能將郵件添加到資料夾“%s”: %s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 @@ -4092,15 +4033,13 @@ msgstr "無法從資料夾 `%s' 複製訊息至資料夾 `%s':錯誤的指令" # mail/mail-config.glade.h:34 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71 -#, fuzzy msgid "IMAP4rev1" -msgstr "IMAPv4rev1" +msgstr "IMAP4rev1" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73 -#, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." -msgstr "用作讀取及儲存郵件於 IMAP 伺服器。" +msgstr "用作讀取及儲存 IMAPv4rev1 伺服器的郵件。" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 # Novell Translation @@ -4134,9 +4073,8 @@ msgstr "無法驗證 IMAP 伺服器 %s (使用 %s)" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866 -#, fuzzy msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." -msgstr "無法建立以此為名的資料夾" +msgstr "在離線模式中無法建立 IMAP 資料夾。" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 @@ -4173,9 +4111,8 @@ msgstr "無法刪除資料夾 `%s':特殊資料夾" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958 -#, fuzzy msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." -msgstr "無法刪除資料夾 `%s':特殊資料夾" +msgstr "在離線模式中無法刪除 IMAP 資料夾。" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 @@ -4204,9 +4141,8 @@ msgstr "無法將資料夾 `%s' 重新命名為 `%s':特殊資料夾" # camel/providers/local/camel-local-store.c:237 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049 -#, fuzzy msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." -msgstr "您無法在「新聞」儲存區重新命名資料夾。" +msgstr "在離線模式中無法重新命名 IMAP 資料夾。" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 # Novell Translation @@ -4239,9 +4175,8 @@ msgstr "錯誤的指令" # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472 -#, fuzzy msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." -msgstr "無法訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令" +msgstr "在離線模式中無法訂閱 IMAP 資料夾。" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 @@ -4263,9 +4198,8 @@ msgstr "無法訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令" # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 # Novell Translation #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544 -#, fuzzy msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." -msgstr "無法取消訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令" +msgstr "在離線模式中無法取消訂閱 IMAP 資料夾。" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 # Novell Translation @@ -4284,9 +4218,8 @@ msgstr "無法取消訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令" # mail/mail-ops.c:992 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497 -#, fuzzy msgid "Fetching envelopes for new messages" -msgstr "檢查新郵件" +msgstr "取得新郵件的封套" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 # Novell Translation @@ -4326,13 +4259,17 @@ msgid "" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" +"實驗性的 IMAP 4(.1) 客戶端\n" +"這是未經測試且不提供支援的程式碼,您會想使用普通的 imap 代替。\n" +"\n" +"!!! 不 要 將 它 用 於 重 要 的 電 子 郵 件!!!\n" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -msgstr "無法連線至 POP 伺服器 %s (埠號 %d): %s" +msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s): %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348 @@ -5099,31 +5036,30 @@ msgstr "" # Novell Translation #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "您無法在「新聞」儲存區建立資料夾:改以訂閱。" +msgstr "您無法在“新聞”儲存區建立資料夾:改以訂閱。" # camel/providers/local/camel-local-store.c:237 # Novell Translation #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:972 msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "您無法在「新聞」儲存區重新命名資料夾。" +msgstr "您無法在“新聞”儲存區重新命名資料夾。" # Novell Translation #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:980 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "您無法在「新聞」儲存區移除資料夾:改以取消訂閱。" +msgstr "您無法在“新聞”儲存區移除資料夾:改以取消訂閱。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 # Novell Translation #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150 -#, fuzzy msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "需要驗證,但未提供使用者名稱" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%s 請輸入 %s@%s 的 SMTP 密碼" +msgstr "請輸入 %s@%s 的 NNTP 密碼" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 # Novell Translation @@ -5236,7 +5172,7 @@ msgstr "刪除 %s 天後的郵件" # Novell Translation #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "停止所有 POP3 延伸的支援" +msgstr "停止所有 POP3 延伸功能的支援" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 # mail/mail-config.glade.h:51 @@ -5271,9 +5207,9 @@ msgstr "" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 # Novell Translation #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -msgstr "無法從 POP 伺服器 %s (埠 %d) 讀取有效的問候語" +msgstr "無法從 POP 伺服器 %s 讀取有效的問候語" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218 @@ -5286,9 +5222,8 @@ msgstr "無法以安全模式連線到 POP 伺服器 %s: %s" # shell/e-storage.c:477 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#, fuzzy msgid "STLS not supported" -msgstr "不支援 SSL/TLS 擴充機能。" +msgstr "不支援 STLS" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363 @@ -5765,63 +5700,52 @@ msgstr "QUIT 指令失敗" msgid "Business" msgstr "商務電話" -# calendar/gui/e-calendar-table.c:152 #: ../libedataserver/e-categories.c:238 -#, fuzzy msgid "Competition" -msgstr "完成日期" +msgstr "競爭者" -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 #: ../libedataserver/e-categories.c:239 -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "弗羅勒斯" +msgstr "喜愛的" #: ../libedataserver/e-categories.c:240 msgid "Gifts" -msgstr "" +msgstr "禮物" #: ../libedataserver/e-categories.c:241 msgid "Goals/Objectives" -msgstr "" +msgstr "目標/標的" #: ../libedataserver/e-categories.c:242 -#, fuzzy msgid "Holiday" -msgstr "荷迭達" +msgstr "假日" #: ../libedataserver/e-categories.c:243 -#, fuzzy msgid "Holiday Cards" -msgstr "海瓦德" +msgstr "假日邀請卡" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #: ../libedataserver/e-categories.c:244 -#, fuzzy msgid "Hot Contacts" -msgstr "連絡人" +msgstr "熱門連絡人" #: ../libedataserver/e-categories.c:245 -#, fuzzy msgid "Ideas" -msgstr "雅夕" +msgstr "創意" #: ../libedataserver/e-categories.c:246 -#, fuzzy msgid "International" -msgstr "國際佛斯" +msgstr "國際的" # ui/evolution-event-editor.xml.h:15 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 #: ../libedataserver/e-categories.c:247 -#, fuzzy msgid "Key Customer" -msgstr "刻斯特" +msgstr "重要客戶" #: ../libedataserver/e-categories.c:248 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "McClellan" +msgstr "雜項" #: ../libedataserver/e-categories.c:249 msgid "Personal" @@ -5829,9 +5753,8 @@ msgstr "個人" # calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 #: ../libedataserver/e-categories.c:250 -#, fuzzy msgid "Phone Calls" -msgstr "達拉斯" +msgstr "電話" # calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 # mail/message-list.c:1081 @@ -5839,34 +5762,28 @@ msgstr "達拉斯" msgid "Status" msgstr "狀況" -# calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../libedataserver/e-categories.c:252 -#, fuzzy msgid "Strategies" -msgstr "類別" +msgstr "策略" -# mail/folder-browser.c:727 #: ../libedataserver/e-categories.c:253 -#, fuzzy msgid "Suppliers" -msgstr "套用過濾器(_Y)" +msgstr "供給者" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 #: ../libedataserver/e-categories.c:254 -#, fuzzy msgid "Time & Expenses" -msgstr "時區" +msgstr "時間與開銷" #: ../libedataserver/e-categories.c:255 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 #: ../libedataserver/e-categories.c:256 -#, fuzzy msgid "Waiting" -msgstr "正在等待..." +msgstr "正在等待" # calendar/gui/calendar-model.c:797 # e-util/e-time-utils.c:287 @@ -6046,73 +5963,58 @@ msgstr "驗證憑證失敗。\n" msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" -msgstr "" +msgstr "在組態中已經有名為“%s”的分類。請使用另外的名稱" # calendar/gui/e-tasks.c:155 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:423 -#, fuzzy msgid "Category" -msgstr "類別(_C):" +msgstr "分類" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Category Icon" -msgstr "類別為" +msgstr "分類圖示" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Category Properties" -msgstr "iCalendar 錯誤" +msgstr "分類屬性" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Category _Color" -msgstr "類別為" +msgstr "分類色彩(_C)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Category _Icon" -msgstr "類別為" +msgstr "分類圖示(_I)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Category _Name" -msgstr "類別為" +msgstr "分類名稱(_N)" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Item(s) belong to these _categories:" -msgstr "此連絡人屬於這些類別:" +msgstr "屬於這些分類的項目:" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 # Novell Translation #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Available Categories:" -msgstr "類別(_C)" - -# mail/mail-config.glade.h:86 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -# ui/evolution.xml.h:48 +msgstr "可用的分類(_A):" + #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "categories" -msgstr "類別" +msgstr "分類" # Novell Translation #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200 @@ -6121,7 +6023,7 @@ msgstr "從通訊錄選取連絡人" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1 msgid "\t\t\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "\t\t\t\t\t\t" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 msgid "*" @@ -6135,42 +6037,30 @@ msgstr "顯示連絡人" # Novell Translation #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Contacts" -msgstr "連絡人" +msgstr "連絡人(_C)" -# importers/pine-importer.c:661 -# Novell Translation #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Address Book" -msgstr "通訊錄(_B):" +msgstr "通訊錄" -# importers/pine-importer.c:661 -# Novell Translation #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 msgid "Address _Book:" -msgstr "通訊錄(_B):" +msgstr "通訊錄(_B):" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -# mail/mail-search.c:242 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 msgid "Search" -msgstr "搜尋" +msgstr "尋找" -# mail/mail-search-dialogue.c:113 -# Novell Translation #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 msgid "_Search:" -msgstr "搜尋(_S):" +msgstr "搜尋(_S):" -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -# mail/mail-config.glade.h:60 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:471 msgid "_Remember this password" msgstr "記住這個密碼(_R)" @@ -6186,11 +6076,9 @@ msgstr "記住這個用於剩餘的工作階段的密碼(_R)" msgid "Select destination" msgstr "選取目的地" -# ui/evolution.xml.h:47 -# Novell Translation #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154 msgid "_Destination" -msgstr "目的地(_D)" +msgstr "目的端(_D)" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 @@ -6210,7 +6098,6 @@ msgstr "無效的伺服器回應" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 # Novell Translation #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164 -#, fuzzy msgid "No response from the server" msgstr "無效的伺服器回應" @@ -6219,22892 +6106,289 @@ msgstr "無效的伺服器回應" msgid "Bad parameter" msgstr "錯誤的參數" -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -# Novell Translation -#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook file backend" -msgstr "Evolution 通訊錄檔案後端" +#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in +#. the folder permissions dialog. +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "較舊的" -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -# Novell Translation -#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" -msgstr "Evolution 行事曆檔案及 webcal 後端" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857 +msgid "Publishing Editor" +msgstr "" -# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865 #, fuzzy -msgid "Evolution Data Server interface check service" -msgstr "聲音提醒服務的元件工廠" +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" -# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872 +msgid "Publishing Author" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878 #, fuzzy -msgid "Evolution Data Server logging service" -msgstr "聲音提醒服務的元件工廠" +msgid "Author" +msgstr "作者:" -# Novell Translation -#. dialog display isn't working out -#: ../src/server.c:101 -#, c-format -msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" -msgstr "發生多重分割錯誤;無法顯示錯誤對話方塊\n" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883 +#, fuzzy +msgid "Non-editing Author" +msgstr "連線到" -# camel/camel-remote-store.c:337 -# camel/camel-remote-store.c:399 -# camel/camel-remote-store.c:470 -# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -# Novell Translation -#~ msgid "e_book_open: cancelled" -#~ msgstr "e_book_open:已取消" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887 +#, fuzzy +msgid "Reviewer" +msgstr "還原" -# Novell Translation -#~ msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" -#~ msgstr "e_book_load_uri:uri `%s' 沒有可用的製造廠" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889 +#, fuzzy +msgid "Contributor" +msgstr "監視器" -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 -#~ msgid "File As" -#~ msgstr "歸檔為" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891 +msgid "None" +msgstr "無" -# shell/e-shell-view-menu.c:602 -# shell/e-shell-view-menu.c:614 -# Novell Translation +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906 #, fuzzy -#~ msgid "Repository is Offline" -#~ msgstr "容器已離線" +msgid "Custom" +msgstr "自訂" -# camel/camel-filter-driver.c:670 -# camel/camel-filter-driver.c:679 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法 GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%.*s" +msgid "Select User" +msgstr "選擇金鑰" -# camel/camel-filter-driver.c:670 -# camel/camel-filter-driver.c:679 -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "無法 GPG %s: %s\n" - -# importers/pine-importer.c:661 -# Novell Translation -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "通訊錄和行事曆" - -# Novell Translation -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "郵局代辦:" - -# mail/mail-config.glade.h:79 -# Novell Translation -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "使用安全連線 (SSL)" - -# Novell Translation +#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182 #, fuzzy -#~ msgid "Groupwise server %s" -#~ msgstr "Groupwise Id 清單" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "工作" - -#~ msgid "Checklist" -#~ msgstr "濃靄" +msgid "Addressbook..." +msgstr "通訊錄" # camel/camel-smime-context.c:194 -#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -#~ msgstr "%s請輸入 %s 所需的密碼(使用者 %s)" - -# Novell Translation -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "伺服器拒絕使用者名稱" - -# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "無法連線至 LDAP 伺服器" - # Novell Translation -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "伺服器拒絕使用者名稱/密碼" - -# camel/camel-movemail.c:306 -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "無法取得群組:%s" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 " -# mail/mail-ops.c:1728 -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "無法建立輸出檔案:%s\n" -#~ " %s" +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:894 +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "密碼" -# mail/mail-ops.c:1728 -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "無法建立輸出檔案:%s\n" -#~ " %s" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556 +#, fuzzy +msgid "Generic error" +msgstr "匹可(將軍城)" -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 # Novell Translation -#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution 通訊錄檔案及 LDAP 後端" - -#~ msgid "uid? expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time 要求 1 個參數" - -#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? 要求參數 1 為字串" - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now 要求 0 個參數" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time 要求參數 1 為字串" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day 要求 2 個參數" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin 要求 1 個參數" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin 要求參數 1 為 time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end 要求 1 個參數" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? 要求 2 個參數" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? 要求參數 1 為 time_t" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? 要求參數 2 為 time_t" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments" -#~ msgstr "is-completed? 要求 0 個參數" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? 要求 0 個參數" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "completed-before? 要求 1 個參數" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "completed-before? 要求參數 1 為 time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype 要求 0 個參數" - -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "contains? 要求參數 2 為字串" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution LDIF importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution VCard Importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Default Sync Address:" -#~ msgstr "預設的同步地址:" - -# camel/camel-provider.c:140 -#~ msgid "Could not load addressbook" -#~ msgstr "無法載入 %s:%s" - -# addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -# addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -#~ msgid "Could not read pilot's Address application block" -#~ msgstr "無法讀取 pilot 通訊錄程式區塊" - -# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" -#~ msgstr "無法連線至 LDAP 伺服器" - -# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -#~ msgstr "無法驗證進入 LDAP 伺服器" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "無法在 Root DSE 上執行查詢" - -#~ msgid "The server responded with no supported search bases" -#~ msgstr "伺服器回報了不支援的搜尋起點" - -#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -#~ msgstr "這個伺服器不支援 LDAPv3 模式的資訊" - -# mail/mail-callbacks.c:1349 -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "接收模式資訊時發生錯誤" - -# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 -#~ msgid "Server did not respond with valid schema information" -#~ msgstr "伺服器沒有回應有效的模式資訊" - -# mail/mail-config.glade.h:3 -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "帳號名稱" - -# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "伺服器名稱" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "其他連絡人" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:458 -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -#~ "path exists and that you have permission to access it." -#~ msgstr "" -#~ "無法開啟這個目錄服務。 請檢查路徑是否存在及\n" -#~ "您是否擁有存取權限。" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -#~ "is unreachable." -#~ msgstr "" -#~ "我們無法開啟這個目錄服務。\n" -#~ "這表示您輸入了一個錯誤的 URI,\n" -#~ "或者 LDAP 伺服器沒有啟動。" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:450 -#~ msgid "" -#~ "This version of Evolution does not have LDAP support\n" -#~ "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -#~ "you must compile the program from the CVS sources after\n" -#~ "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -#~ msgstr "" -#~ "這個版本的 Evolution 沒有內建支援 LDAP 目錄服務。\n" -#~ "如果您想使用 LDAP 目錄服務, 請到以下超連結下載\n" -#~ "及安裝 OpenLDAP,然後再重新編譯 Evolution。\n" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -#~ "is unreachable." -#~ msgstr "" -#~ "我們無法開啟這個目錄服務。\n" -#~ "這表示您輸入了一個錯誤的 URI,\n" -#~ "或者伺服器沒有啟動。" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:438 -#~ msgid "Unable to open addressbook" -#~ msgstr "無法開啟目錄服務" - -#~ msgid "Name begins with" -#~ msgstr "名稱開始於" - -#~ msgid "Email begins with" -#~ msgstr "電子郵件開始於" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:618 -# calendar/gui/gnome-cal.c:233 -#~ msgid "Any field contains" -#~ msgstr "任何欄位包含" - -# widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -# widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -#~ msgid "Advanced..." -#~ msgstr "進階..." - -#~ msgid "" -#~ "More cards matched this query than either the server is \n" -#~ "configured to return or Evolution is configured to display.\n" -#~ "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -#~ "the directory server preferences for this addressbook." -#~ msgstr "" -#~ "在伺服器設定傳回的或是 Evolution 設定顯示的\n" -#~ "有許多名片符合此次查詢。\n" -#~ "請使用更加明確的查詢或是提高此目錄服務的目錄\n" -#~ "伺服器偏好設定中的結果上限。" - -#~ msgid "" -#~ "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -#~ "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -#~ "more specific or raise the time limit in the directory server\n" -#~ "preferences for this addressbook." -#~ msgstr "" -#~ "執行此次查詢的時間超過了伺服器的限制或是您為\n" -#~ "此目錄服務所設定的上限。請使用更加明確的查詢\n" -#~ "或是提高此目錄服務的目錄伺服器偏好設定中的\n" -#~ "結果上限。" - -#~ msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -#~ msgstr "此目錄服務的後端程式無法解析這次的查詢。" - -#~ msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -#~ msgstr "此目錄服務的後端程式拒絕執行這次的查詢。" - -#~ msgid "This query did not complete successfully." -#~ msgstr "這次的查詢並未完全成功。" - -# calendar/gui/e-tasks.c:155 -#~ msgid "Any Category" -#~ msgstr "任何類別" - -# calendar/gui/control-factory.c:126 -#~ msgid "URI of the contacts that the control will display" -#~ msgstr "行事曆將顯示的 URI " - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "在這裡設定對 LDAP 目錄的存取" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "目錄伺服器" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" - -# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務名稱選擇界面。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Addressbook address viewer" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Addressbook card viewer" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Addressbook component" -#~ msgstr "Evolution 測試元件。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -#~ msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。" - -#~ msgid "\n" -#~ msgstr "\n" - -# mail/mail-config.glade.h:1 -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " 顯示支援的起點(_S) " - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "3268" -#~ msgstr "3268" - -#~ msgid "389" -#~ msgstr "389" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "636" -#~ msgstr "636" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP 伺服器" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "目錄服務來源" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "永遠" - -# camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -#~ msgid "Anonymously" -#~ msgstr "匿名" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -#~ "are now ready to access this directory.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "恭喜,您已完成這個 LDAP 伺服器的設定。您\n" -#~ "現在已經可以存取這個目錄了。\n" -#~ "\n" -#~ "請按“完成”按鈕以儲存您在這裡輸入的設定值。" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "連線中" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "'辨別的名稱(_N):" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP 伺服器" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "電子郵件位址(_A):" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution 會使用這個 DN 透過伺服器來驗證您" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution 會使用電子郵件位址透過伺服器來驗證您" - -# mail/mail-search.c:316 -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "已完成" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "General" -#~ msgstr "一般" - -# mail/mail-config.glade.h:40 -#~ msgid "LDAP Configuration Assistant" -#~ msgstr "LDAP 組態助理" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "永不" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "現在,您必須指定要如何連線到 LDAP 伺服器。 SSL (Secure Sockets Layer)\n" -#~ "與 TLS (Transport Layer Security) 通訊協定被某些伺服器用來加密以保護\n" -#~ "您的連線。請向您的系統管理者詢問您的 LDAP 伺服器是否使用這些通訊協定。" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#~ msgid "One" -#~ msgstr "一層" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "搜尋範圍(_E):" - -# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -# mail/mail-search.c:242 -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "搜尋中" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "已選擇:" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -#~ "server if\n" -#~ "your LDAP server supports SSL or TLS." -#~ msgstr "" -#~ "選擇這個選項代表 Evolution 只有在您的 LDAP 伺服器支援 SSL 或 TLS 時\n" -#~ "才會連線到您的 LDAP 伺服器。" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS " -#~ "if you are in a \n" -#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind " -#~ "a firewall\n" -#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your " -#~ "connection is already\n" -#~ "secure." -#~ msgstr "" -#~ "選擇這個選項代表 Evolution 只有在您處於不安全的環境下才會嘗試使用 SSL/" -#~ "TLS 。\n" -#~ "舉例來說,如果您和您的 LDAP 伺服器都在防火牆的運作之下,\n" -#~ "那麼 Evolution 就不需要使用 SSL/TLS,因為您的連線已經\n" -#~ "很安全了。" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL " -#~ "or TLS. This \n" -#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be " -#~ "vulnerable to security\n" -#~ "exploits. " -#~ msgstr "" -#~ "選擇這個選項代表您的伺服器不支援 SSL 或 TLS。這\n" -#~ "表示您的連線將是不安全的,同時您在安全性上是有\n" -#~ "弱點的。" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "選擇這個選項會讓您改變 Evolution 在 LDAP 搜尋、建立\n" -#~ "和編輯連絡人的預設設定。" - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an " -#~ "LDAP server." -#~ msgstr "指定顯示名稱是在設定 LDAP 伺服器時最後需要的步驟。" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#~ msgid "Step 1: Server Information" -#~ msgstr "步驟一:伺服器資訊" - -# mail/mail-config.c:1213 -# mail/mail-config.c:1216 -#~ msgid "Step 2: Connecting to Server" -#~ msgstr "步驟二:連線至伺服器" - -#~ msgid "Step 3: Searching the Directory" -#~ msgstr "步驟三:搜尋目錄" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "步驟四:顯示名稱" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Sub" -#~ msgstr "子目錄" - -#~ msgid "Supported Search Bases" -#~ msgstr "支援的搜尋起點" - -#~ msgid "" -#~ "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -#~ "your log in\n" -#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of " -#~ "this information." -#~ msgstr "" -#~ "設定 LDAP 伺服器的第一個步驟是提供伺服器的名稱,和您的登入\n" -#~ "資訊。如果您不確定這個資訊,請向您的系統管理者詢問。" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "在這一頁的選項控制了在您的搜尋中應該包含多少項目,\n" -#~ "還有一次搜尋應該花多久的時間。如果您需要改變這些選項,\n" -#~ "請詢問您的系統管理者。" - -#~ msgid "" -#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -#~ "searches will \n" -#~ "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -#~ "directory tree." -#~ msgstr "" -#~ "搜尋起點是您的搜尋起始處的辨認的名稱 (DN)。\n" -#~ "如果您讓它保持空白,搜尋會從樹狀目錄的根目錄開始。" - -#~ msgid "" -#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend " -#~ "down the \n" -#~ "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -#~ "your search base.\n" -#~ "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -#~ "your base.\n" -#~ msgstr "" -#~ "搜尋範圍定義了您想要往下搜尋樹狀目錄到多深的程度。\n" -#~ "“子目錄”的搜尋範圍會包括在您的搜尋起點之下的所有項目。\n" -#~ "“一層”的搜尋範圍只會包括在您的起點下一層的項目。\n" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to access online directory services\n" -#~ "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" -#~ "\n" -#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding " -#~ "this information." -#~ msgstr "" -#~ "這個助理會幫助您使用 LDAP (輕量目錄存取通訊\n" -#~ "協定)伺服器來存取線上目錄服務。\n" -#~ "\n" -#~ "加入一個新的 LDAP 伺服器需要一些關於該伺服器\n" -#~ "的特殊資訊。如果您需要找尋這個資訊,請連絡\n" -#~ "您的系統管理者。" - -#~ msgid "" -#~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany." -#~ "com\"." -#~ msgstr "這是您的 ldap 伺服器的完整名稱。例如:“ldap.mycompany.com”。" - -#~ msgid "" -#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -#~ "be \n" -#~ "too large will slow down your addressbook." -#~ msgstr "" -#~ "這是要下載的項目的最大數量。把這個數量設得\n" -#~ "太大會減慢您的目錄服務的速度。" - -#~ msgid "" -#~ "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -#~ "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "這是 Evolution 將要用驗證您的方法。注意要設定此項至“電子郵件位址”需要您的 " -#~ "LDAP 伺服器的匿名存取。" - -#~ msgid "" -#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution " -#~ "folder list.\n" -#~ "It is for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "這是此伺服器出現於您的 Evolution 資料夾清單中的名稱。\n" -#~ "它僅做為顯示之用。" - -#~ msgid "" -#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect " -#~ "to. A \n" -#~ "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -#~ "what port you should specify." -#~ msgstr "" -#~ "這是 Evolution 會試著連線的 LDAP 伺服器連接埠。\n" -#~ "這裡提供了標準連接埠的清單。請詢問您的系統管理者\n" -#~ "您應該指定哪個連接埠。" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "這個選項控制搜尋會執行多久的時間。" - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "使用 SSL/TLS(_S):" - -#~ msgid "Using distinguished name (DN)" -#~ msgstr "使用辨認的名稱 (DN)" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Using email address" -#~ msgstr "使用電子郵件位址" - -#~ msgid "Whenever Possible" -#~ msgstr "每次可能的時候" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:622 -# mail/mail-config.glade.h:24 -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "顯示名稱(_D):" - -#~ msgid "_Download limit:" -#~ msgstr "下載限制(_D):" - -#~ msgid "_Log in method:" -#~ msgstr "登入方法(_L):" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "連接埠號碼(_P):" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "搜尋起點(_S):" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "伺服器名稱(_S):" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "逾時時間(分鐘)(_T):" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "cards" -#~ msgstr "名片" - -# mail/mail-ops.c:1939 -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "connecting-tab" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "general-tab" - -# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -# mail/mail-search.c:242 -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "searching-tab" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "全部移除" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "新增連絡人清單" - -# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281 -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "編輯連絡人資訊" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "傳送 HTML 格式的電子郵件?" - -# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347 -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "新增到連絡人" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "未命名的連絡人" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "來源" - -#~ msgid "Select Contacts from Addressbook" -#~ msgstr "從目錄服務選擇連絡人" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "尋找連絡人於" - -# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution 目錄服務名稱選擇界面。" - -# mail/mail-search.c:316 -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "尋找" - -# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "選擇名稱" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "選擇的連絡人:" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "顯示連絡人" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "輸入名稱至項目中,或\n" -#~ "從下列清單中選擇一個:" - -# ui/evolution-mail.xml.h:106 -# ui/evolution.xml.h:50 -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "資料夾(_F):" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "商務電話" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "地址(_R)..." - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "助理名稱(_S):" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "電子郵件位址(_A):" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "商務傅真" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558 +#, fuzzy +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "資料夾已存在" -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "合作" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#~ msgid "Contact Editor" -#~ msgstr "連絡人編輯器" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "錯誤" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#~ msgid "D_epartment:" -#~ msgstr "部門(_E):" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "詳細資料" +# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +# mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566 +#, fuzzy +msgid "The folder is not empty" +msgstr "檢查資料夾的一致性" -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -#~ msgid "F_ree/Busy URL:" -#~ msgstr "空閒/忙碌 URL(_R):" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "歸檔為(_S):" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#~ msgid "Full _Name..." -#~ msgstr "全名(_N)..." +# shell/e-storage.c:477 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported" +msgstr "通訊協定不支援" -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "如果這個人在網際網路上發佈了空閒/忙錄或其他行事曆資訊,請在這裡輸入\n" -#~ "該資訊的位址。" +# camel/camel-cipher-context.c:251 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576 +#, fuzzy +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "此加密器不支援驗證簽署" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "新增電話類型" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "No_tes:" -#~ msgstr "備註(_T):" +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "" -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "團體(_Z):" +# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "無法建立以此為名的資料夾" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#~ msgid "P_rofession:" -#~ msgstr "專業(_P):" +# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 +# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584 +#, fuzzy +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +msgstr "這封郵件無法在離線模式下使用。" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "主要電子郵件" +# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +# shell/e-shell-view.c:552 +#. i18n: This is the title of an "other user's folders" +#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's Folders" +msgstr "資料夾" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#~ msgid "S_pouse:" -#~ msgstr "配偶(_S):" +# camel/camel-smime-context.c:194 +# Novell Translation +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sEnter password for %s" +msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 " -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#~ msgid "Wants to receive _HTML mail" -#~ msgstr "允許接收 _HTML 格式的電子郵件" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Personal Folders" +msgstr "虛擬資料夾(_F)" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -# mail/mail-config.glade.h:84 -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "新增(_A)" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260 +#, fuzzy +msgid "Favorite Public Folders" +msgstr "虛擬資料夾(_F)" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "商務電話" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "類別(_T)..." - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -# mail/folder-browser.c:715 -# mail/mail-config.glade.h:85 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -# ui/evolution-mail.xml.h:103 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -# ui/evolution.xml.h:46 -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "刪除(_D)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "住家電話" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#~ msgid "_Job title:" -#~ msgstr "職稱(_J):" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "主管名稱(_M):" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "行動電話" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#~ msgid "_Nickname:" -#~ msgstr "暱稱(_N):" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#~ msgid "_Office:" -#~ msgstr "辦公室(_O):" - -# calendar/gui/print.c:1156 -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "公開行事曆 URL(_P):" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "這是郵寄地址(_M)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Web 網址(_W):" +#. i18n: Outlookism +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277 +msgid "All Public Folders" +msgstr "" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "地址" +# Novell Translation +#. i18n: Outlookism +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Global Address List" +msgstr "地址清單" -# mail/mail-accounts.c:199 -# mail/mail-config.glade.h:30 -#~ msgid "Editable" -#~ msgstr "可編輯的" +# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +# Novell Translation +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1444 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n" +"\n" +msgstr "無法驗證伺服器:%s" -# mail/mail-search.c:138 -#~ msgid "United States" -#~ msgstr "美國" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1449 +msgid "" +"Could not authenticate to server.\n" +"\n" +"This probably means that your server requires you\n" +"to specify the Windows domain name as part of your\n" +"username (eg, \"DOMAIN\\user\").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong.\n" +"\n" +msgstr "" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Afghanistan" -#~ msgstr "阿富汗" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1491 +#, c-format +msgid "Mailbox for %s is not on this server." +msgstr "" -#~ msgid "Albania" -#~ msgstr "阿爾巴尼亞" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1496 +#, c-format +msgid "" +"The server '%s' is running Exchange 5.5 and is\n" +"therefore not compatible with Ximian Connector" +msgstr "" -#~ msgid "Algeria" -#~ msgstr "阿爾及利亞" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1503 +#, c-format +msgid "" +"Could not find Exchange Web Storage System at %s.\n" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the\n" +"account configuration dialog." +msgstr "" -#~ msgid "American Samoa" -#~ msgstr "美屬薩摩亞" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1511 +#, c-format +msgid "No mailbox for user %s on %s.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "安道爾" +# camel/camel-remote-store.c:255 +# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1517 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1523 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server %s: %s" +msgstr "無法連線至 %s : %s" -#~ msgid "Angola" -#~ msgstr "安哥拉" +# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "無法儲存資料夾:%s " -#~ msgid "Anguilla" -#~ msgstr "安圭拉島" +# shell/e-storage.c:459 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1525 +#, fuzzy +msgid "Network error" +msgstr "沒有錯誤" -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica" -#~ msgstr "南極洲" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-folder-size.c:321 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "資料夾名稱(_N):" -#~ msgid "Antigua And Barbuda" -#~ msgstr "安地卡及巴布達" +#: ../servers/exchange/storage/exchange-folder-size.c:325 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "資料 (_F)" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Argentina" -#~ msgstr "阿根廷" +# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +# Novell Translation +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook file backend" +msgstr "Evolution 通訊錄檔案後端" -#~ msgid "Armenia" -#~ msgstr "亞美尼亞" +# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +# Novell Translation +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" +msgstr "Evolution 行事曆檔案及 webcal 後端" -#~ msgid "Aruba" -#~ msgstr "阿盧巴島" +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Data Server interface check service" +msgstr "" -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "澳大利亞" +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Data Server logging service" +msgstr "" -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Austria" -#~ msgstr "奧地利" - -#~ msgid "Azerbaijan" -#~ msgstr "亞賽拜然" - -#~ msgid "Bahamas" -#~ msgstr "巴哈馬" - -#~ msgid "Bahrain" -#~ msgstr "巴林" - -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "孟加拉" - -#~ msgid "Barbados" -#~ msgstr "巴貝多" - -#~ msgid "Belarus" -#~ msgstr "白俄羅斯" - -#~ msgid "Belgium" -#~ msgstr "比利時" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Belize" -#~ msgstr "貝里斯" - -# mail/mail-send-recv.c:306 -#~ msgid "Benin" -#~ msgstr "貝南" - -#~ msgid "Bermuda" -#~ msgstr "百慕達" - -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "不丹" - -#~ msgid "Bolivia" -#~ msgstr "玻利維亞" - -#~ msgid "Bosnia And Herzegowina" -#~ msgstr "波士尼亞-赫芝格維納" - -#~ msgid "Botswana" -#~ msgstr "波札那" - -#~ msgid "Bouvet Island" -#~ msgstr "波維特島" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "巴西" - -#~ msgid "British Indian Ocean Territory" -#~ msgstr "英屬印度洋地區" - -#~ msgid "Brunei Darussalam" -#~ msgstr "汶萊" - -#~ msgid "Bulgaria" -#~ msgstr "保加利亞" - -#~ msgid "Burkina Faso" -#~ msgstr "布吉納法索" - -#~ msgid "Burundi" -#~ msgstr "浦隆地" - -#~ msgid "Cambodia" -#~ msgstr "柬埔寨王國" - -#~ msgid "Cameroon" -#~ msgstr "喀麥隆" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "加拿大" - -#~ msgid "Cape Verde" -#~ msgstr "維德角島" - -#~ msgid "Cayman Islands" -#~ msgstr "開曼群島" - -#~ msgid "Central African Republic" -#~ msgstr "中非" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Chad" -#~ msgstr "查德" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#~ msgid "Chile" -#~ msgstr "智利" - -#~ msgid "China" -#~ msgstr "中國" - -#~ msgid "Christmas Island" -#~ msgstr "聖誕島" - -#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -#~ msgstr "可可斯群島" - -#~ msgid "Colombia" -#~ msgstr "哥倫比亞" - -# ui/evolution-mail.xml.h:5 -#~ msgid "Comoros" -#~ msgstr "葛摩" - -# mail/mail-ops.c:917 -#~ msgid "Congo" -#~ msgstr "剛果共和國" - -#~ msgid "Cook Islands" -#~ msgstr "科克群島" - -#~ msgid "Costa Rica" -#~ msgstr "哥斯大黎加" - -#~ msgid "Cote d'Ivoire" -#~ msgstr "象牙海岸" - -#~ msgid "Croatia" -#~ msgstr "克羅埃西亞" - -#~ msgid "Cuba" -#~ msgstr "古巴" - -#~ msgid "Cyprus" -#~ msgstr "賽普勒斯" - -#~ msgid "Czech Republic" -#~ msgstr "捷克共和國" - -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "丹麥" - -#~ msgid "Djibouti" -#~ msgstr "吉布地" - -#~ msgid "Dominica" -#~ msgstr "多明尼克" - -#~ msgid "Dominican Republic" -#~ msgstr "多明尼加共和國" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "帝汶" - -#~ msgid "Ecuador" -#~ msgstr "厄瓜多" - -#~ msgid "Egypt" -#~ msgstr "埃及" - -#~ msgid "El Salvador" -#~ msgstr "薩爾瓦多" - -#~ msgid "Equatorial Guinea" -#~ msgstr "赤道幾內亞" - -#~ msgid "Eritrea" -#~ msgstr "厄利垂亞" - -#~ msgid "Estonia" -#~ msgstr "愛沙尼亞" - -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "依索比亞" - -#~ msgid "Falkland Islands" -#~ msgstr "福克蘭群島" - -#~ msgid "Faroe Islands" -#~ msgstr "法羅群島" - -#~ msgid "Fiji" -#~ msgstr "斐濟群島" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "芬蘭" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "France" -#~ msgstr "法國" - -#~ msgid "French Guiana" -#~ msgstr "法屬圭亞那" - -#~ msgid "French Polynesia" -#~ msgstr "法屬玻里尼西亞" - -#~ msgid "French Southern Territories" -#~ msgstr "法屬南部屬地" - -#~ msgid "Gabon" -#~ msgstr "加彭" - -#~ msgid "Gambia" -#~ msgstr "甘比亞" - -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "喬治亞" - -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "德國" - -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "迦納" - -#~ msgid "Gibraltar" -#~ msgstr "直布羅陀" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Greece" -#~ msgstr "希臘" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Greenland" -#~ msgstr "格陵蘭" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Grenada" -#~ msgstr "格瑞那達" - -#~ msgid "Guadeloupe" -#~ msgstr "瓜德魯普島" - -# calendar/gui/e-day-view.c:570 -# calendar/gui/e-week-view.c:300 -# calendar/gui/print.c:617 -#~ msgid "Guam" -#~ msgstr "關島" - -#~ msgid "Guatemala" -#~ msgstr "瓜地馬拉" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "幾內亞" - -#~ msgid "Guinea-bissau" -#~ msgstr "幾內亞比索" - -#~ msgid "Guyana" -#~ msgstr "蓋亞納" - -# mail/mail-send-recv.c:287 -# mail/mail-send-recv.c:333 -#~ msgid "Haiti" -#~ msgstr "海地" - -#~ msgid "Heard And McDonald Islands" -#~ msgstr "赫德及麥當勞群島" - -#~ msgid "Holy See" -#~ msgstr "教廷" - -#~ msgid "Honduras" -#~ msgstr "宏都拉斯" - -#~ msgid "Hong Kong" -#~ msgstr "香港" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -# calendar/gui/event-editor.c:481 -#~ msgid "Hungary" -#~ msgstr "匈牙利" - -#~ msgid "Iceland" -#~ msgstr "冰島" - -#~ msgid "India" -#~ msgstr "印度" - -#~ msgid "Indonesia" -#~ msgstr "印尼" - -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "愛爾蘭" - -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "以色列" - -#~ msgid "Italy" -#~ msgstr "義大利" - -#~ msgid "Jamaica" -#~ msgstr "牙買加" - -#~ msgid "Japan" -#~ msgstr "日本" - -#~ msgid "Jordan" -#~ msgstr "約旦" - -#~ msgid "Kazakhstan" -#~ msgstr "哈薩克" - -#~ msgid "Kenya" -#~ msgstr "肯亞" - -#~ msgid "Kiribati" -#~ msgstr "吉里巴斯" - -#~ msgid "Korea, Republic Of" -#~ msgstr "韓國" - -#~ msgid "Kuwait" -#~ msgstr "科威特" - -#~ msgid "Kyrgyzstan" -#~ msgstr "吉爾吉斯" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "寮國" - -#~ msgid "Latvia" -#~ msgstr "拉脫維亞" - -#~ msgid "Lebanon" -#~ msgstr "黎巴嫩" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Lesotho" -#~ msgstr "賴索托" - -#~ msgid "Liberia" -#~ msgstr "賴比瑞亞" - -#~ msgid "Liechtenstein" -#~ msgstr "列支敦斯登" - -#~ msgid "Lithuania" -#~ msgstr "立陶宛" - -#~ msgid "Luxembourg" -#~ msgstr "盧森堡" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Macau" -#~ msgstr "澳門" - -#~ msgid "Macedonia" -#~ msgstr "馬其頓" - -#~ msgid "Madagascar" -#~ msgstr "馬達加斯加" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Malawi" -#~ msgstr "馬拉威" - -#~ msgid "Malaysia" -#~ msgstr "馬來西亞" - -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "馬爾地夫" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "馬利" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Malta" -#~ msgstr "馬爾他" - -#~ msgid "Marshall Islands" -#~ msgstr "馬紹爾群島" - -#~ msgid "Martinique" -#~ msgstr "法屬馬丁尼克" - -#~ msgid "Mauritania" -#~ msgstr "茅利塔尼亞" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Mauritius" -#~ msgstr "模里西斯" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Mayotte" -#~ msgstr "美亞特" - -#~ msgid "Mexico" -#~ msgstr "墨西哥" - -#~ msgid "Micronesia" -#~ msgstr "密克羅尼西亞" - -#~ msgid "Moldova, Republic Of" -#~ msgstr "摩爾多瓦" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Monaco" -#~ msgstr "摩納哥" - -#~ msgid "Mongolia" -#~ msgstr "蒙古" - -#~ msgid "Montserrat" -#~ msgstr "蒙瑟拉特島" - -#~ msgid "Morocco" -#~ msgstr "摩洛哥" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "Mozambique" -#~ msgstr "莫三比克" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "緬甸" - -#~ msgid "Namibia" -#~ msgstr "納米比亞" - -#~ msgid "Nauru" -#~ msgstr "諾魯" - -# mail/message-browser.c:188 -# ui/evolution-mail.xml.h:70 -#~ msgid "Nepal" -#~ msgstr "尼泊爾" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "荷蘭" - -#~ msgid "Netherlands Antilles" -#~ msgstr "荷屬安地列斯" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New Caledonia" -#~ msgstr "新喀里多尼亞島" - -#~ msgid "New Zealand" -#~ msgstr "紐西蘭" - -#~ msgid "Nicaragua" -#~ msgstr "尼加拉瓜" - -# mail/message-list.c:690 -#~ msgid "Niger" -#~ msgstr "尼日" - -# mail/message-list.c:690 -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "奈及利亞" - -#~ msgid "Niue" -#~ msgstr "紐威島" - -#~ msgid "Norfolk Island" -#~ msgstr "諾福克群島" - -#~ msgid "Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "北馬里亞納群島" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "挪威" - -#~ msgid "Oman" -#~ msgstr "阿曼" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -#~ msgid "Pakistan" -#~ msgstr "巴基斯坦" - -#~ msgid "Palau" -#~ msgstr "帛琉群島" - -#~ msgid "Palestinian Territory" -#~ msgstr "巴勒斯坦地區" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Panama" -#~ msgstr "巴拿馬" - -#~ msgid "Papua New Guinea" -#~ msgstr "巴布亞紐幾內亞" - -#~ msgid "Paraguay" -#~ msgstr "巴拉圭" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Peru" -#~ msgstr "秘魯" - -#~ msgid "Philippines" -#~ msgstr "菲律賓" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Pitcairn" -#~ msgstr "皮特康" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "波蘭" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#~ msgid "Portugal" -#~ msgstr "葡萄牙" - -#~ msgid "Puerto Rico" -#~ msgstr "波多黎各" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Qatar" -#~ msgstr "卡達" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Reunion" -#~ msgstr "留尼旺" - -#~ msgid "Romania" -#~ msgstr "羅馬尼亞" - -#~ msgid "Russian Federation" -#~ msgstr "俄羅斯" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Rwanda" -#~ msgstr "盧安達" - -#~ msgid "Saint Kitts And Nevis" -#~ msgstr "聖克里斯多福" - -#~ msgid "Saint Lucia" -#~ msgstr "聖露西亞" - -#~ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -#~ msgstr "聖文森" - -#~ msgid "Samoa" -#~ msgstr "薩摩亞群島" - -#~ msgid "San Marino" -#~ msgstr "聖馬利諾" - -#~ msgid "Sao Tome And Principe" -#~ msgstr "聖多美及普林西比" - -#~ msgid "Saudi Arabia" -#~ msgstr "沙烏地阿拉伯" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "塞內加爾" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "Seychelles" -#~ msgstr "塞席爾" - -#~ msgid "Sierra Leone" -#~ msgstr "獅子山" - -#~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "新加坡" - -#~ msgid "Slovakia" -#~ msgstr "斯洛伐克" - -#~ msgid "Slovenia" -#~ msgstr "斯洛凡尼亞" - -#~ msgid "Solomon Islands" -#~ msgstr "索羅門群島" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Somalia" -#~ msgstr "索馬利亞" - -#~ msgid "South Africa" -#~ msgstr "南非" - -#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -#~ msgstr "南喬治亞及南桑威奇群島" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "西班牙" - -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "斯里蘭卡" - -#~ msgid "St. Helena" -#~ msgstr "聖赫勒拿島" - -#~ msgid "St. Pierre And Miquelon" -#~ msgstr "聖匹及密啟倫群島" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#~ msgid "Sudan" -#~ msgstr "蘇丹" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#~ msgid "Suriname" -#~ msgstr "蘇利南" - -#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -#~ msgstr "斯瓦巴及尖棉島" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Swaziland" -#~ msgstr "史瓦濟蘭" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Sweden" -#~ msgstr "瑞典" - -#~ msgid "Switzerland" -#~ msgstr "瑞士" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Taiwan" -#~ msgstr "臺灣" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Tajikistan" -#~ msgstr "塔吉克" - -#~ msgid "Tanzania, United Republic Of" -#~ msgstr "坦尚尼亞" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Thailand" -#~ msgstr "泰國" - -# mail/mail-format.c:762 -# mail/message-list.c:1083 -#~ msgid "Togo" -#~ msgstr "多哥" - -#~ msgid "Tokelau" -#~ msgstr "托克勞群島" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:34 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -# widgets/misc/e-dateedit.c:424 -#~ msgid "Tonga" -#~ msgstr "東加" - -#~ msgid "Trinidad And Tobago" -#~ msgstr "千里達" - -#~ msgid "Tunisia" -#~ msgstr "突尼西亞" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#~ msgid "Turkey" -#~ msgstr "土耳其" - -# camel/camel-store.c:378 -# mail/mail-ops.c:1007 -# mail/mail-ops.c:1014 -# mail/mail-ops.c:1032 -# mail/mail-ops.c:1033 -#~ msgid "Turkmenistan" -#~ msgstr "土庫曼" - -#~ msgid "Turks And Caicos Islands" -#~ msgstr "土克斯及開科斯群島" - -#~ msgid "Tuvalu" -#~ msgstr "吐瓦魯" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Uganda" -#~ msgstr "烏干達" - -#~ msgid "Ukraine" -#~ msgstr "烏克蘭" - -#~ msgid "United Arab Emirates" -#~ msgstr "阿拉伯聯合大公國" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "英國" - -#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "美屬邊疆群島" - -#~ msgid "Uruguay" -#~ msgstr "烏拉圭" - -#~ msgid "Uzbekistan" -#~ msgstr "烏茲別克" - -#~ msgid "Vanuatu" -#~ msgstr "萬那杜" - -#~ msgid "Venezuela" -#~ msgstr "委內瑞拉" - -# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#~ msgid "Viet Nam" -#~ msgstr "越南" - -#~ msgid "Virgin Islands, British" -#~ msgstr "英屬維爾京群島" - -#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -#~ msgstr "美屬維爾京群島" - -#~ msgid "Wallis And Futuna Islands" -#~ msgstr "沃里斯與伏塔那島" - -#~ msgid "Western Sahara" -#~ msgstr "西撒哈拉" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Yemen" -#~ msgstr "葉門" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "南斯拉夫" - -#~ msgid "Zambia" -#~ msgstr "尚比亞" - -#~ msgid "Zimbabwe" -#~ msgstr "辛巴威" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -#~ msgid "Book" -#~ msgstr "書本" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "連絡人" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "Is New Contact" -#~ msgstr "新增連絡人" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#~ msgid "Writable Fields" -#~ msgstr "可寫的欄位" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Changed" -#~ msgstr "已變更" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式" - -# mail/mail-accounts.c:280 -# mail/mail-accounts.c:284 -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete these contacts?" -#~ msgstr "" -#~ "您確定要刪除\n" -#~ "這些連絡人?" - -# mail/mail-accounts.c:280 -# mail/mail-accounts.c:284 -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "您確定要刪除\n" -#~ "這個連絡人?" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "住家電話" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其它" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "無法找到此欄位之界面工具:“%s”" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -#~ msgid "Contact Quick-Add" -#~ msgstr "快速新增連絡人" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -#~ msgid "_Edit Full" -#~ msgstr "編輯全部" - -# mail/mail-config.glade.h:31 -#~ msgid "_Full Name:" -#~ msgstr "全名(_F):" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -#~ msgid "E-_mail:" -#~ msgstr "電子郵件" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#~ msgid "Address _2:" -#~ msgstr "地址 _2:" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#~ msgid "Ci_ty:" -#~ msgstr "縣/市(_C):" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -#~ msgid "Countr_y:" -#~ msgstr "國家(_Y):" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 -#~ msgid "Full Address" -#~ msgstr "地址" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "地址(_A):" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#~ msgid "_PO Box:" -#~ msgstr "郵箱(_P):" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -#~ msgid "_State/Province:" -#~ msgstr "州/省(_S):" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#~ msgid "_ZIP Code:" -#~ msgstr "郵遞區號(_Z):" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -#~ msgid "Dr." -#~ msgstr "Dr." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -#~ msgid "Esq." -#~ msgstr "Esq." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#~ msgid "I" -#~ msgstr "I" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -#~ msgid "II" -#~ msgstr "II" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -#~ msgid "III" -#~ msgstr "III" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -#~ msgid "Jr." -#~ msgstr "Jr." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Miss" -#~ msgstr "Miss" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "Mr." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "Mrs." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -#~ msgid "Ms." -#~ msgstr "Ms." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -#~ msgid "Sr." -#~ msgstr "Sr." - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -#~ msgid "_First:" -#~ msgstr "名字(_F):" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -#~ msgid "_Last:" -#~ msgstr "姓氏(_L):" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -#~ msgid "_Middle:" -#~ msgstr "中名(_M):" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -#~ msgid "_Suffix:" -#~ msgstr "後置(_S):" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -#~ msgid "_Title:" -#~ msgstr "頭銜(_T):" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#~ msgid "Members" -#~ msgstr "會員" - -#~ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -#~ msgstr "當傳送電子郵件至此清單時隱藏其位址(_H)" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#~ msgid "_List name:" -#~ msgstr "列出名稱(_N):" - -#~ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -#~ msgstr "輸入電子郵件地址或拖放連絡人到以下清單:" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "連絡人清單編輯器" - -# mail/mail-config.glade.h:45 -#~ msgid "Is New List" -#~ msgstr "是新的清單" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#~ msgid "Contact List Editor" -#~ msgstr "連絡人清單編輯器" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "儲存清單為 VCard 檔案格式" - -#~ msgid "Duplicate Contact Detected" -#~ msgstr "偵測到重複的連絡人" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New Contact:" -#~ msgstr "新的連絡人:" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Original Contact:" -#~ msgstr "原本的連絡人:" - -#~ msgid "" -#~ "The name or email address of this contact already exists\n" -#~ "in this folder. Would you like to add it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "此連絡人的名稱或電子郵件地址已經存在\n" -#~ "於此資料夾。您無論如何都要新增它嗎?" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Changed Contact:" -#~ msgstr "變更後的連絡人:" - -#~ msgid "Conflicting Contact:" -#~ msgstr "衝突的連絡人:" - -#~ msgid "" -#~ "The changed email or name of this contact already\n" -#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "此連絡人中改變後的電子郵件或名稱已經\n" -#~ "存在於此資料夾。您無論如何都要新增它嗎?" - -# widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "進階搜尋" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "No contacts" -#~ msgstr "顯示連絡人" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "1 contact" -#~ msgstr "連絡人" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "%d contacts" -#~ msgstr "連絡人" - -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "查詢" - -# shell/e-shell-importer.c:384 -#~ msgid "Error getting book view" -#~ msgstr "取得書本檢視時發生錯誤" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "模型" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error modifying card" -#~ msgstr "編輯名片時發生錯誤" - -# mail/mail-config.glade.h:78 -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "類型" - -# importers/pine-importer.c:661 -#~ msgid "Addressbook" -#~ msgstr "目錄服務" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#~ msgid "Save as VCard" -#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New Contact..." -#~ msgstr "新增連絡人..." - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "New Contact List..." -#~ msgstr "新增連絡人清單..." - -# ui/evolution.xml.h:52 -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "移至資料夾..." - -# shell/e-shell-importer.c:363 -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "匯入..." - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#~ msgid "Search for Contacts..." -#~ msgstr "尋找連絡人..." - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#~ msgid "Addressbook Sources..." -#~ msgstr "目錄服務來源..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Pilot Settings..." -#~ msgstr "Pilot 設定..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:35 -#~ msgid "Forward Contact" -#~ msgstr "轉寄連絡人" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 -#~ msgid "Send Message to Contact" -#~ msgstr "傳送郵件給連絡人" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 -# mail/message-browser.c:199 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -# ui/evolution-calendar.xml.h:23 -# ui/evolution-mail.xml.h:65 -# ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "列印" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "列印信封" - -# mail/folder-browser.c:713 -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "複製至資料夾..." - -# mail/folder-browser.c:711 -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "移至資料夾..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:15 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "剪下" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -# ui/evolution-mail.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "複製" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "貼上" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -# mail/mail-config.glade.h:23 -# mail/message-browser.c:202 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -# ui/evolution-mail.xml.h:22 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "刪除" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#~ msgid "Current View" -#~ msgstr "目前檢視" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "的目錄服務後端程式\n" -#~ "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* 按這裡新增連絡人 *" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "商務地址" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "部門" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "電子郵件" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "空閒-忙碌 URL" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "專業" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#~ msgid "Spouse" -#~ msgstr "配偶" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 -#~ msgid "Web Site" -#~ msgstr "網址" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "寬度" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "高度" - -#~ msgid "Has Focus" -#~ msgstr "得到焦點" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "欄位" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 -#~ msgid "Field Name" -#~ msgstr "欄位名稱" - -#~ msgid "Text Model" -#~ msgstr "文字模型" - -#~ msgid "Max field name length" -#~ msgstr "最大欄位名稱長度" - -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "欄寬" - -# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "There are no items to show in this view.\n" -#~ "\n" -#~ "Double-click here to create a new Contact." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "沒有項目可供這種檢視方式顯示。\n" -#~ "\n" -#~ "雙擊這裡以建立新的連絡人。" - -# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "There are no items to show in this view." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "沒有項目可供這種檢視方式顯示。" - -#~ msgid "Adapter" -#~ msgstr "轉接器" - -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "已選擇" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Has Cursor" -#~ msgstr "有游標" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Mayport" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#~ msgid "List Members" -#~ msgstr "會員" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "職稱(_J):" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 -#~ msgid "Home page" -#~ msgstr "住家傳真" - -#~ msgid "Blog" -#~ msgstr "波隆納" - -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "成功" - -# shell/e-shell-view-menu.c:602 -# shell/e-shell-view-menu.c:614 -#~ msgid "Repository offline" -#~ msgstr "資料庫離線" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:266 -#~ msgid "Contact not found" -#~ msgstr "找不到名片" - -#~ msgid "Contact ID already exists" -#~ msgstr "名片 ID 已經存在" - -# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 -# camel/camel-sasl-plain.c:87 -#~ msgid "Authentication Failed" -#~ msgstr "驗証失敗" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#~ msgid "Authentication Required" -#~ msgstr "要求驗證" - -#~ msgid "TLS not Available" -#~ msgstr "TLS 無法使用" - -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#~ msgid "Addressbook does not exist" -#~ msgstr "目錄服務不存在" - -# shell/e-storage.c:467 -#~ msgid "Other error" -#~ msgstr "其他錯誤" - -# calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -#~ msgid "Do you want to save changes?" -#~ msgstr "您是否須要儲存變更?" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "放棄(_D)" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error adding list" -#~ msgstr "新增清單時發生錯誤" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error adding contact" -#~ msgstr "新增名片時發生錯誤" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error modifying list" -#~ msgstr "編輯清單時發生錯誤" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error modifying contact" -#~ msgstr "編輯名片時發生錯誤" - -# executive-summary/component/e-summary.c:940 -#~ msgid "Error removing list" -#~ msgstr "移除清單時發生錯誤" - -# executive-summary/component/e-summary.c:940 -#~ msgid "Error removing contact" -#~ msgstr "移除名片時發生錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -#~ "Do you really want to display all of these contacts?" -#~ msgstr "" -#~ "開啟 %d 張名片也會同時開啟 %d 個新視窗。\n" -#~ "您真的要顯示所有這些名片嗎?" - -#~ msgid "" -#~ "%s already exists\n" -#~ "Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%s 已經存在\n" -#~ "您是否要複寫它?" - -# mail/mail-callbacks.c:1140 -# mail/mail-display.c:92 -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "覆寫" - -# composer/e-msg-composer.c:785 -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "儲存 %s 時發生錯誤:%s" - -#~ msgid "card.vcf" -#~ msgstr "card.vcf" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "list" -#~ msgstr "清單" - -#~ msgid "Move contact to" -#~ msgstr "移動名片到" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Copy contact to" -#~ msgstr "複製名片到" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "Move contacts to" -#~ msgstr "移動名片到" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "Copy contacts to" -#~ msgstr "複製名片到" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 -#~ msgid "Multiple VCards" -#~ msgstr "多重 VCard" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 -#~ msgid "VCard for %s" -#~ msgstr "給 %s 的 VCard" - -# shell/e-storage.c:178 -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(沒有)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#~ msgid "Primary Email" -#~ msgstr "主要電子郵件" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Select an Action" -#~ msgstr "選擇一個動作" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#~ msgid "Create a new contact \"%s\"" -#~ msgstr "建立新的連絡人 “%s”" - -#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -#~ msgstr "新增住址到既存之連絡人 “%s”" - -# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -#~ msgid "Querying Addressbook..." -#~ msgstr "查詢目錄服務..." - -# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281 -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "編輯連絡人資訊" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Merge E-Mail Address" -#~ msgstr "合併電子郵件地址" - -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "和 %d 個其他名片。" - -#~ msgid "and one other contact." -#~ msgstr "和 1 個其他名片。" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#~ msgid "Show Full VCard" -#~ msgstr "顯示全部檔頭(_H)" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#~ msgid "Show Compact VCard" -#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式" - -# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -#~ msgid "Save in addressbook" -#~ msgstr "存入目錄服務" - -# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#~ msgid "Card View" -#~ msgstr "名片檢視模式" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#~ msgid "GTK Tree View" -#~ msgstr "週檢視" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 -#~ msgid "Print envelope" -#~ msgstr "列印信封" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#~ msgid "Print contacts" -#~ msgstr "列印選定的連絡人" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#~ msgid "Print contact" -#~ msgstr "列印選定的連絡人" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -#~ msgid "10 pt. Tahoma" -#~ msgstr "10 pt. Tahoma" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -#~ msgid "8 pt. Tahoma" -#~ msgstr "8 pt. Tahoma" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -#~ msgid "Blank forms at end:" -#~ msgstr "結尾的空白:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -#~ msgid "Body" -#~ msgstr "內文" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -#~ msgid "Bottom:" -#~ msgstr "下:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "尺寸:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#~ msgid "F_ont..." -#~ msgstr "字型(_O)..." - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "字型" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#~ msgid "Footer:" -#~ msgstr "頁尾:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "格式" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#~ msgid "Header" -#~ msgstr "頁首" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#~ msgid "Header/Footer" -#~ msgstr "頁首/頁尾" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#~ msgid "Headings" -#~ msgstr "標題" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -#~ msgid "Headings for each letter" -#~ msgstr "每封信的標題" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "高度:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -#~ msgid "Immediately follow each other" -#~ msgstr "一個緊接著另一個" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -#~ msgid "Include:" -#~ msgstr "包含:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "橫向" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "左:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#~ msgid "Letter tabs on side" -#~ msgstr "字母標籤於旁邊" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "邊界" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -#~ msgid "Number of columns:" -#~ msgstr "欄數:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "紙張方向" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "頁" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#~ msgid "Page Setup:" -#~ msgstr "頁面設定:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "使用紙張" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#~ msgid "Paper source:" -#~ msgstr "紙張來源:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "直向" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "預覽:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#~ msgid "Print using gray shading" -#~ msgstr "使用灰階列印" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#~ msgid "Reverse on even pages" -#~ msgstr "偶數頁以反向列印" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "右:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "區段:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "網底" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "紙張大小:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#~ msgid "Start on a new page" -#~ msgstr "開始於新頁" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#~ msgid "Style name:" -#~ msgstr "樣式名稱:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "上:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "類型:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "寬度:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#~ msgid "_Font..." -#~ msgstr "字型(_F)..." - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#~ msgid "Contact Print Style Editor Test" -#~ msgstr "連絡人清單編輯器" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Contact Print Test" -#~ msgstr "連絡人清單(_L)" - -# camel/camel-filter-driver.c:671 -#~ msgid "Can not open file" -#~ msgstr "不能開啟郵件" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:266 -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "找不到名片" - -#~ msgid "List local addressbook folders" -#~ msgstr "包括全部本地端及可用的遠端資料夾" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "[vcard|csv]" -#~ msgstr "名片" - -# shell/e-storage.c:467 -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "內部錯誤" - -# composer/e-msg-composer.c:805 -#~ msgid "Error loading default addressbook." -#~ msgstr "載入預設目錄服務時發生錯誤" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#~ msgid "Input File" -#~ msgstr "輸入檔案" - -# camel/camel-pgp-context.c:1073 -#~ msgid "No filename provided." -#~ msgstr "沒有提供檔案名稱。" - -#~ msgid "Split Multi-Day Events:" -#~ msgstr "分割多日事件:" - -# addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -#~ msgid "Could not start wombat server" -#~ msgstr "無法啟動 wombat 服務" - -# addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "無法啟動 wombat" - -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -#~ msgstr "無法讀取 pilot 行事曆程式區塊" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "Default Priority:" -#~ msgstr "預設優先順序:" - -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -#~ msgstr "無法讀取 pilot 待辦事項程式區塊" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "開始:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "結束:" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution 提醒" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "提醒於 %s" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -# ui/evolution.xml.h:5 -#~ msgid "C_lose" -#~ msgstr "關閉(_L)" - -# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -#~ msgid "Snoo_ze" -#~ msgstr "延期(_Z)" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -#~ msgid "Snooze time (minutes)" -#~ msgstr "延遲時間(分鐘)" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "編輯約會(_E)" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#~ msgid "No description available." -#~ msgstr "沒有可用的描述。" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not support calendar reminders with\n" -#~ "email notifications yet, but this reminder was\n" -#~ "configured to send an email. Evolution will display\n" -#~ "a normal reminder dialog box instead." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 尚未支援使用電子郵件通知的\n" -#~ "行事曆提醒,但是這個提醒被設定為\n" -#~ "送出電子邸件。 Evolution 會顯示\n" -#~ "普通的提醒對話方塊來代替。" - -#~ msgid "" -#~ "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -#~ "configured to run the following program:\n" -#~ "\n" -#~ " %s\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to run this program?" -#~ msgstr "" -#~ "一個 Evolution 行事曆提醒即將被觸發。\n" -#~ "這個提醒被設定要執行下列程式:\n" -#~ "\n" -#~ " %s\n" -#~ "\n" -#~ "您確定要執行這個程式?" - -# importers/elm-importer.c:528 -# importers/netscape-importer.c:807 -# importers/pine-importer.c:668 -#~ msgid "Do not ask me about this program again." -#~ msgstr "不要再詢問我關於這個程式。" - -# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 -# calendar/gui/main.c:57 -#~ msgid "Could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "無法初始化 Bonobo" - -# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 -# calendar/gui/main.c:57 -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "無法始初化 gnome-vfs" - -# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -#~ msgid "Could not create the alarm notify service factory" -#~ msgstr "無法建立聲音提醒服務元件工廠" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#~ msgid "invalid time" -#~ msgstr "失效時間" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:234 -#~ msgid "Summary contains" -#~ msgstr "主旨包含" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:235 -#~ msgid "Description contains" -#~ msgstr "描述包含" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:236 -#~ msgid "Comment contains" -#~ msgstr "備註包含" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently erase all events older than the selected " -#~ "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "events." -#~ msgstr "" -#~ "這個動作會永久地清除所有標示為已完成的工作。如果您要繼續,您將不能復原這些" -#~ "工作。\n" -#~ "\n" -#~ "確定清除這些工作?" - -#~ msgid "Purge events older than" -#~ msgstr "傳回小於" - -#~ msgid "days" -#~ msgstr "天" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 -# calendar/gui/e-day-view.c:1294 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 -# calendar/gui/e-day-view.c:1308 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -#~ msgid "%a %d %b" -#~ msgstr "%a %d %b" - -# calendar/gui/print.c:1093 -#~ msgid "%a %d %b %Y" -#~ msgstr "%a %d %b %Y" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 -# calendar/gui/e-day-view.c:1294 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#~ msgid "%d %B %Y" -#~ msgstr "%d %B %Y" - -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -#~ msgid "%d %B" -#~ msgstr "%d %B" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New Calendar" -#~ msgstr "新喀里多尼亞島" - -#~ msgid "Work" -#~ msgstr "工作" - -# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#~ msgid "Day View" -#~ msgstr "日檢視" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#~ msgid "Work Week View" -#~ msgstr "工作週檢視" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#~ msgid "Week View" -#~ msgstr "週檢視" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Month View" -#~ msgstr "月檢視" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#~ msgid "List View" -#~ msgstr "自訂檢視" - -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -#~ msgid "Error while opening the calendar" -#~ msgstr "與行事曆伺服器通訊時發生錯誤" - -# shell/e-storage.c:475 -#~ msgid "Permission denied to open the calendar" -#~ msgstr "權限不足" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾" - -# calendar/gui/control-factory.c:126 -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "行事曆將顯示的 URI " - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "要顯示的檢視類型" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "音效提醒選項" - -# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "訊息提醒選項" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "郵件提醒選項" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "程式提醒選項" - -# camel/camel-sasl-login.c:127 -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "不明的提醒選項" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "提醒重複" - -# views/mail/galview.xml.h:4 -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "顯示郵件" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "郵件內容" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/event-editor.c:1588 -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "播放音效:" - -#~ msgid "Repeat the alarm" -#~ msgstr "重複提醒" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -# calendar/gui/event-editor.c:1597 -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "執行程式:" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Send To:" -#~ msgstr "傳送" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "具有這些參數:" - -#~ msgid "extra times every" -#~ msgstr "提醒間隔每" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "時" - -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "分" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "基本" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "日期/時間:" - -# ui/evolution-mail.xml.h:23 -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "顯示郵件" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/event-editor.c:1588 -#~ msgid "Play a sound" -#~ msgstr "播放這個音效" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "提醒" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -# calendar/gui/event-editor.c:1597 -#~ msgid "Run a program" -#~ msgstr "執行外部程式" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:1594 -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "傳送電子郵件" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "摘要:" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "選項(_O)..." - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "after" -#~ msgstr "之後" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#~ msgid "before" -#~ msgstr "之前" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "日" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#~ msgid "end of appointment" -#~ msgstr "約會結束" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#~ msgid "hour(s)" -#~ msgstr "時" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -# mail/mail-config.glade.h:87 -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "分" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#~ msgid "start of appointment" -#~ msgstr "約會開始" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 分" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 分" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 分" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 分" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 分" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "警報" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Calendar and Tasks Settings" -#~ msgstr "行事曆與工作設定" - -#~ msgid "Color for overdue tasks" -#~ msgstr "過期的工作色彩" - -#~ msgid "Color for tasks due today" -#~ msgstr "今天到期的工作色彩" - -#~ msgid "Day _ends:" -#~ msgstr "結束日(_E):" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "天" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:479 -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "星期五" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "小時" - -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "分" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "星期一" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#~ msgid "S_un" -#~ msgstr "週日(_U)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -# calendar/gui/event-editor.c:480 -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "星期六" - -#~ msgid "Sh_ow a reminder" -#~ msgstr "顯示提醒(_O)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#~ msgid "Show week _numbers in date navigator" -#~ msgstr "在日期導覽顯示週數(_N)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#~ msgid "T_asks due today:" -#~ msgstr "今天到期的工作(_A):" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#~ msgid "T_hu" -#~ msgstr "週四(_H)" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Task List" -#~ msgstr "工作清單" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -# calendar/gui/event-editor.c:478 -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "星期四" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "時間" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 -#~ msgid "Time _zone:" -#~ msgstr "時區(_Z):" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -# calendar/gui/event-editor.c:476 -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "星期二" - -#~ msgid "W_eek starts:" -#~ msgstr "一週開始於(_E):" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -# calendar/gui/event-editor.c:477 -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "星期三" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#~ msgid "Work Week" -#~ msgstr "工作週" - -#~ msgid "Work days:" -#~ msgstr "工作日:" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "_12 hour (AM/PM)" -#~ msgstr "_12 小時 (AM/PM)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -#~ msgid "_24 hour" -#~ msgstr "_24 小時" - -#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -#~ msgstr "當刪除項目時先確認(_A)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -#~ msgid "_Compress weekends in month view" -#~ msgstr "在月檢視內縮小週末顯示(_C)" - -#~ msgid "_Day begins:" -#~ msgstr "開始日(_D):" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:622 -# mail/mail-config.glade.h:24 -#~ msgid "_Display" -#~ msgstr "顯示(_D)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#~ msgid "_Fri" -#~ msgstr "週五(_F)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "一般(_G)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:43 -#~ msgid "_Hide completed tasks after" -#~ msgstr "隱藏已完成的工作(_H)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#~ msgid "_Mon" -#~ msgstr "週一(_M)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#~ msgid "_Overdue tasks:" -#~ msgstr "過期的工作(_O):" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#~ msgid "_Sat" -#~ msgstr "週六(_S)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#~ msgid "_Show appointment end times in week and month views" -#~ msgstr "在週及月的檢視內顯示約會的結束時間(_S)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#~ msgid "_Time divisions:" -#~ msgstr "時間間隔(_T):" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#~ msgid "_Tue" -#~ msgstr "週二(_T)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -#~ msgid "_Wed" -#~ msgstr "週三(_W)" - -# calendar/gui/event-editor.c:1612 -#~ msgid "before every appointment" -#~ msgstr "在每個約會前" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "要刪除的事件是一個會議,您想要送出取消通知嗎?" - -# mail/mail-accounts.c:280 -# mail/mail-accounts.c:284 -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -#~ msgstr "您確定要取消並刪除這個會議?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "要刪除的工作已經被指派了,您想要送出取消通知嗎?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "您確定要取消並刪除這個工作?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "要刪除的日誌項目已經公佈了,您想要送出取消通知嗎?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -#~ msgstr "您確定要取消並刪除這個日誌項目?" - -#~ msgid "This event has been deleted." -#~ msgstr "這個事件已刪除。" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#~ msgid "This task has been deleted." -#~ msgstr "這個工作已刪除。" - -#~ msgid "This journal entry has been deleted." -#~ msgstr "這個日誌項目已刪除。" - -#~ msgid "" -#~ "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -#~ msgstr "%s 您已經做了些變更。放棄這些變更並且關閉這個編輯器?" - -#~ msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -#~ msgstr "%s 您沒有做任何變更,關閉這個編輯器?" - -#~ msgid "This event has been changed." -#~ msgstr "這個事件已變更。" - -#~ msgid "This task has been changed." -#~ msgstr "這個工作已變更。" - -#~ msgid "This journal entry has been changed." -#~ msgstr "這個日誌項目已變更。" - -#~ msgid "" -#~ "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -#~ msgstr "%s 您已經做了些變更。放棄這些變更並且更新這個編輯器?" - -#~ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -#~ msgstr "%s 您沒有做任何變更,更新這個編輯器?" - -# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#~ msgid "Validation error: %s" -#~ msgstr "確認上的錯誤: %s" - -#~ msgid " to " -#~ msgstr " 到 " - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid " (Completed " -#~ msgstr " (已完成) " - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "Completed " -#~ msgstr "已完成 " - -#~ msgid " (Due " -#~ msgstr "(期限)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#~ msgid "Due " -#~ msgstr "期限 " - -# shell/e-setup.c:163 -#~ msgid "Could not update object" -#~ msgstr "無法更新物件" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -#~ msgid "Edit Appointment" -#~ msgstr "編輯約會" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "Appointment - %s" -#~ msgstr "約會 - %s" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Task - %s" -#~ msgstr "工作 - %s" - -#~ msgid "Journal entry - %s" -#~ msgstr "日誌項目 - %s" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "No summary" -#~ msgstr "沒有摘要" - -# composer/e-msg-composer.c:774 -#~ msgid "Save as..." -#~ msgstr "另存新檔..." - -#~ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -#~ msgstr "如果有更新透過電子郵件到達,對此項目所做的變更可能被放棄" - -#~ msgid "Unable to obtain current version!" -#~ msgstr "無法取得目前的版本!" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -#~ msgstr "您確定要刪除約會 “%s”?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "您確定要刪除這個未命名的約會?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 -#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -#~ msgstr "您確定要刪除工作“%s”?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "您確定要刪除這個未命名的工作?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 -#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -#~ msgstr "您確定要刪除日誌項目 “%s”?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "您確定要刪除這個未命名的日誌?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -#~ msgstr "您確定要刪除 %d 個約會?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -#~ msgstr "您確定要刪除 %d 個工作?" - -# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -#~ msgstr "您確定要刪除 %d 個日誌項目?" - -#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n" - -#~ msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" - -#~ msgid "The event could not be deleted due to an error" -#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n" - -#~ msgid "The task could not be deleted due to an error" -#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" - -#~ msgid "The item could not be deleted due to an error" -#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "目錄服務..." - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:708 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#~ msgid "Delegate To:" -#~ msgstr "委派給:" - -#~ msgid "Enter Delegate" -#~ msgstr "輸入代表" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "Appointment" -#~ msgstr "約會" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "提醒" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "週期性" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#~ msgid "Scheduling" -#~ msgstr "會議排程" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Meeting" -#~ msgstr "會議" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#~ msgid "Start date is wrong" -#~ msgstr "開始日期錯誤" - -#~ msgid "End date is wrong" -#~ msgstr "結束日期錯誤" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#~ msgid "Start time is wrong" -#~ msgstr "開始時間錯誤" - -#~ msgid "End time is wrong" -#~ msgstr "結束時間錯誤" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "A_ll day event" -#~ msgstr "全天事件(_L)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "忙碌(_U)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -#~ msgid "Ca_tegories..." -#~ msgstr "類別(_T)..." - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:151 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "分類" - -# calendar/gui/calendar-model.c:366 -# calendar/gui/calendar-model.c:902 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "機密" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "日期及時間" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "空閒(_R)" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "位置(_O):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "私人(_V)" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "公開(_B)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#~ msgid "Show Time As" -#~ msgstr "顯示時間為" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "摘要(_M):" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#~ msgid "_End time:" -#~ msgstr "結束時間(_E):" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#~ msgid "_Start time:" -#~ msgstr "開始時間(_S):" - -# calendar/gui/calendar-model.c:896 -# calendar/gui/calendar-model.c:1120 -# calendar/gui/calendar-model.c:1174 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -# mail/mail-account-gui.c:976 -# mail/mail-accounts.c:120 -# mail/mail-accounts.c:164 -# mail/mail-config.glade.h:46 -# shell/e-shell-view.c:1198 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 -# widgets/misc/e-dateedit.c:432 -# widgets/misc/e-dateedit.c:1341 -# widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -#~ msgid "None" -#~ msgstr "無" - -#~ msgid "An organizer is required." -#~ msgstr "需要一個召集人。" - -#~ msgid "At least one attendee is required." -#~ msgstr "最少需要一個到會者。" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:708 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#~ msgid "_Delegate To..." -#~ msgstr "委派給(_D)..." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -#~ msgid "Attendee" -#~ msgstr "到會者" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#~ msgid "Click here to add an attendee" -#~ msgstr "按這裡新增到會者" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -#~ msgid "Common Name" -#~ msgstr "普通名稱" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:708 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#~ msgid "Delegated From" -#~ msgstr "委任自" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:708 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#~ msgid "Delegated To" -#~ msgstr "委派給" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "語言" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "會員" - -#~ msgid "RSVP" -#~ msgstr "RSVP" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#~ msgid "Organizer:" -#~ msgstr "會議召集人:" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#~ msgid "_Change Organizer" -#~ msgstr "變更會議召集人(_C)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "邀請其他人(_I)..." - -# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "無法建立目錄 %s: %s" - -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "必須指定一個召集人。" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "Calendar options" -#~ msgstr "行事曆資訊" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "Add New Calendar" -#~ msgstr "新喀里多尼亞島" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Calendar Group" -#~ msgstr "iCalendar 錯誤" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Calendar Name" -#~ msgstr "行事曆" - -#~ msgid "This and Future Instances" -#~ msgstr "沃里斯與伏塔那島" - -# widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -# widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -#~ msgid "All Instances" -#~ msgstr "艾來安斯" - -# calendar/gui/event-editor.c:871 -#~ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -#~ msgstr "Evolution 無法編輯這個週期性約會。" - -#~ msgid "Recurrence date is invalid" -#~ msgstr "循環的日期錯誤" - -# calendar/gui/event-editor.c:449 -#~ msgid "on" -#~ msgstr "於" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "first" -#~ msgstr "第一" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "第二" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#~ msgid "third" -#~ msgstr "第三" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "第四" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "last" -#~ msgstr "最後" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 -#~ msgid "Other Date" -#~ msgstr "其它日期" - -# calendar/gui/event-editor.c:474 -#~ msgid "day" -#~ msgstr "天" - -# calendar/gui/event-editor.c:601 -#~ msgid "on the" -#~ msgstr "在第" - -# calendar/gui/event-editor.c:754 -#~ msgid "occurrences" -#~ msgstr "出現" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 -# mail/mail-config.glade.h:7 -#~ msgid "A_dd" -#~ msgstr "新增(_A)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "每" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "例外" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "預覽" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "循環模式" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "自訂週期性約會(_C)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "編輯(_M)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#~ msgid "_No recurrence" -#~ msgstr "非週期性約會(_N)" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "移除(_R)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "簡單循環(_S)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#~ msgid "for" -#~ msgstr "發生" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#~ msgid "forever" -#~ msgstr "永遠" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "月" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -#~ msgid "until" -#~ msgstr "直至" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "週" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -#~ msgid "year(s)" -#~ msgstr "年" - -# composer/e-msg-composer.c:941 -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "這個簽名檔已變更但仍未儲存。\n" -#~ "\n" -#~ "您是否要儲存變更?" - -#~ msgid "_Discard Changes" -#~ msgstr "放棄變更(_D)" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "行事曆事件" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "會議資訊已建立。是否傳送它?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "會議資訊已變更。是否傳送更新後的資訊?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "工作指派資訊已建立。是否傳送它?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "工作資訊已變更。是否傳送更新後的資訊?" - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "Completed date is wrong" -#~ msgstr "完成日期錯誤 " - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% 完成" - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "已完成" - -# calendar/gui/calendar-model.c:641 -# calendar/gui/calendar-model.c:1178 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "進行中" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "未開始" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "進度" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "_Date Completed:" -#~ msgstr "完成日期:" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "_Priority:" -#~ msgstr "優先順序(_P):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#~ msgid "_Status:" -#~ msgstr "狀態(_S):" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#~ msgid "_Web Page:" -#~ msgstr "Web 網址(_W):" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "基本" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "Assignment" -#~ msgstr "指派工作" - -#~ msgid "Due date is wrong" -#~ msgstr "到期日錯誤" - -# calendar/gui/calendar-model.c:366 -# calendar/gui/calendar-model.c:902 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "機密(_F)" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "描述:" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#~ msgid "Sta_rt Date:" -#~ msgstr "開始日期(_R):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#~ msgid "_Due Date:" -#~ msgstr "到期日(_D):" - -# calendar/gui/event-editor.c:1543 -#~ msgid "%d days" -#~ msgstr "%d 日" - -# calendar/gui/event-editor.c:1545 -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 日" - -# calendar/gui/event-editor.c:1548 -#~ msgid "%d weeks" -#~ msgstr "%d 週" - -# calendar/gui/event-editor.c:1550 -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 週" - -# calendar/gui/event-editor.c:1553 -#~ msgid "%d hours" -#~ msgstr "%d 小時" - -# calendar/gui/event-editor.c:1555 -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 時" - -# calendar/gui/event-editor.c:1558 -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d 分" - -# calendar/gui/event-editor.c:1560 -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 分" - -# calendar/gui/event-editor.c:1563 -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d 秒" - -# calendar/gui/event-editor.c:1565 -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 秒" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:1594 -#~ msgid "Send an email" -#~ msgstr "傳送電子郵件" - -#~ msgid "Unknown action to be performed" -#~ msgstr "要執行的未知動作" - -# calendar/gui/event-editor.c:1612 -#~ msgid "%s %s before the start of the appointment" -#~ msgstr "%s %s 於約會開始前" - -# calendar/gui/event-editor.c:1612 -#~ msgid "%s %s after the start of the appointment" -#~ msgstr "%s %s 於約會開始後" - -# calendar/gui/event-editor.c:1612 -#~ msgid "%s at the start of the appointment" -#~ msgstr "%s 於約會開始時" - -# calendar/gui/event-editor.c:1612 -#~ msgid "%s %s before the end of the appointment" -#~ msgstr "%s %s 於約會結束前" - -# calendar/gui/event-editor.c:1624 -#~ msgid "%s %s after the end of the appointment" -#~ msgstr "%s %s 於約會結束後" - -# calendar/gui/event-editor.c:1624 -#~ msgid "%s at the end of the appointment" -#~ msgstr "%s 於約會結束時" - -#~ msgid "%s at %s" -#~ msgstr "%s 在 %s" - -#~ msgid "%s for an unknown trigger type" -#~ msgstr "%s 為未知的觸發類型" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "公開" - -# calendar/gui/calendar-model.c:363 -# calendar/gui/calendar-model.c:900 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "私人" - -# calendar/gui/calendar-model.c:366 -# calendar/gui/calendar-model.c:902 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -#~ msgid "Confidential" -#~ msgstr "機密" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "描述:" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#~ msgid "Start Date" -#~ msgstr "開始日期" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "摘要" - -# mail/mail-config.glade.h:2 -#~ msgid "color" -#~ msgstr "顏色" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "component" -#~ msgstr "約會" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "空閒" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "忙碌" - -# calendar/gui/calendar-model.c:457 -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -# calendar/gui/calendar-model.c:457 -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -# calendar/gui/calendar-model.c:459 -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -# calendar/gui/calendar-model.c:459 -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -# calendar/gui/calendar-model.c:970 -#~ msgid "" -#~ "The geographical position must be entered in the format: \n" -#~ "\n" -#~ "45.436845,125.862501" -#~ msgstr "" -#~ "經緯必須依此格式輸入:\n" -#~ "\n" -#~ "45.436845,125.862501" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1584 -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1584 -#~ msgid "No" -#~ msgstr "否" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1576 -#~ msgid "Recurring" -#~ msgstr "循環模式" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "Assigned" -#~ msgstr "已指定" - -#~ msgid "Updating objects" -#~ msgstr "更新物件" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Deleting selected objects" -#~ msgstr "刪除選定的物件" - -# calendar/gui/e-week-view.c:3277 -# calendar/gui/e-week-view.c:3300 -#~ msgid "New _Appointment..." -#~ msgstr "新增約會(_A)..." - -# calendar/gui/e-day-view.c:3148 -# calendar/gui/e-week-view.c:3279 -#~ msgid "New All Day _Event" -#~ msgstr "新增全天事件(_E)" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "New Meeting" -#~ msgstr "新增會議" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#~ msgid "New Task" -#~ msgstr "新增工作" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -# ui/evolution-calendar.xml.h:42 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "列印(_P)..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:68 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "貼上(_P)" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#~ msgid "Go to _Today" -#~ msgstr "移至今日(_T)" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3155 -# calendar/gui/e-week-view.c:3286 -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "到指定日期(_G)..." - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "_Publish Free/Busy Information" -#~ msgstr "發佈空閒/忙碌資訊(_P)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "_Settings..." -#~ msgstr "設定值(_S)..." - -# mail/folder-browser.c:686 -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "開啟(_O)" - -# mail/folder-browser.c:690 -# ui/evolution-calendar.xml.h:43 -# ui/evolution-mail.xml.h:118 -# ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#~ msgid "_Save As..." -#~ msgstr "另存新檔(_S)..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "剪下(_U)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:55 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "複製(_C)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#~ msgid "_Schedule Meeting..." -#~ msgstr "會議排程(_S)..." - -# calendar/gui/calendar-summary.c:721 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#~ msgid "_Forward as iCalendar..." -#~ msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..." - -# calendar/gui/e-day-view.c:3177 -# calendar/gui/e-week-view.c:3311 -#~ msgid "Delete this _Occurrence" -#~ msgstr "刪除這個事件(_O)" - -# calendar/gui/e-week-view.c:3313 -#~ msgid "Delete _All Occurrences" -#~ msgstr "刪除全部事件(_A)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:367 -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:368 -#~ msgid "10%" -#~ msgstr "10%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:369 -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:370 -#~ msgid "30%" -#~ msgstr "30%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:371 -#~ msgid "40%" -#~ msgstr "40%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:372 -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:373 -#~ msgid "60%" -#~ msgstr "60%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#~ msgid "70%" -#~ msgstr "70%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#~ msgid "80%" -#~ msgstr "80%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#~ msgid "90%" -#~ msgstr "90%" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -# ui/evolution-mail.xml.h:114 -#~ msgid "Open _Web Page" -#~ msgstr "開啟郵件(_O)" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "_Assign Task" -#~ msgstr "指派工作(_A)" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:721 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#~ msgid "_Forward as iCalendar" -#~ msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:707 -#~ msgid "_Mark as Complete" -#~ msgstr "標示為完成(_M)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:713 -#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -#~ msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "_Delete Selected Tasks" -#~ msgstr "刪除選定的工作(_D)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#~ msgid "Click to add a task" -#~ msgstr "請按這裡增加新的工作" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "% Complete" -#~ msgstr "% 完成" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "提醒" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#~ msgid "Due Date" -#~ msgstr "到期日" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -#~ msgid "Geographical Position" -#~ msgstr "經緯位置" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "優先順序" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Task sort" -#~ msgstr "工作排序" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "網址 URL" - -# calendar/gui/calendar-model.c:802 -#~ msgid "" -#~ "The date must be entered in the format: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "日期必須依此格式輸入:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#~ msgid "%02i minute divisions" -#~ msgstr "間隔 %02i 分鐘" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 -# calendar/gui/e-day-view.c:1294 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#~ msgid "%A %d %B" -#~ msgstr "%A %d %B" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 -# calendar/gui/e-day-view.c:1321 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -#~ msgid "%d %b" -#~ msgstr "%d %b" - -# calendar/gui/e-day-view.c:570 -# calendar/gui/e-week-view.c:300 -# calendar/gui/print.c:617 -#~ msgid "am" -#~ msgstr "上午" - -# calendar/gui/e-day-view.c:573 -# calendar/gui/e-week-view.c:303 -# calendar/gui/print.c:616 -#~ msgid "pm" -#~ msgstr "下午" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -#~ msgstr "簡單循環(_S)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Every day" -#~ msgstr "每" - -# calendar/gui/event-editor.c:1543 -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d 日" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Every week" -#~ msgstr "每" - -# calendar/gui/event-editor.c:1548 -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d 週" - -#~ msgid "Every week on " -#~ msgstr "艾弗格林" - -# calendar/gui/event-editor.c:1548 -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d 週" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid " and " -#~ msgstr "沙塵" - -#~ msgid "every month" -#~ msgstr "一個月(_H)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Every year" -#~ msgstr "每" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "開始:" - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "結束:" - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "已完成:" - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "逾期:" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "iCalendar Information" -#~ msgstr "iCalendar 資訊" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "iCalendar Error" -#~ msgstr "iCalendar 錯誤" - -# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 -# shell/e-storage.c:481 -#~ msgid "An unknown person" -#~ msgstr "不明人士" - -#~ msgid "" -#~ "
Please review the following information, and then select an action " -#~ "from the menu below." -#~ msgstr "
請查閱下列資訊,然後在下面的選單中選擇一個動作。" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "無" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "位置:" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "狀態:" - -#~ msgid "Accepted" -#~ msgstr "接受" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#~ msgid "Tentatively Accepted" -#~ msgstr "暫時接受" - -#~ msgid "Declined" -#~ msgstr "婉拒" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Choose an action:" -#~ msgstr "選擇一個動作:" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "確認" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "接受" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#~ msgid "Tentatively accept" -#~ msgstr "暫時接受" - -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "婉拒" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Send Free/Busy Information" -#~ msgstr "送出空閒/忙碌資訊" - -#~ msgid "Update respondent status" -#~ msgstr "更新回應狀態" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#~ msgid "Send Latest Information" -#~ msgstr "送出最新資訊" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" - -#~ msgid "%s has published meeting information." -#~ msgstr "%s 已經發佈會議資訊。" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "Meeting Information" -#~ msgstr "會議資訊" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." -#~ msgstr "%s 邀請 %s 出席此次會議。" - -#~ msgid "%s requests your presence at a meeting." -#~ msgstr "%s 邀請您出席此次會議。" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Meeting Proposal" -#~ msgstr "會議提案" - -#~ msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -#~ msgstr "%s 希望加入一個既存的會議。" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -#~ msgid "Meeting Update" -#~ msgstr "會議更新" - -#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -#~ msgstr "%s 希望收到最新的會議資訊。" - -#~ msgid "Meeting Update Request" -#~ msgstr "會議更新請求" - -#~ msgid "%s has replied to a meeting request." -#~ msgstr "%s 已經答覆了會議請求。" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Meeting Reply" -#~ msgstr "會議答覆" - -#~ msgid "%s has cancelled a meeting." -#~ msgstr "%s 已經消取會議。" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Meeting Cancellation" -#~ msgstr "會議取消" - -#~ msgid "%s has sent an unintelligible message." -#~ msgstr "%s 傳送了一個難以理解的訊息。" - -# mail/mail-search.c:268 -#~ msgid "Bad Meeting Message" -#~ msgstr "不正確的會議訊息" - -#~ msgid "%s has published task information." -#~ msgstr "%s 已經發佈了工作資訊。" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#~ msgid "Task Information" -#~ msgstr "工作資訊" - -#~ msgid "%s requests %s to perform a task." -#~ msgstr "%s 要求 %s 進行工作。" - -#~ msgid "%s requests you perform a task." -#~ msgstr "%s 要求您進行工作。" - -#~ msgid "Task Proposal" -#~ msgstr "工作計畫" - -#~ msgid "%s wishes to add to an existing task." -#~ msgstr "%s 希望加入一項既存的工作。" - -#~ msgid "Task Update" -#~ msgstr "工作更新" - -#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information." -#~ msgstr "%s 希望收到最新的工作資訊。" - -#~ msgid "Task Update Request" -#~ msgstr "工作更新請求" - -#~ msgid "%s has replied to a task assignment." -#~ msgstr "%s 已經回覆指派的工作。" - -# mail/message-browser.c:188 -# ui/evolution-mail.xml.h:70 -#~ msgid "Task Reply" -#~ msgstr "工作回覆" - -#~ msgid "%s has cancelled a task." -#~ msgstr "%s 已經取消工作。" - -#~ msgid "Task Cancellation" -#~ msgstr "工作取消" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#~ msgid "Bad Task Message" -#~ msgstr "不正確的工作訊息" - -#~ msgid "%s has published free/busy information." -#~ msgstr "%s 已經發佈空閒/忙碌資訊。" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Free/Busy Information" -#~ msgstr "空閒/忙碌資訊" - -#~ msgid "%s requests your free/busy information." -#~ msgstr "%s 請求您的空閒/忙碌資訊。" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -#~ msgid "Free/Busy Request" -#~ msgstr "空閒/忙碌請求" - -#~ msgid "%s has replied to a free/busy request." -#~ msgstr "%s 已經答覆空閒/忙碌請求。" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -#~ msgid "Free/Busy Reply" -#~ msgstr "空閒/忙碌回覆" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "Bad Free/Busy Message" -#~ msgstr "不正確的空閒/忙碌訊息" - -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" -#~ msgstr "訊息似乎沒有被適當地組成" - -#~ msgid "The message contains only unsupported requests." -#~ msgstr "這個郵件只包含不支援的請求。" - -#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -#~ msgstr "附件並未包含合法的行事曆訊息" - -#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items" -#~ msgstr "附件沒有可檢視的行事曆項目" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "無法更新行事曆檔案!\n" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "Update complete\n" -#~ msgstr "更新完成\n" - -#~ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -#~ msgstr "到會者狀態不能更新,因為項目已經不存在" - -#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -#~ msgstr "物件是無效的而且不能更新\n" - -#~ msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -#~ msgstr "這個回覆並非來自目前的到會者。將他加入為到會者?" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "CORBA 系統發生錯誤\n" - -#~ msgid "Object could not be found\n" -#~ msgstr "找不到物件\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n" - -#~ msgid "Attendee status updated\n" -#~ msgstr "到會者狀態已更新\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "無法更新到會者狀態!\n" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Removal Complete" -#~ msgstr "移除完成" - -#~ msgid "Item sent!\n" -#~ msgstr "項目傳送!\n" - -#~ msgid "The item could not be sent!\n" -#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n" - -# mail/mail-account-gui.c:682 -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "選擇行事曆資料夾" - -# mail/mail-account-gui.c:682 -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "選擇工作資料夾" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#~ msgid "%P %%" -#~ msgstr "%P %%" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -#~ msgid "--to--" -#~ msgstr "--到--" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#~ msgid "Calendar Message" -#~ msgstr "行事曆訊息" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "日期:" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:721 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#~ msgid "Loading Calendar" -#~ msgstr "載入行事曆" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#~ msgid "Loading calendar..." -#~ msgstr "載入行事曆..." - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "伺服器訊息:" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -#~ msgid "date-end" -#~ msgstr "日期結束" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#~ msgid "date-start" -#~ msgstr "日期開始" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 -#~ msgid "Chair Persons" -#~ msgstr "主席" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Required Participants" -#~ msgstr "出席者" - -#~ msgid "Optional Participants" -#~ msgstr "列席者" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "資源" - -#~ msgid "Individual" -#~ msgstr "個別" - -# shell/e-shortcuts-view.c:137 -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "組別" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#~ msgid "Resource" -#~ msgstr "資源" - -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "會議室" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Chair" -#~ msgstr "主席" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Required Participant" -#~ msgstr "出席者" - -#~ msgid "Optional Participant" -#~ msgstr "列席者" - -#~ msgid "Non-Participant" -#~ msgstr "缺席者" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Needs Action" -#~ msgstr "需要動作" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#~ msgid "Tentative" -#~ msgstr "暫訂" - -#~ msgid "Delegated" -#~ msgstr "已委派" - -# calendar/gui/calendar-model.c:641 -# calendar/gui/calendar-model.c:1178 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#~ msgid "In Process" -#~ msgstr "進行中" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -#~ msgid "%A, %B %d, %Y" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -#~ msgid "Out of Office" -#~ msgstr "不在辦公室" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#~ msgid "No Information" -#~ msgstr "沒有資訊" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "選項(_O)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -#~ msgid "Show _Only Working Hours" -#~ msgstr "只顯示工作時間(_O)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -#~ msgid "Show _Zoomed Out" -#~ msgstr "顯示縮小(_Z)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -#~ msgid "_Update Free/Busy" -#~ msgstr "更新空閒/忙碌(_U)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -#~ msgid "_<<" -#~ msgstr "_<<" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -#~ msgid "_Autopick" -#~ msgstr "自動選擇(_A)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -#~ msgid ">_>" -#~ msgstr ">_>" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -#~ msgid "_All People and Resources" -#~ msgstr "所有人員與資源(_A)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -#~ msgid "All _People and One Resource" -#~ msgstr "所有與會者與一項資源(_P)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -#~ msgid "_Required People" -#~ msgstr "需要與會者(_R)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -#~ msgid "Required People and _One Resource" -#~ msgstr "需要與會者與一項資源(_O)" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "會議開始時間(_S):" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "會議結束時間(_E):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#~ msgid "Start Date:" -#~ msgstr "開始日期(_R):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "到期日(_D):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "優先順序(_P):" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#~ msgid "Web Page:" -#~ msgstr "頁" - -# mail/mail-ops.c:1262 -#~ msgid "Opening tasks at %s" -#~ msgstr "開啟在 %s 的工作" - -# calendar/gui/e-tasks.c:298 -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "無法載入“%s”裡的工作" - -# calendar/gui/e-tasks.c:310 -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "不支援載入“%s”必須的方法" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "您沒有權限可以開啟“%s”內的資料夾" - -# mail/mail-mt.c:190 -#~ msgid "" -#~ "Error on %s:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "發生於 %s 的錯誤:\n" -#~ " %s" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -#~ msgid "Completing tasks..." -#~ msgstr "正在完成工作..." - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Deleting selected objects..." -#~ msgstr "正在刪除選定的物件..." - -# mail/mail-ops.c:1449 -#~ msgid "Expunging" -#~ msgstr "除去中" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:851 -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "不支援開啟“%s”必須的方法" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "增加 %s 的提醒" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "的工作後端程式\n" -#~ "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "的行事曆後端程式\n" -#~ "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它" - -# camel/camel-store.c:378 -# mail/mail-ops.c:1007 -# mail/mail-ops.c:1014 -# mail/mail-ops.c:1032 -# mail/mail-ops.c:1033 -#~ msgid "Purging" -#~ msgstr "杜林" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Calendar and Tasks" -#~ msgstr "行事曆與工作" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Calendars" -#~ msgstr "行事曆" - -#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -#~ msgstr "在這裡設定您的時區、行事曆與工作清單" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks" -#~ msgstr "行事曆與工作" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Calendar configuration control" -#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾元件工廠。" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution Calendar viewer" -#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor" -#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolution 提醒" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#~ msgid "Evolution's Calendar component" -#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾顯示元件。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution's Tasks component" -#~ msgstr "Evolution 測試元件。" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "April" -#~ msgstr "4月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "August" -#~ msgstr "8月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "December" -#~ msgstr "12月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#~ msgid "February" -#~ msgstr "2月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "到指定日期" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "移至今日" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#~ msgid "January" -#~ msgstr "1月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "July" -#~ msgstr "7月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "June" -#~ msgstr "6月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "March" -#~ msgstr "3月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "May" -#~ msgstr "5月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#~ msgid "November" -#~ msgstr "11月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#~ msgid "October" -#~ msgstr "10月" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#~ msgid "September" -#~ msgstr "9月" - -#~ msgid "An organizer must be set." -#~ msgstr "必須指定一個召集人。" - -#~ msgid "At least one attendee is necessary" -#~ msgstr "至少需要一個到會者" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "Event information" -#~ msgstr "事件資訊" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#~ msgid "Task information" -#~ msgstr "工作資訊" - -# mail/mail-config.glade.h:47 -#~ msgid "Journal information" -#~ msgstr "日誌資訊" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Free/Busy information" -#~ msgstr "空閒/忙碌資訊" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "Calendar information" -#~ msgstr "行事曆資訊" - -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "已更新" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "重整清單" - -#~ msgid "Counter-proposal" -#~ msgstr "計算計劃" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -#~ msgstr "空閒/忙碌資訊 (%s 到 %s)" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "iCalendar information" -#~ msgstr "iCalendar 資訊" - -#~ msgid "You must be an attendee of the event." -#~ msgstr "您必須是此事件的到會者。" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Su" -#~ msgstr "日" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Mo" -#~ msgstr "一" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Tu" -#~ msgstr "二" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "We" -#~ msgstr "三" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Th" -#~ msgstr "四" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Fr" -#~ msgstr "五" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Sa" -#~ msgstr "六" - -# calendar/gui/print.c:1078 -#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -#~ msgstr "選擇的日期(%a %b %d %Y)" - -# calendar/gui/print.c:1092 -# calendar/gui/print.c:1096 -#~ msgid "%a %b %d" -#~ msgstr "%a %b %d" - -# calendar/gui/print.c:1093 -#~ msgid "%a %d %Y" -#~ msgstr "%a %d %Y" - -# calendar/gui/event-editor.c:3132 -# calendar/gui/print.c:1097 -# calendar/gui/print.c:1099 -# calendar/gui/print.c:1100 -#~ msgid "%a %b %d %Y" -#~ msgstr "%a %b %d %Y" - -# calendar/gui/print.c:1104 -#~ msgid "Selected week (%s - %s)" -#~ msgstr "選擇的週(%s - %s)" - -# calendar/gui/print.c:1112 -#~ msgid "Selected month (%b %Y)" -#~ msgstr "選擇的月(%b %Y)" - -# calendar/gui/print.c:1119 -#~ msgid "Selected year (%Y)" -#~ msgstr "選擇的年(%Y)" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "工作" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#~ msgid "Status: %s" -#~ msgstr "狀態(_S): %s" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "Priority: %s" -#~ msgstr "優先順序(_P): %s" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "Percent Complete: %i" -#~ msgstr "完成百分比: %i" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "URL: %s" -#~ msgstr "網址: %s" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 -#~ msgid "Categories: %s" -#~ msgstr "類別: %s" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Contacts: " -#~ msgstr "連絡人: " - -# calendar/gui/print.c:1321 -# mail/mail-callbacks.c:1447 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -# ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#~ msgid "Print Preview" -#~ msgstr "預覽列印" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#~ msgid "Print Item" -#~ msgstr "列印項目" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:36 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "列印設定" - -# calendar/gui/tasks-control.c:108 -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "工作資料夾顯示的 URI" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If " -#~ "you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these tasks?" -#~ msgstr "" -#~ "這個動作會永久地清除所有標示為已完成的工作。如果您要繼續,您將不能復原這些" -#~ "工作。\n" -#~ "\n" -#~ "確定清除這些工作?" - -# importers/elm-importer.c:528 -# importers/netscape-importer.c:807 -# importers/pine-importer.c:668 -#~ msgid "Do not ask me again." -#~ msgstr "不要再顯示這個訊息。" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Print Tasks" -#~ msgstr "列印工作" - -# calendar/gui/weekday-picker.c:315 -# calendar/gui/weekday-picker.c:410 -#~ msgid "SMTWTFS" -#~ msgstr "日一二三四五六" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution iCalendar importer" -#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution vCalendar importer" -#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#~ msgid "iCalendar files (.ics)" -#~ msgstr "行事曆訊息" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#~ msgid "Reminder!!" -#~ msgstr "提醒!!" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#~ msgid "Calendar Events" -#~ msgstr "行事曆事件" - -# importers/pine-importer.c:705 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 找到 Gnome 行事曆檔案。\n" -#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Gnome Calendar" -#~ msgstr "Gnome 行事曆" - -#~ msgid "Africa/Abidjan" -#~ msgstr "非洲/阿必尚" - -#~ msgid "Africa/Accra" -#~ msgstr "非洲/阿克拉" - -#~ msgid "Africa/Addis_Ababa" -#~ msgstr "非洲/阿迪斯阿貝巴" - -#~ msgid "Africa/Algiers" -#~ msgstr "非洲/阿爾及爾" - -#~ msgid "Africa/Asmera" -#~ msgstr "非洲/阿斯馬拉" - -#~ msgid "Africa/Bamako" -#~ msgstr "非洲/巴馬科" - -#~ msgid "Africa/Bangui" -#~ msgstr "非洲/班基" - -#~ msgid "Africa/Banjul" -#~ msgstr "非洲/斑竹" - -#~ msgid "Africa/Bissau" -#~ msgstr "非洲/比索" - -#~ msgid "Africa/Blantyre" -#~ msgstr "非洲/布蘭泰爾" - -#~ msgid "Africa/Brazzaville" -#~ msgstr "非洲/布拉薩市" - -#~ msgid "Africa/Bujumbura" -#~ msgstr "非洲/布松布拉" - -#~ msgid "Africa/Cairo" -#~ msgstr "非洲/開羅" - -#~ msgid "Africa/Casablanca" -#~ msgstr "非洲/卡薩布蘭加" - -#~ msgid "Africa/Ceuta" -#~ msgstr "非洲/休達" - -#~ msgid "Africa/Conakry" -#~ msgstr "非洲/柯那克里" - -#~ msgid "Africa/Dakar" -#~ msgstr "非洲/達卡" - -#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -#~ msgstr "非洲/達萊撒蘭" - -#~ msgid "Africa/Djibouti" -#~ msgstr "非洲/吉布地" - -#~ msgid "Africa/Douala" -#~ msgstr "非洲/杜阿拉" - -#~ msgid "Africa/El_Aaiun" -#~ msgstr "非洲/愛恩" - -#~ msgid "Africa/Freetown" -#~ msgstr "非洲/自由城" - -#~ msgid "Africa/Gaborone" -#~ msgstr "非洲/嘉柏隆里" - -#~ msgid "Africa/Harare" -#~ msgstr "非洲/哈拉雷" - -#~ msgid "Africa/Johannesburg" -#~ msgstr "非洲/約翰尼斯堡" - -#~ msgid "Africa/Kampala" -#~ msgstr "非洲/坎帕拉" - -#~ msgid "Africa/Khartoum" -#~ msgstr "非洲/卡土穆" - -#~ msgid "Africa/Kigali" -#~ msgstr "非洲/吉佳利" - -#~ msgid "Africa/Kinshasa" -#~ msgstr "非洲/金夏沙" - -#~ msgid "Africa/Lagos" -#~ msgstr "非洲/拉哥斯" - -#~ msgid "Africa/Libreville" -#~ msgstr "非洲/自由市" - -#~ msgid "Africa/Lome" -#~ msgstr "非洲/洛梅" - -#~ msgid "Africa/Luanda" -#~ msgstr "非洲/羅安達" - -#~ msgid "Africa/Lubumbashi" -#~ msgstr "非洲/羅彭巴布" - -#~ msgid "Africa/Lusaka" -#~ msgstr "非洲/路沙卡" - -#~ msgid "Africa/Malabo" -#~ msgstr "非洲/馬拉布" - -#~ msgid "Africa/Maputo" -#~ msgstr "非洲/馬布多" - -#~ msgid "Africa/Maseru" -#~ msgstr "非洲/馬塞魯" - -#~ msgid "Africa/Mbabane" -#~ msgstr "非洲/墨巴本" - -#~ msgid "Africa/Mogadishu" -#~ msgstr "非洲/摩加迪休" - -#~ msgid "Africa/Monrovia" -#~ msgstr "非洲/蒙羅維亞" - -#~ msgid "Africa/Nairobi" -#~ msgstr "非洲/奈洛比" - -#~ msgid "Africa/Ndjamena" -#~ msgstr "非洲/恩將納" - -#~ msgid "Africa/Niamey" -#~ msgstr "非洲/尼阿美" - -#~ msgid "Africa/Nouakchott" -#~ msgstr "非洲/諾克少" - -#~ msgid "Africa/Ouagadougou" -#~ msgstr "非洲/瓦加杜古" - -#~ msgid "Africa/Porto-Novo" -#~ msgstr "非洲/新港" - -#~ msgid "Africa/Sao_Tome" -#~ msgstr "非洲/聖多美" - -#~ msgid "Africa/Timbuktu" -#~ msgstr "非洲/廷巴克圖" - -#~ msgid "Africa/Tripoli" -#~ msgstr "非洲/的黎波里" - -#~ msgid "Africa/Tunis" -#~ msgstr "非洲/突尼斯" - -#~ msgid "Africa/Windhoek" -#~ msgstr "非洲/文胡克" - -#~ msgid "America/Adak" -#~ msgstr "美洲/艾達克" - -#~ msgid "America/Anchorage" -#~ msgstr "美洲/安克治" - -#~ msgid "America/Anguilla" -#~ msgstr "美洲/安圭拉島" - -#~ msgid "America/Antigua" -#~ msgstr "美洲/安地瓜島" - -#~ msgid "America/Araguaina" -#~ msgstr "美洲/阿拉圭" - -#~ msgid "America/Aruba" -#~ msgstr "美洲/阿魯巴" - -#~ msgid "America/Asuncion" -#~ msgstr "美洲/亞松森" - -#~ msgid "America/Barbados" -#~ msgstr "美洲/巴貝多" - -#~ msgid "America/Belem" -#~ msgstr "美洲/貝倫" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "America/Belize" -#~ msgstr "美洲/貝里斯" - -#~ msgid "America/Boa_Vista" -#~ msgstr "美洲/保維斯塔" - -#~ msgid "America/Bogota" -#~ msgstr "美洲/波哥大" - -#~ msgid "America/Boise" -#~ msgstr "美洲/波夕" - -#~ msgid "America/Buenos_Aires" -#~ msgstr "美洲/布宜諾賽利斯" - -#~ msgid "America/Cambridge_Bay" -#~ msgstr "美洲/劍橋灣" - -#~ msgid "America/Cancun" -#~ msgstr "美洲/Cancun" - -#~ msgid "America/Caracas" -#~ msgstr "美洲/卡拉卡斯" - -#~ msgid "America/Catamarca" -#~ msgstr "美洲/卡塔馬卡" - -#~ msgid "America/Cayenne" -#~ msgstr "美洲/開雲" - -#~ msgid "America/Cayman" -#~ msgstr "美洲/開曼" - -#~ msgid "America/Chicago" -#~ msgstr "美洲/芝加哥" - -#~ msgid "America/Chihuahua" -#~ msgstr "美洲/赤瓦瓦" - -#~ msgid "America/Cordoba" -#~ msgstr "美洲/哥多華" - -#~ msgid "America/Costa_Rica" -#~ msgstr "美洲/哥斯大黎加" - -#~ msgid "America/Cuiaba" -#~ msgstr "美洲/古雅巴" - -#~ msgid "America/Curacao" -#~ msgstr "美洲/古拉索" - -#~ msgid "America/Danmarkshavn" -#~ msgstr "美洲/Danmarkshavn" - -#~ msgid "America/Dawson" -#~ msgstr "美洲/道生" - -#~ msgid "America/Dawson_Creek" -#~ msgstr "美洲/道生溪" - -#~ msgid "America/Denver" -#~ msgstr "美洲/丹佛" - -#~ msgid "America/Detroit" -#~ msgstr "美洲/底特律" - -#~ msgid "America/Dominica" -#~ msgstr "美洲/多明尼克" - -#~ msgid "America/Edmonton" -#~ msgstr "美洲/艾德蒙吞" - -#~ msgid "America/Eirunepe" -#~ msgstr "美洲/艾魯內佩" - -#~ msgid "America/El_Salvador" -#~ msgstr "美洲/沙爾瓦多" - -#~ msgid "America/Fortaleza" -#~ msgstr "美洲/福塔力沙" - -#~ msgid "America/Glace_Bay" -#~ msgstr "美洲/格雷斯貝" - -#~ msgid "America/Godthab" -#~ msgstr "美洲/哥特哈布" - -#~ msgid "America/Goose_Bay" -#~ msgstr "美洲/古斯灣" - -#~ msgid "America/Grand_Turk" -#~ msgstr "美洲/Grand_Turk" - -#~ msgid "America/Grenada" -#~ msgstr "美洲/格瑞那達" - -#~ msgid "America/Guadeloupe" -#~ msgstr "美洲/瓜德魯普" - -#~ msgid "America/Guatemala" -#~ msgstr "美洲/瓜地馬拉" - -#~ msgid "America/Guayaquil" -#~ msgstr "美洲/圭亞基爾" - -#~ msgid "America/Guyana" -#~ msgstr "美洲/蓋亞納" - -#~ msgid "America/Halifax" -#~ msgstr "美洲/哈利法克斯" - -#~ msgid "America/Havana" -#~ msgstr "美洲/哈瓦那" - -#~ msgid "America/Hermosillo" -#~ msgstr "美洲/厄莫休" - -#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis" -#~ msgstr "美洲/印第安納/Indianapolis" - -#~ msgid "America/Indiana/Knox" -#~ msgstr "美洲/印第安納/諾克斯" - -#~ msgid "America/Indiana/Marengo" -#~ msgstr "美洲/印第安納/馬倫哥" - -#~ msgid "America/Indiana/Vevay" -#~ msgstr "美洲/印第安納/Vevay" - -#~ msgid "America/Indianapolis" -#~ msgstr "美洲/印第安納波利" - -#~ msgid "America/Inuvik" -#~ msgstr "美洲/伊奴維克" - -#~ msgid "America/Iqaluit" -#~ msgstr "美洲/Iqaluit" - -#~ msgid "America/Jamaica" -#~ msgstr "美洲/牙買加" - -#~ msgid "America/Jujuy" -#~ msgstr "美洲/胡韋" - -#~ msgid "America/Juneau" -#~ msgstr "美洲/朱諾" - -#~ msgid "America/Kentucky/Louisville" -#~ msgstr "美洲/肯塔基/路易斯維" - -#~ msgid "America/Kentucky/Monticello" -#~ msgstr "美洲/肯塔基/蒙提瑟洛" - -#~ msgid "America/La_Paz" -#~ msgstr "美洲/拉巴斯" - -#~ msgid "America/Lima" -#~ msgstr "美洲/來瑪" - -#~ msgid "America/Los_Angeles" -#~ msgstr "美洲/洛杉磯" - -#~ msgid "America/Louisville" -#~ msgstr "美洲/路易斯維" - -#~ msgid "America/Maceio" -#~ msgstr "美洲/馬瑟歐" - -#~ msgid "America/Managua" -#~ msgstr "美洲/馬拿瓜" - -#~ msgid "America/Manaus" -#~ msgstr "美洲/瑪瑙斯" - -#~ msgid "America/Martinique" -#~ msgstr "美洲/馬丁尼克" - -#~ msgid "America/Mazatlan" -#~ msgstr "美洲/馬薩特蘭" - -#~ msgid "America/Mendoza" -#~ msgstr "美洲/門多薩" - -#~ msgid "America/Menominee" -#~ msgstr "美洲/美諾米尼" - -#~ msgid "America/Merida" -#~ msgstr "美洲/美里達" - -#~ msgid "America/Mexico_City" -#~ msgstr "美洲/墨西哥城" - -#~ msgid "America/Miquelon" -#~ msgstr "美洲/密啟倫" - -#~ msgid "America/Monterrey" -#~ msgstr "美洲/蒙特瑞" - -#~ msgid "America/Montevideo" -#~ msgstr "美洲/蒙特維多" - -#~ msgid "America/Montreal" -#~ msgstr "美洲/蒙特利爾" - -#~ msgid "America/Montserrat" -#~ msgstr "美洲/蒙瑟拉特" - -#~ msgid "America/Nassau" -#~ msgstr "美洲/拿索" - -#~ msgid "America/New_York" -#~ msgstr "美洲/紐約" - -#~ msgid "America/Nipigon" -#~ msgstr "美洲/尼匹岡" - -#~ msgid "America/Nome" -#~ msgstr "美洲/諾姆" - -#~ msgid "America/Noronha" -#~ msgstr "美洲/Noronha" - -#~ msgid "America/North_Dakota/Center" -#~ msgstr "美洲/北達科塔/中部" - -#~ msgid "America/Panama" -#~ msgstr "美洲/巴拿馬" - -#~ msgid "America/Pangnirtung" -#~ msgstr "美洲/潘尼爾東" - -#~ msgid "America/Paramaribo" -#~ msgstr "美洲/巴拉馬利波" - -#~ msgid "America/Phoenix" -#~ msgstr "美洲/費尼克斯" - -#~ msgid "America/Port-au-Prince" -#~ msgstr "美洲/太子港" - -#~ msgid "America/Port_of_Spain" -#~ msgstr "美洲/西班牙港" - -#~ msgid "America/Porto_Velho" -#~ msgstr "美洲/維留港" - -#~ msgid "America/Puerto_Rico" -#~ msgstr "美洲/波多黎各" - -#~ msgid "America/Rainy_River" -#~ msgstr "美洲/Rainy_River" - -#~ msgid "America/Rankin_Inlet" -#~ msgstr "美洲/蘭金" - -#~ msgid "America/Recife" -#~ msgstr "美洲/雷西非" - -#~ msgid "America/Regina" -#~ msgstr "美洲/雷吉納" - -#~ msgid "America/Rio_Branco" -#~ msgstr "美洲/里約布蘭科" - -#~ msgid "America/Rosario" -#~ msgstr "美洲/羅沙略" - -#~ msgid "America/Santiago" -#~ msgstr "美洲/聖地牙哥" - -#~ msgid "America/Santo_Domingo" -#~ msgstr "美洲/聖多明哥" - -#~ msgid "America/Sao_Paulo" -#~ msgstr "美洲/聖保羅" - -#~ msgid "America/Scoresbysund" -#~ msgstr "美洲/Scoresbysund" - -#~ msgid "America/Shiprock" -#~ msgstr "美洲/船岩峰" - -#~ msgid "America/St_Johns" -#~ msgstr "美洲/聖約翰斯" - -#~ msgid "America/St_Kitts" -#~ msgstr "美洲/聖啟斯" - -#~ msgid "America/St_Lucia" -#~ msgstr "美洲/聖露西亞" - -#~ msgid "America/St_Thomas" -#~ msgstr "美洲/聖湯母斯" - -#~ msgid "America/St_Vincent" -#~ msgstr "美洲/聖文森" - -#~ msgid "America/Swift_Current" -#~ msgstr "美洲/瑞夫卡倫特" - -#~ msgid "America/Tegucigalpa" -#~ msgstr "美洲/德古斯加巴" - -#~ msgid "America/Thule" -#~ msgstr "美洲/杜里" - -#~ msgid "America/Thunder_Bay" -#~ msgstr "美洲/珊德灣" - -#~ msgid "America/Tijuana" -#~ msgstr "美洲/提華納" - -#~ msgid "America/Tortola" -#~ msgstr "美洲/托托拉" - -#~ msgid "America/Vancouver" -#~ msgstr "美洲/溫哥華" - -#~ msgid "America/Whitehorse" -#~ msgstr "美洲/懷特荷斯" - -#~ msgid "America/Winnipeg" -#~ msgstr "美洲/溫尼伯" - -#~ msgid "America/Yakutat" -#~ msgstr "美洲/雅庫塔" - -#~ msgid "America/Yellowknife" -#~ msgstr "美洲/黃刀鎮" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/Casey" -#~ msgstr "南極洲/開西" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/Davis" -#~ msgstr "南極洲/大衛斯" - -#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville" -#~ msgstr "南極洲/杜蒙特 維德" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/Mawson" -#~ msgstr "南極洲/茂遜" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/McMurdo" -#~ msgstr "南極洲/麥克馬多海峽" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/Palmer" -#~ msgstr "南極洲/帕麥" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/South_Pole" -#~ msgstr "南極洲/南極" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/Syowa" -#~ msgstr "南極洲/Syowa" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antarctica/Vostok" -#~ msgstr "南極洲/佛斯托克" - -#~ msgid "Arctic/Longyearbyen" -#~ msgstr "北極/Longyearbyen" - -#~ msgid "Asia/Aden" -#~ msgstr "亞洲/亞丁" - -#~ msgid "Asia/Almaty" -#~ msgstr "亞洲/Almaty" - -#~ msgid "Asia/Amman" -#~ msgstr "亞洲/安曼" - -#~ msgid "Asia/Anadyr" -#~ msgstr "亞洲/阿納底" - -#~ msgid "Asia/Aqtau" -#~ msgstr "亞洲/Aqtau" - -#~ msgid "Asia/Aqtobe" -#~ msgstr "亞洲/Aqtobe" - -#~ msgid "Asia/Ashgabat" -#~ msgstr "亞洲/Ashgabat" - -#~ msgid "Asia/Baghdad" -#~ msgstr "亞洲/巴格達" - -#~ msgid "Asia/Bahrain" -#~ msgstr "亞洲/巴林" - -#~ msgid "Asia/Baku" -#~ msgstr "亞洲/巴庫" - -#~ msgid "Asia/Bangkok" -#~ msgstr "亞洲/曼谷" - -#~ msgid "Asia/Beirut" -#~ msgstr "亞洲/貝魯特" - -#~ msgid "Asia/Bishkek" -#~ msgstr "亞洲/Bishkek" - -#~ msgid "Asia/Brunei" -#~ msgstr "亞洲/汶萊" - -#~ msgid "Asia/Calcutta" -#~ msgstr "亞洲/加爾各答" - -#~ msgid "Asia/Choibalsan" -#~ msgstr "亞洲/Choibalsan" - -#~ msgid "Asia/Chongqing" -#~ msgstr "亞洲/Chongqing" - -#~ msgid "Asia/Colombo" -#~ msgstr "亞洲/可倫坡" - -#~ msgid "Asia/Damascus" -#~ msgstr "亞洲/大馬士革" - -#~ msgid "Asia/Dhaka" -#~ msgstr "亞洲/達卡" - -#~ msgid "Asia/Dili" -#~ msgstr "亞洲/狄力" - -#~ msgid "Asia/Dubai" -#~ msgstr "亞洲/杜拜" - -#~ msgid "Asia/Dushanbe" -#~ msgstr "亞洲/杜尚貝" - -#~ msgid "Asia/Gaza" -#~ msgstr "亞洲/加薩" - -#~ msgid "Asia/Harbin" -#~ msgstr "亞洲/哈爾濱" - -#~ msgid "Asia/Hong_Kong" -#~ msgstr "亞洲/香港" - -#~ msgid "Asia/Hovd" -#~ msgstr "亞洲/Hovd" - -#~ msgid "Asia/Irkutsk" -#~ msgstr "亞洲/伊爾庫次克" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Asia/Istanbul" -#~ msgstr "亞洲/伊斯坦堡" - -#~ msgid "Asia/Jakarta" -#~ msgstr "亞洲/雅加達" - -#~ msgid "Asia/Jayapura" -#~ msgstr "亞洲/嘉雅浦拉" - -#~ msgid "Asia/Jerusalem" -#~ msgstr "亞洲/耶路撒冷" - -#~ msgid "Asia/Kabul" -#~ msgstr "亞洲/喀布爾" - -#~ msgid "Asia/Kamchatka" -#~ msgstr "亞洲/堪察加半島" - -#~ msgid "Asia/Karachi" -#~ msgstr "亞洲/喀拉蚩" - -#~ msgid "Asia/Kashgar" -#~ msgstr "亞洲/Kashgar" - -#~ msgid "Asia/Katmandu" -#~ msgstr "亞洲/加德滿都" - -#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk" -#~ msgstr "亞洲/克拉斯諾雅" - -#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -#~ msgstr "亞洲/吉隆坡" - -#~ msgid "Asia/Kuching" -#~ msgstr "亞洲/古普" - -#~ msgid "Asia/Kuwait" -#~ msgstr "亞洲/科威特" - -#~ msgid "Asia/Macao" -#~ msgstr "亞洲/澳門" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Asia/Macau" -#~ msgstr "亞洲/Macau" - -#~ msgid "Asia/Magadan" -#~ msgstr "亞洲/馬加丹" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Asia/Makassar" -#~ msgstr "亞洲/錫江" - -#~ msgid "Asia/Manila" -#~ msgstr "亞洲/馬尼拉" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Asia/Muscat" -#~ msgstr "亞洲/馬斯喀特" - -#~ msgid "Asia/Nicosia" -#~ msgstr "亞洲/尼古西亞" - -#~ msgid "Asia/Novosibirsk" -#~ msgstr "亞洲/新西伯利亞" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "Asia/Omsk" -#~ msgstr "亞洲/鄂本斯克" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "Asia/Oral" -#~ msgstr "亞洲/奧拉爾" - -#~ msgid "Asia/Phnom_Penh" -#~ msgstr "亞洲/金邊" - -#~ msgid "Asia/Pontianak" -#~ msgstr "亞洲/坤甸" - -#~ msgid "Asia/Pyongyang" -#~ msgstr "亞洲/平壤" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Asia/Qatar" -#~ msgstr "亞洲/卡達" - -#~ msgid "Asia/Qyzylorda" -#~ msgstr "亞洲/Qyzylorda" - -#~ msgid "Asia/Rangoon" -#~ msgstr "亞洲/仰光" - -#~ msgid "Asia/Riyadh" -#~ msgstr "亞洲/利雅德" - -#~ msgid "Asia/Saigon" -#~ msgstr "亞洲/西貢" - -#~ msgid "Asia/Sakhalin" -#~ msgstr "亞洲/庫頁島" - -#~ msgid "Asia/Samarkand" -#~ msgstr "亞洲/撒馬爾罕" - -#~ msgid "Asia/Seoul" -#~ msgstr "亞洲/漢城" - -#~ msgid "Asia/Shanghai" -#~ msgstr "亞洲/上海" - -#~ msgid "Asia/Singapore" -#~ msgstr "亞洲/新加坡" - -#~ msgid "Asia/Taipei" -#~ msgstr "亞洲/臺北" - -#~ msgid "Asia/Tashkent" -#~ msgstr "亞洲/塔什干" - -#~ msgid "Asia/Tbilisi" -#~ msgstr "亞洲/提弗利司" - -#~ msgid "Asia/Tehran" -#~ msgstr "亞洲/德黑蘭" - -#~ msgid "Asia/Thimphu" -#~ msgstr "亞洲/辛布" - -#~ msgid "Asia/Tokyo" -#~ msgstr "亞洲/東京" - -#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang" -#~ msgstr "亞洲/Ujung_Pandang" - -#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar" -#~ msgstr "亞洲/Ulaanbaatar" - -#~ msgid "Asia/Urumqi" -#~ msgstr "亞洲/烏魯木齊" - -#~ msgid "Asia/Vientiane" -#~ msgstr "亞洲/永珍" - -#~ msgid "Asia/Vladivostok" -#~ msgstr "亞洲/海參崴" - -#~ msgid "Asia/Yakutsk" -#~ msgstr "亞洲/雅庫次克" - -#~ msgid "Asia/Yekaterinburg" -#~ msgstr "亞洲/Yekaterinburg" - -#~ msgid "Asia/Yerevan" -#~ msgstr "亞洲/葉勒凡" - -#~ msgid "Atlantic/Azores" -#~ msgstr "大西洋/亞速爾群島" - -#~ msgid "Atlantic/Bermuda" -#~ msgstr "大西洋/百幕達群島" - -#~ msgid "Atlantic/Canary" -#~ msgstr "大西洋/加納利群島" - -#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde" -#~ msgstr "大西洋/維德角群島" - -#~ msgid "Atlantic/Faeroe" -#~ msgstr "大西洋/法羅群島" - -#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -#~ msgstr "大西洋/央棉島" - -#~ msgid "Atlantic/Madeira" -#~ msgstr "大西洋/馬迪拉群島" - -#~ msgid "Atlantic/Reykjavik" -#~ msgstr "大西洋/雷克雅維克" - -#~ msgid "Atlantic/South_Georgia" -#~ msgstr "大西洋/南喬治島" - -#~ msgid "Atlantic/St_Helena" -#~ msgstr "大西洋/聖赫勒納島" - -#~ msgid "Atlantic/Stanley" -#~ msgstr "大西洋/史坦萊" - -#~ msgid "Australia/Adelaide" -#~ msgstr "澳大利亞/阿得雷德" - -#~ msgid "Australia/Brisbane" -#~ msgstr "澳大利亞/布利斯班" - -#~ msgid "Australia/Broken_Hill" -#~ msgstr "澳大利亞/斷山" - -#~ msgid "Australia/Darwin" -#~ msgstr "澳大利亞/達爾溫" - -#~ msgid "Australia/Hobart" -#~ msgstr "澳大利亞/荷巴特" - -#~ msgid "Australia/Lindeman" -#~ msgstr "澳大利亞/Lindeman" - -#~ msgid "Australia/Lord_Howe" -#~ msgstr "澳大利亞/羅豪島" - -#~ msgid "Australia/Melbourne" -#~ msgstr "澳大利亞/墨爾本" - -#~ msgid "Australia/Perth" -#~ msgstr "澳大利亞/伯斯" - -#~ msgid "Australia/Sydney" -#~ msgstr "澳大利亞/雪梨" - -#~ msgid "Europe/Amsterdam" -#~ msgstr "歐洲/阿姆斯特丹" - -#~ msgid "Europe/Andorra" -#~ msgstr "歐洲/安道爾" - -# mail/folder-browser-factory.c:198 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#~ msgid "Europe/Athens" -#~ msgstr "歐洲/雅典" - -#~ msgid "Europe/Belfast" -#~ msgstr "歐洲/伯發斯特" - -#~ msgid "Europe/Belgrade" -#~ msgstr "歐洲/貝爾格萊德" - -#~ msgid "Europe/Berlin" -#~ msgstr "歐洲/柏林" - -#~ msgid "Europe/Bratislava" -#~ msgstr "歐洲/布拉提拉瓦" - -#~ msgid "Europe/Brussels" -#~ msgstr "歐洲/布魯塞爾" - -#~ msgid "Europe/Bucharest" -#~ msgstr "歐洲/布加勒斯" - -#~ msgid "Europe/Budapest" -#~ msgstr "歐洲/布達佩斯" - -#~ msgid "Europe/Chisinau" -#~ msgstr "歐洲/奇西瑙" - -#~ msgid "Europe/Copenhagen" -#~ msgstr "歐洲/哥本哈根" - -#~ msgid "Europe/Dublin" -#~ msgstr "歐洲/都柏林" - -#~ msgid "Europe/Gibraltar" -#~ msgstr "歐洲/直布羅陀" - -#~ msgid "Europe/Helsinki" -#~ msgstr "歐洲/赫爾辛基" - -#~ msgid "Europe/Istanbul" -#~ msgstr "歐洲/伊斯坦堡" - -#~ msgid "Europe/Kaliningrad" -#~ msgstr "歐洲/卡里寧格勒" - -#~ msgid "Europe/Kiev" -#~ msgstr "歐洲/基輔Kiev" - -#~ msgid "Europe/Lisbon" -#~ msgstr "歐洲/里斯本" - -#~ msgid "Europe/Ljubljana" -#~ msgstr "歐洲/留布利安納" - -#~ msgid "Europe/London" -#~ msgstr "歐洲/倫敦" - -#~ msgid "Europe/Luxembourg" -#~ msgstr "歐洲/盧森堡" - -#~ msgid "Europe/Madrid" -#~ msgstr "歐洲/馬德里" - -#~ msgid "Europe/Malta" -#~ msgstr "歐洲/馬爾他" - -#~ msgid "Europe/Minsk" -#~ msgstr "歐洲/明斯克" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Europe/Monaco" -#~ msgstr "歐洲/摩納哥" - -#~ msgid "Europe/Moscow" -#~ msgstr "歐洲/莫斯科" - -#~ msgid "Europe/Nicosia" -#~ msgstr "歐洲/尼古西亞" - -#~ msgid "Europe/Oslo" -#~ msgstr "歐洲/奧斯陸" - -# mail/folder-browser-factory.c:198 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#~ msgid "Europe/Paris" -#~ msgstr "歐洲/巴黎" - -#~ msgid "Europe/Prague" -#~ msgstr "歐洲/布拉格" - -#~ msgid "Europe/Riga" -#~ msgstr "歐洲/里加" - -#~ msgid "Europe/Rome" -#~ msgstr "歐洲/羅馬" - -#~ msgid "Europe/Samara" -#~ msgstr "歐洲/沙馬拉" - -#~ msgid "Europe/San_Marino" -#~ msgstr "歐洲/聖馬力諾" - -#~ msgid "Europe/Sarajevo" -#~ msgstr "歐洲/沙拉耶佛" - -#~ msgid "Europe/Simferopol" -#~ msgstr "歐洲/辛佛洛普" - -#~ msgid "Europe/Skopje" -#~ msgstr "歐洲/斯科普耶" - -#~ msgid "Europe/Sofia" -#~ msgstr "歐洲/索非亞" - -#~ msgid "Europe/Stockholm" -#~ msgstr "歐洲/斯德哥爾摩" - -#~ msgid "Europe/Tallinn" -#~ msgstr "歐洲/塔林" - -#~ msgid "Europe/Tirane" -#~ msgstr "歐洲/地拉那" - -#~ msgid "Europe/Uzhgorod" -#~ msgstr "歐洲/烏玆哥洛" - -#~ msgid "Europe/Vaduz" -#~ msgstr "歐洲/瓦都玆" - -#~ msgid "Europe/Vatican" -#~ msgstr "歐洲/梵蒂岡" - -#~ msgid "Europe/Vienna" -#~ msgstr "歐洲/維也納" - -#~ msgid "Europe/Vilnius" -#~ msgstr "歐洲/Vilnius" - -#~ msgid "Europe/Warsaw" -#~ msgstr "歐洲/華沙" - -#~ msgid "Europe/Zagreb" -#~ msgstr "歐洲/札格拉布" - -#~ msgid "Europe/Zaporozhye" -#~ msgstr "歐洲/札波羅結" - -#~ msgid "Europe/Zurich" -#~ msgstr "歐洲/蘇黎世" - -#~ msgid "Indian/Antananarivo" -#~ msgstr "印度/安塔那那利佛" - -#~ msgid "Indian/Chagos" -#~ msgstr "印度/查哥斯" - -#~ msgid "Indian/Christmas" -#~ msgstr "印度/聖誕島" - -#~ msgid "Indian/Cocos" -#~ msgstr "印度/可可斯" - -# ui/evolution-mail.xml.h:5 -#~ msgid "Indian/Comoro" -#~ msgstr "印度/科摩羅群島" - -#~ msgid "Indian/Kerguelen" -#~ msgstr "印度/克格連群島" - -#~ msgid "Indian/Mahe" -#~ msgstr "印度/馬赫" - -#~ msgid "Indian/Maldives" -#~ msgstr "印度/馬爾地夫" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Indian/Mauritius" -#~ msgstr "印度/模里西斯島" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Indian/Mayotte" -#~ msgstr "印度/馬約特島" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Indian/Reunion" -#~ msgstr "印度/留尼旺島" - -#~ msgid "Pacific/Apia" -#~ msgstr "太平洋/亞庇" - -#~ msgid "Pacific/Auckland" -#~ msgstr "太平洋/奧克蘭" - -#~ msgid "Pacific/Chatham" -#~ msgstr "太平洋/查坦" - -#~ msgid "Pacific/Easter" -#~ msgstr "太平洋/伊斯特島" - -#~ msgid "Pacific/Efate" -#~ msgstr "太平洋/愛發提島" - -#~ msgid "Pacific/Enderbury" -#~ msgstr "太平洋/Enderbury" - -#~ msgid "Pacific/Fakaofo" -#~ msgstr "太平洋/法克奧佛環礁" - -#~ msgid "Pacific/Fiji" -#~ msgstr "太平洋/斐濟" - -#~ msgid "Pacific/Funafuti" -#~ msgstr "太平洋/富納富提" - -#~ msgid "Pacific/Galapagos" -#~ msgstr "太平洋/加拉巴哥群島" - -#~ msgid "Pacific/Gambier" -#~ msgstr "太平洋/甘比爾" - -#~ msgid "Pacific/Guadalcanal" -#~ msgstr "太平洋/瓜達卡納島" - -#~ msgid "Pacific/Guam" -#~ msgstr "太平洋/關島" - -#~ msgid "Pacific/Honolulu" -#~ msgstr "太平洋/檀香山" - -#~ msgid "Pacific/Johnston" -#~ msgstr "太平洋/詹斯頓" - -#~ msgid "Pacific/Kiritimati" -#~ msgstr "太平洋/Kiritimati" - -#~ msgid "Pacific/Kosrae" -#~ msgstr "太平洋/Kosrae" - -#~ msgid "Pacific/Kwajalein" -#~ msgstr "太平洋/夸加林島" - -#~ msgid "Pacific/Majuro" -#~ msgstr "太平洋/馬久羅島" - -#~ msgid "Pacific/Marquesas" -#~ msgstr "太平洋/馬克沙斯群島" - -#~ msgid "Pacific/Midway" -#~ msgstr "太平洋/中途島" - -#~ msgid "Pacific/Nauru" -#~ msgstr "太平洋/諾魯" - -#~ msgid "Pacific/Niue" -#~ msgstr "太平洋/紐威島" - -#~ msgid "Pacific/Norfolk" -#~ msgstr "太平洋/諾福克島" - -#~ msgid "Pacific/Noumea" -#~ msgstr "太平洋/諾美亞" - -#~ msgid "Pacific/Pago_Pago" -#~ msgstr "太平洋/Pago_Pago" - -#~ msgid "Pacific/Palau" -#~ msgstr "太平洋/帛琉群島" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Pacific/Pitcairn" -#~ msgstr "太平洋/皮特康島" - -#~ msgid "Pacific/Ponape" -#~ msgstr "太平洋/波納佩島" - -#~ msgid "Pacific/Port_Moresby" -#~ msgstr "太平洋/摩爾斯貝港" - -#~ msgid "Pacific/Rarotonga" -#~ msgstr "太平洋/拉洛東加島" - -#~ msgid "Pacific/Saipan" -#~ msgstr "太平洋/塞班島" - -#~ msgid "Pacific/Tahiti" -#~ msgstr "太平洋/大溪地島" - -#~ msgid "Pacific/Tarawa" -#~ msgstr "太平洋/塔拉瓦" - -#~ msgid "Pacific/Tongatapu" -#~ msgstr "太平洋/東加塔普島" - -#~ msgid "Pacific/Truk" -#~ msgstr "太平洋/楚克島" - -#~ msgid "Pacific/Wake" -#~ msgstr "太平洋/威克島" - -#~ msgid "Pacific/Wallis" -#~ msgstr "太平洋/瓦利斯" - -#~ msgid "Pacific/Yap" -#~ msgstr "太平洋/雅浦島" - -# camel/camel-pgp-context.c:1073 -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "沒有提供資料" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:無效的結構" - -# camel/camel-filter-driver.c:670 -# camel/camel-filter-driver.c:679 -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "建立到“%s”的導管失敗: %s" - -# camel/camel-service.c:575 -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "搜尋名稱失敗: %s" - -# camel/camel-service.c:602 -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "搜尋主機失敗:不明原因" - -# camel/camel-service.c:602 -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "搜尋主機失敗: %s :不明原因" - -# camel/camel-service.c:602 -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "搜尋主機失敗:不明原因" - -# camel/camel-smime-context.c:194 -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c" -#~ "\"" -#~ msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包含字元“%c”" - -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#~ msgid "`%s' is not a maildir directory." -#~ msgstr "“%s”不是一個 maildir 目錄。" - -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -#~ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -#~ msgstr "郵件結構錯誤:損毀的 mailbox ?" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法開啟檔案“%s”:\n" -#~ "%s" - -# camel/camel-session.c:479 -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法建立目錄 %s:\n" -#~ "%s" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s" -#~ msgstr "無法將資料夾 %s 重新命名為 %s: %s" - -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "“%s”不是一個目錄。" - -# camel/camel-movemail.c:306 -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "無法取得群組:%s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "不明的伺服器回應: %s" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -#~ msgstr "使用 SMTP 通訊協定連線到遠端的 mailhub 來傳送郵件。\n" - -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "伺服器似乎沒有支援 SSL" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS 的要求逾時:%s" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "STARTTLS 回應錯誤" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -#~ msgstr "%s 請輸入 %s@%s 的 SMTP 密碼" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO 的要求逾時:%s" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "HELO 回應錯誤" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH 的要求逾時:%s" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH 要求失敗。" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 -#~ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM 的要求逾時:%s:郵件無法傳送" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM 回應錯誤" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO 的要求逾時:%s:郵件無法傳送" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA 的要求逾時:%s:郵件無法傳送" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA 回應錯誤" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA 傳送逾時:郵件傳送中止:%s:郵件無法傳送" - -# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA 終止回應錯誤" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET 的要求逾時:%s" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET 回應錯誤" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT 的要求逾時:%s" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT 回應錯誤" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#~ msgid "%.0fK" -#~ msgstr "%.0fK" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#~ msgid "%.0fM" -#~ msgstr "%.0fM" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#~ msgid "%.0fG" -#~ msgstr "%.0fG" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 -# mail/mail-display.c:122 -#~ msgid "attachment" -#~ msgstr "附件" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "自附件清單移除已選擇的項目" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -#~ msgid "Add attachment..." -#~ msgstr "新增附件..." - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "附加檔案至郵件" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#~ msgid "Cannot attach file %s: %s" -#~ msgstr "不能附加檔案 %s: %s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -#~ msgstr "不能附加檔案 %s:不是一個合法的檔案" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#~ msgid "Attachment Properties" -#~ msgstr "附件內容" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "MIME 類型:" - -#~ msgid "Suggest automatic display of attachment" -#~ msgstr "建議自動顯示附件" - -# mail/mail-callbacks.c:146 -#~ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "您必須要先設定一個帳號\n" -#~ "才可以開始撰寫郵件。" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 -#~ msgid "Click here for the address book" -#~ msgstr "按這裡新增目錄服務" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 -#~ msgid "Reply-To:" -#~ msgstr "回覆地址:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "寄件者:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "主旨:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "收件者:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -#~ msgid "Enter the recipients of the message" -#~ msgstr "輸入郵件的收件者" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -#~ msgid "Cc:" -#~ msgstr "副本:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -#~ msgstr "輸入郵件副本的收件者" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -#~ msgid "Bcc:" -#~ msgstr "密件副本:" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 -#~ msgid "" -#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message " -#~ "without appearing in the recipient list of the message." -#~ msgstr "輸入郵件密件副本的收件者" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#~ msgid "Post To:" -#~ msgstr "張貼到:" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "Posting destination" -#~ msgstr "張貼的目的端" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -#~ msgid "Attach file(s)" -#~ msgstr "附加檔案" - -# composer/e-msg-composer.c:805 -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "讀取檔案 %s 時發生錯誤:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "File exists, overwrite?" -#~ msgstr "檔案已存在,覆蓋它?" - -# composer/e-msg-composer.c:785 -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "儲存檔案時發生錯誤:%s" - -# composer/e-msg-composer.c:805 -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "載入檔案時發生錯誤:%s" - -# composer/e-msg-composer.c:785 -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "存取檔案時發生錯誤:%s" - -# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#~ msgid "Unable to retrieve message from editor" -#~ msgstr "無法從編輯器取得郵件" - -# mail/mail-ops.c:1728 -#~ msgid "" -#~ "Unable to seek on file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法搜尋檔案: %s\n" -#~ "%s" - -# mail/mail-ops.c:1728 -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法截短檔案: %s\n" -#~ "%s" - -# mail/mail-ops.c:1728 -#~ msgid "" -#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法複製檔案描述項: %s\n" -#~ "%s" - -# mail/mail-ops.c:1755 -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "自動儲存郵件時發生錯誤: %s\n" -#~ " %s" - -# importers/pine-importer.c:705 -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution 找到在上一次作業時未儲存的檔案。\n" -#~ "是否嘗試將它復原?" - -# composer/e-msg-composer.c:941 -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "這封郵件“%s”仍未傳送。\n" -#~ "\n" -#~ "您希望儲存您的變更嗎?" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "Warning: Modified Message" -#~ msgstr "警告:編輯過的郵件" - -# composer/e-msg-composer.c:966 -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "開啟檔案" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "簽名檔:" - -#~ msgid "Autogenerated" -#~ msgstr "自動產生的" - -# composer/e-msg-composer.c:1526 -# composer/e-msg-composer.c:1871 -#~ msgid "Compose a message" -#~ msgstr "編輯郵件" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate address selector control." -#~ msgstr "" -#~ "無法建立郵件編輯視窗:\n" -#~ "無法作用位址選擇器控制元。" - -# composer/evolution-composer.c:355 -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component.\n" -#~ "Please make sure you have the correct version\n" -#~ "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "無法建立郵件編輯視窗:\n" -#~ "無法作用 HTML 編輯器元件。\n" -#~ "請確定您已經安裝了正確版本\n" -#~ "的 gtkhtml 與 libgtkhtml 。\n" - -# composer/evolution-composer.c:355 -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "無法建立郵件編輯視窗:\n" -#~ "無法作用 HTML 編輯器元件。" - -#~ msgid "" -#~ "(The composer contains a non-text message body, which cannot be " -#~ "edited.)" -#~ msgstr "(郵件編輯器包含不能編輯的非文字的郵件內文。)" - -# data/evolution.desktop.in.h:2 -#~ msgid "The Evolution groupware suite" -#~ msgstr "Evolution 群組軟體套件" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Ximian Evolution" -#~ msgstr "Ximian Evolution" - -# data/evolution.keys.in.h:1 -#~ msgid "address card" -#~ msgstr "地址卡" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "calendar information" -#~ msgstr "行事曆資訊" - -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "內文包含" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "內文不包含" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "內文或主旨包含" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#~ msgid "Message contains" -#~ msgstr "郵件包含" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:235 -#~ msgid "Recipients contain" -#~ msgstr "收件者包含" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#~ msgid "Sender contains" -#~ msgstr "寄件者包含" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "主旨包含" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "主旨不包含" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -#~ msgid "Out of Office Message:" -#~ msgstr "不在辦公室" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "開始:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -#~ msgid "Out of Office Assistant" -#~ msgstr "不在辦公室" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Yes, Change Status" -#~ msgstr "標幟狀態" - -# mail/mail-config.glade.h:57 -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "接收電子郵件" - -# mail/mail-config.glade.h:65 -#~ msgid "Sending Email:" -#~ msgstr "傳送電子郵件" - -#~ msgid "Read Receipts" -#~ msgstr "收件者" - -# mail/mail-callbacks.c:1144 -# mail/mail-display.c:96 -#~ msgid "" -#~ "A file by that name already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "同一名稱的檔案已經存在。\n" -#~ "是否複蓋該檔案?" - -# mail/mail-callbacks.c:1140 -# mail/mail-display.c:92 -#~ msgid "Overwrite file?" -#~ msgstr "覆蓋檔案?" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -# mail/mail-config.glade.h:60 -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "記住這個密碼" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "記住這個密碼用於剩餘的工作階段" - -#~ msgid "Sync Private Records:" -#~ msgstr "同步私人記錄:" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:150 -#~ msgid "Sync Categories:" -#~ msgstr "同步類別:" - -# calendar/gui/event-editor.c:1565 -#~ msgid "1 second ago" -#~ msgstr "1 秒" - -# calendar/gui/event-editor.c:1563 -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d 秒" - -# calendar/gui/event-editor.c:1560 -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "1 分" - -# calendar/gui/event-editor.c:1558 -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d 分" - -# calendar/gui/event-editor.c:1555 -#~ msgid "1 hour ago" -#~ msgstr "1 時" - -# calendar/gui/event-editor.c:1553 -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d 小時" - -# calendar/gui/event-editor.c:1545 -#~ msgid "1 day ago" -#~ msgstr "1 日" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d %s 前" - -# calendar/gui/event-editor.c:1550 -#~ msgid "1 week ago" -#~ msgstr "1 週" - -# calendar/gui/event-editor.c:1548 -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d 週" - -#~ msgid "1 month ago" -#~ msgstr "月" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d %s 前" - -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d %s 前" - -#~ msgid "You must choose a date." -#~ msgstr "您必須選取日期。" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<按這裏選擇日期>" - -#~ msgid "now" -#~ msgstr "現在" - -# calendar/gui/print.c:1093 -#~ msgid "%d-%b-%Y" -#~ msgstr "%d-%b-%Y" - -#~ msgid "Select a time to compare against" -#~ msgstr "選擇要比對的時間" - -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "過濾器規則" - -# ui/evolution.xml.h:3 -#~ msgid "You must specify a file name." -#~ msgstr "您必須指定一個檔案名稱。" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#~ msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -#~ msgstr "排程器“%s”不存在或不是一個合法的檔案。" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -#~ msgid "Choose a file" -#~ msgstr "選擇一個檔案" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "然後" - -# ui/evolution.xml.h:3 -#~ msgid "You must specify a folder." -#~ msgstr "您必須指定一個資料夾。" - -# mail/mail-account-gui.c:682 -#~ msgid "Select Folder" -#~ msgstr "選擇資料夾" - -#~ msgid "" -#~ "Error in regular expression '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "正規表示式內有錯誤“%s”:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Important" -#~ msgstr "重要" - -# mail/mail-format.c:762 -# mail/message-list.c:1083 -#~ msgid "To Do" -#~ msgstr "待辦" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Later" -#~ msgstr "稍後" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "測試" - -# ui/evolution.xml.h:3 -#~ msgid "You must name this filter." -#~ msgstr "您必須為這個過濾器命名。" - -#~ msgid "Rule name: " -#~ msgstr "規則名稱:" - -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "未命名" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "如果" - -#~ msgid "Execute actions" -#~ msgstr "執行動作" - -#~ msgid "if all criteria are met" -#~ msgstr "如果全部條件符合" - -#~ msgid "if any criteria are met" -#~ msgstr "如果任何條件符合" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "內送" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "外寄" - -#~ msgid "Compare against" -#~ msgstr "比較" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "編輯規則" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "編輯虛擬資料夾" - -#~ msgid "Incoming" -#~ msgstr "內送" - -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "外寄" - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "12:00am of the date specified." -#~ msgstr "" -#~ "郵件日期將會與您在這裡指定\n" -#~ "日期的 12:00am 做比較。" - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "a time relative to when filtering occurs." -#~ msgstr "" -#~ "郵件日期將會與相對於過濾器執行\n" -#~ "的時間作比較。" - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "the current time when filtering occurs." -#~ msgstr "" -#~ "郵件日期將會與過濾器執行時的\n" -#~ "時間作比較。" - -#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "虛擬資料夾" - -#~ msgid "a time relative to the current time" -#~ msgstr "相對於目前時間的時差" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "前" - -#~ msgid "months" -#~ msgstr "月" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "秒" - -#~ msgid "specific folders only" -#~ msgstr "只需指定資料夾" - -#~ msgid "the current time" -#~ msgstr "目前時間" - -#~ msgid "the time you specify" -#~ msgstr "您所指定的時間" - -#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "虛擬資料夾來源" - -#~ msgid "weeks" -#~ msgstr "週" - -#~ msgid "with all active remote folders" -#~ msgstr "包括全部可用的遠端資料夾" - -#~ msgid "with all local and active remote folders" -#~ msgstr "包括全部本地端及可用的遠端資料夾" - -#~ msgid "with all local folders" -#~ msgstr "包括全部本地端的資料夾" - -#~ msgid "years" -#~ msgstr "年" - -#~ msgid "Adjust Score" -#~ msgstr "調整目標" - -#~ msgid "Assign Color" -#~ msgstr "指定色彩" - -#~ msgid "Assign Score" -#~ msgstr "指定目標" - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "附加檔案" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "嗶聲" - -#~ msgid "Copy to Folder" -#~ msgstr "複製至資料夾" - -#~ msgid "Date received" -#~ msgstr "收件日期" - -#~ msgid "Date sent" -#~ msgstr "送件日期" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "已刪除" - -#~ msgid "Do Not Exist" -#~ msgstr "不存在" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "草稿" - -#~ msgid "Exist" -#~ msgstr "存在" - -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "詞句" - -#~ msgid "Follow Up" -#~ msgstr "跟隨" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "標籤" - -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "郵件列表" - -#~ msgid "Message Body" -#~ msgstr "郵件內容" - -#~ msgid "Message Header" -#~ msgstr "郵件檔頭" - -#~ msgid "Move to Folder" -#~ msgstr "移至資料夾" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "傳導郵件 Shell 命令" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/event-editor.c:1588 -#~ msgid "Play Sound" -#~ msgstr "播放音效" - -#~ msgid "Read" -#~ msgstr "閱讀" - -#~ msgid "Recipients" -#~ msgstr "收件者" - -#~ msgid "Regex Match" -#~ msgstr "正規表示式相配" - -#~ msgid "Replied to" -#~ msgstr "回覆" - -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "目標" - -#~ msgid "Sender" -#~ msgstr "寄件者" - -#~ msgid "Set Status" -#~ msgstr "設定狀態" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Shell 命令" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Size (kB)" -#~ msgstr "大小 (kB)" - -#~ msgid "Source Account" -#~ msgstr "來源帳號" - -#~ msgid "Specific header" -#~ msgstr "指定檔頭" - -#~ msgid "Stop Processing" -#~ msgstr "停止處理" - -# mail/mail-format.c:767 -# mail/message-list.c:1082 -#~ msgid "Subject" -#~ msgstr "主旨" - -#~ msgid "Unset Status" -#~ msgstr "取消設定狀態" - -#~ msgid "contains" -#~ msgstr "包含" - -#~ msgid "does not contain" -#~ msgstr "不包含" - -#~ msgid "does not end with" -#~ msgstr "不是以此結束" - -#~ msgid "does not exist" -#~ msgstr "不存在" - -#~ msgid "does not return" -#~ msgstr "沒有傳回" - -#~ msgid "does not sound like" -#~ msgstr "不類似" - -#~ msgid "does not start with" -#~ msgstr "不是以此開始" - -#~ msgid "ends with" -#~ msgstr "以此終結" - -#~ msgid "exists" -#~ msgstr "存在" - -#~ msgid "is Flagged" -#~ msgstr "有標幟的" - -#~ msgid "is after" -#~ msgstr "是之後的" - -#~ msgid "is before" -#~ msgstr "是之前的" - -#~ msgid "is greater than" -#~ msgstr "大於" - -#~ msgid "is less than" -#~ msgstr "小於" - -#~ msgid "is not Flagged" -#~ msgstr "沒有標幟的" - -#~ msgid "is not" -#~ msgstr "不是" - -#~ msgid "is" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid "returns greater than" -#~ msgstr "傳回大於" - -#~ msgid "returns less than" -#~ msgstr "傳回小於" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "returns" -#~ msgstr "傳回" - -#~ msgid "sounds like" -#~ msgstr "類似" - -#~ msgid "starts with" -#~ msgstr "以此開始" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "規則名稱“%s”並不是唯一的,請選擇其他的。" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "規則" - -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "新增規則" - -#~ msgid "Edit Rule" -#~ msgstr "編輯規則" - -#~ msgid "Rule name" -#~ msgstr "規則名稱" - -#~ msgid "Score Rules" -#~ msgstr "目標規則" - -# ui/evolution.xml.h:3 -#~ msgid "You must name this vfolder." -#~ msgstr "您必須為這個虛擬資料夾命名。" - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "您需要指定至少一個資料夾做為來源。" - -#~ msgid "VFolder source" -#~ msgstr "虛擬資料夾來源" - -# mail/mail-accounts.c:280 -# mail/mail-accounts.c:284 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this account?" -#~ msgstr "您確定要刪除這個帳號?" - -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -#~ msgid "Don't delete" -#~ msgstr "不要刪除" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "停用" - -# mail/mail-accounts.c:199 -# mail/mail-config.glade.h:30 -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "啟用" - -# mail/mail-config.glade.h:21 -#~ msgid "[Default]" -#~ msgstr "[預設值]" - -# mail/mail-accounts.c:199 -# mail/mail-config.glade.h:30 -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "已啟用" - -# mail/mail-config.glade.h:5 -#~ msgid "Account name" -#~ msgstr "帳號名稱" - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "通訊協定" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "未命名的" - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "您必須指定一個有效的命令稿名稱。" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[命令稿]" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Language(s)" -#~ msgstr "語言" - -#~ msgid "Add script signature" -#~ msgstr "新增命令稿簽名檔" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "Signature(s)" -#~ msgstr "簽名檔" - -#~ msgid "" -#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "您正要傳送一封 HTML 格式的郵件。請確定\n" -#~ "下列收件者願意並且能夠接收 HTML 郵件:\n" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:1594 -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "無論如何都傳送?" - -# mail/mail-callbacks.c:235 -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "郵件上沒有主旨。\n" -#~ "是否仍然將郵件送出?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "因為您送信的連絡人清單設定為隱藏清單的地址,這個郵件只會包含密件副本收件" -#~ "者。" - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "這個郵件只包含密件副本收件者。" - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "郵件伺服器加入明顯的檔頭時可能會洩露出收件者。\n" -#~ "無論如何都要傳送嗎?" - -# mail/mail-callbacks.c:308 -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "您必須指定收件者才可送出郵件。" - -# composer/e-msg-composer.c:877 -#~ msgid "" -#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n" -#~ "Would you like to use the default drafts folder?" -#~ msgstr "" -#~ "無法開啟這個帳號的草稿資料夾。\n" -#~ "是否使用預設的草稿資料夾?" - -# ui/evolution-mail.xml.h:10 -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -#~ msgstr "從搜尋建立虛擬資料夾(_V)..." - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "郵件" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<按這裏選擇資料夾>" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "資料夾名稱:" - -# shell/e-shell-importer.c:601 -#~ msgid "Select folder" -#~ msgstr "選擇資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:66 -#~ msgid "_Edit as New Message..." -#~ msgstr "編輯為新郵件(_E)..." - -# mail/folder-browser.c:692 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -# ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "列印(_P)" - -# mail/folder-browser.c:697 -# ui/evolution-mail.xml.h:117 -#~ msgid "_Reply to Sender" -#~ msgstr "回覆寄件者(_R)" - -# mail/folder-browser.c:699 -# ui/evolution-mail.xml.h:72 -#~ msgid "Reply to _List" -#~ msgstr "回覆至清單(_L)" - -# mail/folder-browser.c:699 -# ui/evolution-mail.xml.h:72 -#~ msgid "Reply to _All" -#~ msgstr "回覆所有人(_A)" - -# mail/folder-browser.c:701 -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "轉寄(_F)" - -#~ msgid "Follo_w Up..." -#~ msgstr "跟隨(_W)..." - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "Fla_g Completed" -#~ msgstr "標幟已完成(_G)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Cl_ear Flag" -#~ msgstr "清除標幟(_E)" - -# mail/folder-browser.c:704 -#~ msgid "Mar_k as Read" -#~ msgstr "標示成已閱讀(_K)" - -# mail/folder-browser.c:706 -#~ msgid "Mark as _Unread" -#~ msgstr "標示成未閱讀(_U)" - -# mail/folder-browser.c:706 -#~ msgid "Mark as _Important" -#~ msgstr "標示成重要(_I)" - -# mail/folder-browser.c:706 -#~ msgid "_Mark as Unimportant" -#~ msgstr "標示成不重要(_M)" - -# mail/folder-browser.c:717 -# ui/evolution-mail.xml.h:121 -#~ msgid "U_ndelete" -#~ msgstr "復原(_N)" - -# mail/folder-browser.c:711 -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "移至資料夾(_V)..." - -# mail/folder-browser.c:713 -#~ msgid "_Copy to Folder..." -#~ msgstr "複製至資料夾(_C)..." - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務(_B)" - -# mail/folder-browser.c:731 -#~ msgid "Crea_te Rule From Message" -#~ msgstr "從郵件建立規則(_T)" - -# mail/folder-browser.c:653 -#~ msgid "VFolder on _Subject" -#~ msgstr "從主旨建立虛擬資料夾(_S)" - -# mail/folder-browser.c:656 -#~ msgid "VFolder on Se_nder" -#~ msgstr "從寄件者建立虛擬資料夾(_N)" - -# mail/folder-browser.c:659 -#~ msgid "VFolder on _Recipients" -#~ msgstr "從收件者建立虛擬資料夾(_R)" - -# mail/folder-browser.c:662 -#~ msgid "VFolder on Mailing _List" -#~ msgstr "從郵件清單建立虛擬資料夾(_L)" - -# mail/folder-browser.c:668 -#~ msgid "Filter on Sub_ject" -#~ msgstr "從主旨建立過濾器(_J)" - -# mail/folder-browser.c:671 -#~ msgid "Filter on Sen_der" -#~ msgstr "從寄件者建立過濾器(_D)" - -# mail/folder-browser.c:674 -#~ msgid "Filter on Re_cipients" -#~ msgstr "收件者過濾器(_C)" - -# mail/folder-browser.c:677 -#~ msgid "Filter on _Mailing List" -#~ msgstr "從郵件清單建立過濾器(_M)" - -# mail/mail-config.glade.h:21 -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "預設值" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "Print Message" -#~ msgstr "列印郵件" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#~ msgid "_Copy Link Location" -#~ msgstr "複製連結位址" - -# mail/mail-search.c:319 -#~ msgid "Matches: %d" -#~ msgstr "符合的資料:" - -# mail/mail-format.c:1153 -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件。單擊 鎖 圖示以獲得更多資訊。" - -# mail/mail-display.c:301 -#~ msgid "_View Inline" -#~ msgstr "檢視行內" - -# mail/mail-display.c:363 -#~ msgid "_Hide" -#~ msgstr "隱藏" - -# camel/camel-filter-driver.c:748 -#~ msgid "Page %d of %d" -#~ msgstr "第 %d / %d 頁" - -# mail/mail-ops.c:1498 -#~ msgid "Retrieving `%s'" -#~ msgstr "取回郵件 %s" - -# mail/mail-format.c:1842 -#~ msgid "Malformed external-body part." -#~ msgstr "格式不良的外加本文部分。" - -# mail/mail-format.c:1787 -#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)" -#~ msgstr "FTP 站指示 (%s)" - -# mail/mail-format.c:1799 -#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -#~ msgstr "本地端檔案 (%s) 於 “%s”有效的指示" - -# mail/mail-format.c:1803 -#~ msgid "Pointer to local file (%s)" -#~ msgstr "本地檔案指示 (%s)" - -#~ msgid "Pointer to remote data (%s)" -#~ msgstr "遠端資料指示 (%s)" - -# mail/mail-format.c:1837 -#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -#~ msgstr "不明的外部檔案指示 (“%s”類型)" - -# mail/mail-format.c:1161 -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛" - -# mail/mail-format.c:1153 -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,已証實無訛" - -# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 -# calendar/gui/main.c:57 -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "無法初始化 Bonobo" - -#~ msgid "Unsupported signature format" -#~ msgstr "不支援的基模" - -# mail/mail-format.c:573 -#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -#~ msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。" - -# mail/mail-ops.c:898 -#~ msgid "Formatting message" -#~ msgstr "移動郵件" - -# mail/mail-format.c:756 -# mail/message-list.c:1082 -#~ msgid "From" -#~ msgstr "寄件者" - -# mail/mail-format.c:759 -#~ msgid "Reply-To" -#~ msgstr "回覆" - -# mail/mail-format.c:762 -# mail/message-list.c:1083 -#~ msgid "To" -#~ msgstr "收件者" - -# mail/mail-format.c:765 -#~ msgid "Cc" -#~ msgstr "副本" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -#~ msgid "Bcc" -#~ msgstr "密件副本" - -# mail/mail-format.c:640 -# mail/message-list.c:1082 -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "日期" - -# mail/mail-format.c:527 -#~ msgid "%s attachment" -#~ msgstr "%s 附加檔案" - -# mail/mail-format.c:573 -#~ msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -#~ msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。" - -# widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -# widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "另存新檔..." - -# mail/folder-browser.c:697 -# ui/evolution-mail.xml.h:117 -#~ msgid "_Reply to sender" -#~ msgstr "回覆寄件者(_R)" - -# mail/mail-display.c:1256 -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "在瀏覽器內開啟連結" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#~ msgid "Se_nd message to..." -#~ msgstr "傳送郵件給清單(_M)..." - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#~ msgid "_Add to Addressbook" -#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務" - -# mail/mail-display.c:299 -#~ msgid "Open in %s..." -#~ msgstr "在 %s 內開啟..." - -#~ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." -#~ msgstr "這個伺服器不支援 LDAPv3 模式的資訊" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#~ msgid "Subscribed" -#~ msgstr "訂閱" - -# mail/subscribe-dialog.c:76 -# shell/e-storage-set-view.c:48 -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "資料夾" - -#~ msgid "Please select a server." -#~ msgstr "請選擇一個伺服器。" - -#~ msgid "No server has been selected" -#~ msgstr "尚未選擇伺服器" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:224 -#~ msgid "Don't show this message again." -#~ msgstr "不要再顯示這個訊息。" - -# mail/mail-callbacks.c:1349 -#~ msgid "" -#~ "Error loading filter information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "載入過濾器資訊時發生錯誤:\n" -#~ "%s" - -# importers/netscape-importer.c:795 -# mail/mail-callbacks.c:1359 -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "過濾器" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "-------- Forwarded Message --------" -#~ msgstr "轉寄的郵件" - -# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 -# shell/e-storage.c:481 -#~ msgid "an unknown sender" -#~ msgstr "不明的寄件者" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "在 %a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s 寫道:" - -# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#~ msgid "" -#~ "Cannot save to `%s'\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "無法儲存到“%s”\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "“%s”已經存在\n" -#~ "您是否要複蓋它?" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "message" -#~ msgstr "訊息" - -# mail/mail-callbacks.c:1188 -#~ msgid "Save Message..." -#~ msgstr "另存郵件..." - -# mail/mail-display.c:236 -#~ msgid "Could not create temporary directory: %s" -#~ msgstr "無法建立暫存目錄: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n" -#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "這個操作會永久地清除所有標示為刪除的郵件。\n" -#~ "如果您要繼續,您將不能復原這些郵件。\n" -#~ "\n" -#~ "確定清除這些郵件?" - -#~ msgid "Composer Preferences" -#~ msgstr "郵件編輯器偏好設定" - -#~ msgid "" -#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here" -#~ msgstr "在此設定郵件的偏好設定,包含安全性與訊息的顯示" - -#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -#~ msgstr "在此設定拼字檢查、簽名檔與郵件編輯器" - -# ui/evolution-mail.xml.h:19 -#~ msgid "Configure your email accounts here" -#~ msgstr "在此設定您的郵件帳號" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Evolution Mail" -#~ msgstr "Evolution" - -# mail/mail-account-editor.c:173 -#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -#~ msgstr "Evolution 帳號編輯器" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Mail component" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Mail composer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾顯示元件。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#~ msgid "Evolution Mail preferences control" -#~ msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。" - -# mail/mail-config.glade.h:6 -#~ msgid "Mail Accounts" -#~ msgstr "郵件帳號" - -#~ msgid "Mail Preferences" -#~ msgstr "郵件偏好設定" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Elm 郵件" - -# shell/e-shell-importer.c:363 -#~ msgid "Importing..." -#~ msgstr "匯入..." - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "請稍候" - -# shell/e-shell-importer.c:371 -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "匯入 %s 為 %s" - -# mail/mail-ops.c:599 -#~ msgid "Scanning %s" -#~ msgstr "掃描 %s" - -# importers/elm-importer.c:561 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 找到 Elm 格式的郵件檔案\n" -#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Elm importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Pine importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#~ msgid "Priority Filter \"%s\"" -#~ msgstr "優先順序過濾器“%s”" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n" -#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n" -#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -#~ "accordingly.\n" -#~ "\n" -#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n" -#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -#~ "everything still works as intended." -#~ msgstr "" -#~ "有些 Netscape 郵件過濾器是以電子郵件的優先權\n" -#~ "為基礎的,而在 Evolution 中則沒有這種用法。\n" -#~ "Evolution 的替代方式是提供範圍從 -3 到 3 的點數\n" -#~ "給電子郵件,並且根據此數值來過濾。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "目前的解決方案是加入一組名為“優先順序過濾器”\n" -#~ "的過濾器來將 Netscape 的電子郵件優先權轉換為\n" -#~ "Evolution 的點數,而受影響的過濾器會使用點數來\n" -#~ "代替優先權。請檢查匯入的過濾器以確定一切仍然\n" -#~ "照您想要的方式運作。" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your Netscape email filters use\n" -#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n" -#~ "These filters will be dropped." -#~ msgstr "" -#~ "有些 Netscape 郵件過濾器使用\n" -#~ "“忽略對話”或“監看對話”的\n" -#~ "功能,而 Evolution 並不支援它。\n" -#~ "這些過濾器則會被丟棄。" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your Netscape email filters test the\n" -#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n" -#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n" -#~ "were modified to test whether that string is or is not\n" -#~ "contained in the message body." -#~ msgstr "" -#~ "有些 Netscape 郵件過濾器可以測試\n" -#~ "電子郵件的內文是否與所給的字串相等,\n" -#~ "Evolution 不支援此功能。那些過濾器\n" -#~ "會被修改成測試郵件的內文是否包含\n" -#~ "該字串。" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -#~ msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Netscape 資料" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "掃描郵件過濾器" - -# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "掃描目錄" - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "開始匯入" - -#~ msgid "Mail Filters" -#~ msgstr "郵件規則" - -# importers/netscape-importer.c:847 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 找到 Netscape 格式的郵件。\n" -#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Pine 資料" - -# importers/pine-importer.c:705 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 找到 Pine 格式的郵件檔案。\n" -#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 -# mail/message-browser.c:199 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -# ui/evolution-calendar.xml.h:23 -# ui/evolution-mail.xml.h:65 -# ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -# mail/local-config.glade.h:1 -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "目前儲存格式:" - -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "索引內文包含" - -# mail/local-config.glade.h:3 -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "新儲存格式:" - -# mail/local-config.glade.h:4 -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "備註:當轉換郵件格式時發生錯誤(例如\n" -#~ "磁碟空間不足)未必可以自動復原。\n" -#~ "所以請小心使用這個功能。" - -# mail/local-config.glade.h:7 -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -# mail/local-config.glade.h:8 -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -# mail/local-config.glade.h:9 -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -# mail/mail-account-editor.c:105 -#~ msgid "You have not filled in all of the required information." -#~ msgstr "您沒有填入所有必須的資訊。" - -# mail/mail-account-editor.c:173 -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolution 帳號編輯器" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -# mail/mail-config.glade.h:33 -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "主機(_H):" - -# mail/mail-config.glade.h:80 -#~ msgid "User_name:" -#~ msgstr "使用者名稱(_N):" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 -# mail/mail-config.glade.h:53 -#~ msgid "_Path:" -#~ msgstr "路徑(_P):" - -#~ msgid "You may not create two accounts with the same name." -#~ msgstr "您不能用相同的名稱建立兩個帳號。" - -# mail/mail-autofilter.c:70 -#~ msgid "Mail to %s" -#~ msgstr "郵件送到 %s" - -# mail/mail-autofilter.c:213 -#~ msgid "Subject is %s" -#~ msgstr "主旨是 %s" - -# mail/mail-autofilter.c:229 -#~ msgid "Mail from %s" -#~ msgstr "郵件來自 %s " - -# mail/mail-autofilter.c:285 -#~ msgid "%s mailing list" -#~ msgstr "%s 郵件列表" - -# mail/mail-autofilter.c:335 -# mail/mail-autofilter.c:356 -#~ msgid "Add Filter Rule" -#~ msgstr "新增過濾器規則" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "下列的過濾器規則:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "使用了移除的資料夾:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "並已更新。" - -# mail/mail-config.c:1213 -# mail/mail-config.c:1216 -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "正在連線..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "此資料夾不能包含郵件。" - -# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#~ msgid "Could not open source folder: %s" -#~ msgstr "無法開啟共用的資料夾:%s。" - -# mail/mail-display.c:236 -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "無法建立暫存目錄: %s" - -# mail/mail-display.c:236 -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "無法建立暫存檔案“%s”: %s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "無法關閉暫存資料夾: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "您的某些郵件設定似乎損壞了,請檢查一切是否正常。" - -# shell/e-shell-importer.c:602 -#~ msgid "Select destination to copy folder into" -#~ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾" - -# shell/e-shell-importer.c:602 -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:10 -#~ msgid "Create folder" -#~ msgstr "新增一個資料夾" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "Specify where to create the folder:" -#~ msgstr "指定建立資料夾的位置:" - -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "無法刪除資料夾“%s”: %s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -#~ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -# mail/mail-config.glade.h:23 -# mail/message-browser.c:202 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -# ui/evolution-mail.xml.h:22 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#~ msgid "Delete \"%s\"" -#~ msgstr "刪除“%s”" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -#~ msgstr "重新命名資料夾“%s”為:" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Rename Folder" -#~ msgstr "重新命名資料夾" - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s" - -# mail/folder-browser-factory.c:198 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#~ msgid "Folder properties" -#~ msgstr "字型內容" - -# mail/folder-browser-factory.c:198 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "屬性" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "資料夾名稱(_F):" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:55 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 -# ui/evolution.xml.h:65 -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "檢視(_V)" - -# ui/evolution.xml.h:24 -#~ msgid "Open in _New Window" -#~ msgstr "在新視窗開啟" - -# ui/evolution-mail.xml.h:55 -#~ msgid "_Move" -#~ msgstr "移動" - -# ui/evolution.xml.h:59 -#~ msgid "_New Folder..." -#~ msgstr "新增資料夾(_N)" - -# ui/evolution.xml.h:61 -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "重新命名(_R)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:70 -# ui/evolution-mail.xml.h:115 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -# ui/evolution.xml.h:60 -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "屬性(_P)..." - -# mail/mail-config.glade.h:35 -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "身分" - -# mail/mail-config-druid.c:99 -#~ msgid "" -#~ "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -#~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -#~ "information in email you send." -#~ msgstr "" -#~ "請在下面輸入您的名稱及電郵地址。“選擇性”的欄位不一定要填,除非您希望在送出" -#~ "的郵件內包含這些資訊。" - -# mail/mail-config.glade.h:58 -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "接收郵件(_R)" - -# mail/mail-config-druid.c:101 -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "請輸入以下關於您的收件伺服器的資訊。如果您不清楚,請聯絡您的系統管理員或網" -#~ "路服務供應商。" - -#~ msgid "Please select among the following options" -#~ msgstr "請在下列選項中選擇" - -# mail/mail-config.glade.h:66 -#~ msgid "Sending Mail" -#~ msgstr "傳送郵件(_S)" - -# mail/mail-config-druid.c:105 -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -#~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "請輸入以下關於您寄送郵件方式的資訊。如果您不清楚,請聯絡您的系統管理員或網" -#~ "路服務供應商。" - -# mail/mail-config.glade.h:5 -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "帳號總管" - -# mail/mail-config-druid.c:107 -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "您差不多已完成郵件設定。您提供的身分證明,收件伺服器及寄送郵件傳送方式將會" -#~ "整理為一個 Evolution 郵件帳號。現請在下面的空白處為這個帳號輸入一個名稱。" -#~ "這個名稱僅用作顯示用途。" - -#~ msgid "Checking Service" -#~ msgstr "檢查服務" - -# mail/mail-config.c:1213 -# mail/mail-config.c:1216 -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "正在連線至伺服器..." - -# mail/mail-config.glade.h:1 -#~ msgid " _Check for supported types " -#~ msgstr " 檢查可支援的類別(_C) " - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(此一版本的 Evolution 並不支援 SSL)" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -#~ msgstr "(此一版本的 evolution 並不支援 SSL)" - -#~ msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_L)" - -# mail/mail-config.glade.h:3 -#~ msgid "Account Editor" -#~ msgstr "帳號編輯器" - -# mail/mail-config.glade.h:4 -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "帳號資訊" - -#~ msgid "Add Sc_ript" -#~ msgstr "新增命令稿(_R)" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "Add new signature..." -#~ msgstr "加入新的簽名檔..." - -#~ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_W)" - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_Y)" - -#~ msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -#~ msgstr "永遠寄送密件副本(Bcc)給(_B):" - -#~ msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -#~ msgstr "永遠寄送副本(Cc)給(_C):" - -#~ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -#~ msgstr "加密時永遠信任在我的鑰匙圈裡的金鑰" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#~ msgid "Attach original message" -#~ msgstr "附加原始訊息" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -# mail/mail-config.glade.h:9 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Attachment" -#~ msgstr "附件" - -# mail/mail-config.glade.h:10 -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "驗證" - -#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -#~ msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" - -#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -#~ msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" - -# mail/mail-config.glade.h:22 -#~ msgid "C_haracter set:" -#~ msgstr "字集(_H):" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -# ui/evolution.xml.h:5 -#~ msgid "C_olors" -#~ msgstr "顏色(_O)" - -#~ msgid "Check spelling while I _type" -#~ msgstr "當我輸入時檢查拼字" - -#~ msgid "Color for _misspelled words:" -#~ msgstr "拼錯字的顏色(_M):" - -# composer/e-msg-composer.c:1526 -# composer/e-msg-composer.c:1871 -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "編輯郵件中" - -# mail/mail-config.glade.h:40 -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "組態" - -# mail/mail-config.glade.h:15 -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "You are now ready to send and receive email \n" -#~ "using Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click \"Apply\" to save your settings." -#~ msgstr "" -#~ "太好了,您的郵件設定已經完成。\n" -#~ "\n" -#~ "您現在已經可以使用 Evolution \n" -#~ "收發郵件。\n" -#~ "\n" -#~ "請按“完成”來儲存您的設定。" - -# mail/mail-config.glade.h:21 -#~ msgid "De_fault" -#~ msgstr "預設值(_F)" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "預設行為" - -# mail/mail-config.glade.h:22 -#~ msgid "Default character _encoding:" -#~ msgstr "預設字元編碼(_E):" - -# mail/mail-config.glade.h:58 -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "刪除郵件中" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "數位 ID..." - -# camel/camel-filter-driver.c:671 -#~ msgid "Do not quote original message" -#~ msgstr "不要引用原始訊息" - -#~ msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -#~ msgstr "不要加簽會議邀請(為了相容 Outlook)(_M)" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完成" - -# mail/mail-config.glade.h:27 -#~ msgid "Drafts _folder:" -#~ msgstr "草稿匣(_F):" - -# mail/mail-accounts.c:199 -# mail/mail-config.glade.h:30 -#~ msgid "E_nable" -#~ msgstr "啟用(_E)" - -# mail/mail-config.glade.h:6 -#~ msgid "Email Accounts" -#~ msgstr "電子郵件帳號" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Email _address:" -#~ msgstr "電子郵件位址(_A):" - -#~ msgid "Empty _trash folders on exit" -#~ msgstr "離開時清空垃圾桶資料夾(_T)" - -# mail/mail-config-druid.c:445 -#~ msgid "Evolution Account Assistant" -#~ msgstr "Evolution 帳號助理" - -#~ msgid "Execute Command..." -#~ msgstr "執行指令..." - -#~ msgid "Fi_xed -width:" -#~ msgstr "固定寬度(_X):" - -# mail/folder-browser-factory.c:198 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#~ msgid "Font Properties" -#~ msgstr "字型內容" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "Format messages in _HTML" -#~ msgstr "將郵件格式化為 _HTML" - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "取得數位 ID..." - -#~ msgid "Highlight _quotations with" -#~ msgstr "強調引文為(_Q)" - -# mail/mail-config.glade.h:34 -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -# mail/mail-config.glade.h:37 -#~ msgid "Inline" -#~ msgstr "行內" - -# mail/mail-config.glade.h:38 -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "標籤與顏色" - -# ui/evolution-mail.xml.h:46 -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "載入影像" - -# mail/mail-config.glade.h:40 -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "郵件組態" - -# mail/local-config.glade.h:2 -#~ msgid "Mailbox location" -#~ msgstr "信箱位置" - -# views/mail/galview.xml.h:4 -#~ msgid "Message Composer" -#~ msgstr "郵件編輯器" - -# views/mail/galview.xml.h:4 -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "郵件顯示" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#~ msgid "Message Fonts" -#~ msgstr "郵件包含" - -# mail/mail-config.glade.h:40 -#~ msgid "New Mail Notification" -#~ msgstr "新郵件通知" - -#~ msgid "" -#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -#~ "first time" -#~ msgstr "注意:在您首次連線之前將不會提示您輸入密碼" - -# mail/mail-config.glade.h:47 -#~ msgid "Optional Information" -#~ msgstr "選用的資訊" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#~ msgid "Or_ganization:" -#~ msgstr "團體(_G):" - -#~ msgid "PGP/GPG _Key ID:" -#~ msgstr "PGP/GPG 鑰匙 ID(_K):" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -# mail/mail-config.glade.h:54 -#~ msgid "Pick a color" -#~ msgstr "選取顏色" - -# ui/evolution-mail.xml.h:14 -#~ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -#~ msgstr "當傳送的郵件只有指定密件副本收件者時顯示提示(_O)" - -#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#~ msgstr "相當高的隱私 (PGP/GPG)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "列印的字型" - -# mail/mail-config.glade.h:55 -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -# camel/camel-filter-driver.c:671 -#~ msgid "Quote original message" -#~ msgstr "引用原始訊息" - -# mail/mail-config.glade.h:56 -#~ msgid "Quoted" -#~ msgstr "引用" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -# mail/mail-config.glade.h:60 -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "記住這個密碼(_M)" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 -#~ msgid "Re_ply-To:" -#~ msgstr "回覆地址(_P):" - -# mail/mail-config.glade.h:57 -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "接收電子郵件" - -# mail/mail-config.glade.h:59 -#~ msgid "Receiving _Options" -#~ msgstr "接收郵件選項(_O)" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -# mail/mail-config.glade.h:60 -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "記住這個密碼(_P)" - -# mail/mail-config.glade.h:61 -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "所需資訊" - -# mail/mail-config.glade.h:21 -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "還原預設值" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "安全性(_E)" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "安全的 MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Select HTML fixed width font" -#~ msgstr "選擇 HTML 固定寬度字型" - -#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing" -#~ msgstr "選擇用於列印的 HTML 固定寬度字型" - -#~ msgid "Select HTML variable width font" -#~ msgstr "選擇 HTML 可變寬度字型" - -#~ msgid "Select HTML variable width font for printing" -#~ msgstr "選擇用於列印的 HTML 可變寬度字型" - -# mail/mail-config.glade.h:65 -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "傳送電子郵件" - -# mail/mail-config.glade.h:70 -#~ msgid "Sent _messages folder:" -#~ msgstr "傳送郵件資料夾(_M)" - -# mail/mail-config.glade.h:69 -#~ msgid "Sent and Draft Messages" -#~ msgstr "傳送與草稿郵件" - -# mail/mail-config.glade.h:73 -#~ msgid "Ser_ver requires authentication" -#~ msgstr "伺服器要求驗證(_V)" - -# mail/mail-config.glade.h:71 -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "伺服器設定" - -# mail/mail-config.glade.h:72 -#~ msgid "Server _Type: " -#~ msgstr "伺服器類型(_T):" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#~ msgid "Specify _filename:" -#~ msgstr "指定檔案名稱(_F):" - -#~ msgid "Spell _Checking" -#~ msgstr "拼字檢查(_C)" - -# mail/mail-config.glade.h:77 -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "標準 Unix mbox" - -#~ msgid "" -#~ "The output of this script will be used as your\n" -#~ "signature. The name you specify will be used\n" -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "這個命令稿的輸出會用來做為您的\n" -#~ "簽名檔。您所指定的名稱將只做為\n" -#~ "顯示之用。" - -#~ msgid "" -#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. " -#~ "The list of languages here reflects only the languages for which you have " -#~ "a dictionary installed." -#~ msgstr "" -#~ "這一頁允許您設定拼字檢查的行為和語言。這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典" -#~ "的語言。" - -#~ msgid "" -#~ "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -#~ "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -#~ msgstr "" -#~ "輸入您想要用來代表這個帳號的名稱。\n" -#~ "例如:“工作”或“個人”" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "V_ariable-width:" -#~ msgstr "可變寬度(_A):" - -# mail/mail-config.glade.h:81 -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -#~ "\n" -#~ "Click \"Forward\" to begin. " -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Evolution 郵件帳號設定助理。\n" -#~ "\n" -#~ "按“下一步”開始。" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "_Add Signature" -#~ msgstr "加入簽名檔(_A)" - -#~ msgid "_Always load images off the net" -#~ msgstr "永遠自網路下載影像(_A)" - -#~ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)" - -# mail/mail-config.glade.h:11 -#~ msgid "_Authentication Type: " -#~ msgstr "驗證類別(_A): " - -# mail/mail-config.glade.h:11 -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "驗證類別(_A): " - -# mail/mail-config.glade.h:12 -#~ msgid "_Automatically check for new mail every" -#~ msgstr "自動檢查新郵件(_A)" - -# mail/mail-config.glade.h:12 -#~ msgid "_Automatically insert smiley images" -#~ msgstr "自動插入笑臉影像(_A)" - -#~ msgid "_Beep when new mail arrives" -#~ msgstr "當新郵件到達時發出嗶聲(_B)" - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "憑證 ID(_C):" - -# mail/mail-ops.c:1449 -#~ msgid "_Confirm when expunging a folder" -#~ msgstr "刪除資料夾時確認(_C)" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "預設的簽名檔(_D):" - -# mail/mail-config.glade.h:21 -#~ msgid "_Defaults" -#~ msgstr "預設值(_D)" - -#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -#~ msgstr "當新郵件到達時不要通知我(_D)" - -# mail/mail-accounts.c:199 -# mail/mail-config.glade.h:30 -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "啟用(_E)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:34 -#~ msgid "_Forward style:" -#~ msgstr "轉寄方式(_F):" - -# mail/mail-config.glade.h:31 -#~ msgid "_Full name:" -#~ msgstr "全名(_F):" - -# mail/mail-config.glade.h:36 -#~ msgid "_HTML Mail" -#~ msgstr "_HTML 格式郵件" - -# mail/mail-config.glade.h:35 -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "身分(_I)" - -#~ msgid "_Load images if sender is in addressbook" -#~ msgstr "如果寄件者在目錄服務中就載入影像(_L)" - -# mail/mail-config.glade.h:41 -#~ msgid "_Make this my default account" -#~ msgstr "設為我的預設帳號(_M)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:51 -#~ msgid "_Mark messages as read after" -#~ msgstr "標示郵件為稍後閱讀(_M)" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 -# mail/mail-config.glade.h:43 -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "名稱(_N):" - -#~ msgid "_Never load images off the net" -#~ msgstr "永遠不自網路下載影像(_N)" - -#~ msgid "_Play sound file when new mail arrives" -#~ msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:14 -#~ msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -#~ msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:14 -#~ msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -#~ msgstr "當傳送沒有主旨的郵件時顯示提示(_P)" - -# mail/mail-config.glade.h:58 -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "接收郵件(_R)" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "還原預設值(_R)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#~ msgid "_Script:" -#~ msgstr "命令稿(_S):" - -# mail/mail-config.glade.h:66 -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "傳送郵件(_S)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#~ msgid "_Show animated images" -#~ msgstr "顯示動畫影像(_S)" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "_Signatures" -#~ msgstr "簽名檔(_S)" - -#~ msgid "_Standard Font:" -#~ msgstr "桑波恩" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "_Terminal Font:" -#~ msgstr "原本的連絡人:" - -# mail/mail-config.glade.h:79 -#~ msgid "_Use secure connection (SSL):" -#~ msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U):" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "description" -#~ msgstr "描述" - -# mail/mail-ops.c:599 -#~ msgid "Pinging %s" -#~ msgstr "Pinging %s" - -# mail/mail-mt.c:190 -#~ msgid "" -#~ "Error while '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "當“%s”時發生錯誤:\n" -#~ "%s" - -# mail/mail-mt.c:193 -#~ msgid "" -#~ "Error while performing operation:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "當執行這個動作時發生錯誤:\n" -#~ "%s" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "正在工作" - -# mail/mail-local.c:812 -#~ msgid "Filtering Folder" -#~ msgstr "過濾資料夾" - -# mail/mail-config.glade.h:58 -#~ msgid "Fetching Mail" -#~ msgstr "接收郵件" - -# camel/camel-movemail.c:274 -#~ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -#~ msgstr "儲存郵件至暫存檔案時失敗 %s:%s" - -# camel/camel-movemail.c:274 -#~ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -#~ msgstr "儲存郵件至暫存檔案時失敗 %s:%s" - -# mail/mail-ops.c:599 -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "傳送“%s”" - -# mail/mail-ops.c:718 -#~ msgid "Sending message %d of %d" -#~ msgstr "正在傳送郵件 %d / %d" - -# mail/mail-ops.c:737 -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "在處理郵件 %d / %d 時失敗" - -# mail/mail-ops.c:739 -# mail/mail-send-recv.c:475 -#~ msgid "Complete." -#~ msgstr "完成。" - -# mail/mail-ops.c:825 -#~ msgid "Saving message to folder" -#~ msgstr "儲存郵件到資料夾" - -# mail/mail-ops.c:898 -#~ msgid "Moving messages to %s" -#~ msgstr "將郵件移到 %s" - -# mail/mail-ops.c:898 -#~ msgid "Copying messages to %s" -#~ msgstr "將郵件複製到 %s" - -# mail/mail-ops.c:992 -#~ msgid "Scanning folders in \"%s\"" -#~ msgstr "掃描“%s”內的資料夾" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "Forwarded messages" -#~ msgstr "已轉寄的郵件" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Opening folder %s" -#~ msgstr "開啟資料夾 %s" - -# mail/mail-ops.c:1262 -#~ msgid "Opening store %s" -#~ msgstr "開啟貯藏 %s" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Removing folder %s" -#~ msgstr "移除資料夾 %s" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Storing folder '%s'" -#~ msgstr "貯藏資料夾“%s”" - -# mail/mail-local.c:812 -#~ msgid "Refreshing folder" -#~ msgstr "重新載入資料夾" - -# mail/mail-ops.c:1449 -#~ msgid "Expunging folder" -#~ msgstr "刪除資料夾" - -# shell/e-shell-importer.c:371 -#~ msgid "Emptying trash in '%s'" -#~ msgstr "匯入 %s 為 %s" - -# mail/mail-config.glade.h:76 -#~ msgid "Local Folders" -#~ msgstr "本機資料夾" - -# mail/mail-ops.c:1498 -#~ msgid "Retrieving message %s" -#~ msgstr "取回郵件 %s" - -# mail/mail-ops.c:1565 -#~ msgid "Retrieving %d message(s)" -#~ msgstr "取回 %d 封郵件" - -# mail/mail-ops.c:1649 -#~ msgid "Saving %d messsage(s)" -#~ msgstr "儲存 %d 封郵件" - -# mail/mail-ops.c:1728 -#~ msgid "" -#~ "Unable to create output file: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "無法建立輸出檔案:%s\n" -#~ " %s" - -# mail/mail-ops.c:1755 -#~ msgid "" -#~ "Error saving messages to: %s:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "儲存郵件到:%s 時發生錯誤:\n" -#~ " %s" - -# mail/mail-ops.c:1829 -#~ msgid "Saving attachment" -#~ msgstr "儲存附件" - -# mail/mail-ops.c:1844 -#~ msgid "" -#~ "Cannot create output file: %s:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "不能建立輸出檔案:%s:\n" -#~ " %s" - -# mail/mail-ops.c:1939 -#~ msgid "Disconnecting from %s" -#~ msgstr "中斷與 %s 的連線" - -# mail/mail-ops.c:1939 -#~ msgid "Reconnecting to %s" -#~ msgstr "重新連線到 %s" - -# mail/mail-search.c:298 -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "區分大小寫" - -# mail/mail-search.c:268 -#~ msgid "Find in Message" -#~ msgstr "在郵件內尋找" - -# mail/mail-search.c:316 -#~ msgid "Find:" -#~ msgstr "尋找:" - -# mail/mail-send-recv.c:138 -#~ msgid "Cancelling..." -#~ msgstr "正在取消..." - -# mail/mail-config.glade.h:72 -#~ msgid "Server: %s, Type: %s" -#~ msgstr "伺服器: %s,類型: %s" - -#~ msgid "Path: %s, Type: %s" -#~ msgstr "路徑: %s,類型: %s" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "類型: %s" - -# mail/mail-send-recv.c:233 -#~ msgid "Send & Receive Mail" -#~ msgstr "傳送與接收郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cancel _All" -#~ msgstr "全部取消" - -# mail/mail-send-recv.c:285 -#~ msgid "Updating..." -#~ msgstr "正在更新..." - -# mail/mail-session.c:161 -#~ msgid "User canceled operation." -#~ msgstr "使用者取消動作。" - -# camel/camel-smime-context.c:194 -#~ msgid "Enter Password for %s" -#~ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -# camel/camel-sasl-plain.c:32 -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 -# mail/mail-config.glade.h:52 -#~ msgid "Enter Password" -#~ msgstr "輸入密碼" - -# mail/mail-crypto.c:59 -#~ msgid "Could not save signature file: %s" -#~ msgstr "無法儲存簽名檔: %s" - -# composer/e-msg-composer.c:941 -#~ msgid "" -#~ "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "這個簽名檔已變更但仍未儲存。\n" -#~ "\n" -#~ "您是否要儲存變更?" - -#~ msgid "_Discard changes" -#~ msgstr "放棄變更(_D)" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "儲存簽名檔" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "Edit signature" -#~ msgstr "儲存簽名檔" - -#~ msgid "Enter a name for this signature." -#~ msgstr "輸入這個簽名檔的名稱。" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 -# mail/mail-config.glade.h:43 -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "名稱:" - -# mail/mail-tools.c:219 -#~ msgid "Forwarded message - %s" -#~ msgstr "轉寄的郵件 - %s" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "Forwarded message" -#~ msgstr "轉寄的郵件" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Setting up vfolder: %s" -#~ msgstr "設定虛擬資料夾: %s" - -# mail/mail-ops.c:992 -#~ msgid "Updating vfolders for uri: %s" -#~ msgstr "更新用於 URI: %s 的虛擬資料夾" - -#~ msgid "" -#~ "The following vFolder(s):\n" -#~ "%sUsed the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "下列虛擬資料夾:\n" -#~ "%s使用刪除的資料夾:\n" -#~ " “%s”\n" -#~ "已經更新。" - -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -# shell/e-shell-view.c:552 -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "虛擬資料夾" - -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -# shell/e-shell-view.c:552 -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "虛擬資料夾" - -#~ msgid "Edit VFolder" -#~ msgstr "編輯虛擬資料夾" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "嘗試編輯不存在的虛擬資料夾“%s”。" - -# mail/mail-vfolder.c:438 -#~ msgid "New VFolder" -#~ msgstr "新增虛擬資料夾" - -# mail/message-list.c:677 -#~ msgid "Unseen" -#~ msgstr "未閱讀" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Seen" -#~ msgstr "已閱讀" - -# mail/message-list.c:679 -#~ msgid "Answered" -#~ msgstr "已回覆" - -# mail/message-list.c:680 -#~ msgid "Multiple Unseen Messages" -#~ msgstr "多個未閱讀的郵件" - -# mail/message-list.c:681 -#~ msgid "Multiple Messages" -#~ msgstr "多個郵件" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Lowest" -#~ msgstr "最低" - -# mail/message-list.c:686 -#~ msgid "Lower" -#~ msgstr "低" - -# mail/message-list.c:690 -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "高" - -# mail/message-list.c:691 -#~ msgid "Highest" -#~ msgstr "最高" - -# mail/message-list.c:941 -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" - -# mail/message-list.c:948 -#~ msgid "Today %l:%M %p" -#~ msgstr "今天 %l:%M %p" - -# mail/message-list.c:957 -#~ msgid "Yesterday %l:%M %p" -#~ msgstr "昨天 %l:%M %p" - -# mail/message-list.c:969 -#~ msgid "%a %l:%M %p" -#~ msgstr "%a %l:%M %p" - -# mail/message-list.c:977 -#~ msgid "%b %d %l:%M %p" -#~ msgstr "%b %d %l:%M %p" - -# mail/message-list.c:979 -#~ msgid "%b %d %Y" -#~ msgstr "%b %d %Y" - -# mail/mail-local.c:905 -#~ msgid "Generating message list" -#~ msgstr "產生郵件清單" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#~ msgid "Due By" -#~ msgstr "期限為 " - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Flag Status" -#~ msgstr "標幟狀態" - -#~ msgid "Flagged" -#~ msgstr "有標幟的" - -#~ msgid "Follow Up Flag" -#~ msgstr "跟隨標幟" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Original Location" -#~ msgstr "原始位置" - -# mail/mail-send-recv.c:236 -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "已接收" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "大小" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "原始位置" - -# mail/message-browser.c:194 -# ui/evolution-mail.xml.h:33 -#~ msgid "Do Not Forward" -#~ msgstr "請勿轉寄" - -#~ msgid "Follow-Up" -#~ msgstr "跟隨" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#~ msgid "For Your Information" -#~ msgstr "給您的資訊" - -# mail/message-browser.c:194 -# ui/evolution-mail.xml.h:33 -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "轉寄" - -#~ msgid "No Response Necessary" -#~ msgstr "不需要回應" - -# mail/message-browser.c:188 -# ui/evolution-mail.xml.h:70 -#~ msgid "Reply" -#~ msgstr "回覆" - -# mail/message-browser.c:191 -# ui/evolution-mail.xml.h:71 -#~ msgid "Reply to All" -#~ msgstr "全部回覆" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Review" -#~ msgstr "檢閱" - -#~ msgid "Flag to Follow Up" -#~ msgstr "要跟隨的標幟" - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "已完成(_O)" - -#~ msgid "" -#~ "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -#~ "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -#~ msgstr "" -#~ "您選擇要跟隨的郵件已在下面列出。\n" -#~ "請從“標幟”選單中選擇跟隨的動作。" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#~ msgid "_Due by:" -#~ msgstr "到期於(_D):" - -#~ msgid "_Flag:" -#~ msgstr "標幟(_F):" - -# mail/subscribe-dialog.c:873 -#~ msgid "Folder Subscriptions" -#~ msgstr "管理訂閱" - -#~ msgid "None Selected" -#~ msgstr "已選擇" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "S_erver:" -#~ msgstr "每(_E)" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#~ msgid "_Subscribe" -#~ msgstr "訂閱(_S)" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#~ msgid "_Unsubscribe" -#~ msgstr "取消訂閱(_U)" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "不能傳送資料夾:\n" -#~ "%s" - -# mail/subscribe-dialog.c:76 -# shell/e-storage-set-view.c:48 -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "新增資料夾" - -# mail/mail-config.glade.h:26 -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "草稿" - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "寄件匣" - -# mail/mail-config.glade.h:68 -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "傳送" - -# shell/e-setup.c:163 -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "無法正確地更新檔案" - -# shell/e-setup.c:215 -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the directory\n" -#~ "%s\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "不能建立目錄\n" -#~ "%s\n" -#~ "錯誤:%s" - -# composer/e-msg-composer.c:1165 -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "複製資料夾到“%s”時\n" -#~ "發生錯誤。" - -# shell/e-setup.c:255 -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "這個“%s”不是一個目錄。\n" -#~ "請移動這個檔案到其它地方\n" -#~ "以便 Evolution 能夠安裝使用者檔案。" - -# shell/e-setup.c:267 -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "目錄“%s”存在但不是 Evolution 目錄。\n" -#~ "請移動這個目錄到其它地方\n" -#~ "以便 Evolution 能夠安裝使用者檔案。" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "為您呈獻" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "額外補齊資料夾" - -# shell/e-shell-importer.c:601 -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "選擇預設資料夾" - -# mail/mail-config.glade.h:76 -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "預設資料夾" - -# mail/mail-local.c:812 -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "離線資料夾" - -# mail/mail-config.glade.h:76 -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "自動補齊資料夾" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#~ msgid "Cannot copy folder: %s" -#~ msgstr "不能複製資料夾:%s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "Cannot move folder: %s" -#~ msgstr "不能移動資料夾:%s" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "不能將資料夾移動到它自己。" - -# shell/e-setup.c:230 -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "不能複製資料夾到它自己。" - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "指定要複製資料夾“%s”進去的資料夾:" - -# ui/evolution.xml.h:7 -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "複製資料夾" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "指定要移動資料夾“%s”進去的資料夾:" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "移動資料夾" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "" -#~ "Cannot delete folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "不能刪除資料夾:\n" -#~ "%s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" -#~ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "不能重新命名資料夾:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "選擇的資料夾不屬於其他使用者" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "不能移除資料夾:\n" -#~ "%s" - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "不能建立指定的資料夾:\n" -#~ "%s" - -# ui/evolution.xml.h:8 -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "建立新資料夾" - -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -#~ msgid "(Untitled)" -#~ msgstr "(未命名)" - -#~ msgid "Choose the type of importer to run:" -#~ msgstr "選擇匯入服務要執行的類型:" - -# shell/e-shell-importer.c:97 -#~ msgid "" -#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what " -#~ "type of file it is from the list.\n" -#~ "\n" -#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will " -#~ "attempt to work it out." -#~ msgstr "" -#~ "選取要匯入 Evolution 的檔案,並且在清單內選定檔案類別。\n" -#~ "\n" -#~ "若您不清楚檔案類別,請選擇“自動”。Evolution 會嘗試找出適當的處理方法。" - -#~ msgid "Please select the information that you would like to import:" -#~ msgstr "請選擇您想要匯入的資訊:" - -# shell/e-shell-importer.c:212 -# shell/e-shell-importer.c:243 -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "匯入 %s\n" -#~ "匯入項目 %d。" - -# mail/mail-account-gui.c:682 -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "選擇匯入服務" - -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "檔案 %s 不存在" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Evolution Error" -#~ msgstr "Evolution 錯誤" - -# shell/e-shell-importer.c:353 -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "沒有匯入服務能夠處理\n" -#~ "%s" - -# shell/e-shell-importer.c:363 -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "匯入中" - -# shell/e-shell-importer.c:371 -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "正在匯入 %s。\n" -#~ "正在啟動 %s" - -# shell/e-shell-importer.c:384 -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "載入 %s 時發生錯誤" - -# shell/e-shell-importer.c:419 -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "正在匯入 %s\n" -#~ "正在匯入項目 1。" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "自動" - -# shell/e-shell-importer.c:540 -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "檔案名稱:" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "選擇一個檔案" - -# shell/e-shell-importer.c:555 -#~ msgid "File _type:" -#~ msgstr "檔案類型:" - -#~ msgid "Import data and settings from _older programs" -#~ msgstr "從舊程式匯入資料與設定" - -# ui/evolution.xml.h:21 -#~ msgid "Import a _single file" -#~ msgstr "匯入單一檔案" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "請稍候...\n" -#~ "正在掃描現存的設定" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "啟動智慧型匯入服務" - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 -#~ msgid "From %s:" -#~ msgstr "來自 %s:" - -# shell/e-shell-importer.c:602 -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾" - -# importers/elm-importer.c:512 -# importers/netscape-importer.c:780 -# importers/pine-importer.c:646 -# shell/e-shell-importer.c:653 -# shell/importer/import.glade.h:4 -#~ msgid "_Import" -#~ msgstr "匯入" - -# shell/e-shell-offline-handler.c:554 -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "關閉連線..." - -# mail/mail-mt.c:190 -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "當同步“%s”時發生錯誤:\n" -#~ "%s" - -# camel/camel-filter-driver.c:690 -# camel/camel-filter-driver.c:788 -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "同步處理資料夾" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "正在同步“%s” (%d / %d) ..." - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Evolution Settings" -#~ msgstr "Evolution 設定值" - -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "請選擇一個伺服器。" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "正開啟資料夾" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "正開啟資料夾“%s”" - -# mail/mail-display.c:299 -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "在“%s”中..." - -# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "無法開啟共用的資料夾:%s。" - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "找不到指定的共用資料夾。" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "助理" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:40 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -# ui/evolution.xml.h:58 -#~ msgid "New" -#~ msgstr "新增" - -# camel/camel-pgp-context.c:1073 -#~ msgid "No folder name specified." -#~ msgstr "沒有指定資料夾名稱。" - -#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character." -#~ msgstr "資料夾名稱不能包含換行字元。" - -#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -#~ msgstr "資料夾名稱不能包含換行字元。" - -#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -#~ msgstr "資料夾名稱不能包含換行字元。" - -#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -#~ msgstr "“.”和“..”是資料夾保留名稱。" - -#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -#~ msgstr "GNOME Pilot 工具似乎沒有安裝在系統上。" - -# camel/camel-filter-driver.c:871 -#~ msgid "Error executing %s." -#~ msgstr "執行 %s 發生錯誤。" - -# shell/e-shell-view-menu.c:185 -#~ msgid "Bug buddy is not installed." -#~ msgstr "無法執行 Bug buddy。" - -# shell/e-shell-view-menu.c:185 -#~ msgid "Bug buddy could not be run." -#~ msgstr "無法執行 Bug buddy。" - -# ui/evolution.xml.h:1 -#~ msgid "About Ximian Evolution" -#~ msgstr "關於 Ximian Evolution" - -# shell/e-shell-view-menu.c:410 -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "移至資料夾..." - -# shell/e-shell-view-menu.c:411 -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "選擇您想開啟的資料夾" - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "建立新的功能" - -# shell/e-shell-view-menu.c:411 -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "選擇您想捷徑對應到的資料夾:" - -# shell/e-shell-view-menu.c:590 -#~ msgid "_Work Online" -#~ msgstr "線上工作(_W)" - -# ui/evolution.xml.h:66 -#~ msgid "_Work Offline" -#~ msgstr "離線工作(_W)" - -# ui/evolution.xml.h:39 -#~ msgid "Work Offline" -#~ msgstr "離線工作" - -# shell/e-shell-view.c:149 -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(沒有資料夾顯示)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -# shell/e-storage.c:178 -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(沒有)" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work " -#~ "offline." -#~ msgstr "Ximian Evolution 目前為線上工作。按這裡改為離線工作。" - -#~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -#~ msgstr "Ximian Evolution 現正離線中。" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work " -#~ "online." -#~ msgstr "Ximian Evolution 目前是離線工作。按這裡改為線上工作。" - -# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#~ msgid "Invalid arguments" -#~ msgstr "無效的參數" - -#~ msgid "Cannot register on OAF" -#~ msgstr "不能於 OAF 註冊" - -#~ msgid "Configuration Database not found" -#~ msgstr "找不到組態資料庫" - -# shell/e-storage.c:461 -#~ msgid "Generic error" -#~ msgstr "一般錯誤" - -# shell/e-shortcuts-view.c:134 -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "新增功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:137 -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "群組名稱:" - -# shell/e-shortcuts-view.c:260 -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "" -#~ "您確定要將群組\n" -#~ "“%s”自功能列移除?" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "重新命名功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "更改選定功能群組的名稱為:" - -# shell/e-shortcuts-view.c:276 -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "小圖示(_S)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:277 -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "以小圖示顯示功能項目" - -# shell/e-shortcuts-view.c:279 -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "大圖示(_L)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:280 -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "以大圖示顯示功能項目" - -# shell/e-shortcuts-view.c:291 -#~ msgid "_Add Group..." -#~ msgstr "新增群組(_N)..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "新增功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:294 -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "移除這個群組(_R)..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "移除這個功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:294 -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "重新命名這個群組(_N)..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "更改這個功能群組的名稱" - -# shell/e-shortcuts-view.c:300 -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "隱藏功能列(_H)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:301 -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "隱藏功能列" - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "建立預設功能(_D)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "建立預設功能" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "重新命名功能" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "更改選定功能的名稱為:" - -# ui/evolution.xml.h:26 -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "開啟連結至這個功能的資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:25 -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "在新視窗開啟(_W)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:59 -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "使用新視窗開啟連結至這個功能的資料夾" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "更改這個功能的名稱" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "移除(_M)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "將功能項目從功能列移除" - -# shell/e-shortcuts.c:381 -#~ msgid "Error saving shortcuts." -#~ msgstr "儲存功能項目時發生錯誤。" - -# ui/evolution.xml.h:62 -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "功能" - -# shell/e-storage.c:463 -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "相同名稱的資料夾已經存在" - -# shell/e-storage.c:465 -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "所指定的資料夾類型是無效的" - -# shell/e-storage.c:467 -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "輸出/入錯誤" - -# shell/e-storage.c:469 -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "沒有足夠空間去建立資料夾" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "資料夾不是空的" - -# shell/e-storage.c:471 -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "找不到指定的資料夾" - -# shell/e-storage.c:473 -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "這個儲存空間的功能仍未實作" - -# shell/e-storage.c:477 -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "操作不支援" - -# shell/e-storage.c:479 -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "這個儲存空間不支援所指定的類型" - -# shell/e-storage.c:471 -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "指定的資料夾不能編輯或移動" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "不能把資料夾置於其子資料夾之下" - -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "無法建立以此為名的資料夾" - -#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -#~ msgstr "這個操作不能在離線模式中進行" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "核取方塊" - -#~ msgid "%s (...)" -#~ msgstr "%s (...)" - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "%s (%d%% complete)" -#~ msgstr "%s (%d%% 完成)" - -# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 -# shell/e-storage.c:481 -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "不明的錯誤。" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "來自元件系統的錯誤為:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "來自活化系統的錯誤為:\n" -#~ "%s" - -# shell/e-storage.c:467 -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA 錯誤" - -#~ msgid "Interrupted" -#~ msgstr "已中斷" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "已經有擁有者" - -# calendar/gui/calendar-model.c:896 -# calendar/gui/calendar-model.c:1120 -# calendar/gui/calendar-model.c:1174 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -# mail/mail-account-gui.c:976 -# mail/mail-accounts.c:120 -# mail/mail-accounts.c:164 -# mail/mail-config.glade.h:46 -# shell/e-shell-view.c:1198 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 -# widgets/misc/e-dateedit.c:432 -# widgets/misc/e-dateedit.c:1341 -# widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "沒有擁有者" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:266 -#~ msgid "Not found" -#~ msgstr "找不到" - -# mail/mail-config.glade.h:1 -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "不支援的類型" - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "不支援的基模" - -# mail/mail-session.c:161 -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "不支援的操作" - -# shell/e-storage.c:467 -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "內部錯誤" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "存在" - -# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 -# mail/mail-local.c:334 -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "有子資料夾" - -# mail/mail-callbacks.c:1106 -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "沒有剩餘空間" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "舊的擁有者已死亡" - -# shell/e-shell-importer.c:555 -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "測試類型" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Test Component" -#~ msgstr "Evolution 測試元件。" - -# shell/e-shell-offline-handler.c:554 -#~ msgid "Active Connections" -#~ msgstr "接通連線" - -#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline" -#~ msgstr "按“確定”關閉這些連線以離線" - -#~ msgid "The following connections are currently active:" -#~ msgstr "以下是目前接通的連線:" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "行事曆(_A):" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "連絡人(_C):" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "郵件(_M):" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "工作(_T):" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "Folder _name:" -#~ msgstr "資料夾名稱:" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "資料夾類型:" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "開啟其他使用者的資料夾" - -# mail/mail-config.glade.h:3 -#~ msgid "_Account:" -#~ msgstr "帳號(_A):" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "資料夾名稱(_F):" - -# mail/mail-config.glade.h:80 -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "使用者(_U):" - -# shell/importer/import.glade.h:2 -#~ msgid "Evolution Setup Assistant" -#~ msgstr "Evolution 設定助理" - -# shell/e-shell-importer.c:363 -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "匯入檔案中" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "時區 " - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "歡迎" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -#~ "files from other applications. \n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. " -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Evolution 。接下來的幾個畫面會讓\n" -#~ "Evolution 能連線到您的電子郵件帳號,並匯入\n" -#~ "其他應用程式的檔案。\n" -#~ "\n" -#~ "請單擊“下一步”按鈕繼續 。" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "您已經成功地輸入所有設定\n" -#~ "Evolution 需要的資訊。\n" -#~ "\n" -#~ "單擊“完成”按鈕以儲存您的設定。" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "在此設定特殊資料夾與離線資料夾的行為" - -# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Evolution Shell" -#~ msgstr "Evolution shell。" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "資料夾設定" - -# shell/importer/import.glade.h:1 -#~ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -#~ msgstr "按“匯入”開始將檔案匯入到 Evolution。" - -# shell/importer/import.glade.h:2 -#~ msgid "Evolution Import Assistant" -#~ msgstr "Evolution 匯入助理" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "匯入檔案 (步驟 3 之 3)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "匯入服務類型 (步驟 1 之 3)" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "選擇匯入服務 (步驟 2 之 3)" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "選擇一個檔案 (步驟 2 之 3)" - -# shell/importer/import.glade.h:6 -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -#~ "With this assistant you will be guided through the process of\n" -#~ "importing external files into Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Evolution 的匯入助理。\n" -#~ "這個精靈將會領導您如何將外部的檔案\n" -#~ "匯入到 Evolution。" - -# shell/importer/intelligent.c:186 -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "匯入服務" - -# importers/elm-importer.c:512 -# importers/netscape-importer.c:780 -# importers/pine-importer.c:646 -# shell/e-shell-importer.c:653 -# shell/importer/import.glade.h:4 -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "匯入" - -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "不要匯入" - -# importers/elm-importer.c:528 -# importers/netscape-importer.c:807 -# importers/pine-importer.c:668 -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "不要再顯示這個訊息" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution 可以自下列檔案匯入資料:" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -# ui/evolution.xml.h:17 -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution 正在關閉..." - -#~ msgid "" -#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -#~ "\n" -#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting " -#~ "close,\n" -#~ "but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -#~ "\n" -#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -#~ "this version, and install version %s instead.\n" -#~ "\n" -#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" -#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -#~ "eagerly await your contributions!\n" -#~ msgstr "" -#~ "嗨。感謝您花時間下載這個 Ximian Evolution \n" -#~ "群體軟體套餐的預先釋出版本。\n" -#~ "\n" -#~ "這一版的 Ximian Evolution 尚未完成。它已經很接近了,\n" -#~ "但有些功能尚未完成或無法正常運作。\n" -#~ "\n" -#~ "如果您想要穩定版本的 Evolution ,我們建議您反安裝這個\n" -#~ "版本,並安裝 1.0.x 版來代替 (1.0.8)\n" -#~ "\n" -#~ "如果您找到 bug,請把它們回報到 bugzilla.ximian.com。\n" -#~ "這個產品沒有任何保證,而其本意並不是要惹\n" -#~ "任何人震怒。\n" -#~ "\n" -#~ "我們希望您享受我們努力工作的成果,也\n" -#~ "熱切地期待您的貢獻!\n" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "" -#~ "Thanks\n" -#~ "The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgstr "" -#~ "謝謝\n" -#~ "Ximian Evolution 團隊\n" - -# importers/elm-importer.c:528 -# importers/netscape-importer.c:807 -# importers/pine-importer.c:668 -#~ msgid "Don't tell me again" -#~ msgstr "不要再顯示這個訊息" - -# shell/main.c:138 -#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -#~ msgstr "不能存取 Ximian Evolution shell。" - -# shell/main.c:138 -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "不能初始化 Ximian Evolution shell: %s" - -#~ msgid "Start in offline mode" -#~ msgstr "以離線模式啟動" - -#~ msgid "Start in online mode" -#~ msgstr "以線上模式啟動" - -# shell/main.c:185 -#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file." -#~ msgstr "將全部元件的除錯輸出資料傳送至一個檔案。" - -#~ msgid "" -#~ "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -#~ " Use %s --help for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: --online 和 --offline 不能一起使用。\n" -#~ " 使用 %s --help 取得進一步資訊。\n" - -#~ msgid "Certificate Name" -#~ msgstr "憑證 ID(_C):" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#~ msgid "Purposes" -#~ msgstr "進度" - -#~ msgid "Expires" -#~ msgstr "詞句" - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "E-Mail Address" -#~ msgstr "電子郵件地址:" - -#~ msgid "Certificate Fields" -#~ msgstr "憑證已撒銷" - -# mail/mail-config.glade.h:65 -#~ msgid "Field Value" -#~ msgstr "傳送電子郵件" - -#~ msgid "Issued By" -#~ msgstr "逾期:" - -#~ msgid "Issued To" -#~ msgstr "逾期:" - -#~ msgid "Validity" -#~ msgstr "開始:" - -# importers/netscape-importer.c:795 -# mail/mail-callbacks.c:1359 -#~ msgid "Authorities" -#~ msgstr "波瓦提" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "黑潭" - -#~ msgid "Backup All" -#~ msgstr "黑潭" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -#~ msgid "Common Name (CN)" -#~ msgstr "普通名稱" - -#~ msgid "Contact Certificates" -#~ msgstr "憑證 ID(_C):" - -# mail/mail-config.glade.h:86 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -# ui/evolution.xml.h:48 -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "編輯 (_E)" - -#~ msgid "Email Signer Certificate" -#~ msgstr "驗證憑證失敗。" - -#~ msgid "Expires On" -#~ msgstr "詞句" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#~ msgid "Organization (O)" -#~ msgstr "團體" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#~ msgid "Organizational Unit (OU)" -#~ msgstr "團體單位" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:55 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 -# ui/evolution.xml.h:65 -#~ msgid "View" -#~ msgstr "檢視(_V)" - -#~ msgid "Your Certificates" -#~ msgstr "憑證 ID(_C):" - -# importers/elm-importer.c:512 -# importers/netscape-importer.c:780 -# importers/pine-importer.c:646 -# shell/e-shell-importer.c:653 -# shell/importer/import.glade.h:4 -#~ msgid "import" -#~ msgstr "匯入" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -#~ msgid "An attachment to add." -#~ msgstr "新增附件..." - -# calendar/gui/gnome-cal.c:235 -#~ msgid "Description of the attachment." -#~ msgstr "描述包含" - -# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n" -#~ msgstr "無法重新命名“%s”:%s " - -# ui/evolution-mail.xml.h:9 -#~ msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -#~ msgstr "複製連絡人到另一個資料夾..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#~ msgid "Copy the selection" -#~ msgstr "複製選定範圍" - -# mail/folder-browser.c:713 -#~ msgid "Copy to Folder..." -#~ msgstr "複製至資料夾..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -#~ msgid "Cut the selection" -#~ msgstr "剪下選定範圍" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Delete selected contacts" -#~ msgstr "刪除選定的連絡人" - -# ui/evolution-mail.xml.h:56 -#~ msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -#~ msgstr "將連絡人移至另一個資料夾..." - -# mail/folder-browser.c:711 -#~ msgid "Move to Folder..." -#~ msgstr "移至資料夾..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#~ msgid "Paste the clipboard" -#~ msgstr "貼上剪貼簿" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#~ msgid "Previews the contacts to be printed" -#~ msgstr "預覽將要列印的連絡人" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:34 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#~ msgid "Print Pre_view" -#~ msgstr "預覽列印(_V)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#~ msgid "Print selected contacts" -#~ msgstr "列印選定的連絡人" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Save selected contacts as a VCard." -#~ msgstr "將選定的連絡人儲存為 VCard。" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:48 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "全選" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#~ msgid "Select all contacts" -#~ msgstr "選擇全部連絡人" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Send a mess to the selected contacts." -#~ msgstr "傳送郵件給選定的連絡人。" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 -#~ msgid "Send message to contact" -#~ msgstr "傳送郵件給連絡人" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 -#~ msgid "Send selected contacts to another person." -#~ msgstr "傳送選定連絡人給其他使用者。" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "停止" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#~ msgid "Stop Loading" -#~ msgstr "停止載入" - -#~ msgid "View the current contact" -#~ msgstr "檢視目前的連絡人" - -# ui/evolution.xml.h:41 -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "執行(_A)" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -#~ msgid "_Forward Contact..." -#~ msgstr "轉寄連絡人(_F)..." - -# mail/folder-browser.c:711 -#~ msgid "_Move to Folder..." -#~ msgstr "移至資料夾(_M)..." - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#~ msgid "_Save as VCard" -#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式(_S)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "尋找連絡人(_S)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:72 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -#~ msgid "_Select All" -#~ msgstr "全選(_S)" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#~ msgid "_Send Message to Contact..." -#~ msgstr "傳送郵件給連絡人(_S)..." - -# ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "建立一個新的全天約會" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "建立一個新的約會" - -# ui/evolution.xml.h:10 -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "新增一個資料夾" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#~ msgid "Create a new meeting" -#~ msgstr "建立一個新的會議要求" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#~ msgid "Create a new task" -#~ msgstr "建立一個新的工作" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "天" - -# calendar/gui/e-week-view.c:3313 -#~ msgid "Delete All Occurrences" -#~ msgstr "刪除全部事件(_A)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -#~ msgid "Delete the appointment" -#~ msgstr "刪除這個約會" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3177 -# calendar/gui/e-week-view.c:3311 -#~ msgid "Delete this Occurrence" -#~ msgstr "刪除這個事件(_O)" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3177 -# calendar/gui/e-week-view.c:3311 -#~ msgid "Delete this occurrence" -#~ msgstr "刪除這個事件(_O)" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#~ msgid "Go To" -#~ msgstr "移至" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#~ msgid "Go back" -#~ msgstr "向後" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#~ msgid "Go forward" -#~ msgstr "向前" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "移至日期(_D)" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#~ msgid "Go to a specific date" -#~ msgstr "移至指定日期" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3153 -# calendar/gui/e-week-view.c:3284 -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "移至今日" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "月" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3146 -# ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "新增約會(_A)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "新喀里多尼亞島" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "新增會議" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "新增工作" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#~ msgid "Previews the calendar to be printed" -#~ msgstr "預覽將要列印的行事曆內容" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#~ msgid "Print this calendar" -#~ msgstr "列印這個行事曆" - -#~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -#~ msgstr "發佈此行事曆的空閒/忙碌資訊" - -# mail/mail-config.glade.h:75 -#~ msgid "Purg_e" -#~ msgstr "Bourges" - -#~ msgid "Purge old appointments and meetings" -#~ msgstr "公開資料夾包含約會與事件" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "Show as list" -#~ msgstr "顯示詳細資料" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#~ msgid "Show one day" -#~ msgstr "顯示一天" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#~ msgid "Show one month" -#~ msgstr "顯示一個月" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#~ msgid "Show one week" -#~ msgstr "顯示一週" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "顯示工作週" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "週" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -# ui/evolution.xml.h:5 -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "關閉" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "關閉這個項目" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#~ msgid "Delete this item" -#~ msgstr "刪除這個項目" - -# ui/evolution.xml.h:22 -#~ msgid "Main toolbar" -#~ msgstr "主工具列" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -# ui/evolution-mail.xml.h:63 -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "預覽需要列印的項目" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "列印這個項目" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "另存新檔(_A)..." - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#~ msgid "Save and Close" -#~ msgstr "儲存後關閉" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#~ msgid "Save and _Close" -#~ msgstr "儲存後關閉" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "儲存這個項目並關閉對話盒" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "儲存這個項目到磁碟" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 -# ui/evolution.xml.h:49 -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "檔案(_F)" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "儲存(_S)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:9 -#~ msgid "Copy selected text to the clipboard" -#~ msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:15 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "剪下(_T)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#~ msgid "Cut selected text to the clipboard" -#~ msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#~ msgid "Paste text from the clipboard" -#~ msgstr "貼上剪貼簿上的工作" - -# ui/evolution-mail.xml.h:76 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "全選(_A)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#~ msgid "Select all text" -#~ msgstr "選擇全部連絡人" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "列印信封(_V)..." - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "儲存連絡人並關閉對話盒" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "傳送郵件給連絡人(_M)..." - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#~ msgid "Delete this list" -#~ msgstr "刪除這個清單" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "儲存清單並關閉對話盒" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "傳送清單給其他人(_N)..." - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#~ msgid "Send _message to list..." -#~ msgstr "傳送郵件給清單(_M)..." - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "刪除..." - -# calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#~ msgid "Cancel Mee_ting" -#~ msgstr "取消會議(_T)" - -# ui/evolution.xml.h:4 -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "取消這個項目的會議" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:721 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "以 i_Calendar 轉寄" - -# mail/message-browser.c:194 -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "經由電子郵件轉寄這個項目" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "取得最新的會議資訊" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "重新整理會議(_F)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "會議排程(_M)" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3166 -# calendar/gui/e-week-view.c:3296 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "為這個項目安排一個會議" - -# shell/e-shell-view.c:1203 -#~ msgid "Customize My Evolution" -#~ msgstr "自訂我的 Evolution" - -# ui/evolution-mail.xml.h:3 -#~ msgid "Cancel the current mail operation" -#~ msgstr "取消目前郵件所作的行動" - -# composer/e-msg-composer.c:1526 -# composer/e-msg-composer.c:1871 -#~ msgid "Compose _New Message" -#~ msgstr "撰寫新郵件(_N)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:20 -#~ msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -#~ msgstr "為新郵件建立或編輯過濾規則" - -# ui/evolution-mail.xml.h:21 -#~ msgid "Create or edit virtual folder definitions" -#~ msgstr "建立或編輯虛擬資料夾的定義" - -# ui/evolution-mail.xml.h:25 -#~ msgid "Empty _Trash" -#~ msgstr "清空垃圾桶(_T)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:31 -#~ msgid "Forget _Passwords" -#~ msgstr "遺忘密碼(_P)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:32 -#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -#~ msgstr "刪除已記錄的密碼以便可再重新輸入" - -# ui/evolution-mail.xml.h:58 -#~ msgid "Open a window for composing a mail message" -#~ msgstr "開啟視窗以便撰寫郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:61 -#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -#~ msgstr "永久移除在所有資料夾內的全部已刪除的郵件" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "張貼新訊息" - -# mail/mail-ops.c:825 -#~ msgid "Post a message to a Public folder" -#~ msgstr "張貼新訊息到公開資料夾" - -# mail/subscribe-dialog.c:271 -#~ msgid "S_ubscribe to Folders..." -#~ msgstr "訂閱至資料夾(_U)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:86 -#~ msgid "Show message preview window" -#~ msgstr "顯示郵件預覽視窗" - -# ui/evolution-mail.xml.h:90 -#~ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -#~ msgstr "訂閱或取消訂閱在遠端伺服器的資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:99 -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "虛擬資料夾編輯器(_E)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:105 -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "過濾器(_F)..." - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "_Preview Pane" -#~ msgstr "預覽面板(_P)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:4 -#~ msgid "Change the properties of this folder" -#~ msgstr "變更這個資料夾的屬性" - -# ui/evolution-mail.xml.h:9 -#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -#~ msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -#~ msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿" - -# ui/evolution-mail.xml.h:104 -#~ msgid "E_xpunge" -#~ msgstr "刪除(_E)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:42 -#~ msgid "Hide S_elected Messages" -#~ msgstr "隱藏選定郵件(_E)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:43 -#~ msgid "Hide _Deleted Messages" -#~ msgstr "隱藏已刪除郵件(_D)" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "隱藏已閱讀郵件(_R)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:45 -#~ msgid "" -#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -#~ msgstr "隱藏已刪除的郵件而非將它們以刪除線的形式顯示" - -# ui/evolution-mail.xml.h:49 -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "全部標示成已閱讀(_E)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:51 -#~ msgid "Mark all visible messages as read" -#~ msgstr "將全部可見的郵件標示成已閱讀" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard" -#~ msgstr "自剪貼簿貼上郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:62 -#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -#~ msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:77 -#~ msgid "Select _Thread" -#~ msgstr "選擇相關郵件(_T)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:78 -#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -#~ msgstr "選擇全部目前未選定的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:79 -#~ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -#~ msgstr "選擇所有相關的郵件為選定的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:80 -#~ msgid "Select all visible messages" -#~ msgstr "選擇全部可見的郵件" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "顯示隱藏郵件(_O)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:88 -#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -#~ msgstr "顯示暫時隱藏的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:91 -#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -#~ msgstr "將已閱讀的郵件暫時隱藏" - -# ui/evolution-mail.xml.h:92 -#~ msgid "Temporarily hide the selected messages" -#~ msgstr "將選定的郵件暫時隱藏" - -# ui/evolution-mail.xml.h:93 -#~ msgid "Threaded Message list" -#~ msgstr "相關郵件清單" - -# ui/evolution-mail.xml.h:106 -# ui/evolution.xml.h:50 -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "資料 (_F)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:108 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -#~ msgid "_Invert Selection" -#~ msgstr "反向選擇(_I)" - -# mail/mail-ops.c:1154 -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "相關郵件清單(_T)" - -# ui/evolution.xml.h:6 -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "關閉這個視窗" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:53 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 -# ui/evolution.xml.h:43 -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "關閉(_C)" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#~ msgid "A_dd Sender to Addressbook" -#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務(_D)" - -# mail/folder-browser.c:727 -#~ msgid "A_pply Filters" -#~ msgstr "套用過濾器(_P)" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#~ msgid "Add Sender to Addressbook" -#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務" - -# ui/evolution-mail.xml.h:1 -#~ msgid "Apply filter rules to the selected messages" -#~ msgstr "套用過濾器規則於所選定的郵件" - -#~ msgid "Caret _Mode" -#~ msgstr "文字模型" - -# ui/evolution-mail.xml.h:6 -#~ msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -#~ msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的全部收件者" - -# ui/evolution-mail.xml.h:7 -#~ msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -#~ msgstr "撰寫回郵給所選定郵件的郵件清單" - -# ui/evolution-mail.xml.h:7 -#~ msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -#~ msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的寄件者" - -# ui/evolution-mail.xml.h:9 -#~ msgid "Copy selected messages to another folder" -#~ msgstr "複製已選定的郵件到另一個資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:10 -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "從郵件建立虛擬資料夾(_V)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:11 -#~ msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -#~ msgstr "為這個寄件者建立過濾器規則" - -# ui/evolution-mail.xml.h:12 -#~ msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -#~ msgstr "為這些收件者建立過濾器規則" - -# ui/evolution-mail.xml.h:13 -#~ msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -#~ msgstr "為這個郵件清單建立過濾器規則" - -# ui/evolution-mail.xml.h:14 -#~ msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -#~ msgstr "為這個主旨建立過濾器規則" - -# ui/evolution-mail.xml.h:15 -#~ msgid "Create a virtual folder for these recipients" -#~ msgstr "為這些收件者建立一個虛擬資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:16 -#~ msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -#~ msgstr "為這個郵件清單建立一個虛擬資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:17 -#~ msgid "Create a virtual folder for this sender" -#~ msgstr "為這個寄件者建立一個虛擬資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:18 -#~ msgid "Create a virtual folder for this subject" -#~ msgstr "為這個主旨建立一個虛擬資料夾" - -#~ msgid "Decrease the text size" -#~ msgstr "減少文字大小" - -# ui/evolution-mail.xml.h:23 -#~ msgid "Display the next important message" -#~ msgstr "顯示下一封重要的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:23 -#~ msgid "Display the next message" -#~ msgstr "顯示下一封郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:23 -#~ msgid "Display the next unread message" -#~ msgstr "顯示下一封未閱讀的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:23 -#~ msgid "Display the next unread thread" -#~ msgstr "顯示下一封未閱讀的相關郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:24 -#~ msgid "Display the previous important message" -#~ msgstr "顯示上一封重要的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:24 -#~ msgid "Display the previous message" -#~ msgstr "顯示上一封郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:24 -#~ msgid "Display the previous unread message" -#~ msgstr "顯示上一封未閱讀的郵件" - -# mail/message-browser.c:194 -# ui/evolution-mail.xml.h:33 -#~ msgid "F_orward" -#~ msgstr "轉寄(_O)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:26 -#~ msgid "Filter on Mailing _List..." -#~ msgstr "郵件清單過濾器(_L)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:27 -#~ msgid "Filter on Se_nder..." -#~ msgstr "寄件者過濾器(_N)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:28 -#~ msgid "Filter on _Recipients..." -#~ msgstr "收件者過濾器(_R)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:29 -#~ msgid "Filter on _Subject..." -#~ msgstr "主旨過濾器(_S)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:54 -#~ msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -#~ msgstr "將選定的郵件加上跟隨標幟" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#~ msgid "Follow _Up..." -#~ msgstr "跟隨(_U)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:30 -#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -#~ msgstr "閱讀 HTML 格式的郵件時強迫載入影像" - -# ui/evolution-mail.xml.h:38 -#~ msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -#~ msgstr "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中" - -# ui/evolution-mail.xml.h:39 -#~ msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -#~ msgstr "將需要轉寄的郵件以回覆郵件方式寄出" - -# ui/evolution-mail.xml.h:40 -#~ msgid "Forward the selected message to someone" -#~ msgstr "將選定的郵件轉寄給某人" - -# ui/evolution-mail.xml.h:41 -#~ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -#~ msgstr "將選定的郵件以附加檔案形式轉寄給某人" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#~ msgid "Increase the text size" -#~ msgstr "增加文字大小" - -# ui/evolution-mail.xml.h:46 -#~ msgid "Load _Images" -#~ msgstr "載入圖片(_I)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:50 -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "標示成重要(_M)" - -# mail/folder-browser.c:706 -#~ msgid "Mark as U_nread" -#~ msgstr "標示成未閱讀(_N)" - -# mail/folder-browser.c:706 -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "標示成不重要(_O)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:52 -#~ msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -#~ msgstr "將選定的郵件標示成已經閱讀" - -# ui/evolution-mail.xml.h:54 -#~ msgid "Mark the selected message(s) as important" -#~ msgstr "將選定的郵件標示成重要" - -# ui/evolution-mail.xml.h:53 -#~ msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -#~ msgstr "將選定的郵件標示成未閱讀" - -# ui/evolution-mail.xml.h:54 -#~ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -#~ msgstr "將選定的郵件標示成不重要" - -# ui/evolution-mail.xml.h:54 -#~ msgid "Mark the selected messages for deletion" -#~ msgstr "將選定的郵件標示成要刪除" - -# ui/evolution-mail.xml.h:55 -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "移動" - -# ui/evolution-mail.xml.h:56 -#~ msgid "Move selected message(s) to another folder" -#~ msgstr "將選定的郵件移至另一個資料夾" - -# mail/message-browser.c:210 -# ui/evolution-calendar.xml.h:18 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -# ui/evolution-mail.xml.h:57 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一步" - -# ui/evolution-mail.xml.h:23 -#~ msgid "Next _Important Message" -#~ msgstr "下一封重要郵件(_I)" - -#~ msgid "Next _Thread" -#~ msgstr "下一封相關郵件(_T)" - -# mail/mail-search.c:138 -#~ msgid "Next _Unread Message" -#~ msgstr "下一封未閱讀的郵件(_U)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:59 -#~ msgid "Open the selected message in a new window" -#~ msgstr "使用新視窗開啟選定的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:60 -#~ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -#~ msgstr "開啟選定的郵件然後重傳" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "原始大小(_Z)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:24 -#~ msgid "P_revious Unread Message" -#~ msgstr "上一封未閱讀的郵件(_R)" - -# mail/message-browser.c:188 -# ui/evolution-mail.xml.h:70 -#~ msgid "Post a Repl_y" -#~ msgstr "張貼回覆" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -#~ msgstr "張貼訊息的回覆至公開資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:24 -#~ msgid "Pr_evious Important Message" -#~ msgstr "上一封重要郵件(_E)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -# ui/evolution-mail.xml.h:63 -#~ msgid "Preview the message to be printed" -#~ msgstr "預覽需要列印的郵件" - -# mail/message-browser.c:207 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -# ui/evolution-mail.xml.h:64 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一步" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "Print this message" -#~ msgstr "列印郵件" - -#~ msgid "Re_direct" -#~ msgstr "重新導向(_D)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:40 -#~ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -#~ msgstr "將選定的郵件重新導向給某人" - -#~ msgid "Reset the text to its original size" -#~ msgstr "重設文字為原始大小" - -# ui/evolution-mail.xml.h:73 -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "尋找郵件(_E)..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "較小(_M)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:74 -#~ msgid "Save the message as a text file" -#~ msgstr "另存郵件成文字檔案" - -# ui/evolution-mail.xml.h:75 -#~ msgid "Search for text in the body of the displayed message" -#~ msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:50 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -#~ msgid "Set up the page settings for your current printer" -#~ msgstr "設定您目前印表機的版面設定" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "顯示郵件原始檔(_S)" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "顯示全部檔頭(_H)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:75 -#~ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -#~ msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字" - -# ui/evolution-mail.xml.h:86 -#~ msgid "Show message in the normal style" -#~ msgstr "使用正常模式顯示郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:87 -#~ msgid "Show message with all email headers" -#~ msgstr "顯示郵件及詳細檔頭" - -# ui/evolution-mail.xml.h:89 -#~ msgid "Show the raw email source of the message" -#~ msgstr "顯示郵件原始檔" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "文字大小(_Z)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:94 -#~ msgid "Un-delete the selected messages" -#~ msgstr "復原選定的郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:95 -#~ msgid "VFolder on Mailing _List..." -#~ msgstr "郵件清單虛擬資料夾(_L)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:96 -#~ msgid "VFolder on Se_nder..." -#~ msgstr "寄件者虛擬資料夾(_N)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:97 -#~ msgid "VFolder on _Recipients..." -#~ msgstr "收件者虛擬資料夾(_R)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:98 -#~ msgid "VFolder on _Subject..." -#~ msgstr "主旨虛擬資料夾(_S)..." - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "附加(_A)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:101 -#~ msgid "_Copy to Folder" -#~ msgstr "複製至資料夾(_C)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:102 -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "建立郵件過濾器(_C)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:107 -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "轉寄郵件(_F)" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#~ msgid "_Go To" -#~ msgstr "移至(_G)" - -# mail/mail-config.glade.h:37 -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "行內(_I)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "較大(_L)" - -# views/mail/galview.xml.h:4 -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "檢視郵件(_M)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:112 -#~ msgid "_Move to Folder" -#~ msgstr "移至資料夾(_M)" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "_Next Message" -#~ msgstr "下一封郵件(_N)" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "標準顯示(_N)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:114 -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "開啟郵件(_O)" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "_Previous Message" -#~ msgstr "上一封郵件(_P)" - -# mail/mail-config.glade.h:56 -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "引用(_Q)" - -# ui/evolution.xml.h:61 -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "重新傳送(_R)..." - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -# ui/evolution-calendar.xml.h:44 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -# ui/evolution.xml.h:64 -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "工具(_T)" - -# mail/folder-browser.c:717 -# ui/evolution-mail.xml.h:121 -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "復原(_U)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "附加" - -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -#~ msgid "Attach a file" -#~ msgstr "附加檔案" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -#~ msgid "Close the current file" -#~ msgstr "關閉目前檔案" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#~ msgid "Delete all but signature" -#~ msgstr "刪除簽名檔以外的全部事件" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#~ msgid "Encrypt this message with PGP" -#~ msgstr "使用 PGP 將這封郵件加密" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -#~ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -#~ msgstr "使用您的 S/MIME 加密憑證將這封郵件加密" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#~ msgid "For_mat" -#~ msgstr "格式(_M)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#~ msgid "HT_ML" -#~ msgstr "HT_ML" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3162 -# calendar/gui/e-week-view.c:3292 -# ui/evolution-calendar.xml.h:19 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "開啟" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "開啟舊檔" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -#~ msgid "PGP Encrypt" -#~ msgstr "PGP 加密" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#~ msgid "PGP Sign" -#~ msgstr "PGP 加簽" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#~ msgid "S/MIME Encrypt" -#~ msgstr "S/MIME 加密" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#~ msgid "S/MIME Sign" -#~ msgstr "S/MIME 加簽" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -# widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "儲存" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:27 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "另存新檔" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#~ msgid "Save _Draft" -#~ msgstr "儲存草稿(_D)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#~ msgid "Save in folder..." -#~ msgstr "儲存至資料夾..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:44 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -#~ msgid "Save the current file" -#~ msgstr "儲存目前檔案" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#~ msgid "Save the current file with a different name" -#~ msgstr "使用另一名稱儲存目前的檔案" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "將郵件儲存至指定的資料夾" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "傳送" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#~ msgid "Send the mail in HTML format" -#~ msgstr "使用 HTML 格式傳送郵件" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#~ msgid "Send this message" -#~ msgstr "傳送這個郵件" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "顯示/隱藏附加檔案" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "顯示附加檔案(_A)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "顯示附加檔案" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#~ msgid "Sign this message with your PGP key" -#~ msgstr "用您的 PGP 鑰匙給郵件加上數位簽名" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#~ msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -#~ msgstr "用您的 S/MIME 簽名憑證給郵件加上數位簽名" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#~ msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -#~ msgstr "切換密件副本欄位的顯示狀態" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#~ msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -#~ msgstr "切換副本欄位的顯示狀態" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -#~ msgstr "切換寄件者選擇器的顯示狀態" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#~ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -#~ msgstr "切換回覆欄位的顯示狀態" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -# mail/mail-config.glade.h:9 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "_Attachment..." -#~ msgstr "附件(_A)..." - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#~ msgid "_Bcc Field" -#~ msgstr "密件副本欄位(_B)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#~ msgid "_Cc Field" -#~ msgstr "副本欄位(_C)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -# mail/folder-browser.c:715 -# mail/mail-config.glade.h:85 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -# ui/evolution-mail.xml.h:103 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -# ui/evolution.xml.h:46 -#~ msgid "_Delete all" -#~ msgstr "全部刪除(_D)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#~ msgid "_From Field" -#~ msgstr "寄件者欄位(_F)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#~ msgid "_Insert" -#~ msgstr "插入(_I)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "開啟(_O)..." - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#~ msgid "_Reply-To Field" -#~ msgstr "回覆欄位(_R)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#~ msgid "_Security" -#~ msgstr "安全(_S)" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#~ msgid "H_TML" -#~ msgstr "H_TML" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#~ msgid "Save the current file and close the window" -#~ msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -#~ msgstr "新增資料夾到已訂閱的資料夾清單" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -#~ msgid "F_older" -#~ msgstr "資料夾(_O)" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#~ msgid "Refresh List" -#~ msgstr "重整清單" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -#~ msgid "Refresh List of Folders" -#~ msgstr "重整資料夾的清單" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -#~ msgstr "從已訂閱的資料夾清單內將資料夾移除" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "訂閱" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "取消訂閱" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "指派工作" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "指派這個工作給其他人" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "取消工作" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "取消這個工作" - -#~ msgid "Obtain the latest task information" -#~ msgstr "取得最新的工作資訊" - -# ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "重整工作(_F)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Copy selected task" -#~ msgstr "複製選定的工作" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Cut selected task" -#~ msgstr "剪下選定的工作" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Delete completed tasks" -#~ msgstr "刪除已完成的工作" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#~ msgid "Delete selected tasks" -#~ msgstr "刪除選定的工作" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:707 -#~ msgid "Mar_k as Complete" -#~ msgstr "標示為完成(_K)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:713 -#~ msgid "Mark selected tasks as complete" -#~ msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#~ msgid "Paste task from the clipboard" -#~ msgstr "貼上剪貼簿上的工作" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#~ msgid "Previews the list of tasks to be printed" -#~ msgstr "預覽將要列印的工作清單" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "Print the list of tasks" -#~ msgstr "列印工作清單" - -# ui/evolution.xml.h:1 -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "關於 Ximian Evolution..." - -# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Change Evolution's settings" -#~ msgstr "改變 Evolution 的設定值" - -# ui/evolution.xml.h:15 -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "離開(_X)" - -# ui/evolution.xml.h:17 -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "Evolution 視窗(_W)" - -# ui/evolution.xml.h:19 -#~ msgid "Exit the program" -#~ msgstr "離開這個程式" - -#~ msgid "Import data from other programs" -#~ msgstr "匯入其他程式的資料" - -# ui/evolution.xml.h:17 -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "Evolution 視窗(_W)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "P_ilot 設定..." - -# mail/mail-config.glade.h:40 -#~ msgid "Set up Pilot configuration" -#~ msgstr "設定 Pilot 組態" - -# ui/evolution.xml.h:27 -#~ msgid "Show information about Ximian Evolution" -#~ msgstr "顯示關於 Ximian Evolution 的資訊" - -# ui/evolution.xml.h:28 -#~ msgid "Submit Bug Report" -#~ msgstr "傳送錯誤報告" - -# ui/evolution.xml.h:29 -#~ msgid "Submit _Bug Report" -#~ msgstr "傳送錯誤報告(_B)" - -# ui/evolution.xml.h:30 -#~ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -#~ msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。" - -# ui/evolution.xml.h:31 -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "切換" - -# ui/evolution.xml.h:34 -#~ msgid "Toggle whether we are working offline." -#~ msgstr "切換離線/在線工作的狀態。" - -# ui/evolution.xml.h:16 -#~ msgid "Ximian Evolution _FAQ" -#~ msgstr "Ximian Evolution _FAQ" - -# ui/evolution.xml.h:40 -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "關於 Ximian Evolution(_A)..." - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:60 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 -# ui/evolution.xml.h:53 -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "說明(_H)" - -# shell/e-shell-importer.c:363 -#~ msgid "_Import..." -#~ msgstr "匯入(_I)..." - -# ui/evolution-calendar.xml.h:40 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -# ui/evolution.xml.h:58 -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "新增(_N)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "列印摘要" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "列印摘要" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "重新載入" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "重新載入檢視器" - -# views/addressbook/galview.xml.h:2 -#~ msgid "By _Company" -#~ msgstr "依公司(_C)" - -# data/evolution.keys.in.h:1 -#~ msgid "_Address Cards" -#~ msgstr "地址卡(_A)" - -# views/addressbook/galview.xml.h:3 -#~ msgid "_Phone List" -#~ msgstr "電話清單(_P)" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#~ msgid "W_eek View" -#~ msgstr "週檢視(_E)" - -# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#~ msgid "_Day View" -#~ msgstr "日檢視(_D)" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "_Month View" -#~ msgstr "月檢視(_M)" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#~ msgid "_Work Week View" -#~ msgstr "工作週檢視(_W)" - -# mail/mail-account-gui.c:682 -#~ msgid "As _Sent Folder" -#~ msgstr "做為寄送資料夾" - -# views/mail/galview.xml.h:2 -#~ msgid "By S_tatus" -#~ msgstr "依狀況" - -# views/mail/galview.xml.h:1 -#~ msgid "By Se_nder" -#~ msgstr "依寄件者" - -# views/mail/galview.xml.h:3 -#~ msgid "By Su_bject" -#~ msgstr "依主旨" - -#~ msgid "By _Follow Up Flag" -#~ msgstr "依跟隨標幟" - -# views/mail/galview.xml.h:4 -#~ msgid "_Messages" -#~ msgstr "郵件" - -# views/tasks/galview.xml.h:2 -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "依類別(_C)" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#~ msgid "_Tasks" -#~ msgstr "工作(_T)" - -#~ msgid "UTC" -#~ msgstr "UTC" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Select a Time Zone" -#~ msgstr "選擇一個時區" - -#~ msgid "" -#~ "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a " -#~ "time zone.\n" -#~ "Use the right mouse button to zoom out." -#~ msgstr "" -#~ "使用滑鼠左鍵放大地圖來選擇時區。\n" -#~ " 使用滑鼠右鍵縮小地圖。" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "選擇:" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#~ msgid "_Current View" -#~ msgstr "目前檢視(_C)" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#~ msgid "Custom View" -#~ msgstr "自訂檢視" - -#~ msgid "Save Custom View..." -#~ msgstr "儲存自訂檢視" - -# widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#~ msgid "Define Views..." -#~ msgstr "定義檢視" - -# widgets/misc/e-calendar-item.c:422 -#~ msgid "MTWTFSS" -#~ msgstr "一二三四五六日" - -# widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 -# widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -#~ msgid "%B %Y" -#~ msgstr "%B %Y" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "Now" -#~ msgstr "現在" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:34 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -# widgets/misc/e-dateedit.c:424 -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "今日" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 -#~ msgid "The time must be in the format: %s" -#~ msgstr "時間必須為此格式:%s" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1010 -#~ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -#~ msgstr "數值必須是由 0 到 100 的數字" - -#~ msgid "Baltic" -#~ msgstr "波羅的海文" - -#~ msgid "Central European" -#~ msgstr "中歐字母" - -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "中文" - -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "斯拉夫文" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "希臘文" - -#~ msgid "Hebrew" -#~ msgstr "希伯來文" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "日文" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "韓文" - -# camel/camel-store.c:378 -# mail/mail-ops.c:1007 -# mail/mail-ops.c:1014 -# mail/mail-ops.c:1032 -# mail/mail-ops.c:1033 -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "土耳其文" - -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" - -#~ msgid "Western European" -#~ msgstr "西歐字母" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "正體" - -#~ msgid "Simplified" -#~ msgstr "簡體" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "烏克籣文" - -#~ msgid "Visual" -#~ msgstr "視覺" - -# mail/mail-config.glade.h:22 -#~ msgid "Unknown character set: %s" -#~ msgstr "不明的字集:%s" - -#~ msgid "Character Encoding" -#~ msgstr "字元編碼" - -# mail/mail-config.glade.h:22 -#~ msgid "Enter the character set to use" -#~ msgstr "輸入要使用的字集" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "其它..." - -# widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -# mail/mail-search.c:299 -#~ msgid "Search Editor" -#~ msgstr "尋找編輯器" - -# widgets/misc/e-filter-bar.c:168 -#~ msgid "Save Search" -#~ msgstr "儲存搜尋結果" - -# widgets/misc/e-filter-bar.c:168 -#~ msgid "_Save Search..." -#~ msgstr "儲存搜尋結果(_S)..." - -# widgets/misc/e-filter-bar.c:168 -#~ msgid "_Edit Saved Searches..." -#~ msgstr "編輯儲存的搜尋結果(_E)..." - -# widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -# widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "進階(_A)..." - -# mail/mail-search-dialogue.c:113 -#~ msgid "_Search" -#~ msgstr "尋找(_S)" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -#~ msgid "_Find Now" -#~ msgstr "立即搜尋(_F)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "清除(_C)" - -#~ msgid "Item ID" -#~ msgstr "項目 ID" - -#~ msgid "Subitem ID" -#~ msgstr "子項目 ID" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "文字" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -#~ msgid "Find Now" -#~ msgstr "立即搜尋" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "首要的" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "首要的" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "商務電話" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "回撥電話" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -#~ msgid "Company" -#~ msgstr "公司電話" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -# ui/evolution-mail.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "公司電話" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "團體" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "行動電話" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "汽車電話" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "商務傅真" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "商務電話 2" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "商務電話 2" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "部門" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "辦公室" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "專業" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "主管" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "助理" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "暱稱" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "行事曆URI" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "FBUrl" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "行事曆" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "紀念" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -# addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "電話" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335 -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "出生日期" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "相關的連絡人" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "需要 HTML 設定" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "任意" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "上次使用的" - -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "使用累計" - -# addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" -#~ msgstr "無法載入滑鼠游標\n" - -# mail/mail-callbacks.c:1349 -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "資料夾包含連絡人資訊" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#~ msgid "LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP 伺服器" - -# mail/mail-callbacks.c:1349 -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP 伺服器包含連絡人資訊" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "公開的連絡人" - -# mail/mail-callbacks.c:1349 -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "公開資料夾包含連絡人資訊" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "_Contact" -#~ msgstr "連絡人(_C)" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#~ msgid "Create a new contact" -#~ msgstr "建立新的連絡人" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "New Contact List" -#~ msgstr "新增連絡人清單" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#~ msgid "Create a new contact list" -#~ msgstr "建立新的連絡人清單" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:763 -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "資料夾瀏覽器顯示之URI" - -# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "停用查詢" - -# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "啟用查詢(非常危險!)" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "名片" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "是新的名片" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -#~ msgid "TTY/TDD" -#~ msgstr "TTY/TDD" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "沒有名片" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "1 card" -#~ msgstr "1 張名片" - -# calendar/gui/event-editor.c:1563 -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr " %d 張名片" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Print cards" -#~ msgstr "列印名片" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "列印名片" - -# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "與行事曆伺服器通訊時發生錯誤" - -# calendar/gui/calendar-commands.c:468 -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "無法建立行事曆檢視。 請檢查 ORBit 和 OAF 的設定。" - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "資料夾包含約會與事件" - -# calendar/gui/print.c:1156 -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "公開行事曆" - -# mail/folder-browser.c:871 -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "資料夾包含待辦事項" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "公開工作" - -# mail/folder-browser.c:871 -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "公開資料夾包含待辦事項" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3146 -# ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#~ msgid "New appointment" -#~ msgstr "新增約會" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "_Appointment" -#~ msgstr "約會(_A)" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "New meeting" -#~ msgstr "新增會議" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "M_eeting" -#~ msgstr "會議" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#~ msgid "New task" -#~ msgstr "新增工作" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#~ msgid "_Task" -#~ msgstr "工作(_T)" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3146 -# ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#~ msgid "New All Day Appointment" -#~ msgstr "新增全天約會" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3146 -# ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#~ msgid "All _Day Appointment" -#~ msgstr "全天約會(_D)" - -# shell/e-setup.c:163 -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "無法更新無效的物件" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "找不到物件,沒有更新" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "您沒有可以更新這個物件的權限" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "此人已經出席本會議!" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "網址:" - -# composer/e-msg-composer.c:774 -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "另存新檔(_S)..." - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:153 -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "結束日期" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "列印..." - -# calendar/gui/e-day-view.c:3175 -# calendar/gui/e-week-view.c:3309 -#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" -#~ msgstr "將這個事件標示成可移動(_M)" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "開啟在 %s 的行事曆" - -# mail/mail-ops.c:1195 -# mail/mail-ops.c:1333 -#~ msgid "Opening default tasks folder" -#~ msgstr "開啟預設工作資料夾" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "搜尋表示出的值結果不能為布林值" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:解析錯誤" - -# camel/camel-smime-context.c:194 -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "請指出要加簽的憑證暱稱。" - -# composer/e-msg-composer.c:1092 -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "“%s”的加簽憑證不存在。" - -# composer/e-msg-composer.c:1092 -#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "“%s”的加密憑證不存在。" - -# camel/camel-smime-context.c:327 -#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -#~ msgstr "無法找到“%s”的憑證。" - -#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -#~ msgstr "無法找到通用分散運算法。" - -# camel/camel-filter-driver.c:670 -# camel/camel-filter-driver.c:679 -#~ msgid "Failed to decode message." -#~ msgstr "解密郵件失敗。" - -# mail/mail-crypto.c:59 -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "無法建立一個 PGP 簽名文本。" - -# importers/netscape-importer.c:847 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 找到 GnomeCard 檔案。\n" -#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#~ msgid "Evolution Mail configuration interface" -#~ msgstr "郵件組態界面" - -# mail/folder-browser.c:871 -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "資料夾包含郵件" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "公開郵件" - -# mail/folder-browser.c:871 -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "公開資料夾包含郵件" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "虛擬垃圾桶" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "虛擬垃圾桶資料夾" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:70 -# ui/evolution-mail.xml.h:115 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -# ui/evolution.xml.h:60 -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "屬性..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:4 -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "變更這個資料夾的屬性" - -# mail/mail-callbacks.c:202 -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "您沒有設定郵件傳送方法" - -#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -#~ msgstr "您有未寄出的郵件,您無論如何都要離開嗎?" - -# ui/evolution-mail.xml.h:109 -#~ msgid "New Mail Message" -#~ msgstr "新增郵件" - -# ui/evolution-mail.xml.h:109 -#~ msgid "_Mail Message" -#~ msgstr "郵件訊息(_M)" - -# composer/e-msg-composer.c:1526 -# composer/e-msg-composer.c:1871 -#~ msgid "Compose a new mail message" -#~ msgstr "編輯新的郵件訊息" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "張貼新郵件" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "張貼郵件(_P)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:109 -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "張貼新的郵件訊息" - -# mail/component-factory.c:410 -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "不能以此 shell 註冊儲存空間" - -# mail/folder-browser-factory.c:196 -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "“%s” 的屬性" - -# calendar/gui/event-editor.c:1558 -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d 新的" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d 隱藏" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d 可見的" - -#~ msgid "%d selected" -#~ msgstr "%d 已選擇" - -# calendar/gui/event-editor.c:1558 -#~ msgid "%d unsent" -#~ msgstr "%d 未傳送" - -# calendar/gui/event-editor.c:1558 -#~ msgid "%d sent" -#~ msgstr "%d 已傳送" - -#~ msgid "%d total" -#~ msgstr "%d 全部" - -# mail/folder-browser.c:871 -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "郵件清單的虛擬資料夾(_A)" - -# mail/folder-browser.c:873 -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "郵件清單的過濾器(%s)(_M)" - -# mail/folder-browser.c:874 -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "郵件清單的虛擬資料夾(%s)(_A)" - -# data/evolution.keys.in.h:2 -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "取得資料夾資訊" - -# mail/mail-callbacks.c:93 -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "您仍未設定郵件程式。\n" -#~ "您必須要設定好後才可以傳送,\n" -#~ "接收或者撰寫郵件。\n" -#~ "是否現在設定?" - -# mail/mail-callbacks.c:146 -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "您必須要先設定一個身分証明\n" -#~ "才可以開始撰寫郵件。" - -# mail/mail-callbacks.c:158 -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "您必須要先設定一個傳送郵件服務\n" -#~ "才可以開始撰寫郵件。" - -# mail/mail-callbacks.c:850 -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "將郵件移至" - -# mail/mail-callbacks.c:852 -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "將郵件複製到" - -# mail/mail-callbacks.c:1017 -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "您確定要編輯全部 %d 封郵件?" - -# mail/mail-callbacks.c:1039 -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "您只可以編輯儲存在\n" -#~ "草稿資料夾內的郵件。" - -# mail/mail-callbacks.c:1073 -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "您只可以將寄件匣\n" -#~ "內的郵件重傳。" - -# mail/mail-callbacks.c:1085 -#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -#~ msgstr "您確定要重新傳送全部 %d 封郵件?" - -# mail/mail-callbacks.c:1106 -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "沒有選定郵件" - -# mail/mail-callbacks.c:1190 -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "另存郵件..." - -# mail/mail-callbacks.c:1454 -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "列印郵件失敗" - -# mail/mail-callbacks.c:1549 -#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -#~ msgstr "您確定要用新視窗開啟全部 %d 封郵件?" - -# mail/mail-crypto.c:169 -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 簽名文本。" - -# mail/mail-crypto.c:251 -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME certsonly 文本。" - -# mail/mail-crypto.c:225 -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 加密文本。" - -# mail/mail-crypto.c:225 -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 封套文本。" - -# mail/mail-crypto.c:251 -#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." -#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 解密文本。" - -# mail/mail-callbacks.c:1144 -# mail/mail-display.c:96 -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "檔案“%s”已經存在。\n" -#~ "是否複蓋該檔案?" - -# mail/mail-display.c:196 -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "儲存附加檔案" - -# mail/mail-display.c:196 -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "儲存附加檔案..." - -# mail/mail-display.c:359 -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "檢視行內 (透過 %s)" - -# mail/mail-display.c:336 -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "外部檢視器" - -# mail/mail-ops.c:898 -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "下載影像中" - -# mail/mail-display.c:962 -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "正在載入郵件內容" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#~ msgid "Overdue:" -#~ msgstr "逾期:" - -# mail/message-list.c:977 -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -#~ msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %P" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "另存目標(FIXME)" - -# mail/mail-callbacks.c:1188 -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "另存圖片..." - -# mail/mail-config.glade.h:29 -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "不正確的電郵地址" - -# mail/mail-crypto.c:84 -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "無法建立一個 PGP 查証文本" - -# mail/mail-config.glade.h:76 -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "本機資料夾/%s" - -# mail/mail-local.c:812 -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "重新設定資料夾" - -# mail/mail-local.c:922 -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "不能儲存資料夾維護資訊;您很可能會發現\n" -#~ "再也無法開啟這個資料夾: %s: %s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "不能儲存資料夾維護資訊至 %s : %s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "不能刪除資料夾維護資訊 %s: %s" - -# mail/mail-local.c:785 -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "將資料夾“%s”格式變更為“%s”" - -# mail/mail-local.c:961 -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "如果您無法開啟這個信箱,那麼\n" -#~ "您可能需要手動修復它。" - -# executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "重新設定 /%s" - -# camel/camel-vtrash-folder.c:109 -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "您不能變更非本地端資料夾的格式。" - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "然而,郵件已經成功地送出。" - -# mail/mail-search.c:138 -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(未命名的郵件)" - -# mail/mail-search.c:138 -#~ msgid "Untitled Message" -#~ msgstr "未命名的郵件" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "無內容的郵件" - -# mail/mail-search.c:299 -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "找下一個" - -# views/mail/galview.xml.h:3 -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(沒有主旨)" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - 郵件" - -# mail/mail-ops.c:992 -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "掃描 %s 裡的資料夾於“%s”" - -# mail/mail-ops.c:992 -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "掃描“%s”上管理者層級的資料夾" - -# mail/subscribe-dialog.c:271 -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "訂閱至資料夾“%s”" - -# mail/subscribe-dialog.c:273 -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "取消訂閱至資料夾 “%s”" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "掃描資料夾..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "在此設定 Evolution 摘要的外觀" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution 摘要元件。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution 摘要元件。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution 摘要元件。" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:234 -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "摘要偏好設定" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "阿爾路斯" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "亞巴坎" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "亞波次福" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "亞伯丁" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "阿巴" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "亞伯林" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "亞平敦" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "阿布達比" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "阿布達比 - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "阿卡胡特拉" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "亞加普科" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "艾達克" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "亞達納" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "亞達納/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "阿得雷德" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "亞丁" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "阿德拉" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -# camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "非洲" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "阿夫永" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "亞仁" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "阿瓜卡連" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "亞美達巴得" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "阿瓦士" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "恩玆窩" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "空軍" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "阿雅秀/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "秋田機場" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "亞克朗" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "阿克羅帝利半島" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "阿拉巴馬" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "阿拉摩哥多" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "阿拉摩沙" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "阿拉斯加" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "奧巴尼" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "阿本加" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "亞伯達" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "奧爾堡" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "阿布奎基" - -# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "奧德尼" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "奧勒孫" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "亞力山卓" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "亞力山卓-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "亞力山卓/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "亞力山多波利" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "阿加洛" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "阿哥納" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "亞利坎提" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "愛麗斯" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "愛麗斯泉" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "昭夫" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "亞林鎮" - -# widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -# widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "艾來安斯" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "阿爾馬" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "阿美里亞" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "阿皮納" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "阿塔" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "阿塔米拉" - -# ui/evolution.xml.h:41 -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "奧頓" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "阿杜拉斯" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "阿杜斯" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "奄美機場" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "阿馬帕拉" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "阿馬立羅" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "阿馬斯雅" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "阿美利亞" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -# importers/netscape-importer.c:795 -# mail/mail-callbacks.c:1359 -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "恩慈" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "阿木里查" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "阿姆斯特丹" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "阿納底" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "阿納帕" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "安克治" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "安克治 - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "安科納" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "安德孫" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "安多雅" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "安德魯玆空軍基地" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "安格頓" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "安卡拉/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "安卡拉/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "安亞伯" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "安尼斯敦" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "安塔利亞" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antartica" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "安提哥" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "安地瓜" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "安地卡及巴布達" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "安多法加斯大" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "安特衛普/杜納" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "青森機場" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "阿普頓" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "阿拉加左" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "阿拉德" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "阿卡塔" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "阿德英" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "阿雷奇帕" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "亞力加" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "亞利桑那" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "阿肯色" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "阿林頓" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "阿提加斯" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "旭川" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "旭川機場" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "阿士維" - -# calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "蘆屋" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "亞士蘭" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "亞洲" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3162 -# calendar/gui/e-week-view.c:3292 -# ui/evolution-calendar.xml.h:19 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#~ msgid "Aspen" -#~ msgstr "阿斯本" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "阿斯托利亞" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "阿斯特拉汗" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "阿斯土利亞" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "亞松森" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "雅典" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "亞特蘭大" - -# shell/e-shell-importer.c:490 -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "亞特蘭替" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "大西洋城" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "厚木美國國家科學院" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "奧本" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "奧克蘭" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "奧格斯堡" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "奧古斯塔" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "奧洛拉" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "奧斯丁" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "澳大拉西亞" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "亞瓦倫" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "阿雅庫喬" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "巴熱" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "貝哥特維" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "布蘭加灣" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "貝克市" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "貝克玆菲" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "巴力克塞" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "巴力克塞/班德馬" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:620 -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "博山" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "巴爾的摩" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "巴爾的摩-布尼谷" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "阿巴斯港" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "邦哥" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "巴拉科亞" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "巴柏斯角" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "巴塞隆納" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "巴商港" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "巴利" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "巴利羅奇" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "巴里納斯" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "巴爾瑙" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "巴奎西美托" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "巴蘭物亞/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "巴羅" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "巴托斯維" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "巴托" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "巴斯提亞" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "貝次維" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "巴頓魯治" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "巴特克里克" - -# addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "巴特山" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "包路" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "巴雅摩" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "拜律特" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "比特里斯" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "波福" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "波蒙" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "波蒙-阿瑟港" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "波微-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "貝克利" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "貝德福" - -# mail/mail-send-recv.c:306 -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "北京" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "貝魯特" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "貝惹" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "貝倫" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "伯發斯特/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "伯發斯特/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "貝哥羅" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "柏維" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "柏令罕" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-法明達" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "貝羅奧力松" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "貝羅奧力松 Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "貝密吉" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "本倍丘拉" - -# mail/mail-send-recv.c:306 -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "本頓港" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "本頓維" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "貝爾格勒" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "柏加摩" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "卑爾根" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "柏勒瓦格" - -# mail/mail-send-recv.c:306 -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "柏林" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "柏林-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "柏林-Tempelhof" - -# mail/mail-send-recv.c:306 -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "伯恩" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "貝什爾" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "伯利恆機場" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "貝佛里" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "比亞里玆-貝雲" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 -# mail/message-browser.c:199 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -# ui/evolution-calendar.xml.h:23 -# ui/evolution-mail.xml.h:65 -# ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "畢爾包" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "比林斯" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "丙罕頓" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "伯明罕" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "比沙浦" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "俾斯麥" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "海蘭泡" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "布洛克島" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "布隆泉 J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "布隆明頓" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "藍田" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "藍田" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "布來斯" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "保維斯塔" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "牛口" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "波杜" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "波哥大/多拉多" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "波夕" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "波爾察諾" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "孟買/聖克魯茲" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "布恩" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "波爾多" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "波爾格" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "波恩荷姆" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "波士尼亞-赫塞哥維納" - -#~ msgid "Boston" -#~ msgstr "波士頓" - -# mail/subscribe-dialog.c:76 -# shell/e-storage-set-view.c:48 -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "波茅斯" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "布林格陵" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "波玆曼" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "布拉福" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "布雷納" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "布拉斯卡" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "布拉提拉瓦" - -# mail/mail-config.glade.h:26 -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "布拉次克" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "布藍茲維" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "不來梅" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "不來麥頓" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "布勒斯特" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "橋港" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "布林底希" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "布利斯班" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "布里斯托" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "不列顛哥倫比亞" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "布爾諾" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "布洛達斯" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "斷弓" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "布隆諾松" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "布魯京斯" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "布魯克斯維" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "布隆姆" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "布朗玆維" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "布藍玆維" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "布魯塞爾-國家機場" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "布揚斯克" - -# views/addressbook/galview.xml.h:2 -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "布來斯峽谷" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "布卡拉曼加/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bucuresti" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "布達佩斯" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "布法羅" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "巴爾班克" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "布爾加斯" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "保來" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "柏林頓" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "柏內特" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "班斯" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "柏沙" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "柏威爾" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "標特" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "康城-Carpiquet" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "卡拉里" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "肯因玆" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "開羅" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "卡拉波索" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "加爾各答/敦敦" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "科德威" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "卡加立" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "卡利/Alfonso Bonillaaragon" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "卡連提" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "California" -#~ msgstr "加利福尼亞" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "卡維-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "卡馬瓜" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "卡馬利洛" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "劍橋" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "喀麥隆" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "卡米利" - -# camel/camel-filter-driver.c:694 -# camel/camel-filter-driver.c:793 -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "坎佩奇" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "坎皮納斯" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -# ui/evolution-mail.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "坎坡" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "格蘭場" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "迦南" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Canarias/福提文土拉" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Canarias/耶羅" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Canarias/蘭札羅提" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Canarias/帕馬" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Canarias/特內利非 Norte" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Canarias/特內利非 Sur" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "坎培拉" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "坎城-Mandelieu" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "開普吉拉多" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "開普頓 D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "卡拉威拉斯" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "卡本達" - -# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "加地夫" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "卡里布" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "卡來爾" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "喀斯巴德" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "喀拉爾" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "喀他基納/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "卡沙格蘭德" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "喀斯開" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "卡斯帕爾" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "卡塔開馬斯" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "卡塔尼亞" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "卡左" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "西塞爾國家科學院" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "細得城" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "細得拉匹玆" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "中南美洲" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "切維亞" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "昔特倫" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "查勒斯" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "欽伯蘭" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "善貝里" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "香潘" - -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "善達拉湖" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "昌德勒" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "夏奴特" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "沙理頓" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "沙勒羅伊-布魯塞爾南方" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "查理城" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "查理斯敦" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "沙洛特" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "沙洛斯維" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "查坦" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "查塔諾加" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "赤包沙里" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "濟州" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "車里雅賓" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "成都" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "瑟堡" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "契里角" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "赤土馬" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "昔安" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "中正國際機場" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "嘉義" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "芝加哥-杜佩治" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "芝加哥-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "芝加哥-中途" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "芝加哥-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "契克拉約" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "契科" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "契卡比瀑布" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "赤瓦瓦" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "柴卓斯" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "陶土湖" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "奇南德加" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "金門/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "奇諾" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "契皮瓦郡" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "赤塔" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "千歲" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "千歲 ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu Airport" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "卓路提加" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "井州 Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "基督城" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "楚利特納" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "邱吉爾" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "邱吉爾瀑布" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "辛辛那提" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "瑟科城" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "波利瓦城" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "華瑞玆城" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "奧伯列岡城" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "維多利亞城" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "克拉林達" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "克拉利恩" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "克拉克堡" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "克雷頓" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "克雷頓湖" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "克勒蒙-Ferrand" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "克利夫蘭" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "克利夫蘭/蓋雅荷加" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "克利夫蘭-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "克林頓" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "克洛維斯-坎農 空軍基地" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "科比哈" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "科洽班巴" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "可可比奇" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "可可斯群島" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "科達恩" - -# ui/evolution.xml.h:51 -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "冷灣" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "科利馬" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "科利吉斯德辛" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "科爾馬-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "科隆尼亞" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "科羅拉多" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "科羅拉多斯普陵" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "哥倫比亞" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "哥倫比亞-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-斯塔克維" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "科爾維" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "科木多洛" - -# mail/local-config.glade.h:8 -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "科摩克斯" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "康塞騷" - -# calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "康塞普森" - -# mail/mail-ops.c:917 -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "康科特" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "康科第亞" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "康瑙特" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "康乃狄格" - -# mail/mail-ops.c:917 -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "康羅" - -#~ msgid "Constantine" -#~ msgstr "君士坦丁" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "銅港" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "哥多華" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "哥多華" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "科克" - -# ui/evolution-mail.xml.h:5 -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "科羅" - -# ui/evolution-mail.xml.h:5 -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "科羅納" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "科帕克利士提" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "科帕克利士國家科學院" - -# calendar/gui/event-editor.c:754 -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "科林特斯" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "科西卡納" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "科提茲" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "科隆巴" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "科土拉" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "康索布拉夫" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "科芬特里" - -# mail/mail-ops.c:917 -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "科文頓" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "科租美" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "克雷格" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "克里生特城" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "克里斯頓" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "克里斯由" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "十字城" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "克羅斯維" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "克羅登" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "奎納瓦卡" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "古雅巴" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -# ui/evolution.xml.h:5 -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "古拉坎" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "庫馬納" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "昆布蘭" - -#~ msgid "Curitiba" -#~ msgstr "古里提巴" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "古里提巴 Apt" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "刻特班" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "庫斯科" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "達爾哈特" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "達拉斯-阿迪森" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "達拉斯-沃斯堡" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "達拉斯-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "達拉斯-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "峴港" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "丹柏立" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "丹維" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "達芬波特" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "大衛" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "達頓" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "達通比奇" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "達頓-費柏恩" - -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "達頓-南機場" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "杜維-聖-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "第開特" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "德奇莫曼奴" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "德可拉" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -# mail/mail-config.glade.h:23 -# mail/message-browser.c:202 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -# ui/evolution-mail.xml.h:22 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "德卡布/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "德拉瓦" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "德里奧" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -# mail/mail-config.glade.h:23 -# mail/message-browser.c:202 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -# ui/evolution-mail.xml.h:22 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "德爾塔" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "德明" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "登黑德/De Kooy" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "德尼森" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "丹頓" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "丹佛" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "丹佛-奧洛拉" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "丹佛-布隆菲" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "丹佛-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "德蒙" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "底特律" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "底特律雷克" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "底特律-泰勒" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "底特律/伊普西蘭提" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "德弗士湖" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "德弗士湖 (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "達蘭" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "狄肯生" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "第戎" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "第隆" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "第那" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "哥倫比亞特區" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "迪雅巴克" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "道奇城" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "杜哈" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "杜耳" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:34 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -# widgets/misc/e-dateedit.c:424 -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "多特蒙德-Wickede" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "多丹" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "道格拉斯" - -# ui/evolution-mail.xml.h:55 -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "多佛" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "德勒斯登-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "德藍蒙" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "杜拜" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "杜波" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "都伯林" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "杜波伊斯" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "杜布洛尼" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "杜標克" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -# mail/mail-config.glade.h:21 -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "杜魯斯" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "丹地" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "杜藍哥" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "杜藍哥 Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "杜拉茲諾" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "德爾班 路易斯 Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "杜塞爾多夫" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "荷蘭港" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:56 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "代爾斯堡" - -# mail/mail-accounts.c:199 -# mail/mail-config.glade.h:30 -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "伊格爾" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "東倫敦" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "東聖路易" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "愛丁堡" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "艾德蒙吞" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "艾德蒙吞/維內夫" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "愛德華空軍基地" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "艾吉斯塔迪" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/倫敦德里" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "愛因荷芬" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "愛拉齊" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "申特羅" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "多拉多" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "伊利薩白城" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "艾克城" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "艾克哈" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "艾京斯" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "艾科" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "艾邁拉" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "艾蒙提" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "帕索" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "薩爾瓦多" - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "艾森伯恩" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "伊里" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "恩波里亞" - -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "恩尼德" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "恩尼德/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "艾夫拉塔" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "伊利" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "艾斯倫" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "艾斯堡" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "艾斯卡納巴" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "艾斯發罕" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "艾斯基瑟希" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "艾斯特維" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "尤金" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "尤里卡" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "歐洲" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "艾凡斯頓" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "艾凡士維" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "艾弗雷特" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "艾弗格林" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "埃甫勒-Fauville" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "艾克希特" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "法格內斯" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "費班克" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "費柴爾" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "費爾菲" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "費蒙特" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "法倫" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "瀑布城" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "法茅斯-奧提斯空軍基地" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "法哥" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "法明達" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "法明頓" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "法姆維" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "費頁特維" - -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "菲加斯佛斯" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "菲南多島" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "菲拉拉" - -# mail/message-list.c:690 -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:479 -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "芬德蕾" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "非倫沙" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "非契堡" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "夫拉格斯塔" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "夫林特" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "弗羅倫斯" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "弗羅倫內斯" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "弗羅略拿坡里" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:479 -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "弗羅里達" - -# mail/mail-format.c:756 -# mail/message-list.c:1082 -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "弗羅洛" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "芳拉克" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "福德/Bringeland" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "福利" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "福摩沙" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "福塔力沙" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "布拉格堡" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "科林斯堡" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "科林斯堡/洛維爾" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "道奇堡" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -# ui/evolution.xml.h:62 -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "瓦朱卡堡" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "諾克斯堡" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "羅德岱堡" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "羅德岱堡 (國際的)" - -# mail/message-browser.c:194 -# ui/evolution-mail.xml.h:33 -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "路易斯堡" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "馬第生堡" - -# ui/evolution-mail.xml.h:107 -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "密德堡" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "麥爾士堡 (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "麥爾士堡 (西南弗羅里達國際)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-利斯維" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "萊利堡" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "夕爾堡" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "斯密司堡" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "斯托克頓堡" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "宛堡" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "沃斯堡-艾來安斯" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "沃斯堡-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "沃斯堡國家科學院" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "法蘭克福" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "法蘭克福/美因" - -# ui/evolution-mail.xml.h:36 -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "富蘭克林" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "菲德里頓" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "菲力波特" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "夫雷士諾" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "夫雷士諾-昌德勒" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:479 -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "夫來迪港" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "夫力德哈芬" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "夫羅西諾尼" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "夫來堡" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "富士 Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "福江機場" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "福井機場" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "福岡機場" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "福勒頓" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "芬夏爾" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "加玆登" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -# calendar/gui/calendar-model.c:647 -# calendar/gui/calendar-model.c:1182 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -# camel/camel-service.c:544 -# camel/camel-service.c:580 -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "根玆維" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "加拉克斯-希爾斯維" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "加利納" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "加爾士堡" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "加洛普" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "加耳維斯敦" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "干德" - -# mail/mail-config.glade.h:35 -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "蓋瑞" - -# calendar/gui/e-day-view.c:570 -# calendar/gui/e-week-view.c:300 -# calendar/gui/print.c:617 -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "加提諾" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "加吉安特" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "格但斯克" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "日內瓦" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "熱那亞" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "喬治機場" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "喬治市" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "加達雅" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "岐阜 Ab" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "吉烈特" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "格拉斯哥" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "格倫代夫" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "格倫士佛斯" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "哥亞尼亞" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "哥玆波羅" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "古德蘭" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3153 -# calendar/gui/e-week-view.c:3284 -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "古斯灣" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "哥特堡 (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "哥特堡 (沙夫)" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "格拉納達" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "大峽谷" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "格蘭福克" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "大島" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "大島" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "格蘭姜欣" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "格蘭瑞" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "大湍城" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -# calendar/gui/calendar-model.c:647 -# calendar/gui/calendar-model.c:1182 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -# camel/camel-service.c:544 -# camel/camel-service.c:580 -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "格蘭吉維" - -# mail/mail-config.glade.h:26 -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "格蘭次" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "格拉茲" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "大瀑布" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "格里力" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "格林斯波羅" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "格林維" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "格林維-斯巴坦堡" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "綠林塢" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "格勒諾伯-聖-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "格力非斯空軍基地" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "格羅寧根" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "格洛瑟托" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "瓜達拉哈拉" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "瓜達魯普山口" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "瓜納里" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "關塔那木" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "圭拉廷奎塔" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "瓜魯由斯" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "圭亞基爾/西蒙 巴利瓦" - -# calendar/gui/e-day-view.c:570 -# calendar/gui/e-week-view.c:300 -# calendar/gui/print.c:617 -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "根息" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "圭多尼亞" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "格夫波特" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "古坎納" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "干尼森" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "干尼森 (2)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "古斯塔弗斯" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "蓋蒙" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "哈瓦那" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima Airport" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "八戶 Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "哈格鎮" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Hail" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "海利-Sun Valley" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "海恩斯" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "函館機場" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "哈利法克斯" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "濱松 Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "漢堡" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "漢堡-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "漢米頓" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "亨墨菲斯" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "漢普頓" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "花卷機場" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "漢科克" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "漢克斯維" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "漢諾威" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "河內" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "哈伯比奇" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "哈林根" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "哈洛頓" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "哈立斯堡" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "哈立遜" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "哈斯塔/那維克/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "哈特福" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "哈夕麥紹" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "哈斯丁" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "豪格孫" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -# widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "哈佛爾" - -# mail/mail-send-recv.c:287 -# mail/mail-send-recv.c:333 -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "夏威夷" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "和桑" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "海登" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "海斯河" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "海伊斯" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "赫勒拿" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "赫爾辛基" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "亨德孫" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "厄莫休" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "希丙" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "希克里" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "希爾城" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "希爾斯波洛" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "希洛" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "罕斯維" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "廣島機場" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -# mail/mail-config.glade.h:33 -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "荷巴特" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -# mail/mail-config.glade.h:33 -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "荷布斯" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "胡志明市" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "荷夫" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "防府 Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "歐爾根" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "荷馬" - -# calendar/gui/calendar-model.c:644 -# calendar/gui/calendar-model.c:1180 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "荷姆斯特空軍基地" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "宏多" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "檀香山" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "胡納" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "荷奎安" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "荷特斯普陵" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "霍頓湖" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "霍爾頓" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "霍馬" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "休士頓-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "休士頓-克洛佛" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "休士頓-艾林頓" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "休士頓-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "休士頓-胡克斯" - -# ui/evolution-mail.xml.h:34 -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "豪瓦德空軍基地" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "瓦奴可" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "威威特南哥" - -# mail/mail-display.c:363 -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "亨丁頓" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "亨次維" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "休倫" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "赫欽孫" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "海安內斯" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "海德拉巴" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "耶爾-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "伊比札" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "市川" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "愛達荷" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "愛達荷佛斯" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "壹岐機場" - -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "Ilan" - -# mail/mail-config.glade.h:37 -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "伊廉納" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "伊利諾" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "因匹里奧" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "因匹里奧 (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "因匹里奧比奇" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "印第安納" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "印第安納波利" - -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "印第安斯普陵" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "印斯布魯克" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -# calendar/gui/calendar-model.c:641 -# calendar/gui/calendar-model.c:1178 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "印威內斯" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "印約克恩" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "愛阿華" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "愛阿華城" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "伊基圭/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "伊基多斯" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "伊拉克利翁" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "伊朗,伊斯蘭共和" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:236 -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "艾昂山" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "艾昂塢" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "入間 Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "伊斯蘭馬巴德" - -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "曼島" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "艾斯利普" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "伊斯坦堡" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "伊台土巴" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "伊夕卡" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "岩國 MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "伊士麥/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "伊士麥/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "伊玆密特" - -# importers/elm-importer.c:512 -# importers/netscape-importer.c:780 -# importers/pine-importer.c:646 -# shell/e-shell-importer.c:653 -# shell/importer/import.glade.h:4 -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "出雲機場" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "傑克遜" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "傑克遜維" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "傑克遜-克雷格機場" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "傑克遜維國家科學院" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "傑夫里" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "詹姆斯鎮" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "占斯維" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "傑佛遜城" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "赫瑞玆" - -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "澤西" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "希諾提加" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "詹斯鎮" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "瓊斯波羅" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -# mail/mail-ops.c:917 -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "加普林" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "惠加帕" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "胡韋" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "胡略卡" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "姜欣" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "朱諾" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "卡迪納 Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "鹿兒島機場" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "卡胡魯伊" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "開魯亞-科納" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "卡基" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "卡拉馬塔" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "卡拉馬如" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "卡利斯佩" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "坎尼奧恩" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "鹿屋 Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "堪薩斯" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "堪薩斯城" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "堪薩斯城-格拉斯頓" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "高雄" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "喀拉蚩" - -# shell/e-shortcuts-view.c:137 -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "卡路普" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "卡瑟爾-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "霞浦 Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "卡托維治" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "卡瓦拉" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "開瑟里" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "喀山" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "喀尼" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "基恩" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "克夫拉威克" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "基奈" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "肯諾沙" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "肯塔基" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "巧庫" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "克奇拉島" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "克曼" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "克奇坎" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "威斯特礁" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "威斯特礁國家科學院" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "伯力" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "坎米斯木夏特" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "喜界島" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "啟琳" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "啟琳-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "啟琳-格雷 AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "京曼" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "京斯頓" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "京斯維" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "金洛斯" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "金斯頓" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "刻克內斯" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "刻斯維" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "基魯那" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "木更津 Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "基西內夫" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "北九州機場" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "克拉根福" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "克拉馬斯佛斯" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "諾克斯維" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "諾克斯維-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "哥本哈根/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "哥本哈根/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "高知機場" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "科迪亞克" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "科陵/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "庫恩/波昂" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "小松 Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "小松島 Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "康雅" - -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Korea, Republic of" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "科斯" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "科特瑟標" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "科札尼" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "克拉考" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "克拉斯諾雅" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "克利欣珊/基爾維克" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "克利欣孫/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "熊本機場" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "昆明" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "釧路機場" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "賽巴" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "拉科尼亞" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "科盧納" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "克羅斯" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "愛斯佩蘭薩" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "拉斐特" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "格蘭" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "拉合爾" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "拉熱斯" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "亨塔" - -#~ msgid "Lake Charles" -#~ msgstr "Lake Charles" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "拉克蘭" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "拉克夫由" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "拉馬" - -# ui/evolution-mail.xml.h:109 -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "米沙" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "拉莫奈" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "蘭佩杜沙" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "拉奈" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "蘭卡斯特" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "蘭德爾" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "朗里空軍基地" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "蘭辛" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "拉巴斯" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "拉巴斯/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "拉阿密" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "拉雷多" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "拉納卡" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "羅馬納" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "拉斯維加斯" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "拉丁納" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "拉特羅布" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "勞夫林" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "勞勒" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "佛恩" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "羅倫斯" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "羅頓" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "利德維" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "雷契" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "里玆與布拉福" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "利斯堡" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "雷瓦登" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "哈佛-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "來比錫-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "勒曼" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "馬林" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "林蒙" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "勒提西亞/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "路厄斯堡" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "路厄斯頓" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "路厄斯鎮" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "列星頓" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "利柏勒" - -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "利比亞" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "利克田堡" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "利傑塢" - -# mail/message-list.c:690 -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "列日" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "里耳-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "利瑪-卡瑤" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "林諾斯" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "里摩" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "利蒙" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "林肯" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "林玆" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "利斯伏亞" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "利斯塔" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "小洛克" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "小洛克空軍基地" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "利佛摩" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "利物浦" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "利文斯頓" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "留布利安納" - -# camel/camel-sasl-login.c:32 -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "洛干" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "洛蘭法斯特" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -# ui/evolution-mail.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "隆波克" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "倫敦" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "倫敦/City" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "倫敦/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "倫敦/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "倫敦/Stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "倫追納" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "長灘" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "隆夫由" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "羅利安-Lann-Bihoue" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "洛杉磯" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "莫契斯" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "洛夕茅斯" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "路易斯維" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "路易斯維-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "洛弗拉克" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "勒波克" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "盧比克-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "勒夫肯" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "盧加諾" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "盧頓" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "盧克瑟" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "勒克索" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "林赤堡" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "里昂-布隆" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "里昂-Satolas" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "馬斯垂克" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "馬開埃" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "馬卡帕" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "馬瑟歐" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "梅森" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "馬迪納" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "馬迪遜" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "馬德拉斯/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "馬德里 (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "馬德里 (Cuatro Vientos)" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "馬加丹" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "馬達利納" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "緬因" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "馬卡赤卡拉" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "馬拉德市" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "馬拉加" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "馬拉特雅" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "馬多納多/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "馬爾摩/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "曼莫斯湖" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "馬拿瓜" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "馬納沙斯" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "瑪瑙斯" - -# mail/mail-search.c:319 -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "曼徹斯特" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "曼哈坦" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "曼尼沙" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "曼尼斯提" - -# ui/evolution.xml.h:22 -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "曼尼托巴" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "曼尼托沃" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "曼卡托" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "曼斯菲" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "曼塔" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "曼札尼約" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "馬拉巴" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "馬拉開波-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "馬拉開-B.A.Sucre" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "馬拉松" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "馬普拉塔" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "馬加里塔" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "馬里安納" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "馬里布" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "馬里包" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "馬里昂" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "馬里昂-威斯維" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "馬賽-普洛凡斯" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "馬賽" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "馬紹爾" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "馬紹爾鎮" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -# mail/mail-format.c:640 -# mail/message-list.c:1082 -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -# mail/folder-browser.c:706 -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "馬沙文雅" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "馬廷斯堡" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "馬廷斯維" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "馬利蘭" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "馬利斯維" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "馬利斯維-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "馬什哈德" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "馬細拉" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "美遜市" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "麻薩諸塞" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "馬西納" - -# ui/evolution-mail.xml.h:5 -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "馬塔莫羅斯" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "松本機場" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "松島 Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "松山機場" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "馬屯" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "麥雅圭斯" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "馬薩特蘭" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "麥克亞列斯特" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "麥克亞連" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -# ui/evolution-mail.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "麥康" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "麥庫克" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "麥格雷格" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "美德福" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "美利拉" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu Airport" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "曼菲斯" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "曼菲斯-國家科學院" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "門多薩" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "門內格蘭" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "美諾米尼" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "美諾卡" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "麥瑟德" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:479 -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "美里達" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "美里迪安" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "美里迪安-勞德達" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "美沙-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "美次-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "墨西卡力" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "邁阿密" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "邁阿密-肯德爾" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "邁阿密-奧帕洛卡" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "密西根" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "中東" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "密德頓島" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "密德鎮" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "密德蘭" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "米蘭/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "米蘭/Malpensa" - -# shell/e-shell-importer.c:555 -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "邁爾斯城" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "密爾福" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "密利諾克" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "密爾維" - -# mail/mail-autofilter.c:70 -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "密爾頓" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "密爾瓦基" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "密爾瓦基-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "密納提特蘭" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "民納拉威爾" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "明尼亞波利" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "明尼亞波利 [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "明尼亞波利 [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "明尼蘇達" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "邁諾特" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "邁諾特空軍基地" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "密士失必" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "密蘇拉" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "密蘇里" - -# mail/mail-search.c:319 -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "密契爾" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "米提利尼" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "三宅島機場" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "宮崎機場" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "摩亞" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "莫布利治" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "莫德斯托" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -# ui/evolution-mail.xml.h:55 -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "莫哈未" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "莫得" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "莫多瓦" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "莫林-Quad Cities" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu Airport" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "蒙肯格拉巴克" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "塚克洛瓦" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "蒙克頓" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "蒙特佩利爾-Mediterranee" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "門羅" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "蒙塔格" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "蒙大拿" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "蒙馬三" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "蒙提哥灣" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "蒙特雷" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "蒙特瑞" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "蒙特維的亞/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "蒙哥馬利" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "蒙哥馬利-Maxwell AFB" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "蒙提瑟洛" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "蒙佩列" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "蒙特利爾 多弗爾" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "蒙特利爾 Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "蒙特利爾 聖胡伯特" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "蒙特羅斯" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "蒙特羅斯 (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "摩根鎮" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "摩里亞提" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "摩里斯鎮" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "莫斯科 Domodedovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "莫斯科 Sheremetyevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "莫瑟斯湖" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "莫斯戎" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "莫爾垂" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "蒙坦宏" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "蒙坦夫由" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "蒙克列門" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "蒙荷里" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "蒙佛農" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "華盛頓山" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "木拉/達拉曼" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "木蘭" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "明興" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "蒙夕" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "蒙斯特/奧斯納布律" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "莫夕西" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "莫曼斯克" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "木斯" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "木斯卡廷" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "木斯基岡" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "麥科諾斯" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "麥特比奇" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "納卡多奇斯" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "長崎機場" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "名古屋機場" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "納格浦 Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "那霸機場" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "中標津機場" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "納契克" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "南索斯" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "南錫-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "南錫-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama Airport" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "南特 Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "南土克特" - -# mail/message-browser.c:188 -# ui/evolution-mail.xml.h:70 -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "納帕" - -# mail/mail-config.glade.h:45 -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "那不勒斯" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "拿坡里" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "那維克" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "納秀瓦" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "納士維" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "拿索" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "納塔爾" - -# mail/mail-search.c:319 -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "納奇玆" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "納瓦布沙" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "內布拉斯加" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "尼德斯" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "內南納" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "紐坎" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "內華達" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "紐瓦克" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "新貝德福" - -# ui/evolution.xml.h:59 -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "新伯恩" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "新布朗菲斯" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "新布藍玆維" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "紐堡" - -# mail/mail-config.glade.h:45 -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "紐塞" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "新德里/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "紐芬蘭" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "新罕布夏" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "新哈芬" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "新伊比利亞" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "新澤西" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "新墨西哥" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "新奧爾良" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "新奧爾良-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "新奧爾良國家科學院" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "紐波特" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "紐波特紐斯" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -# ui/evolution.xml.h:59 -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "新東京國際機場" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:40 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -# ui/evolution.xml.h:58 -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "牛頓" - -# ui/evolution.xml.h:59 -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "紐約" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "紐約-JFK Arpt" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "紐約-瓜迪亞" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "尼加拉瀑布" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "尼斯-蔚藍海岸" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "新潟機場" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "尼姆-Garons" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "尼帕文" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "尼士" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "下諾弗哥羅" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N 拉斯維加斯" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N 麥特比奇" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "諾加里" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#~ msgid "Nome" -#~ msgstr "諾姆" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "諾福克" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "諾福克國家科學院" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "諾庫平" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "北亞丹" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "北班德" - -#~ msgid "North Carolina" -#~ msgstr "北卡羅來納" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "北康威" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "北達科他" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "北金斯頓" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "北普雷特" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "西北領土" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "諾威治" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "諾塢" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "諾托登" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "諾瓦拉/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "新斯科細亞" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "新西伯利亞" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "新哲羅納" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "新奧科特佩基" - -# calendar/gui/calendar-model.c:638 -# calendar/gui/calendar-model.c:1176 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "新拉雷多" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "奴恩柏" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "歐胡" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "奧克港" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "奧克蘭" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "瓦哈卡" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "帶廣機場" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "奧卡拉" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "奧森塞得" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "奧登色" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "奧爾萬" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3162 -# calendar/gui/e-week-view.c:3292 -# ui/evolution-calendar.xml.h:19 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "奧登" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "奧登-希爾空軍基地" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "奧登斯堡" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "俄亥俄" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "奧克里德" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "大分機場" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "小值賀島" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "岡山機場" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "隱岐機場" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "沖永良部" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "俄克拉荷馬" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "俄克拉荷馬城" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "俄克拉荷馬城-貝沙奈" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "俄克拉荷馬城-密德威斯特市" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "奧尻島" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "奧雷瑟" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "奧雷瑟/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "奧比亞" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "奧林匹亞" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "奧馬哈" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "奧馬哈-柏衛" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "奧馬克" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "鄂本斯克" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "奧尼爾" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "安大略" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "奧斯坦德" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "奧倫" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "奧倫/Es Senia" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "奧倫吉" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "橘城" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "奧德-Sharp" - -# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "俄勒岡" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "奧倫堡" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "奧蘭" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "奧蘭多" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "奧蘭多 (國際的奧蘭多)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -# widgets/misc/e-messagebox.c:166 -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "奧魯洛" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "大阪國際機場" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "梧山 Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "奧斯科達" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "大島機場" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "奧士科什" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "奧斯陸/Gardenmoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "奧斯特拉瓦" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "渥太華" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "奧吞瓦" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "奧文斯波洛" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "奧外希" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "牛津" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "奧札克" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "大築 Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "帕德繃-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "帕多瓦" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "帕度卡" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "巴勒摩" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "帕麥" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "潘普羅納" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "巴拿馬市" - -# calendar/gui/calendar-model.c:647 -# calendar/gui/calendar-model.c:1182 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -# camel/camel-service.c:544 -# camel/camel-service.c:580 -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "潘特勒里亞" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "帕坡" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "帕佛斯" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "巴黎" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "巴黎/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "巴黎/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "巴黎/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "帕克斯堡" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -# camel/camel-sasl-plain.c:32 -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 -# mail/mail-config.glade.h:52 -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "帕斯科" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "帕索利布雷" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "帕索羅布爾" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "帕特納" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "帕特遜" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "坡市/庇里牛斯" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "派三杜" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -# calendar/gui/event-editor.c:1588 -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "佩遜" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "佩羅塔斯" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "朋德爾頓" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "賓夕法尼亞" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "朋揚" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "朋沙科拉" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "朋沙科拉國家科學院" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "中華人民共和國" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "皮歐立亞" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "珀雷拉/Matecana" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "珀姆" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "珀皮南-里弗沙特" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "珀利-福立" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "伯斯" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "珀魯加" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "佩斯卡拉" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "彼得斯堡" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "彼得帕夫洛斯克-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "彼得札弗玆克" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "費城" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "菲力普" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "菲力普堡" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "菲立普" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "費尼克斯" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "費尼克斯-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "費尼克斯-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "費尼克斯-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "皮辰札" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "皮安羅沙" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "皮德拉內格拉" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 -# mail/message-browser.c:199 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -# ui/evolution-calendar.xml.h:23 -# ui/evolution-mail.xml.h:65 -# ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "皮爾" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "皮特斯堡" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -# importers/pine-importer.c:723 -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "派恩布魯夫" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "比薩" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "皮斯科" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "匹玆堡" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "匹玆堡-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "普拉次堡" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "普洛第夫" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "普利茅斯" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "波卡特羅" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "波多里察" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "波多里察 狄托格勒" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "浦項 Ab" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "希望岬" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "雷岬" - -# mail/mail-callbacks.c:1407 -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -# views/addressbook/galview.xml.h:3 -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "朋卡市" - -# mail/mail-config.glade.h:25 -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "朋榭" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "朋提亞克" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "波普拉布拉夫" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -# calendar/gui/print.c:1156 -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "亞力山大港" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "安吉爾港" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "太子港" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "伊利薩白港" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "哈地港" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "赫德蘭港" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "海登港" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "波特蘭" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "阿雷格港" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "阿雷格港 Apt" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "維留港" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "塞德港" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "朴次茅斯" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "波沙達斯" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "波托西" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "波啟普夕" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "波玆蘭" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praha" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "普勒斯科特" - -# calendar/gui/print.c:1321 -# mail/mail-callbacks.c:1447 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -# ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "普魯登總統城" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "普勒斯克島" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "普勒斯威克" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "普利托里亞" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "普勒維札" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "普來士-卡本" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "普利斯提納" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "普洛維登斯" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "普洛溫斯鎮" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "普洛伏" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "普斯柯夫" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "普卡帕" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "培布拉" - -# calendar/gui/calendar-model.c:360 -# calendar/gui/calendar-model.c:898 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "培布羅" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "巴里歐斯港" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "卡貝薩斯港" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "利蒙港" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "馬多納多港" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "蒙特港" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "普拉塔港" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "蘇瓦雷玆港" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "瓦雅塔港" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "普拉" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "普爾曼" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "旁塔亞雷納" - -# calendar/gui/print.c:1156 -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "旁塔卡納" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "旁塔哥達" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "釜山/金海" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "平澤 Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "平壤" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "寬提科" - -# mail/mail-format.c:767 -# mail/message-list.c:1082 -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "魁北克" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "魁北克城" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "奎雷塔洛" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "坎佩" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "昆夕" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "基多/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "拉巴特" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "勞利-德罕" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "蘭達夫空軍基地" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "拉匹市" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "拉匹市-艾爾沃斯空軍基地" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "開馬角" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "洛林斯" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "里丁" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "禮文島" - -# mail/mail-send-recv.c:236 -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "雷西非" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "雷布拉夫" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "雷丁" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "雷蒙" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "雷歐克" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "雷塢佛斯" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "雷久卡拉布里" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "雷吉納" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "理姆斯-香檳" - -# ui/evolution.xml.h:61 -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "雷恩" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "雷諾" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "連頓" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "雷夕坦西亞" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "留斯" - -# mail/message-browser.c:188 -# ui/evolution-mail.xml.h:70 -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "雷斯" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "雷克雅維克" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "雷諾沙" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "萊因蘭" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "羅得島" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "里貝拉塔" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "里奇蒙" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -# mail/mail-send-recv.c:287 -# mail/mail-send-recv.c:333 -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "里提" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "來佛" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "里耶卡" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "林米尼" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "里約熱內盧" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "里約加耶哥斯" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "里約格蘭" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / 札卡瑞帕瓜" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "尼格羅河/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "利尻島" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "里瓦斯" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "里維拉" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "里佛塞德" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "里佛塞德/馬赤空軍基地" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "里佛頓" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "利雅德" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "洛亞諾克" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "洛亞坦" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "羅波雷" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "洛契斯特" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "洛克福" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "洛克蘭" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "洛克波特" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "洛克斯普陵" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "洛磯蒙" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "洛多斯" - -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -# shell/e-shell-view.c:552 -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "羅哲斯" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "羅馬/昌匹諾" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "羅馬/非尤米奇諾" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "羅馬/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "羅姆-羅素" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "隆內比" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "羅斯福" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "洛羅斯" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "羅沙略" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "羅斯堡" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -# mail/mail-config.glade.h:33 -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "羅斯托夫" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "羅斯威爾" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "鹿特丹" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "廬昂-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-布蘭卡峰" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "魯雷納巴奎" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "羅素" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "俄羅斯" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "魯特蘭" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "熱索夫" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "薩爾布魯根" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -# mail/mail-config.glade.h:9 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "薩克拉門多" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "薩克拉門多-塢蘭" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "沙佛-Municipal Airport" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "沙吉諾" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "聖安東尼" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "聖-弟色-羅賓遜" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "聖-德田-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "聖瑪麗" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "聖-納捷-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "聖保羅" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "沙拉拉" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -# widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "榭冷" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "沙來達" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "沙來達-Harriet" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "沙利納" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "沙利納斯" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "沙利斯柏立" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "沙蒙" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "沙蒙 (2)" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "沙爾塔" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "沙提約" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "鹽湖城" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "沙爾托" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "薩爾瓦多" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "薩爾堡" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "沙馬拉" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "薩摩斯" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "桑孫" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "聖安德里斯/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "聖安吉洛" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "聖安東尼" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "聖安東尼-克利空軍基地" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "聖安東尼-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "聖卡洛斯" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "桑丹" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "聖地牙哥" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "聖地牙哥-布朗" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "聖地牙哥-密拉馬" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "聖地牙哥-蒙哥馬利" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "聖地牙哥-北島" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "聖地牙哥-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "桑波恩" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "聖佛南多" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "桑福" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "舊金山" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "尚州" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "聖伊格那休" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "聖瓦金" - -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "聖約瑟" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "聖荷西-聖克拉拉" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "聖胡安" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sankt-Peterburg" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "聖路易歐比斯" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "聖路易波托" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "聖米吉" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "聖尼科拉島" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "聖薩爾瓦多" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "聖瑟巴斯坦" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "聖安納" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "聖巴巴拉" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "聖克魯茲" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "聖塔非" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "聖馬利亞" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "聖馬塔/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "聖摩尼加" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "聖坦德" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "桑塔林" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "聖羅沙" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "聖地牙哥" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "桑托里尼" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "聖多斯" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "聖盧伊斯" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "聖保羅" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "沙拉耶佛" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "沙拉納克湖" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "沙拉索塔" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "沙拉托夫" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "薩克其萬" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "薩克屯" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "蘇聖馬利" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "沙凡那" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "沙凡那-亨特 AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "斯克內塔第" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "夕利群島" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "斯科次布勒夫" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "斯科次達" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "斯克蘭頓" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "西雅圖" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "西雅圖-Boeing" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "塞達里亞" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "仙台機場" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "漢城 E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "漢城/Kimp'O International Airport" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "漢城/永登浦 Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "索爾 卓以什 Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "塞維雅" - -# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -# mail/mail-search.c:242 -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "西華德" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "上海" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "善農" - -# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -# mail/mail-search.c:242 -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "沙加" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -# calendar/gui/event-editor.c:480 -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -# calendar/gui/event-editor.c:480 -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "希波干" - -# mail/message-list.c:678 -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "雪敦" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "雪特灣" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "申南多" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "社立丹" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "社曼-德尼森" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "夕拉茲" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "夕什馬里夫" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "士里波特 鬧區" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "士里波特 地區的" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "西德尼" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "銀市" - -# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -# mail/mail-config.glade.h:67 -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "辛德" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "秀克市" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "秀佛斯" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "夕卡" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "西瓦斯" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "西夫力希薩" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "斯卡威" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "斯基亞索斯" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "社恩/Geiteryggen" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -# widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "斯基維" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "斯科普耶" - -# mail/mail-config.glade.h:68 -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "斯密色斯" - -#~ msgid "Smyrna" -#~ msgstr "斯麥納" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "索奇" - -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "索科洛" - -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "索科特拉" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "索達斯普陵" - -# calendar/gui/calendar-model.c:499 -# calendar/gui/calendar-model.c:1068 -# calendar/gui/calendar-model.c:1574 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:346 -# mail/message-list.c:688 -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "索非亞" - -# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -# mail/mail-config.glade.h:67 -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "索根達" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "索美列斯特" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "桑德堡" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "南安普敦" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "南本德" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "南卡羅來納" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "南達科他" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "紹森" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "斯本色" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "斯普立" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "斯波坎" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "斯波坎-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "斯普陵波" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "春田" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Stauning" -#~ msgstr "Stauning" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "斯唐頓" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "斯塔凡格/索拉" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "斯塔羅波" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "聖克勞" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "斯提芬維" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "聖喬治" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "斯提沃特" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "聖約翰斯" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "聖約翰柏立" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "聖約瑟" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "聖路易" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "聖路易-斯匹立" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "斯德哥爾摩 (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "斯德哥爾摩 (Bromma)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "斯托克頓" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/斯卡根" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "斯托德/Sorstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "斯通雷克" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 -# widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "斯托諾威" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "聖保羅" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "聖彼得堡" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "聖彼得堡/清水" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "斯特拉斯堡" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "聖賽蒙斯島" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -# mail/mail-config.glade.h:68 -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "司徒珍貝" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "司徒加" - -# mail/message-list.c:1081 -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "蘇克雷" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "桑特" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "桑特 (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "巽茲瓦-哈內珊" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/臺北" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "蘇必略" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "索頓" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "水原 Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "斯瓦巴" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "斯弗爾瓦/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "瑞夫卡倫特" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "雪黎" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "夕克替夫喀r" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "敘拉古" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "斯塞新" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "松波特赫" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "塔巴廷加" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "大布里士" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "塔布克" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "立川 Ab" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:34 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -# widgets/misc/e-dateedit.c:424 -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "塔科馬" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "塔科馬-拉克塢" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "塔奎林波" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "大邱" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "大邱 Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "大田" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "塔荷谷" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "臺中" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "泰夫" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "臺南" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "田島" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "高松機場" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "塔拉拉" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "塔基特納" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "塔拉赫西" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "塔曼拉瑟特" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "塔曼拉瑟特/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "坦帕" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "坦帕-Macdill AFB" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "坦派勒" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "坦比哥" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "塔納納" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima Airport" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "陶斯" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "桃園" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "塔帕楚拉" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "塔蘭托" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "塔爾布" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "塔利哈" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "立山 Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "陶頓" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "提貝薩" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "提斯-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "德古斯加巴" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "德黑蘭-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "特拉" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "田普" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "田納西" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "特匹克" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "特拉辛納" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "特勒荷特" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "特勒爾" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "克薩卡納" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "德克薩斯" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "塞薩羅尼基" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "汐夫里佛斯" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "提斯特德" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "湯普遜佛斯" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -# calendar/gui/event-editor.c:478 -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "提華納" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "提密索拉" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "地拉那" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "提利" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "提古木列斯" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "土泰斯維" - -# calendar/gui/calendar-model.c:363 -# calendar/gui/calendar-model.c:900 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "特蘭森 Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "托比亞斯 Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "十勝 GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "德島 Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "東京直升機場" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "東京國際機場" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "新東京國際機場" - -# ui/evolution.xml.h:31 -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "托利多" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "托路卡" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:34 -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -# widgets/misc/e-dateedit.c:424 -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "托諾帕" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "托佩卡" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "托佩卡-福布士" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "托里諾/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "托里諾/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "多倫多" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "托普" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "托倫斯" - -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "托列昂" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori Airport" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -# ui/evolution.xml.h:5 -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "土魯斯" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "土爾-Rosieres" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "土爾-聖-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "唐斯維" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "富山機場" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "特拉比松" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "特拉帕尼" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "特拉佛斯市" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "翠琉" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "特倫頓" - -# mail/message-browser.c:207 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -# ui/evolution-mail.xml.h:64 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "翠維索/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "翠維索/S.Angelo" - -#~ msgid "Trieste" -#~ msgstr "的港" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "千里達" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "的黎波里" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "特浪索/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "特倫汗/Vaernes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "特洛瓦/Barberey" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "楚基" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "築城 Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "津島機場" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "土桑" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "土桑-大衛斯空軍基地" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "吐庫曼" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "土昆卡里" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "土庫路伊" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "土蘭辛哥" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -# calendar/gui/event-editor.c:476 -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "土爾查" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -# calendar/gui/event-editor.c:476 -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "土爾沙" - -# mail/mail-config.glade.h:78 -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "土佩羅" - -# camel/camel-store.c:378 -# mail/mail-ops.c:1007 -# mail/mail-ops.c:1014 -# mail/mail-ops.c:1032 -# mail/mail-ops.c:1033 -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "土庫" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "土斯卡路沙" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "土斯特拉固" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "雙瀑城" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "泰勒" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "天德爾空軍基地" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "土門" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "烏貝拉巴" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "烏法" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "烏蘭烏德" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "蔚山" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "烏梁諾夫" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "烏麥歐" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "烏米亞特" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "烏納拉克利特" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "阿拉伯聯合大公國" - -# mail/message-list.c:677 -#~ msgid "Unst" -#~ msgstr "恩斯特" - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "烏平通" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "烏瓦潘" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "烏魯圭雅納" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" - -# calendar/gui/event-editor.c:608 -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "猶他" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "猶提卡" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "猶翠特/Soesterberg" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "宇都宮 Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "烏玆哥洛" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "瓦德索" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "瓦多斯塔" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "瓦多斯塔-木迪空軍基地" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "瓦倫西亞" - -# mail/mail-display.c:301 -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "瓦連廷" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "瓦勒拉*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "瓦肯堡" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "維利" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "法耳巴拉索" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "法耳巴拉索-艾格陵空軍基地" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "溫哥華" - -# ui/evolution-mail.xml.h:2 -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "凡奴斯" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "瓦拉納西/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "瓦納" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "維斯特洛" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "維克休" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezia" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "威尼斯" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "維拉克路茲" - -#~ msgid "Vermillion" -#~ msgstr "佛密良" - -#~ msgid "Vermont" -#~ msgstr "佛蒙特" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "佛納" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "維羅比奇" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "維辰札" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "維琪-Charmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "維琪-羅拉" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "維克斯堡" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "維多利亞" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "維哥" - -# shell/e-shell-importer.c:540 -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "維列納" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "維雅厄莫沙" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "蒙特斯市" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "維吉尼亞" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "維吉尼亞比奇" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "維吉尼亞科技機場" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "維魯-維魯" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "維沙里亞" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "維斯比" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "維特波" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "維多利亞" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "海參崴" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "夫里蘭" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "伏爾加格勒" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "佛羅內什" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -# calendar/gui/event-editor.c:475 -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "威科" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "溫來特" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "威克菲" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "稚內機場" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "瓦拉瓦拉" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "瓦奴特山脊" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "瓦路德" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "華沙" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "華盛頓" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "華盛頓/Dulles" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "窩特柏立" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "滑鐵盧" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "窩特鎮" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:150 -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "窩特維" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "窩基沙" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "窩索" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "威克羅斯" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "威恩斯波羅" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "韋伯斯特市" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "威治" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "威靈頓" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "溫納契" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "威斯特蘭" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "威斯菲" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "西棕櫚灘" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "西維吉尼亞" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "西黃石" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "西黃石 (2)" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "惠凌" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "惠德比島" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "懷特菲" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "白硫" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "惠提爾" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "威契塔" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "威契塔瀑布" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "威契塔-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "威契塔-McConnell AFB" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "威克" - -# calendar/gui/print.c:362 -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "維也納" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "威德塢" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "威克斯 - 巴勒" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "威廉斯菲" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "威廉波特" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "威廉斯頓" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "威洛比" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "威羅機場" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "威明頓" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "文契斯特" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "溫莎" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "溫尼木卡" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "溫尼伯" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "文斯羅" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-榭泠" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "文特哈芬" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -# camel/camel-sasl-plain.c:32 -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 -# mail/mail-config.glade.h:52 -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" - -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" - -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "威斯康辛" - -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "威斯康辛灘市" - -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "外斯" - -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" - -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "窩夫岬" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "烏斯特" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "窩蘭" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "窩辛頓" - -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "朗格" - -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / 麥格外爾空軍基地" - -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" - -# mail/mail-mt.c:516 -# mail/mail-mt.c:545 -# mail/mail-mt.c:880 -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "懷俄明" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "廈門" - -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "雅奎巴" - -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "雅基馬" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" - -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "雅庫塔" - -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "雅庫次克" - -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "山形機場" - -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "山口預備機場" - -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "揚克頓" - -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "八尾機場" - -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "醴泉 Ab" - -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Yekaterinburg" - -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "黃刀鎮" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "黃石" - -# mail/local-config.glade.h:8 -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "延波" - -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" - -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" - -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "由維爾頓" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "橫須賀" - -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "橫田 Ab" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" - -#~ msgid "Yoro" -#~ msgstr "約羅" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" - -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "青年鎮" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "伊普西蘭提" - -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "育空" - -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "猶馬 MCAS" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "猶利馬瓜斯" - -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "南薩哈連斯克" - -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "札卡特卡" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "札達爾" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "札格拉布" - -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "札金索斯" - -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" - -# calendar/gui/calendar-model.c:647 -# calendar/gui/calendar-model.c:1182 -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -# calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -# camel/camel-service.c:544 -# camel/camel-service.c:580 -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "占茲維" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "札拉哥沙" - -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" - -# camel/camel-store.c:378 -# mail/mail-ops.c:1007 -# mail/mail-ops.c:1014 -# mail/mail-ops.c:1032 -# mail/mail-ops.c:1033 -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "蘇黎世" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "資料夾包含 Evolution 摘要" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "約會" - -# calendar/gui/e-day-view.c:3146 -# ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#~ msgid "No appointments." -#~ msgstr "無約會" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 -# calendar/gui/e-day-view.c:1294 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" - -# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 -# calendar/gui/e-day-view.c:1294 -# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d %B" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "沒有描述" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "郵件摘要" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com 每日一字" - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "每日一文" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "新聞發送伺服器" - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "網址:" - -# shell/e-shell-importer.c:404 -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "下載 RDF 時發生錯誤" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "新聞發送伺服器" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "全部" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "顯示" - -# ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#~ msgid "No tasks" -#~ msgstr "無工作" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(沒有描述)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "我的天氣" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "下載此資料時發生錯誤" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "RCSS:VHHH" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -#~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%A, %B %e %Y" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "請稍候..." - -# mail/mail-callbacks.c:1454 -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "列印摘要失敗" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" - -#~ msgid " C" -#~ msgstr " C" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "節" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" - -# mail/mail-ops.c:914 -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -# importers/netscape-importer.c:795 -# mail/mail-callbacks.c:1359 -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "哩" - -# importers/netscape-importer.c:795 -# mail/mail-callbacks.c:1359 -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "公里" - -# ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "晴天" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "裂雲" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "多雲" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "少雲" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "陰天" - -# mail/mail-config.glade.h:37 -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "不合法" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "變數" - -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#~ msgid "North" -#~ msgstr "北" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "北北東" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "東北" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "東北東" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "東" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "東南東" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "東南" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "南南東" - -# ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#~ msgid "South" -#~ msgstr "南" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "南南西" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "西南" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "西南西" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "西" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "西北西" - -# mail/message-list.c:685 -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "西北" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "北北西" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有毛毛雨" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "小毛毛雨" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "中毛毛雨" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "大毛毛雨" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "淺毛毛雨" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "小塊的毛毛雨" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "局部毛毛雨" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "有風的毛毛雨" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "陣雨" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "漂毛毛雨" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有雨" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "小雨" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "中雨" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "大雨" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "淺雨" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "小塊的雨" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "局部雨" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "吹降雨" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:235 -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "漂雨" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區下雪" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "小雪" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "中雪" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "大雪" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "淺雪" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "小塊的雪" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "局部下雪" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "暴風雪" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "凍雪" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "米雪" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有米雪" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "小米雪" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "中米雪" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "大米雪" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "淺米雪" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "小塊的米雪" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "局部米雪" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "吹米雪" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "陣米雪" - -# calendar/gui/gnome-cal.c:235 -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "漂米雪" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "凍米雪" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "冰晶" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有冰晶" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "小冰晶" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "中冰晶" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "大冰晶" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "小塊的冰晶" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "局部冰晶" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "冰晶暴風" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "吹冰晶" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "陣冰晶" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "漂冰晶" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "凍冰晶" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "冰粒" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "附近地局有冰粒" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "少許冰粒" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "中冰粒" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "大冰粒" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "淺冰粒" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "小塊的冰粒" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "局部冰粒" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "冰粒暴" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "吹冰粒" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "陣冰粒" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "漂冰粒" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "凍冰粒" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區冰雹" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "小冰雹" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "中冰雹" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "大冰雹" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -# calendar/gui/event-editor.c:1591 -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "淺冰雹" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "小塊冰雹" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "局部冰雹" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "雹暴" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "吹雹" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "陣雹" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "漂雹" - -# mail/mail-config.glade.h:58 -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "凍雹" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "小冰雹" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有小冰雹" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "中小冰雹" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "大小冰雹" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "淺小冰雹" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "小塊的小冰雹" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "局部小冰雹" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "小雹暴" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "吹小冰雹" - -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "陣小冰雹" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "漂小冰雹" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "凍小冰雹" - -# camel/camel-sasl-login.c:127 -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "不明的降水" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區降水" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "小降水" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "中降水" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "重降水" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "淺降水" - -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "局部降水" - -# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 -# shell/e-storage.c:481 -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "不明的雷暴" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "吹降水" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "陣雨,不明的類型" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "漂降水" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "凍降水" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "靄" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有靄" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "小靄" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "中靄" - -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "淺靄" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "小塊的靄" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "局部靄" - -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "有風的靄" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "漂靄" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "凍靄" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有霧" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "小霧" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "中霧" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "濃霧" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "淺霧" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "小塊的霧" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "局部有霧" - -# ui/evolution.xml.h:6 -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "有風的霧" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "漂霧" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "凍霧" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有煙" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "薄煙" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "中煙" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "濃煙" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "淺煙" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "小塊的煙" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "局部有煙" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "雷颮" - -# ui/evolution.xml.h:6 -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "有風的煙" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "漂煙" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "火山灰" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有火山灰" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "中火山灰" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "厚火山灰" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "淺火山灰" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "小塊的火山灰" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "局部有火山灰" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "厚火山灰" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "吹火山灰" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "一陣火山灰" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "漂火山灰" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "凍火山灰" - -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "沙塵" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有沙塵" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "小沙塵" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "中沙塵" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "大沙塵" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "小塊的沙塵" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "局部有沙塵" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "吹沙塵" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "漂沙塵" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有霾" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "小霾" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "中霾" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "濃霾" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "淺霾" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "小塊的霾" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "局部有霾" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "有風的霾" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "漂霾" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "凍霾" - -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "飛沫" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有飛沫" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "小飛沫" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "中飛沫" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "大飛沫" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "淺飛沫" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "小塊的飛沫" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "局部有飛沫" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "吹飛沫" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "漂飛沫" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "凍飛沫" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有微塵" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "小微塵" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "中微塵" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "大微塵" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "小塊的微塵" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "局部微塵" - -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "吹微塵" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "漂微塵" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "颮" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有颮" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "小颮" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "中颮" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "大颮" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "小塊的颮" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "雷颮" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "吹颮" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "漂颮" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "凍颮" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "沙暴" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有沙暴" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "小沙暴" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "中沙暴" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "大沙暴" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "淺沙暴" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "局部有沙暴" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "雷沙暴" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "吹沙暴" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "漂沙暴" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "凍沙暴" - -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "塵暴" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有塵暴" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "小塵暴" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "中塵暴" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "大塵暴" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "淺塵暴" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "局部有塵暴" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "雷塵暴" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "吹塵暴" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "漂塵暴" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "凍塵暴" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "漏斗雲" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有漏斗雲" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "小漏斗雲" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "中漏斗雲" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "濃漏斗雲" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "淺漏斗雲" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "小塊的漏斗雲" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "有風的漏斗雲" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "漂漏斗雲" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "龍捲風" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有龍捲風" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "中龍捲風" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "強烈龍捲風" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "局部有龍捲風" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "雷龍捲風" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "漂龍捲風" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "凍龍捲風" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "塵旋" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "附近地區有塵旋" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "小塵旋" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "中塵旋" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "大塵旋" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "淺塵旋" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "小塊的塵旋" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "局部有塵旋" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "吹塵旋" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "漂塵旋" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "攝氏(_E)" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "行事曆每次顯示多少天?" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "新聞發送伺服器設定" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "新聞發送伺服器(_N)" - -#~ msgid "One mont_h" -#~ msgstr "一個月(_H)" - -# calendar/gui/event-editor.c:1550 -#~ msgid "One w_eek" -#~ msgstr "一週(_E)" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "重新整理時間(秒)(_E):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "重新整理時間(秒)(_T):" - -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "行程表(_S)" - -# widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -# widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "顯示全部工作(_A)" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "顯示今天的工作(_T)" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "顯示溫度為:" - -# calendar/gui/calendar-summary.c:275 -# calendar/gui/print.c:948 -# views/tasks/galview.xml.h:1 -#~ msgid "Tasks " -#~ msgstr "工作 " - -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "已刪除" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "華氏(_F)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -# calendar/gui/event-editor.c:479 -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "五天(_F)" - -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "最多可顯示的項目個數(_X):" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "新聞發送伺服器(_N)" - -# calendar/gui/event-editor.c:1545 -#~ msgid "_One day" -#~ msgstr "一天(_O)" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "顯示資料夾的完整路徑(_H)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "不能活化元件 %s :\n" -#~ "來自活化系統的錯誤為:\n" -#~ "%s" - -# shell/e-shell.c:392 -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "無法設定本地端的儲存空間 -- %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "處理資料夾類型“%s”的 Evolution 元件\n" -#~ "已經意外地結束了。您需要離開 Evolution 並重新啟動\n" -#~ "以便再度存取資料。" - -# shell/main.c:184 -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "停用顯著效果螢幕" - -# ui/evolution.xml.h:2 -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "新增到功能列(_S)" - -# ui/evolution.xml.h:3 -#~ msgid "Change the name of this folder" -#~ msgstr "更改這個資料夾的名稱" - -# ui/evolution.xml.h:7 -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "複製這個資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:9 -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "在功能列內為這個資料夾建立一個連結" - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "新增一個捷徑" - -# ui/evolution.xml.h:10 -#~ msgid "Create a new window displaying this folder" -#~ msgstr "建立一個新的視窗來顯示這個資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:47 -#~ msgid "Delete this folder" -#~ msgstr "刪除這個資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:14 -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "顯示一個不同的資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:23 -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "將這個資料夾移至另一個地方" - -# ui/evolution.xml.h:8 -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "開啟其他使用者的資料夾(_U)..." - -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "開啟屬於伺服器上其他使用者的資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:26 -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "使用新視窗開啟這個資料夾" - -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "移除以“開啟其他使用者的資料夾”新增的資料夾" - -# ui/evolution-mail.xml.h:81 -#~ msgid "Send / Receive" -#~ msgstr "傳送/接收" - -# ui/evolution-mail.xml.h:82 -#~ msgid "Send queued items and retrieve new items" -#~ msgstr "傳送待送的項目並接收新的項目" - -# ui/evolution.xml.h:32 -#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" -#~ msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態" - -# ui/evolution.xml.h:33 -#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "切換資料功能列的顯示狀態" - -# ui/evolution.xml.h:38 -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "檢視選定的資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:45 -#~ msgid "_Copy..." -#~ msgstr "複製(_C)..." - -# ui/evolution.xml.h:51 -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "資料夾清單(_F)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:106 -# ui/evolution.xml.h:50 -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "資料(_F)..." - -# ui/evolution.xml.h:52 -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "移至資料夾(_G)..." - -# ui/evolution.xml.h:57 -#~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "移動(_M)..." - -# ui/evolution.xml.h:59 -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "新增資料夾(_N)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:112 -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "移除其他使用者的資料夾(_R)" - -# ui/evolution.xml.h:61 -#~ msgid "_Rename..." -#~ msgstr "重新命名(_R)..." - -# ui/evolution-mail.xml.h:119 -#~ msgid "_Send / Receive" -#~ msgstr "傳送/接收 (_S)" - -# ui/evolution.xml.h:62 -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "功能列(_S)" - -# ui/evolution.xml.h:62 -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "功能(_S)..." - -# widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "資訊" - -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -# widgets/misc/e-messagebox.c:166 -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "錯誤" - -# widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "問題" - -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "ping_timeout_callback:無法確定 CORBA 物件是不是存在" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -# mail/mail-config.glade.h:23 -# mail/message-browser.c:202 -# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -# ui/evolution-mail.xml.h:22 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "刪除(_L)" - -# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "檢查全名" - -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "不管怎樣都新增" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "不管怎樣都變更" - -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "在此設定 Evolution 使用的字型" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾元件工廠。" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "字型偏好設定" - -# mail/mail-config.glade.h:12 -#~ msgid "Automatically _detect links" -#~ msgstr "自動偵測連結(_D)" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "微軟" - -# ui/evolution.xml.h:62 -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "功能類型(_T):" - -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" - -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "新增新聞發送伺服器" - -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "輸入您希望新增新聞發送伺服器網址" - -# mail/message-list.c:679 -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "新增新聞發送伺服器(_E)" - -# mail/message-list.c:679 -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "刪除新聞發送伺服器" - -# importers/elm-importer.c:517 -# importers/netscape-importer.c:785 -# importers/pine-importer.c:651 -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "郵件(_M)" - -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "天氣(_W)" - -#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -#~ msgstr "強迫升級 Evolution 1.0.x 的組態檔案" - -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "檢查地址" - -# importers/netscape-importer.c:790 -# importers/pine-importer.c:656 -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "會議(_M)" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "清除標幟(_C)" - -# mail/mail-account-gui.c:682 -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "選擇伺服器(_E): " - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 -# mail/mail-config.glade.h:7 -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "新增" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "簽名檔編輯器(_S)" - -# ui/evolution.xml.h:8 -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "新增資料夾(_N)..." - -# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "連絡人(_C)..." - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "匯入 LDIF 檔案到 Evolution 的元件工廠。" - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "匯入 LDIF 檔案到 Evolution。" - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "匯入 VCard 檔案到 Evolution 的元件工廠。" - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "匯入 VCard 檔案到 Evolution。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "用於地址彈出選單的 Bonobo 控制。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "用於顯示地址的 Bonobo 控制。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "顯示目錄服務的 Bonobo 控制例子。" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Evolution 目錄服務儲存區的組態控制。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "顯示 Evolution 目錄服務迷你名片之控制項。" - -# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "用作處理連絡人的 Evolution 元件。" - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "用於 Evolution 目錄服務所匯出的控制的工廠" - -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#~ msgid "380" -#~ msgstr "380" - -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- 移除(_R)" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "<< 減少選項" - -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "新增(或編輯)屬性對應" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "DN 自訂化" - -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "對應" - -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "物件類別" - -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Evolution 中使用的物件類別:" - -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "伺服器上使用的物件類別:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "請選擇一個 Evolution 屬性和\n" -#~ "要跟它關連的 LDAP 屬性。" - -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "還原預設值(_E)" - -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "還原預設值(_S)" - -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "要加入屬性至 DN,從清單中選擇它,並且按下“加入屬性”按鈕。\n" -#~ "任何您加入到 DN 的數值都會變成您要把新的連絡人加入 LDAP 伺服器\n" -#~ "上的目錄時需要的數值。" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -# mail/mail-config.glade.h:84 -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "新增(_A) ->" - -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "新增對應(_A)" - -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "加入到 DN(_A)" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "永遠(_A)" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -# mail/folder-browser.c:715 -# mail/mail-config.glade.h:85 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -# ui/evolution-mail.xml.h:103 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -# ui/evolution.xml.h:46 -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "刪除對應(_D)" - -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "辨認的名稱(DN)(_D):" - -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "不使用 SSL/TLS(_D)" - -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "編輯對應(_E)" - -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "_Evolution 屬性:" - -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "如果需要(_I) " - -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "_LDAP 屬性:" - -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "_LDAP 屬性:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "更多選項(_M) >>" - -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "還原預設值(_R)" - -# mail/mail-config.glade.h:3 -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "account-druid" - -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "account-editor" - -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "dn-customization-tab" - -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "edit_server_window_simple" - -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "mappings-tab" - -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "objectclasses-tab" - -# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "目錄服務名稱選擇界面工廠" - -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "未命名的連絡人清單" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d 沒有顯示)" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "一個可以顯示工作清單的 Bonobo 控制項。" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "一個可以顯示行事曆的 Bonobo 控制項例子。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr " Evolution 行事曆組態控制。" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "用作處理行事曆的 Evolution 元件。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Evolution 行事曆物件工廠" - -# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "集中式行事曆元件編輯器對話盒工廠" - -# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "聲音提醒服務" - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "匯入 iCalendar 檔案到 Evolution 的元件工廠。" - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "匯入 iCalendar 檔案到 Evolution" - -# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "匯入 vCalendar 檔案到 Evolution" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Evolution 顯示字型的組態控制。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Evolution 郵件帳號組態控制項。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Evolution 郵件寄送組態控制。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯組態控制。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "用作處理郵件的 Evolution 元件。" - -# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "用作 Evolution 郵件寄送程式匯出控制元的元件工廠" - -# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "用作匯入 mbox 到 Evolution 的元件工廠" - -# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "匯入 mbox 檔案到 Evolution" - -# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "用作匯入 Outlook Express 4 郵件到 Evolution 的元件工廠" - -# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "匯入 Outlook Express 4 的檔案到 Evolution。" - -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "螢幕字型" - -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "固定寬度(_F):" - -# mail/mail-accounts.c:197 -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "可變寬度(_V):" - -# shell/e-shell-importer.c:601 -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "全部資料夾" - -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "顯示選項" - -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "資料夾名稱開頭為:" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Evolution 摘要的組態控制。" - -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Evolution 資料夾設定的組態控制。" - -# camel/camel-session.c:479 -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 無法建立目錄\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "目錄 %s\n" -#~ "沒有正確的權限,請將它\n" -#~ "設為可讀、可執行並重新啟動 Evolution 。" - -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "檔案 %s\n" -#~ "應該被移除以便 Evolution 能正確工作。\n" -#~ "請移除此檔案並重新啟動 Evolution 。" - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "輸出檔案" - -# wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "個人的目錄伺服器" - -# wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "個人的行事曆伺服器;行事曆元件工廠" - -# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "編輯連絡人清單" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " -#~ "will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 尚未支援以電子郵件通知的提醒。您將不能編輯這個提醒的選項。" - -# calendar/gui/print.c:300 -#~ msgid "st" -#~ msgstr "日" - -# calendar/gui/print.c:300 -#~ msgid "nd" -#~ msgstr "日" - -# calendar/gui/print.c:300 -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "日" - -# calendar/gui/event-editor.c:608 -#~ msgid "th" -#~ msgstr "日" - -# calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "Evolution 會將行事曆資料夾內的工作轉移至新的工作資料夾。" - -# calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 嘗試將行事曆資料夾內的工作轉移至新的工作資料夾。\n" -#~ "某些工作不能轉移,也許將來再嘗試這個程序。" - -# calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "無法開啟“%s”;沒有項目可由行事曆資料夾轉移至工作資料夾。" - -# calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "不支援載入“%s”必需的方法;沒有項目可由行事曆資料夾轉移至工作資料夾。" - -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "不能從註冊檔取得儲存空問清單: %s" - -# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "不能呼叫儲存空間上的 getFolderAtPath: %s" - -# composer/evolution-composer.c:355 -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "無法建立郵件編輯視窗,因為您仍未在\n" -#~ "郵件元件內設定任何身份證明。" - -# composer/evolution-composer.c:370 -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的郵件編輯器。" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "分" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "小時" - -#~ msgid "week" -#~ msgstr "週" - -#~ msgid "year" -#~ msgstr "年" - -# mail/component-factory.c:337 -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的 mail 元件。" - -# mail/component-factory.c:337 -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的 mail 設定元件。" - -# mail/component-factory.c:337 -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的 資料夾資訊元件。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯元件工廠。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "用作生產 Evolution 郵件摘要元件的元件工廠。" - -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Advanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "請在簽名檔設定的 進階 選項中指定\n" -#~ "簽名檔的檔案名稱。" - -# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Apri 檔案" - -# shell/e-shell-importer.c:545 -# shell/importer/import.glade.h:5 -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "救援檔案" - -# shell/e-setup.c:118 -# shell/e-setup.c:191 -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "安裝 Evolution" - -# shell/e-setup.c:122 -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "這個新版本的 Evolution 須要安裝額外的檔案\n" -#~ "到您的 Evolution 個人目錄" - -# shell/e-setup.c:123 -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "請按“確定”安裝檔案,或按“取消”離開。" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 偵測到一個舊的\n" -#~ "Executive-Summary 目錄。\n" -#~ "必須先移除它才可啟動\n" -#~ "Evolution。\n" -#~ "您是否要移除這個目錄?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "無法啟動 Evolution Mailer 精靈界面\n" -#~ "(%s)" - -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "無法啟動 Evolution Mailer 精靈界面\n" - -#~ msgid "Folder name cannot contain slashes." -#~ msgstr "資料夾名稱不能包含斜線。" - -# shell/e-shell-view-menu.c:179 -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "經由 $PATH 所指定的路徑也找不到 Bug buddy 程式。" - -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -#~ msgid "Don't remove" -#~ msgstr "不要移除" - -# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -# mail/mail-config.glade.h:33 -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "主機" - -# ui/evolution-mail.xml.h:110 -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Pilot Con_duit 設定..." - -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "設定 Pilot conduit 組態" +# Novell Translation +#. dialog display isn't working out +#: ../src/server.c:101 +#, c-format +msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" +msgstr "發生多重分割錯誤;無法顯示錯誤對話方塊\n"