Imported Upstream version 2.7.5 upstream/2.7.5
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Mon, 3 Jan 2022 06:16:12 +0000 (15:16 +0900)
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Mon, 3 Jan 2022 06:16:12 +0000 (15:16 +0900)
30 files changed:
NEWS
configure
configure.ac
docs/man-db.lsm
manual/Makefile.am
manual/Makefile.in
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/eo.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/man-db.pot
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sr.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
src/man.c
src/mandb.c
src/zsoelim.l

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 10d7d34..468cfac 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,17 @@
+man-db 2.7.5
+============
+
+Major changes since man-db 2.7.4:
+
+       Fixes:
+       ------
+
+       o Adjust line number when inserting extra roff input.
+
+       o Disable roff input insertion with --recode.
+
+       o Build text manual with LC_ALL=C, to help reproducible builds.
+
 man-db 2.7.4 (8 October 2015)
 =============================
 
index 4ff5003..094d43f 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.7.4.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.7.5.
 #
 # Report bugs to <cjwatson@debian.org>.
 #
@@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='man-db'
 PACKAGE_TARNAME='man-db'
-PACKAGE_VERSION='2.7.4'
-PACKAGE_STRING='man-db 2.7.4'
+PACKAGE_VERSION='2.7.5'
+PACKAGE_STRING='man-db 2.7.5'
 PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -2278,7 +2278,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures man-db 2.7.4 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures man-db 2.7.5 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -2349,7 +2349,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.7.4:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.7.5:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -2530,7 +2530,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-man-db configure 2.7.4
+man-db configure 2.7.5
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -3239,7 +3239,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by man-db $as_me 2.7.4, which was
+It was created by man-db $as_me 2.7.5, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -4195,7 +4195,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='man-db'
- VERSION='2.7.4'
+ VERSION='2.7.5'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -13279,8 +13279,8 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
 
 
 # Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2015-10-08
-roff_version=`echo 2.7.4 | sed 's/-/\\-/g'`
+date=2015-11-06
+roff_version=`echo 2.7.5 | sed 's/-/\\-/g'`
 
 # We have to be a bit naughty here and supply options.
 # The autoconf literature states that only features that can be separately
@@ -47081,7 +47081,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by man-db $as_me 2.7.4, which was
+This file was extended by man-db $as_me 2.7.5, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -47147,7 +47147,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-man-db config.status 2.7.4
+man-db config.status 2.7.5
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index 4170867..2e4c310 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 m4_pattern_forbid([^MAN_])
 
 # Initialise and check we're in the correct directory.
-AC_INIT([man-db], [2.7.4], [cjwatson@debian.org])
+AC_INIT([man-db], [2.7.5], [cjwatson@debian.org])
 AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
 AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Wno-override -Werror foreign dist-xz no-dist-gzip parallel-tests])
 AM_MAINTAINER_MODE
@@ -17,7 +17,7 @@ AC_CONFIG_HEADER([config.h])
 AC_CANONICAL_HOST
 
 # Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2015-10-08
+date=2015-11-06
 AC_SUBST([date])dnl
 roff_version=`echo AC_PACKAGE_VERSION | sed 's/-/\\-/g'`
 AC_SUBST([roff_version])dnl
index 2414ff0..ac8ff2f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 Begin4
 Title:         man-db
-Version:       2.7.4
-Entered-date:  2015-10-08
+Version:       2.7.5
+Entered-date:  2015-11-06
 Description:   This package provides the man command. This utility is
                the primary way of examining the on-line help files
                (manual pages).  Other utilities provided include the
@@ -19,7 +19,7 @@ Author:               jwe@che.utexas.edu (John W Eaton)
                cjwatson@debian.org (Colin Watson)
 Maintained-by: cjwatson@debian.org (Colin Watson)
 Primary-site:  http://savannah.nongnu.org/download/man-db/
-               1.5M man-db-2.7.4.tar.xz
+               1.5M man-db-2.7.5.tar.xz
 Alternate-site:        ftp://ftp.debian.org/debian/pool/main/m/man-db/
 Platforms:     Requires GNU groff 1.16.
                Optionally uses GDBM or Berkeley DB (any version with 1.85
index 7bb3ab4..783ab2a 100644 (file)
@@ -73,7 +73,7 @@ $(MANUAL).pp: $(ME_FILES) version
        dvips -f -t a4 $< > $@
 
 .pp.cat:
-       nroff -me $< > $@
+       LC_ALL=C nroff -me $< > $@
 
 .pp.html:
        $(TROFF) -me -Thtml -P-I$* $< > $@
index ae288f1..4a59d1b 100644 (file)
@@ -1568,7 +1568,7 @@ $(MANUAL).pp: $(ME_FILES) version
        dvips -f -t a4 $< > $@
 
 .pp.cat:
-       nroff -me $< > $@
+       LC_ALL=C nroff -me $< > $@
 
 .pp.html:
        $(TROFF) -me -Thtml -P-I$* $< > $@
index 6a3bb9e..7070547 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2 plural=n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
 #: lib/security.c:74
 #, c-format
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "no es pot cercar el directori %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "no es pot canviar al directori %s"
@@ -280,9 +280,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octet, es truncarà."
 msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octets, es truncarà."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "no es pot obrir %s"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "utilitza groff i força la producció de ditroff"
 
 # per/per a/de?  ivb
 # crec que és millor per a. jm
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "No hi ha una entrada de manual per a %s\n"
@@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "(Alternativament, quina pàgina de manual voleu de la secció %s?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Quina pàgina de manual voleu?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "No hi ha una entrada de manual per a %s a la secció %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
@@ -546,22 +546,22 @@ msgstr ""
 "disponibles.\n"
 
 # «es descarta el...»  ivb
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "no es pot fer «chown» a %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "no es pot fer «chmod» a %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
@@ -569,53 +569,53 @@ msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
 # Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates?  ivb
 # I en eixe cas, què sugereixes? jm
 # Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me.  ivb
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "no es poden establir les hores en %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "no es pot desenllaçar %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "no es pot crear un directori temporal"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "no es pot crear un directori temporal"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -624,29 +624,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "no es pot escriure a %s en el mode catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "No es pot convertir %s a nom cat"
 
 # Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Pàgina de manual "
 
@@ -999,17 +999,17 @@ msgstr "%s:%d: avís: ha fallat la petició de .so"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: avís: nova línia a la petició de .so, es descarta"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: avís: la petició de .lf és malformada, es descarta"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: avís: nova línia a la petició .lf, es descarta"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: cometa no terminada a la petició roff"
index 2f9de22..506963d 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:04+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "nelze prohledat složku %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "varování: nelze vytvořit složku %s pro katalogy"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr[0] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajt, bude zkrácen"
 msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen"
 msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen"
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "nelze otevřít soubor %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "použít program groff a přimět ho vytvořit ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla nalezena\n"
@@ -520,84 +520,84 @@ msgstr "(Respektive, kterou manuálovou stránku z oddílu %s si přejete?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Kterou manuálovou stránku si přejete?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla v oddíle %s nalezena\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Pokud nejsou manuálové stránky dostupné, použijte pro nápovědu „%s“.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "ignoruje se neznámé předzpracování „%c“"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "nelze změnit vlastnictví %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "nelze změnit oprávnění k %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "%s nelze přejmenovat na %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "nelze nastavit čas na %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "nelze smazat %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "nelze vytvořit dočasný katalog pro %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "nelze odstranit složku %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- následující: %s [zobrazit (enter) | přeskočit (Ctrl-D) | ukončit "
 "(Ctrl-C)]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -606,27 +606,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "do %s nelze v režimu catman zapisovat"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "%s nelze převést na název katalogu"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Manuálová stránka "
 
@@ -966,17 +966,17 @@ msgstr "%s:%d: varování: selhal požadavek .so"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: varování: nový řádek v požadavku .so, ignorován"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: varování: vadný požadavek .lf, ignorován"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: varování: nový řádek v požadavku .lf, ignorován"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: nezakončené uvozovky v požadavku roff"
index f18faf5..1a44ef6 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "kan ikke søge i kataloget %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "advarsel: kan ikke oprette katalogmappe %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
 msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "kan ikke åbne %s"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "brug groff og tving den til at producere ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Ingen manualindgang for %s\n"
@@ -537,83 +537,83 @@ msgstr "(Eller hvilken manualside vil du have fra afsnit %s?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Hvilken manualside vil du have?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Ingen manualindgang for %s i afsnit %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "ignorerer ukendt forbehandler »%c«"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "kan ikke skifte ejer på %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "kan ikke ændre rettigheder på %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "kan ikke omdøbe %s til %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "kan ikke sætte tider på %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "kan ikke aflænke %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- næste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,27 +622,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Manualside "
 
@@ -976,17 +976,17 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: .so-forespørgsel mislykkedes"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: advarsel: linjeskift i .so-forespørgsel; ignorerer"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: advarsel: forkert udformet .lf-forespørgsel; ignorerer"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: advarsel: linjeskift i .lf-forespørgsel; ignorerer"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: ikke afsluttet anførelsestegn i roff-forespørgsel"
index f77f99c..f65c7ee 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:22-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht durchsucht werden"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "Warnung: »cat«-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "»groff« verwenden und ditroff-Ausgabe erzwingen"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Kein Handbucheintrag für %s vorhanden\n"
@@ -532,86 +532,86 @@ msgstr ""
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Welche Handbuchseiten möchten Sie haben?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Kein Handbucheintrag für %s im Abschnitt %s vorhanden\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Siehe auch »%s« für Hilfe, wenn Handbuchseiten nicht verfügbar sind.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor »%c«"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "Besitzer und/oder Gruppe von %s können nicht geändert werden"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "Zugriffsrechte von %s können nicht geändert werden"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "Es können keine Zeiten für %s gesetzt werden"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "%s kann nicht gelöscht werden"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "Es kann keine temporäre »cat«-Datei für %s erzeugt werden"
 
 # (mes) NEU
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden"
 
 # (mes) NEU
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (Strg+D) | Beenden "
 "(Strg+C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -620,27 +620,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Handbuchseite "
 
@@ -977,17 +977,17 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: ».so«-Anfrage fehlgeschlagen"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeilenumbruch in ».so«-Anfrage; ignoriert"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: Warnung: falsch formatierte ».lf«-Anfrage; ignoriert"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeilenumbruch in ».lf«-Anfrage; ignoriert"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: nicht geschlossene Anführungszeichen in »roff«-Anfrage"
index 9eb58b9..5770c8c 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:10-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "ne eblas serĉi la dosierujon %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "averto: ne eblas krei la catdir %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi al la dosierujo %s"
@@ -265,9 +265,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas."
 msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "uzi groff kaj devigi ĝin produkti ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Neniu manlibra elemento por %s\n"
@@ -514,83 +514,83 @@ msgstr "(Alternative, kiun manlibran paĝon vi volas el sekcio %s?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Kiun manlibran paĝon vi volas?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Neniu manlibra elemento por %s en sekcio %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Konsultu '%s' por helpo kiam manlibraj paĝoj ne disponeblas.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "ni preteratentas nekonatan antaŭprocezilon '%c'"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "ne eblas apliki chown %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "ne eblas apliki chmod %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "ne eblas renomigi %s al %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "ne eblas difini horon en %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "ne eblas forigi %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "ne eblas krei provizoran cat por %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- sekva: %s [ vidi (enigklavo) | salti (Ctrl-D) | eliri (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "ne eblas apliki chdir al %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -599,27 +599,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Ne eblas konverti %s al cat-nomo"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Manlibra paĝo "
 
@@ -952,17 +952,17 @@ msgstr "%s:%d: averto: peto .so fiaskis"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: averto: novlinio en peto .so, ni preteratentas"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: averto: misformita peto .lf, ni preteratentas"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: averto: novlinio en peto .lf, ni preteratentas"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: nefinigita citilo en peto roff"
index 05ced78..3746f01 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez <ender@debian.org>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "no se puede buscar en el directorio %s."
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para «cat» %s."
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
@@ -264,9 +264,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso."
 msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "-Z, --ditroff               usa groff y lo fuerza a generar ditroff."
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "No existe entrada de manual para %s"
@@ -511,83 +511,83 @@ msgstr "
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "¿Qué página de manual desea?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "No existe entrada de manual para %s"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'."
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "no se puede realizar el chown %s."
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "no se puede realizar el chmod %s."
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s."
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s."
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "no se puede eliminar %s."
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s."
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "no se puede borrar el directorio %s."
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- próxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "no se puede escribir en %s en modo catman."
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "No se puede convertir %s a un nombre de tipo cat."
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: depender de las referencias de whatis está en desuso.\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "la orden man falló con código de salida %d."
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr "Página de manual "
 
@@ -958,17 +958,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index 76c6514..375595a 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:52+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr ""
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr ""
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Sovellukselle %s ei ole opastesivua"
@@ -510,109 +510,109 @@ msgstr "Minkä opastesivun haluat osiosta %s?\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Minkä opastesivun haluat?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Sovellukselle %s ei ole opastesivua"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "cannot write to %s in catman mode"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Opastesivu "
 
@@ -947,17 +947,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index 57b80a8..9d4c515 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
 msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "utilise groff en le forçant à produire ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s\n"
@@ -519,86 +519,86 @@ msgstr "(Sinon, quelle page de manuel de la section %s voulez-vous ?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s en section %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 "voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas "
 "disponibles.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "impossible de changer les droits de %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "impossible de changer la date de %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "impossible de supprimer %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-"
 "C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -607,28 +607,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "impossible d'écrire vers %s en mode catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr ""
 "%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Page de manuel "
 
@@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "%s:%d: attention : requête .so échouée"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .so, ignorée"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: attention : anomalie dans la requête .lf , ignorée"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .lf, ignorée"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: guillemet non fermé dans une requête roff"
index c7278fa..5cd952b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-10 19:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "tidak dapat mencari direktori %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "tidak  dapat mengubah direktori %s"
@@ -265,9 +265,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
 msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n"
@@ -517,84 +517,84 @@ msgstr ""
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "tidak dapat chown %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "tidak dapat chmod %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "tidak dapat menset waktu di %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "tidak dapat unlink %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-"
 "C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,27 +603,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke nama cat"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Halaman buku panduan "
 
@@ -961,17 +961,17 @@ msgstr "%s:%d: peringatan: permintaan .so gagal"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: peringatan: baris baru dalam permintaan .so, diabaikan"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: peringatan: salah bentuk permintaan .lf, diabaikan"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: peringatan: baris baru dalam permintaan .lf, diabaikan"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: quote tidak terselesaikan dalam permintaan roff"
index 571c486..9441924 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "impossibile ricercare nella directory %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
 msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Non c'è il manuale per %s\n"
@@ -510,84 +510,84 @@ msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Non c'è il manuale per %s nella sezione %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 "Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "impossibile fare chown su %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "impossibile fare chmod su %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "impossibile rinominare %s in %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "impossibile impostare la data per %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "impossibile fare unlink di %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "impossibile fare chdir a %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "impossibile scrivere in %s in modo catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: confidare nei whatis refs è obsoleto\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "errore interno: il tipo %d candidato è oltre il limite"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Pagina di manuale "
 
@@ -955,17 +955,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index 30b2623..014d935 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db-2.6.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-27 19:41+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ディレクトリー %s を検索できません"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "警告: cat ディレクトリー %s を作成できません"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s に移動できません"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
 msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。"
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "%s をオープンできません"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "groff を使用し、強制的に ditroff を生成する"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "%s というマニュアルはありません\n"
@@ -517,84 +517,84 @@ msgstr "(セクション %s からどのマニュアルページを代わりに
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "マニュアルページを指定してください\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "%s というマニュアルはセクション %s にはありません\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 "マニュアルページが利用できない場合のヘルプについては '%s'を見てください。\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "不明な前処理系 `%c' を無視しています"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "%s の所有者を変更 (chown) できません"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "%s の許可属性を変更 (chmod) できません"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "%s の名前を %s に変更できません"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "%s の時刻を設定できません"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "%s を削除(unlink)できません"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "%s 用の一時的な整形済みファイルを作成できません"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "一時ファイル %s を開けません"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を削除できません"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- 次は: %s [ 閲覧 (return) | スキップ (Ctrl-D) | 終了 (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "%s にディレクトリを変更できません"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,27 +603,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "catman モードで %s に書き込みできません"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "%s を整形済みファイル名に変換できません"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: whatis の参照に頼ることは勧められなくなっています\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "内部エラー: 候補の種類 %d は範囲内にありません"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " マニュアルページ "
 
@@ -957,17 +957,17 @@ msgstr "%s:%d: 警告: .so 要求の処理に失敗しました"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: 警告: .so 要求の中に改行があります。無視しています"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: 警告: 誤った形式の .lf 要求です。無視しています"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: 警告: .lf 要求の中に改行があります。無視しています"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: roff 要求の中に終端されていないクォートがあります"
index 438464a..88dae24 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.7.4\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr ""
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr ""
@@ -264,9 +264,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr ""
@@ -507,109 +507,109 @@ msgstr ""
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "cannot write to %s in catman mode"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr ""
 
@@ -942,17 +942,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index 8621102..946b96e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "kan map %s niet doorzoeken"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "kan niet naar map %s gaan"
@@ -269,9 +269,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
 msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "kan %s niet openen"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "'groff' gebruiken en \"ditroff\" laten produceren"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Er is geen pagina over %s\n"
@@ -518,83 +518,83 @@ msgstr "(Of anders: welke man-pagina wilt u zien uit sectie %s?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Welke man-pagina wilt u zien?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "kan %s niet verwijderen"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "kan map %s niet verwijderen"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "kan niet naar map %s gaan"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,27 +603,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Handleidingspagina "
 
@@ -963,17 +963,17 @@ msgstr "%s:%d: waarschuwing: '.so'-verzoek is mislukt"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: regeleindeteken in '.so'-verzoek -- genegeerd"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: onjuist '.lf'-verzoek -- genegeerd"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: regeleindeteken in '.lf'-verzoek -- genegeerd"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: onafgesloten aanhaling in 'roff'-verzoek"
index 7990c33..3b39553 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "nie można przeszukać katalogu %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "nie można przejść do katalogu %s"
@@ -275,9 +275,9 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "używa groffa i wymusza na nim wyprodukowanie ditroffa"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Brak podręcznika dla %s\n"
@@ -526,86 +526,86 @@ msgstr "(Albo: jakiej strony z sekcji %s podręcznika potrzebujesz?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Jakiej strony podręcznika potrzebujesz?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Brak podręcznika dla %s w sekcji %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 "Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n"
 " gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\""
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "nie można zmienić właściciela %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "nie można ustawić czasów na %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "nie można usunąć %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-"
 "C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -614,28 +614,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nie można zapisać do %s w trybie catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Nie można skonwertować %s do nazwy preformatowanej strony podręcznika"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr ""
 "błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Strona podręcznika ekranowego "
 
@@ -973,17 +973,17 @@ msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: błędne żądanie .so"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: znak nowej linii w żądaniu .so, ignorowanie"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: zniekształcone żądanie .lf, ignorowanie"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: znak nowej linii w żądaniu .lf, ignorowanie"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: niedopasowany cudzysłów w żądaniu roff"
index f0ae8b6..541ade1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "imposs
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "aviso: impossível criar o catdir %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "impossível mudar para o diretório %s"
@@ -264,9 +264,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
 msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "impossível abrir %s"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "-Z, --ditroff               usa groff e força a produzir ditroff."
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
@@ -511,83 +511,83 @@ msgstr "Qual a p
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Qual a página de manual desejada?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 "Veja '%s' para ajuda quando as páginas de manual não estiverem disponíveis.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "impossível fazer chown em %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "impossível fazer chmod em %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "impossível renomear %s para %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "impossível setar os horários de %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "impossível remover %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "impossível remover o diretório %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "impossível chdir para %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "impossível escrever em %s no modo catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Impossível converter %s para um nome 'cat'"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: uso de whatis refs está obsoleto\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Pagina de manual "
 
@@ -953,17 +953,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index efd579e..e957a07 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "nu se poate c
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "nu se poate schimba în directorul %s"
@@ -265,9 +265,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depãºeºte %d octeþi, se trunchiazã."
 msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depãºeºte %d octeþi, se trunchiazã."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "nu se poate deschide %s"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr ""
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Nu existã intrare în manual pentru %s"
@@ -509,85 +509,85 @@ msgstr "Ce pagin
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Ce paginã de manual doriþi?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Nu existã intrare în manual pentru %s"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr ""
 "Citiþi `%s' pentru ajutor în caz cã paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "se ignorã preprocesorul necunoscut `%c'"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "nu se poate face chown pe %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "nu se poate face chmod pe %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "nu se poate redenumi %s în %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "nu se poate seta timpul pe %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "nu se poate deschide fiºierul de configurare al cãii de man %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "nu se poate ºterge directorul %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- urmãtor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieºire (Ctrl-"
 "C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) în %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nu se poate scrie în %s în modul catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Nu pot converti %s în nume cat"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: încrederea în referinþele whatis este învechitã\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "comanda mandb a eºuat cu stare de ieºire %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "eroare internã: candidatul tip %d depãºeºte domeniul"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Paginã de manual "
 
@@ -956,17 +956,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index 404eb76..97bfb98 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:46+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "не удалось найти каталог %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "не удалось открыть %s"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Нет справочной страницы для %s\n"
@@ -522,83 +522,83 @@ msgstr "(Или же, какая именно из справочных стра
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Какая справочная страница вам нужна?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "не удалось установить время доступа для %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "не удалось создать временный каталог"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "не удалось создать временный каталог"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "не удалось удалить каталог %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -607,27 +607,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "не удалось записать в %s в режиме catman"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Не удалось преобразовать %s в cat имя"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Справочная страница "
 
@@ -966,18 +966,18 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: .so запрос завершилс
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: новая строка в .so запросе, игнорируется"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 "%s:%d: предупреждение: неправильно сформированный .lf запрос, игнорируется"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: новая строка в .lf запросе, игнорируется"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: незакрытая кавычка в roff запросе"
index 3f835a2..a5fc0aa 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-16 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "не могу да претражим директоријум „%s“"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "упозорење: не могу да направим катдир „%s“"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgstr[0] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d 
 msgstr[1] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајта, скраћујем."
 msgstr[2] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајтова, скраћујем."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "користи гроф и приморава га да произведе дитроф"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Нема уноса упутства за „%s“\n"
@@ -516,84 +516,84 @@ msgstr "(Илити, коју страницу упутства желите и
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Коју страницу упутства желите?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Нема уноса упутства за „%s“ у одељку %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Погледајте „%s“ за помоћ када странице упутства нису доступне.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "занемарујем неознати препроцесор „%c“"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "не могу да променим власника „%s“"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "не могу да променим режим „%s“"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "не могу да преименујем „%s“ у „%s“"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "не могу да подесим времена на „%s“"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "не могу да развежем „%s“"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "не могу да направим привремени кат за „%s“"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "не могу да направим привремени директоријум"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "не могу да направим привремени директоријум"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "не могу да уклоним директоријум „%s“"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Ман-- следеће: %s [ преглед (повратница) | прескочи (Ктрл-Д) | изађи (Ктрл-"
 "Ц) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "не могу да се пребацим у „%s“"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -602,27 +602,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "не могу да пишем у „%s“ у катман режиму"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Не могу да претворим „%s“ у кат назив"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: ослањање на упуте шта-је је застарело\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "наредба мандб није успела са излазним стањем „%d“"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "унутрашња грешка: врста кандидата „%d“ је ван опсега"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Страница упутства "
 
@@ -959,17 +959,17 @@ msgstr "%s:%d: упозорење: није успео „.so“ захтев"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: упозорење: нови ред у „.so“ захтеву, занемарујем"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: упозорење: лош „.lf“ захтев, занемарујем"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: упозорење: нови ред у „.lf“ захтеву, занемарујем"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: неокончани цитат у роф захтеву"
index 1fc4e29..8853fed 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "kan inte söka i katalogen %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
@@ -265,9 +265,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
 msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr ""
 "-Z, --ditroff               använd groff och tvinga det att skapa ditroff."
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Ingen manualpost för %s\n"
@@ -514,86 +514,86 @@ msgstr "(Alternativt, vilken manualsida vill du ha från avsnittet %s?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Vilken manualsida vill du ha?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\""
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "kan inte byta ägare på %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "kan inte ställa in tider på %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "kan inte avlänka %s"
 
 # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
 
 # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
 
 # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr ""
 "--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "kan inte byta katalog till %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -602,27 +602,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kan inte skriva till %s i catman-läge"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn"
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Manualsida "
 
@@ -959,17 +959,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr ""
index 20a73a9..415c902 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-12 16:01+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục \"cat\") %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "không thể chuyển sang thư mục %s"
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr[0] ""
 "cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt "
 "bớt nó."
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "không thể mở %s"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "dùng groff và ép buộc nó sản sinh ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "Không có trang hướng dẫn cho \"%s\"\n"
@@ -523,82 +523,82 @@ msgstr "(Thay vì vậy, bạn muốn trang hướng dẫn nào từ phần %s?)
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "Bạn muốn trang hướng dẫn nào?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "Không có trang hướng dẫn cho %s trong phần %s\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "Hãy xem \"%s\" để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "đang bỏ qua bộ tiền xử lý trước không hiểu \"%c\""
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "không thể \"chown\" (thay đổi quyền sở hữu) %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "không thể \"chmod\" (thay đổi chế độ đọc ghi) %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s"
 
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "không thể đặt thời gian trên %s"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "không thể bỏ liên kết %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "không thể tạo \"cat\" tạm cho %s"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (enter) | nhảy qua (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
 
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -607,28 +607,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\""
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\""
 
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr ""
 "lệnh \"mandb\" (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) gặp lỗi với trạng thái thoát là %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d nằm ngoài phạm vi"
 
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Trang hướng dẫn "
 
@@ -963,17 +963,17 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".so\" bị lỗi"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".so\" có chứa ký tự dòng mới nên bỏ qua"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".lf\" sai định dạng nên bỏ qua"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".lf\" có chứa ký tự dòng mới nên bỏ qua"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d: yêu cầu roff chứa đoạn trích dẫn chưa được chấm dứt"
index 6c27b85..943d63b 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "无法搜索目录 %s"
 msgid "warning: cannot create catdir %s"
 msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
 
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
 #, c-format
 msgid "can't change to directory %s"
 msgstr "无法切换到目录 %s 中"
@@ -287,9 +287,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
 msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
 msgstr[1] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
 
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "无法打开 %s"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 msgid "use groff and force it to produce ditroff"
 msgstr "使用 groff 并强制它生成 ditroff"
 
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s\n"
 msgstr "没有 %s 的手册页条目\n"
@@ -539,84 +539,84 @@ msgstr "(换句话问,您需要第 %s 节中的什么手册页?)\n"
 msgid "What manual page do you want?\n"
 msgstr "您需要什么手册页?\n"
 
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
 #, c-format
 msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
 msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n"
 
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
 #, c-format
 msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
 msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
 
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
 msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
 
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
 #, c-format
 msgid "can't chown %s"
 msgstr "无法 chown %s"
 
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
 #, c-format
 msgid "can't chmod %s"
 msgstr "无法 chmod %s"
 
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
 
 #  need-proofread
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
 #, c-format
 msgid "can't set times on %s"
 msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
 
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
 #, c-format
 msgid "can't unlink %s"
 msgstr "无法删除 (unlink) %s"
 
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't create temporary cat for %s"
 msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
 
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory"
 msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
 
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file %s"
 msgstr "无法打开临时文件 %s"
 
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't restore previous working directory"
 msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
 
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
 #, c-format
 msgid "can't remove directory %s"
 msgstr "无法移除目录 %s"
 
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
 #, c-format
 msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
 msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
 
 #  need-proofread
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't chdir to %s"
 msgstr "无法进入到 %s 目录中"
 
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -625,23 +625,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "无法在 catman 模式下对 %s 写入"
 
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
 #, c-format
 msgid "Can't convert %s to cat name"
 msgstr "无法把 %s 转换为 cat 名称"
 
 #  need-proofread
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
 msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
 
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
 #, c-format
 msgid "mandb command failed with exit status %d"
 msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
 
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
 #, c-format
 msgid "internal error: candidate type %d out of range"
 msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
 #  I'm not sure this should be translated.  It comes from a less prompt string
 #  but seems to be only part of it.  (Ming)
 #  need-proofread
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
 msgid " Manual page "
 msgstr " Manual page "
 
@@ -997,17 +997,17 @@ msgstr "%s:%d:警告:.so 请求失败"
 msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
 msgstr "%s:%d:警告:.so 请求中含有换行符,将忽略"
 
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d:警告:不合规格的 .lf 请求,将忽略"
 
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
 msgstr "%s:%d:警告:.lf 请求中含有换行符,将忽略"
 
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
 msgstr "%s:%d:roff 请求中含有未结束的引用"
index 15fece2..bea684f 100644 (file)
--- a/src/man.c
+++ b/src/man.c
@@ -695,6 +695,7 @@ static void heirloom_line_length (void *data)
        printf (".ll %sn\n", (const char *) data);
        /* TODO: This fails to do anything useful.  Why? */
        printf (".lt %sn\n", (const char *) data);
+       printf (".lf 1\n");
 }
 #endif /* HEIRLOOM_NROFF */
 
@@ -2024,14 +2025,16 @@ static void disable_hyphenation (void *data ATTRIBUTE_UNUSED)
 {
        fputs (".nh\n"
               ".de hy\n"
-              "..\n", stdout);
+              "..\n"
+              ".lf 1\n", stdout);
 }
 
 static void disable_justification (void *data ATTRIBUTE_UNUSED)
 {
        fputs (".na\n"
               ".de ad\n"
-              "..\n", stdout);
+              "..\n"
+              ".lf 1\n", stdout);
 }
 
 #ifdef TROFF_IS_GROFF
@@ -2060,7 +2063,8 @@ static void locale_macros (void *data)
                /* set the hyphenation language anyway, to make sure groff
                 * only hyphenates languages it knows about
                 */
-               ".hla %s\n", macro_lang, hyphen_lang);
+               ".hla %s\n"
+               ".lf 1\n", macro_lang, hyphen_lang);
 }
 #endif /* TROFF_IS_GROFF */
 
@@ -2144,7 +2148,7 @@ static int display (const char *dir, const char *man_file,
                else
                        decomp = decompress_fdopen (dup (STDIN_FILENO));
 
-               if (no_hyphenation) {
+               if (!recode && no_hyphenation) {
                        pipecmd *hcmd = pipecmd_new_function (
                                "echo .nh && echo .de hy && echo ..",
                                disable_hyphenation, NULL, NULL);
@@ -2152,7 +2156,7 @@ static int display (const char *dir, const char *man_file,
                        ++seq_ncmds;
                }
 
-               if (no_justification) {
+               if (!recode && no_justification) {
                        pipecmd *jcmd = pipecmd_new_function (
                                "echo .na && echo .de ad && echo ..",
                                disable_justification, NULL, NULL);
@@ -2164,7 +2168,7 @@ static int display (const char *dir, const char *man_file,
                /* This only works with preconv, since the per-locale macros
                 * may change the assumed input encoding.
                 */
-               if (*man_file && get_groff_preconv ()) {
+               if (!recode && *man_file && get_groff_preconv ()) {
                        char *page_lang = lang_dir (man_file);
 
                        if (page_lang && *page_lang &&
index 25e2f04..17a0cd5 100644 (file)
@@ -241,7 +241,7 @@ static int xcopy (const char *from, const char *to)
                ret = -errno;
                if (errno == ENOENT)
                        return 0;
-               perror ("fopen");
+               error (0, errno, "fopen %s", from);
                return ret;
        }
 
@@ -258,7 +258,7 @@ static int xcopy (const char *from, const char *to)
        ofp = fopen (to, "w");
        if (!ofp) {
                ret = -errno;
-               perror ("fopen");
+               error (0, errno, "fopen %s", to);
                fclose (ifp);
                return ret;
        }
index de3cc24..b3dc780 100644 (file)
@@ -252,6 +252,13 @@ W  [ \t]
                        ECHO;
                }
 
+<lfname>\n     {
+                       no_newline = 0;
+                       putchar ('\n');
+                       LINE++;
+                       BEGIN (INITIAL);
+               }
+
 <lfnumber,lfname>.     {
                        no_newline = 1;
                        error (OK, 0,
@@ -261,8 +268,8 @@ W   [ \t]
                        putchar (*yytext);
                        BEGIN (INITIAL);
                }
-               
-<lfnumber,lfname>\n    {
+
+<lfnumber>\n   {
                        no_newline = 0;
                        error (OK, 0,
                               _("%s:%d: warning: newline in .lf request, "
@@ -271,7 +278,7 @@ W   [ \t]
                        putchar ('\n');
                        LINE++;
                        BEGIN (INITIAL);
-                       }
+               }
 
 <<EOF>>        {
                pipeline_wait (PIPE);