Updated Japanese translation for v1.3.6.
authorTakeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
Thu, 28 Jul 2005 08:31:01 +0000 (08:31 +0000)
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>
Thu, 28 Jul 2005 08:31:01 +0000 (08:31 +0000)
2005-07-28  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>

* ja.po: Updated Japanese translation for v1.3.6.

po/ChangeLog
po/ja.po

index bf18b6a..1de5507 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-28  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+       * ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2005-07-28 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
 
        * gu.po: Updated Gujarati Translation.
index db00810..2e639fc 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,70 +9,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-23 16:25+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-23 16:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-28 17:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-28 17:40+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:528
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2001
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:473
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:533
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2174
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:530
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:1987
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:1999
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3405
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:535
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2133
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2153
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3417
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
 msgid "Searching..."
 msgstr "検索中..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2239
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3539
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2448
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3551
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "連絡先 (%d 個) のダウンロード中..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2324
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2433
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2464
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2597
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2764
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2800
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "連絡先のキャッシュ情報 (%d 個) の更新中..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:659
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "識別名 (DN) を使用する"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:662
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "E-メール・アドレスを使用する"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:832
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP サーバへ再接続中..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1380
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP サーバへ連絡先の追加中..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1505
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDP サーバから連絡先の削除中..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1762
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP サーバにある連絡先の修正中..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3295
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3307
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP サーバ検索結果の取得中..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3425
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3437
 msgid "Error performing search"
 msgstr "検索中にエラーが発生しました"
 
@@ -80,91 +81,91 @@ msgstr "検索中にエラーが発生しました"
 #. * function names, e.g.
 #. * "e_book_add_contact" on book before
 #. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:238 ../addressbook/libebook/e-book.c:242
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:454 ../addressbook/libebook/e-book.c:458
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:599 ../addressbook/libebook/e-book.c:603
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:692 ../addressbook/libebook/e-book.c:696
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 ../addressbook/libebook/e-book.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1202 ../addressbook/libebook/e-book.c:1206
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1363 ../addressbook/libebook/e-book.c:1367
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1576 ../addressbook/libebook/e-book.c:1580
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1817 ../addressbook/libebook/e-book.c:1821
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2057 ../addressbook/libebook/e-book.c:2061
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 ../addressbook/libebook/e-book.c:2277
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3373
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2076 ../addressbook/libebook/e-book.c:2080
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2292 ../addressbook/libebook/e-book.c:2296
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" の前にあるブックの \"%1$s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:251 ../addressbook/libebook/e-book.c:467
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:612 ../addressbook/libebook/e-book.c:705
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1025 ../addressbook/libebook/e-book.c:1216
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1377 ../addressbook/libebook/e-book.c:1589
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1830 ../addressbook/libebook/e-book.c:2071
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2286 ../addressbook/libebook/e-book.c:2622
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2828
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2090
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2305 ../addressbook/libebook/e-book.c:2641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2847
 msgid "book busy"
 msgstr "ブックは処理中です"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:284 ../addressbook/libebook/e-book.c:288
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:500 ../addressbook/libebook/e-book.c:504
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:641 ../addressbook/libebook/e-book.c:645
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:734 ../addressbook/libebook/e-book.c:738
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1054 ../addressbook/libebook/e-book.c:1057
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1248 ../addressbook/libebook/e-book.c:1251
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1625 ../addressbook/libebook/e-book.c:1629
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1877 ../addressbook/libebook/e-book.c:1881
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2103 ../addressbook/libebook/e-book.c:2107
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2314 ../addressbook/libebook/e-book.c:2318
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2563 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2654 ../addressbook/libebook/e-book.c:2856
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2860 ../addressbook/libebook/e-book.c:3382
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2122 ../addressbook/libebook/e-book.c:2126
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2333 ../addressbook/libebook/e-book.c:2337
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2673 ../addressbook/libebook/e-book.c:2875
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2879 ../addressbook/libebook/e-book.c:3401
 #, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
 msgstr "\"%s\" 呼び出しを作成する際に CORBA 例外"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2544
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2563
 #, c-format
 msgid "%s: there is no current operation"
 msgstr "%s: 現在実行中の操作はありません"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2598
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't cancel"
 msgstr "%s: キャンセルできませんでした"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2608 ../addressbook/libebook/e-book.c:2612
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2627 ../addressbook/libebook/e-book.c:2631
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" の次にあるブックの \"%1$s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2678
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697
 #, c-format
 msgid "%s: cancelled"
 msgstr "%s: キャンセルしました"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3239
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3258
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid source."
 msgstr "%s: ソースが正しくありません"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247 ../addressbook/libebook/e-book.c:3311
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3266 ../addressbook/libebook/e-book.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
 msgstr "%s: URI '%s' に対するファクトリは利用不可です"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3259
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3278
 #, c-format
 msgid "%s: Could not create EBookListener"
 msgstr "%s: EBookListener を生成できませんでした"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3522
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3541
 #, c-format
 msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
 msgstr "%s: GConf にセルフ連絡先 UID がありません。"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3652
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3671
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: GConf に UID '%s' のソースがありません。"
@@ -650,57 +651,57 @@ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "カレンダのデータを保存できません: URI が間違っています。"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:860
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1165
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1153
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "返信要求: by "
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:865
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1170
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1158
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "返信要求: When convenient"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:176
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:177
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "\"%s\" アイテムの読み込み"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:681
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:723
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:254
 msgid "Calendar"
 msgstr "カレンダ"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:737
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:779
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "サーバ URI が不正です"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:753
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:762
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:844
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5021
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:808
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:827
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:855
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:553
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:564
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1045
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:177
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:795
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:804
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:886
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5040
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:800
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:819
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:847
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:484
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:499
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:531
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:707
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:928
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "認証に失敗しました"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:803
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:845
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
 msgstr "差分を取得するためのスレッドを生成できませんでした"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:828
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:870
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1113
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "キャッシュ・ファイルを生成できませんでした"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:838
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:880
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "キャッシュを生成するためのスレッドを生成できませんでした"
 
@@ -1055,95 +1056,96 @@ msgid "Undefined"
 msgstr "未定義"
 
 #. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1628
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1647
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s のパスワードを入力して、ユーザ %s のプロキシを有効にして下さい"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1631 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1650 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s (ユーザ %s) のパスワードを入力して下さい"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5012
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不正な引数"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5014
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "バックエンドが処理中です"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5016
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "リポジトリはオフラインです"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5018
 msgid "No such calendar"
 msgstr "そのようなカレンダはありません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5020 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
 msgid "Object not found"
 msgstr "オブジェクトが見つかりません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5022 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
 msgid "Invalid object"
 msgstr "オブジェクトが不正です"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5024
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI を読み込んでいません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5026
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URL は既に読み込み済みです"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5028
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
 msgid "Permission denied"
 msgstr "権限がありません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5011 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5030 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
 msgid "Unknown User"
 msgstr "ユーザを特定できません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5013
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5032
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "既にオブジェクト ID が存在しています"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5015
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5034
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "プロトコルはサポートされていません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5017
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5036
 msgid "Operation has been cancelled"
 msgstr "操作をキャンセルしました"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5019
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5038
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "操作をキャンセルできませんでした"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5023
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5042
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "Authentication required"
 msgstr "認証を必要としています"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5025
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5044
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "CORBA 例外が発生しました"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5027
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5046
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:211
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
 msgid "Unknown error"
 msgstr "エラーを特定できません"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5029
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5048
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
 msgid "No error"
 msgstr "エラーはありません"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "オフライン用の準備フォルダ '%s'"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:391
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3249
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3261
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "この動作を完了するためにオンラインで作業して下さい"
 
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "参照している証明書の期限が過ぎています。"
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "サーバから間違った認証応答がありました。"
 
@@ -2265,6 +2267,7 @@ msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "鍵のエキスポート: 未だ実装されていません"
 
 #: ../camel/camel-store.c:215
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "フォルダを取得できません: この格納場所で不正な操作です"
 
@@ -2553,8 +2556,8 @@ msgstr "ゴミ箱フォルダへメッセージをコピーできません"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "ジャンク・フォルダへメッセージをコピーできません"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2004
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:114
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2563,15 +2566,15 @@ msgstr ""
 "メッセージを取得できません: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2004
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:114
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 msgid "No such message"
 msgstr "そのようなメッセージはありません"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
@@ -2583,7 +2586,7 @@ msgstr "そのようなメッセージはありません"
 msgid "User cancelled"
 msgstr "ユーザが取り消しました"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
@@ -2597,29 +2600,29 @@ msgstr "ユーザが取り消しました"
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "メッセージ %s を取得できません: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:153
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "このメッセージはオフライン・モードでは利用できません。"
 
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1129
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1117
 msgid "Could not get message"
 msgstr "メッセージを取得できませんでした"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:674
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:665
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s のサマリをロードできませんでした"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1333
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1321
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "メッセージを作成できません: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1345
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1333
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
 msgstr "フォルダ '%s' へメッセージを追加できません: %s"
@@ -2688,8 +2691,8 @@ msgid "Novell GroupWise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr "Novell GroupWise ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83»アクセス用です"
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Novell GroupWise ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81¸ã\81®アクセス用です"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
@@ -2707,71 +2710,71 @@ msgstr ""
 "このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAP サーバに接続しま"
 "す"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:274
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:100
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "ホスト名またはユーザ名は URI で指定できません"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:369
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:192
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
 msgstr "%s %s@%s の GroupWise パスワードを入力して下さい"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:383
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1325
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1326
 msgid "You didn't enter a password."
 msgstr "パスワードを入力していません"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:397
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:220
 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
 msgstr "GroupWise サーバへ認証できません。"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:438
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:261
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr ""
 "お使いのサーバのバージョンでは、いくつかの機能が正しく動作しないかもしれませ"
 "ん"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:539
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1888
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2074
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1892
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2078
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:590
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2309
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2379
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:521
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2385
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "新規メッセージのサマリ情報の同期中"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:727
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:615
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
 msgstr "オフライン・モードではフォルダ情報を取得できません。"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1031
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:914
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "オフライン・モードでは GroupWise フォルダを生成できません。"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1076
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:959
 msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "オフライン・モードでは GroupWise フォルダを削除できません。"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1116
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:996
 msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "オフライン・モードでは GroupWise のフォルダ名を変更できません。"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1130
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1010
 #, c-format
 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
 msgstr "GroupWise のフォルダ名 '%s' を '%s' に変更できません"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1162
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1042
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "GroupWise サーバ %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1164
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1044
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "%s の %s にある GroupWise サービス"
@@ -2788,12 +2791,12 @@ msgstr "メッセージの送信"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3289
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3301
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "処理がキャンセルされました"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3292
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3304
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "突然サーバが接続を切りました: %s"
@@ -2848,35 +2851,35 @@ msgstr "フォルダは破壊され再作成されました"
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "変更メッセージの解析中"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1970
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "メッセージを取得できません: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2648
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2654
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "現在このメッセージは有効ではありません"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2492
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "不完全なサーバの応答: メッセージ %d の情報が提供されませんでした"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2494
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2500
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "不完全なサーバの応答: メッセージ %d の UID が提供されませんでした"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
 msgstr ""
 "予期しないサーバの応答: メッセージ %d と %d に対して同じ UID が提供されました"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2686
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2692
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH 応答にメッセージ本体がありませんでした。"
 
@@ -3060,8 +3063,8 @@ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "コマンド \"%s\" で接続できませんでした: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1022
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2438
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1023
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2442
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
@@ -3074,24 +3077,24 @@ msgstr "コマンド \"%s\" で接続できませんでした: %s"
 msgid "Inbox"
 msgstr "受信箱"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1279
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "認証タイプ %s をサポートしていません"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1311
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1312
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
 msgstr "%s %s@%s の IMAP パスワードを入力して下さい"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3102,20 +3105,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1906
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2280
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1910
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2284
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "フォルダ名 \"%s\" に文字 \"%c\"を含めることはできません"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1964
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2342
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2346
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "親フォルダには複数のサブフォルダを含めることはできません"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2019
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2023
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
@@ -3123,7 +3126,7 @@ msgstr "親フォルダには複数のサブフォルダを含めることはで
 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
 msgstr "フォルダ '%s' を作成できません: フォルダが存在します"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2291
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2295
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "親フォルダを特定できません: %s"
@@ -4819,10 +4822,18 @@ msgstr "編集(_E)"
 msgid "categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:202
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:211
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "アドレス帳から連絡先の選択"
 
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:502
+msgid "_Add"
+msgstr "追加(_A)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:527
+msgid "_Remove"
+msgstr "削除(_R)"
+
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
 msgid "\t\t\t\t\t\t"
 msgstr "\t\t\t\t\t\t"
@@ -4860,6 +4871,12 @@ msgstr "検索"
 msgid "_Search:"
 msgstr "検索(_S):"
 
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1820
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "%s の編集(_E)"
+
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "このパスワードを記憶する(_R)"
@@ -4877,22 +4894,6 @@ msgstr "転送先の選択"
 msgid "_Destination"
 msgstr "転送先(_D)"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "接続が不正です"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "サーバから不正な応答です"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
-msgid "No response from the server"
-msgstr "サーバから応答がありません"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "パラメータが無効です"
-
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:905
 #, c-format
@@ -4946,6 +4947,14 @@ msgstr "なし"
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
+msgid "Select User"
+msgstr "ユーザの選択"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "アドレス帳..."
+
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
 msgid "Generic error"
 msgstr "一般的なエラー"
@@ -5055,6 +5064,22 @@ msgstr "アイテムを送信しました"
 msgid "Tasks"
 msgstr "タスク"
 
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "接続が不正です"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "サーバから不正な応答です"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
+msgid "No response from the server"
+msgstr "サーバから応答がありません"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "パラメータが無効です"
+
 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
 msgid "Evolution Addressbook file backend"
 msgstr "Evolution アドレス帳ファイルのバックエンド"