"Project-Id-Version: glib.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 13:17+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 19:43+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
#: ../gio/gdbusaddress.c:453
#, c-format
-msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgstr "చిరునామా మూలకం `%s ', (:) ఒక పెద్దప్రేగు కలిగి లేదు"
+msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
+msgstr "చిరునామా మూలకం `%s ' కోలన్ (:) కలిగి లేదు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:474
#, c-format
msgid ""
-"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
"sign"
-msgstr ""
-"మీట / విలువ జత%d, `%s ', చిరునామా మూలకం లోని_`%s', సమాన సిగ్న్ కలిగి లేదు"
+msgstr "కీ/విలువ జత %d, `%s ', చిరునామా మూలకం లో `%s' ఈక్వల్ సైన్ కలిగిలేదు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:488
#, c-format
#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327
-#: ../gio/gfile.c:3474 ../gio/gfile.c:3515 ../gio/gfile.c:3905
-#: ../gio/gfile.c:4307 ../gio/gfile.c:4389 ../gio/gfile.c:4474
-#: ../gio/gfile.c:4568 ../gio/gfile.c:4651 ../gio/gfile.c:4741
-#: ../gio/gfile.c:5071 ../gio/gfile.c:5395 ../gio/gfile.c:5463
-#: ../gio/gfile.c:7087 ../gio/gfile.c:7173 ../gio/gfile.c:7255
+#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901
+#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470
+#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737
+#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459
+#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు"
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ప్రత్యేక దస్త్రమును నకలుతీయలేదు"
-#: ../gio/gfile.c:3464
+#: ../gio/gfile.c:3460
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "చెల్లని సిమ్లింక్ విలువ యివ్వబడినది"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3618
msgid "Trash not supported"
msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు"
-#: ../gio/gfile.c:3671
+#: ../gio/gfile.c:3667
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "దస్త్రము నామములు '%c'ని కలిగిలేవు"
-#: ../gio/gfile.c:6150 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "వాల్యూమ్ మౌంట్ను చేయలేకపోయింది"
-#: ../gio/gfile.c:6257
+#: ../gio/gfile.c:6253
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ఈ దస్త్రము సంబాలించుతున్నట్లు యెటువంటి అనువర్తనము నమోదుకాలేదు"
msgstr "GIcon యింటర్ఫేస్ పైన రకము %s అనునది from_tokens()ను తయారుచేయలేదు"
#: ../gio/gicon.c:428
-msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిమ à°\8eà°¨à±\8dà°\95à±\8bà°¡à°¿à°\82à°\97à±\81à°¨à±\81 à°ªà°\82పిణిà°\9aà±\87సిన వరà±\8dà°·à°¨à±\8d సంభాలించలేదు"
+msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
+msgstr "à°ªà±\8dరతిమ à°¯à±\86à°¨à±\8dà°\95à±\8bà°¡à°¿à°\82à°\97à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà°\82పిణà±\80à°\9aà±\87యబడిన వరà±\8dà°·à°¨à±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 సంభాలించలేదు"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:184
msgid "No address specified"
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "మూలకం <%s> <%s> లోపల అనుమతి లేదు"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "మూలకం <%s> toplevel వద్ద అనుమతి లేదు"
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and dash ('-') are permitted."
+"and hyphen ('-') are permitted."
msgstr ""
-"à°\9aà±\86à°²à±\8dలని à°ªà±\87à°°à±\81 '%s': à°\9aà±\86à°²à±\8dలని పాతà±\8dà°° '%c'; మాతà±\8dà°°à°®à±\87 à°\9aà°¿à°¨à±\8dà°¨ à°\85à°\95à±\8dషరాలà±\81, నంబర్లు మరియు "
-"Dash ('-') "
-"à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aబడà±\8dడారà±\81."
+"à°\9aà±\86à°²à±\8dలని à°ªà±\87à°°à±\81 '%s': à°\9aà±\86à°²à±\8dలని à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°\82 '%c'; à°\9aà°¿à°¨à±\8dà°¨ à°\85à°\95à±\8dషరాలà±\81 మాతà±\8dà°°à°®à±\87, నంబర్లు మరియు "
+"హైఫన్ ('-') "
+"à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aబడతాయి."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "à°\9aà±\86à°²à±\8dలని à°ªà±\87à°°à±\81 '%s': à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 వరà±\81à°¸ డాషà±\8dà°²à±\81 ('-') à°\85à°¨à±\81మతి à°²à±\87à°¦ు."
+msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
+msgstr "à°\9aà±\86à°²à±\8dలని à°ªà±\87à°°à±\81 '%s': à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 వరà±\81à°¸ à°¹à±\88à°«à°¨à±\8dà°²à±\81 ('--') à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aబడవు."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr "చెల్లని పేరు '%s': ('-') చివరి అక్షరం ఒక Dash కాకపోవచ్చు."
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
+msgstr "చెల్లని పేరు '%s': చివరి అక్షరం ('-') కాలేకపోవచ్చు."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
#, c-format
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> ఇంకా ఇప్పటికే ఉన్న స్కీమ '%s' లేదు విస్తరించి"
+msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ఇంకా-ఇప్పటికి-లేని స్కీమా '%s' విస్తరింపును"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> ఇంకా ఇప్పటికే ఉన్న స్కీమ '%s' యొక్క జాబితా"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ఇంకా-ఇప్పటికి-లేని స్కీమా '%s' యొక్క జాబితా"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id = '%s'> ఇప్పటికే తెలుపబడిన"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
+msgstr "మూలకం <%s> పైస్థాయి వద్ద అనుమతించబడదు"
+
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"కీలక `%s' కోసం తొలగించకండి 'స్కీమ లో`%s' ఓవరురైడు ఫైలు `%s'లో ముగిసింది "
-"à°¸à±\8dà°\95à±\80మలà±\8b à°\87à°µà±\8dవబడిన పరిధిà°\95ి"
+"కీ `%s' కోసం స్కీమా`%s' నందు ఓవరురైడు ఫైలు `%s' నందు వోవర్ రైడ్ స్కీమలో "
+"à°\87à°µà±\8dవబడిన పరిధిà°\95à°¿ బయà°\9fà°µà±\81à°\82à°¦ి"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
#, c-format
msgstr "సందేశమును పంపుటలో దోషము: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3825
-msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
-msgstr "విà°\82à°¡à±\8bà°¸à±\8d à°¨à°\82à°¦à±\81 GSocketControlMessage మదà±\8dదతà±\80à°¯దు"
+msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
+msgstr "విà°\82à°¡à±\8bà°¸à±\8d à°¨à°\82à°¦à±\81 GSocketControlMessage à°¤à±\8bà°¡à±\8dపాà°\9fà±\81à°²à±\87దు"
#: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241
#, c-format
msgstr "అనుసంధానమునందు తెలియని దోషము"
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
-msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
-msgstr "g_socket_get_credentials ఈ OS కోసం అమలు కాలేదు"
+msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
+msgstr "TCP-కాని అనుసంధానంలో ప్రోక్సీయింగ్ తోడ్పాటులేదు."
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
#, c-format
msgstr "ఫైల్ వివరిణికి వ్రాయుటలో దోషం: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
-msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-"ఆబ్స్ట్రాక్టు యునిక్సు డొమైన్ సాకెట్ చిరునామా ఈ సిస్టమ్ నందు మద్దతీయబడదు"
+"ఆబ్స్ట్రాక్టు యునిక్సు డొమైన్ సాకెట్ చిరునామాలకు ఈ సిస్టమ్ నందు తోడ్పాటులేదు"
#: ../gio/gvolume.c:404
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "\\c మాదిరి చివరవద్ద"
#: ../glib/gregex.c:335
-msgid "unrecognized character follows \\"
-msgstr "గుర్తించబడని అక్షరము \\ను అనుసరిస్తోంది"
+msgid "unrecognized character following \\"
+msgstr "గుర్తించబడని అక్షరము అనుసరిస్తోంది \\"
#: ../glib/gregex.c:338
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "అనుకోని ఆవృతము"
#: ../glib/gregex.c:360
-#| msgid "unrecognized character after (?"
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "(? లేదా (?- తర్వాత గుర్తింపులేని అక్షరము"
msgstr "వ్యాఖ్యానం తర్వాత తప్పిపోయిన )"
#: ../glib/gregex.c:375
-#| msgid "regular expression too large"
msgid "regular expression is too large"
msgstr "సాదారణ సమీకరణం చాలా పెద్దది"
msgstr "అస్థిరత్వ NEWLINE ఐచ్చికాలు"
#: ../glib/gregex.c:476
-#| msgid ""
-#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
-#| "number"
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
msgstr "సంఖ్య మరీ పెద్దది"
#: ../glib/gregex.c:492
-#| msgid "missing terminator in subpattern name"
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "(?& తరువాత వుపమాదిరి పేరు లేదు"
#: ../glib/gregex.c:495
-#| msgid "digit expected"
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "(?+ తరువాతనే అంకె రావలెను"
msgstr "JavaScript సారూప్యతా రీతినందు ] చెల్లని దత్తాంశ అక్షరం"
#: ../glib/gregex.c:501
-#| msgid "two named subpatterns have the same name"
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "ఒకే సంఖ్య యొక్క వుపమాదిరిల కొరకు వేరువేరు పేర్లు అనుమతించబడవు"
msgstr "\\c తప్పక ASCII అక్షరంచే అనుసరించబడాలి"
#: ../glib/gregex.c:510
-#| msgid ""
-#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
-#| "number"
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr "\\k బ్రేస్డ్ లేదా ఏంగిల్-బ్రాకెట్, లేదా కోటెడ్ పేరు చే అనుసరింపబడదు"
#: ../glib/gregex.c:513
-#| msgid "Seek not supported on base stream"
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "ఒక తరగతి నందు \\N తోడ్పాటునీయదు"
msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), నందు (*THEN) పేరు చాలా పెద్దగావుంది"
#: ../glib/gregex.c:522
-#| msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "\\u.... వరుసక్రమం నందలి అక్షర విలువ మరీ పెద్దది"
msgstr "PCRE లైబ్రరీ UTF8 లక్షణముల మద్దతులేకుండా నిర్వర్తించబడింది"
#: ../glib/gregex.c:1340
-#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "PCRE లైబ్రరీ సారూప్యతలేని ఐచ్చికాలతో నిర్వర్తించబడెను"