Update po files.
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Wed, 31 Mar 2010 04:26:40 +0000 (12:26 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Wed, 31 Mar 2010 09:50:34 +0000 (17:50 +0800)
28 files changed:
po/ar.po
po/as.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/gu.po
po/hi.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/kn.po
po/ml.po
po/mr.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/ru.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/ta.po
po/te.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index ab5dad2..b665aff 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
 "Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "أخرى"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -59,28 +59,28 @@ msgstr "إعادة تشغيل"
 msgid "Later"
 msgstr "أخرى"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "إعادة تشغيل"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 #, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 #, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "طرق الإدخال"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "طرق الإدخال"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "حول"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "طريقة الإدخال التالية"
 msgid "previous input method"
 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "اختر الاختصار ل %s"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "اختر طريقة الإدخال"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "طرق الإدخال"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "طرق الإدخال"
 msgid "Kbd"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "تفضيلات IBus"
 
@@ -200,98 +200,106 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "مفتاح المحرك التالي"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "مفتاح المحرك السابق"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "مفتاح الزناد"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "استعمال خط مخصص"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "اختر طريقة الإدخال"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -372,95 +380,103 @@ msgid "Custom"
 msgstr "خط مخصص:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "أفقي\n"
 "عمودي"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "بدء ibus عند الولوج"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index aa5ef9f..5426cec 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.ibus.as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:13+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Assamese <>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "অন্য"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "পূৰ্ববৰ্তী পৃষ্ঠা"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "পৰবৰ্তী পৃষ্ঠা"
 
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
 msgid "Later"
 msgstr "অন্য"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "নিবেশ পদ্ধতি বন্ধ কৰক"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "নিবেশৰ সংযোগক্ষেত্ৰ নাই"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus এটা Linux/Unix ৰ কাৰণে বুদ্ধিমান নিবেশ bus ।"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "নিবেশ পদ্ধতিৰ বিষয়ে"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "নিবেশ পদ্ধতিৰ বিষয়ে"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "নিবেশ পদ্ধতি সলনি কৰক"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "বিষয়ে"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি"
 msgid "previous input method"
 msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus ডেমন আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই । আপুনি ইয়াক এতিয়া আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s ৰ কাৰণে চাবিফলকৰ চমুপথ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "এটা নিবেশ পদ্ধতি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
 
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus পছন্দ"
 
@@ -201,57 +201,65 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ স্থান"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "পৰবৰ্তী কলঘৰৰ বাবে ছৰ্টকাট চাবি"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ । ০ = অনুভূমিক, ১ = উলম্ব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "লুক-আপ টেবুলৰ দিশ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus আৰম্ভৰ আগতে কলঘৰ তুলি লওক"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "কলঘৰ আগতে তুলি লোৱা হ'ব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "পূৰ্ববৰ্তী কলঘৰৰ ছৰ্টকাট চাবি"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "প্ৰণালী ট্ৰত আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "নিবেশ পদ্ধতিৰ নাম দেখুৱাব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "ভাষাৰ বাৰত নিবেশ পদ্ধতিৰ নাম দেখুৱাব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 "ভাষাৰ পেনেলৰ আচৰণ । ০ = সদায় লুকাওক, ১ = স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক, ২ = সদায় দেখুৱাওক"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -259,36 +267,36 @@ msgstr ""
 "ভাষাৰ পেনেলৰ স্থান । 0 = ওপৰৰ বাওঁফালৰ কোণত, 1 = ওপৰৰ সোঁফালৰ কোণত, 2 = তলৰ "
 "বাওঁফালৰ কোণত, 3 = তলৰ সোঁফালৰ কোণত, 4 = স্বনিৰ্ধাৰিত"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "তালিকাত উপস্থিত পৰবৰ্তী নিবেশ পদ্ধতিলৈ পৰিবৰ্তনৰ বাবে প্ৰযোজ্য ছৰ্ট-কাট চাবি"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "নিবেশ পদ্ধতি খোলা আৰু বন্ধ কৰাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ছৰ্ট-কাট চাবি নিৰ্ধাৰণ কৰক"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "ট্ৰিগাৰৰ ছৰ্টকাট চাবি"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "এটা নিবেশ পদ্ধতি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "প্ৰণালী চাবিৰ ফলক (XKB) বিন্যাস প্ৰয়োগ কৰা হ'ব"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "প্ৰণালী চাবিৰ ফলক বিন্যাস প্ৰয়োগ কৰা হ'ব"
 
@@ -369,90 +377,98 @@ msgid "Custom"
 msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰক:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "সাধাৰণ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "অনুভূমিক"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ স্থান:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "নিৰ্বাচিত নিবেশ পদ্ধতিক সক্ৰিয় নিবেশ পদ্ধতিৰ তালিকাৰ তললৈ স্থানান্তৰ কৰক"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "নিৰ্বাচিত নিবেশ পদ্ধতিক সক্ৰিয় নিবেশ পদ্ধতিৰ তালিকাৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "কেতিয়াও নহয়"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "সক্ৰিয় নিবেশ পদ্ধতিৰ তালিকাৰ পৰা নিৰ্বাচিত নিবেশ পদ্ধতি আঁতৰুৱা হ'ব"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "ভাষাৰ বাৰ প্ৰদৰ্শন আৰু লুকুৱাৰ উদ্দেশ্যে ibus ৰ আচৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "লুক-আপ টেবুলত প্ৰযোজ্য বিকল্পসমূহৰ দিশ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "নিৰ্বাচিত নিবেশ পদ্ধতি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "চেকবক্স নিৰ্বাচিত হ'লে ভাষাৰ বাৰত নিবেশ পদ্ধতিৰ নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "ভাষাৰ পেনেল দেখুৱাওক:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "প্ৰৱেশত ibus আৰম্ভ কৰক"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "তালিকাত উপস্থিত পূৰ্ববৰ্তী নিবেশ পদ্ধতিলৈ পৰিবৰ্তনৰ বাবে প্ৰযোজ্য ছৰ্ট-কাট চাবি"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "ওপৰৰ বাওঁফালৰ কোণত"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "ওপৰৰ সোঁফালৰ কোণত"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "উল্লম্ব"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "সক্ৰিয় অৱস্থাত"
 
index 64e32b4..eefac7b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 08:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 17:16+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -50,7 +50,9 @@ msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
 msgid ""
 "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
 "ibus input platform."
-msgstr "কয়েকটি ইনপুট পদ্ধতি ইনস্টল, অপসারণ অথবা আপডেট করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে ibus ইনপুট প্ল্যাটফর্ম পুনরায় আরম্ভ করুন।"
+msgstr ""
+"কয়েকটি ইনপুট পদ্ধতি ইনস্টল, অপসারণ অথবা আপডেট করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে ibus ইনপুট "
+"প্ল্যাটফর্ম পুনরায় আরম্ভ করুন।"
 
 #: ../ui/gtk/main.py:62
 msgid "Restart Now"
@@ -472,4 +474,3 @@ msgstr "উল্লম্ব"
 #: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "সক্রিয় অবস্থায়"
-
index 16535c7..79a4367 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "Anterior mètode d'entrada:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -72,30 +72,30 @@ msgstr "Reinicia"
 msgid "Later"
 msgstr "Altres"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Reinicia"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Inhabilita el mètode d'entrada"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Cap finestra d'entrada"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus és un bus d'entrada intel·ligent per a Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Oscar Osta Pueyo <oostap@gmail.com>, 2009\n"
 "Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>, 2009\n"
 "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Quant al mètode d'entrada"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Quant al mètode d'entrada"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Canvia el mètode d'entrada"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "següent mètode d'entrada"
 msgid "previous input method"
 msgstr "anterior mètode d'entrada"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "El dimoni IBus no està iniciat. Voleu iniciar-lo ara?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Seleccioneu la drecera de teclat per a %s"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Selecciona un mètode d'entrada"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Mètode d'entrada"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Mètode d'entrada"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Prefèrencies de l'IBus"
 
@@ -218,56 +218,64 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Mostra el quadre d'idiomes:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Tecla del mètode següent"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Orientació de la taula de cerca. 0 = Horitzontal, 1 = Vertical"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Orientació de la taula de cerca"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Carrega els mètodes d'entrada a l'inici"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Carrega a l'inici"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Tecla del mètode anterior"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -275,46 +283,46 @@ msgstr ""
 "Comportament del quadre d'idiomes. 0 = Sempre ocult, 1 = Ocultar "
 "automàticament, 2 = Sempre visible"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
 "La drecera de teclat per canviar al següent mètode d'entrada de la llista"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr ""
 "Estableix les dreceres de teclat per activar o desactivar el mètode d'entrada"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Tecla d'activació"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Empra un tipus de lletra personalitzat"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Selecciona un mètode d'entrada"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Utilitza la disposició de teclat del sistema (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Utilitza la disposició de teclat del sistema"
 
@@ -397,96 +405,104 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Tipus de lletra personalitzada:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Activa o desactiva:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "Horitzontal\n"
 "Vertical"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Mostra el quadre d'idiomes:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "Abaixa el mètode d'entrada selecionat als mètodes d'entrada activats"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "Apuja el mètode d'entrada seleccionat a la llista de mètodes activats"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Següent mètode d'entrada:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Anterior mètode d'entrada:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 "Suprimeix el mètode d'entrada seleccionat dels mètodes d'entrada activats"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "Ajusta com l'ibus mostra o amaga la barra d'idioma"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Estableix l'orientació dels candidats a la taula de cerca"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Mostra la informació del mètode d'entrada seleccionat"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Mostra el nom del mètode a la barra d'idioma quan s'activi l'opció"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Mostra el quadre d'idiomes:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Inicia l'ibus en entrar"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 "La drecera de teclat per canviar a l'anterior mètode d'entrada de la llista"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index 15bca24..afe29b0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "Forrige inddatametode:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr "Genstart"
 msgid "Later"
 msgstr "Andre"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Genstart"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 #, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Ingen inddatametode"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 #, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Inddatametoder"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Inddatametoder"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Skift inddatametode"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Om"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "næste inddatametode"
 msgid "previous input method"
 msgstr "forrige inddatametode"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Vælg en inddatametode"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "Inddatametoder"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Inddatametoder"
 msgid "Kbd"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Indstillinger for IBus"
 
@@ -208,104 +208,112 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Vis sprogpanel:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Orientering af opslagstabel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Forindlæs motorer"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr ""
 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Vælg en inddatametode"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -388,98 +396,106 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "Vandret\n"
 "Lodret"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Vis sprogpanel:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Næste inddatametode:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Forrige inddatametode:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Orientering af opslagstabel"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Vis sprogpanel:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Start ibus ved logind"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index 0264d08..4490b4a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 09:44+1000\n"
 "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstige"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorherige Seite"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "Nächste Seite"
 
@@ -63,29 +63,29 @@ msgstr "Neustart"
 msgid "Later"
 msgstr "Sonstige"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustart"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Eingabemethode ausschalten"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Kein Eingabefenster"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus ist ein intelligenter Eingabe-Bus für Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009.\n"
 "Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009."
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Info zur Eingabemethode"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Info zur Eingabemethode"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Eingabemethode wechseln"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Info"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Nächste Eingabemethode"
 msgid "previous input method"
 msgstr "Vorherige Eingabemethode"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus-Daemon wurde nicht gestartet. Möchten Sie ihn jetzt starten?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastenkombination für %s"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Eingabemethode wählen"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Eingabemethode"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Eingabemethode"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus-Einstellungen"
 
@@ -206,50 +206,58 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Name der benutzerdefinierten Schriftart für Sprach-Panel"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Position des Sprach-Panels"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Nächste Engine Tastenkombination"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Ausrichtung der Lookup-Tabelle. 0 = Horizontal, 1 = Vertikal"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Ausrichtung der Lookup-Tabelle"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Engines vorladen, während IBus startet"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Engines vorladen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Vorherige Engine Tastenkombination"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Name der Eingabemethode anzeigen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Name der Eingabemethode auf Sprachleiste anzeigen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -257,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "Verhalten des Sprach-Panels: 0 = Immer verstecken, 1 = Automatisch "
 "verstecken, 2 = Immer anzeigen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -265,37 +273,37 @@ msgstr ""
 "Die Position des Sprach-Panels: 0 = Ecke oben links, 1 = Ecke oben rechts, 2 "
 "= Ecke unten links, 3 = Ecke unten rechts, 4 = Benutzerdefiniert"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
 "Tastenkombination zum Wechseln zur nächsten Eingabemethode in der Liste"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "Tastenkombination zum An- oder Ausschalten der Eingabemethode"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Auslöser Tastenkombination"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart verwenden"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für Sprach-Panel verwenden"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Eingabemethode wählen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "System-Tastatur (XKB) Belegung verwenden"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "System-Tastaturbelegung verwenden"
 
@@ -379,99 +387,107 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Position des Sprach-Panels:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 "Bewegen Sie die gewählte Eingabemethode in den aktivierten Eingabemethoden "
 "nach unten"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 "Bewegen Sie die gewählte Eingabemethode in den aktivierten Eingabemethoden "
 "nach oben"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Nächste Eingabemethode:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Vorherige Eingabemethode:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 "Entfernen Sie die gewählte Eingabemethode aus den aktivierten Eingabemethoden"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 "Verhalten von IBus einstellen, das Sprach-Panel anzuzeigen oder zu verstecken"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Ausrichtung der Kandidaten in Lookup-Tabelle einstellen"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Informationen zur gewählten Eingabemethode anzeigen"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr ""
 "Name der gewählten Eingabemethode auf Sprach-Panel anzeigen, wenn "
 "Auswahlkästchen aktiviert"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Starte IBus bei der Anmeldung"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 "Tastenkombination zum Wechseln zur vorherigen Eingabemethode in der Liste"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "Ecke oben links"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "Ecke oben rechts"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "Wenn aktiv"
 
index 0ac7b86..39cad2e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "IBus"
 msgstr "IBus"
 
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
-#: ../ui/gtk/panel.py:113
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:113
 msgid "IBus input method framework"
 msgstr "Marco de trabajo para métodos de entrada IBus"
 
@@ -47,8 +46,12 @@ msgid "Next page"
 msgstr "Siguiente página"
 
 #: ../ui/gtk/main.py:57
-msgid "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart ibus input platform."
-msgstr "Algunos métodos de entrada han sido instalados, eliminados o actualizados. Por favor, reinicie la plataforma de entrada ibus."
+msgid ""
+"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
+"ibus input platform."
+msgstr ""
+"Algunos métodos de entrada han sido instalados, eliminados o actualizados. "
+"Por favor, reinicie la plataforma de entrada ibus."
 
 #: ../ui/gtk/main.py:62
 msgid "Restart Now"
@@ -58,28 +61,27 @@ msgstr "Reiniciar ahora"
 msgid "Later"
 msgstr "Más tarde"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Desactivar métodos de entrada"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Sin ventana de entrada"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus es un bus de entrada inteligente para Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Domingo Becker, <domingobecker@gmail.com>, 2009"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:362
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Acerca del Método de Entrada"
 
@@ -87,33 +89,27 @@ msgstr "Acerca del Método de Entrada"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Cambiar método de entrada"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:358
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:35
-#: ../setup/engineabout.py:35
-#: ../setup/setup.ui.h:16
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:63
-#: ../setup/engineabout.py:63
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
 #, python-format
 msgid "Language: %s\n"
 msgstr "Idioma: %s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:65
-#: ../setup/engineabout.py:65
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
 #, python-format
 msgid "Keyboard layout: %s\n"
 msgstr "Diseño del teclado: %s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:67
-#: ../setup/engineabout.py:67
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
 #, python-format
 msgid "Author: %s\n"
 msgstr "Autor: %s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:69
-#: ../setup/engineabout.py:69
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
 msgid "Description:\n"
 msgstr "Descripción:\n"
 
@@ -135,12 +131,14 @@ msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?"
 
 #: ../setup/main.py:283
 msgid ""
-"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
+"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
+"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 msgstr ""
-"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n"
+"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las "
+"siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n"
 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
@@ -179,8 +177,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Seleccione un método de entrada"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Métodos de Entrada"
 
@@ -188,8 +185,7 @@ msgstr "Métodos de Entrada"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Preferencias de IBus"
 
@@ -241,13 +237,11 @@ msgstr "Precargar máquinas"
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Atajo de teclado para la máquina previa"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr "Compartir el mismo método de entrada con todas las aplicaciones"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación"
 
@@ -255,26 +249,33 @@ msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación"
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
-msgstr "El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, 2 = mostrar siempre"
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, "
+"2 = mostrar siempre"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
-msgstr "La posicion el panel de idioma. 0 = esquina superior izquierda, 1 = esquina superior derecha, 2 = esquina inferior izquierda, 3 = esquina inferior derecha, 4 = personalizado"
+msgid ""
+"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
+"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
+msgstr ""
+"La posicion el panel de idioma. 0 = esquina superior izquierda, 1 = esquina "
+"superior derecha, 2 = esquina inferior izquierda, 3 = esquina inferior "
+"derecha, 4 = personalizado"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-#: ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
+msgstr ""
+"Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar el método de entrada"
 
@@ -282,8 +283,7 @@ msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar el método de entrada"
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Activadora de los Atajos de teclado"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
-#: ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Usar fuente personalizada"
 
@@ -295,13 +295,11 @@ msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma"
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Utilizar método de entrada global"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema"
 
@@ -355,7 +353,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../setup/setup.ui.h:17
 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr "Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada "
+"habilitados"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:18
 msgid "Advanced"
@@ -387,7 +387,9 @@ msgstr "Insertar texto previamente editado en la ventana de la aplicación"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:25
 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
-msgstr "Insertar el texto previamente editado del método de entrada en la ventana de la aplicación"
+msgstr ""
+"Insertar el texto previamente editado del método de entrada en la ventana de "
+"la aplicación"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
@@ -407,11 +409,15 @@ msgstr "Posición del panel de idioma:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
-msgstr "Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada "
+"habilitados"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
-msgstr "Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de "
+"entrada habilitados"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
@@ -427,11 +433,15 @@ msgstr "Método de entrada anterior:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr "Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada "
+"habilitados"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr "Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra de idiomas"
+msgstr ""
+"Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra "
+"de idiomas"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
@@ -447,7 +457,9 @@ msgstr "Mostrar información sobre el método de entrada seleccionado"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se marque la casilla"
+msgstr ""
+"Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se "
+"marque la casilla"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
@@ -459,7 +471,8 @@ msgstr "Iniciar ibus al ingresar"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
+msgstr ""
+"Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
@@ -484,17 +497,24 @@ msgstr "Cuando esté activo"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Langauge panel position"
 #~ msgstr "Mostrar el panel de idioma:"
+
 #~ msgid "Custom font:"
 #~ msgstr "Fuente personalizada:"
+
 #~ msgid "Font for language bar and candidates"
 #~ msgstr "Fuente para la barra de idioma y candidatos"
+
 #~ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
 #~ msgstr "Usar fuente personalizada para la barra de idiomas y candidatos"
+
 #~ msgid "Custom Font"
 #~ msgstr "Fuente Personalizada"
+
 #~ msgid "Show IM Name"
 #~ msgstr "Mostrar Nombre de ME"
+
 #~ msgid "Show IM name on language bar"
 #~ msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma"
+
 #~ msgid "Use Custom Font"
 #~ msgstr "Usar Fuente Personalizada"
index 3dc0ff7..1080b09 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 18:22+0100\n"
 "Last-Translator: Julien <julroy67@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "Page précédente"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "Page suivante"
 
@@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Redémarrer IBus"
 msgid "Later"
 msgstr "Plus tard"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer IBus"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Désactiver la méthode d'entrée"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Aucune fenêtre d'insertion"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus est un IME intelligent pour Linux/Unix"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "HUMBERT Julien <julroy67@gmail.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "À propos de la Méthode d'Entrée"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "À propos de la Méthode d'Entrée"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Changer de méthode d'entrée"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "passer à méthode d'entrée suivante"
 msgid "previous input method"
 msgstr "passer à la méthode d'entrée précédente"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "Le démon IBus n'est pas démarré. Voulez-vous le démarrer maintenant ?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Raccourci clavier pour %s"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Méthode d'entrée"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Méthode d'entrée"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Préférences d'IBus"
 
@@ -208,50 +208,58 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Position de la barre"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Raccourci clavier pour passer au moteur suivant"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Orientation de la table. 0 = Horizontale, 1 = Verticale"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Orientation de la table"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Précharger les moteurs lors du démarrage d'iBus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Précharger les moteurs"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur précédent"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr "Partager la même méthode d'entrée pour toutes les applications"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "Préférence d'affichage du panneau de langue. 0 = Toujours cacher, 1 = Cacher "
 "automatiquement, 2 = Toujours afficher"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -267,37 +275,37 @@ msgstr ""
 "Position de la barre de langue. 0 = En haut à gauche, 1 = En haut à droite, "
 "2 = En bas à gauche, 3 = En bas à droite, 4 = Personnalisé"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "Raccourci clavier pour passer à la méthode d'entrée suivante"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr ""
 "Sélection des raccourcis claviers pour activer ou désactiver les méthodes "
 "d'entrées"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Raccourci clavier d'activation/désactivation"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Utiliser une police personnalisée :"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Utiliser une police personnalisée pour la barre de langue"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Utiliser une méthode d'éntrée globale"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Utiliser la disposition clavier système (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Utiliser la disposition clavier système"
 
@@ -378,97 +386,106 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisée"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr "Partager la même méthode d'entrée pour toutes les applications"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Activer / désactiver :"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Afficher la barre de langue :"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 "Déplacer vers le bas la méthode d'entrée selectionnée dans la liste des "
 "méthodes d'entrée actives"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 "Déplacer vers le haut la méthode d'entrée selectionnée dans la liste des "
 "méthodes d'entrée actives"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "Ne jamais afficher"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Méthode d'entrée suivante :"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Méthode d'entrée précédente :"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 "Supprimer la méthode d'entrée selectionnée des méthodes d'entrées actives"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "Sélection du comportent d'affichage de la barre de langue d'Ibus"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Permet de choisir l'orientation de la liste des candidats"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr "Afficher l'icône de statut dans le menu"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Afficher les informations de la méthode d'entrée selectionnée"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr ""
 "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue lorsque la "
 "case est cochée"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Afficher la barre de langue :"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Démarrer IBus lors de la connexion"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "Raccourci clavier pour revenir à la méthode d'entrée précédente"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "Coin en haut à gauche"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "Coin en haut à droite"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "Uniquement lorsque active"
 
index e17a259..736630c 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 02:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 12:09+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -49,7 +49,9 @@ msgstr "પછીનુ પાનું"
 msgid ""
 "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
 "ibus input platform."
-msgstr "અમુક ઇનપુટ પદ્દતિઓને સ્થાપિત, દૂર અથવા સુધારી દેવામાં આવી છે. મહેરબાની કરીને ibus ઇનપુટ પ્લેટફોર્મને પુન:શરૂ કરો."
+msgstr ""
+"અમુક ઇનપુટ પદ્દતિઓને સ્થાપિત, દૂર અથવા સુધારી દેવામાં આવી છે. મહેરબાની કરીને ibus ઇનપુટ "
+"પ્લેટફોર્મને પુન:શરૂ કરો."
 
 #: ../ui/gtk/main.py:62
 msgid "Restart Now"
@@ -468,4 +470,3 @@ msgstr "ઊભું"
 #: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય"
-
index 065814c..9352cd2 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 13:27+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "अन्य"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "पिछला पृष्ठ"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "अगला पृष्ठ"
 
@@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
 msgid "Later"
 msgstr "अन्य"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "इनपुट विधि बंद करें"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "कोई इनपुट विंडो नहीं"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "इनपुट विधि बदलें"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "परिचय"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "अगली इनपुट विधि"
 msgid "previous input method"
 msgstr "पिछली इनपुट विधि"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "इनपुट विधि"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "इनपुट विधि"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus वरीयता"
 
@@ -208,56 +208,64 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "भाषा पैनल स्थिति"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "अगला इंजन शॉर्टकट कुंजी"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "पहले से लोड इंजन"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "पिछला इंजन शॉर्टकट कुंजी"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "तंत्र तश्तरी पर प्रतीक दिखाएँ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -265,36 +273,36 @@ msgstr ""
 "भाषा पटल की स्थिति. 0 = ऊपरी बायाँ कोना, 1 = ऊपरी दाहिना कोना, 2 = निचला बायां "
 "कोना, 3 = निचला दाहिना कोना, 4 = पसंदीदा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "सूची में अगली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "इनपुट विधि को चालू या बंद रखने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "शॉर्टकट कुंजी ट्रिगर करें"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "तंत्र कुंजीपट (XKB) लेआउट का प्रयोग करें"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "तंत्र कुंजीपट लेआउट का प्रयोग करें"
 
@@ -375,90 +383,98 @@ msgid "Custom"
 msgstr "मनपसंद"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "क्षैतिज"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "भाषा पैनल स्थिति:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों को खिसकाएँ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधि सूची में चुनी गई इनपुट विधियों को ले जाएँ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "कभी नहीं"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "अगली इनपुट विधि :"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "पिछली इनपुट विधि:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों हटाएँ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "ibus का आचरण सेट करें कि कैसे भाषा पट्टी को दिखाना या छिपाना है"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "लुकअप सारणी में कंडीडेट की दिशा सेट करें"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "चुनी गई इनपुट विधि की सूचना दिखाएँ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ जब जाँचपेटी जाँचा गया है"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "भाषा पैनल दिखाएँ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "लॉगिन पर ibus आरंभ करें"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "सूची में पिछली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "ऊपरी बायां कोना"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "ऊपरी दाहिना कोना"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "लंबवत"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "जब सक्रिय हो"
 
index 4aa3f38..dcb39d3 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IBus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Más"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "Előző bevitel eljárás:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "Újraindítás"
 msgid "Later"
 msgstr "Más"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 #, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Nincs bevitel eljárás"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009."
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 #, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Bevitel eljárások"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Bevitel eljárások"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "következő bevitel eljárás"
 msgid "previous input method"
 msgstr "előző bevitel eljárás"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "  export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
 "újra."
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "Bevitel eljárások"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Bevitel eljárások"
 msgid "Kbd"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus beállítás"
 
@@ -204,57 +204,65 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Kereső táblázat iránya"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Eljárások előtöltése"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -262,46 +270,46 @@ msgstr ""
 "A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig "
 "látható"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
 "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Saját betű használata"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -382,97 +390,105 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Saját betű:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Engedés vagy tiltás"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "vízszintes\n"
 "függőleges"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Következő bevitel eljárás:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Előző bevitel eljárás:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Kereső táblázat iránya"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Belépve ibus indítása"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index 99d82cc..6634c35 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 09:28+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "Pagina precedente"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "Pagina successiva"
 
@@ -64,29 +64,29 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "Later"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Disabilita metodo di input"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Nessuna finestra di input"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus è un bus di input intelligente per Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Sergio Zanchetta https://launchpad.net/~primes2h"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Informazioni sul metodo di input"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Informazioni sul metodo di input"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Cambia metodo di input"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "il metodo di input successivo"
 msgid "previous input method"
 msgstr "il metodo di input precedente"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "Il demone IBus non è in esecuzione. Avviarlo ora?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Selezione delle scorciatoie da tastiera per %s"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Seleziona un metodo di input"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Metodo di input"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Metodo di input"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Preferenze di IBus"
 
@@ -207,50 +207,58 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Nome del tipo di carattere personalizzato per il pannello della lingua"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Posizione pannello della lingua"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Motore dei tasti di scelta rapida successivo"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Orientamento della tabella di ricerca. 0 = Orizzontale, 1 = Verticale"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Orientamento della tabella di ricerca"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Pre-carica i motori durante l'avvio di IBus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Pre-carica i motori"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Motore dei tasti di scelta rapida precedente"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Mostrare l'icona nell'area di notifica"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Mostra il nome del metodo di input"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Mostrare il nome del metodo di input nella barra della lingua"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -258,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Il comportamento del pannello della lingua. 0 = Nasconde sempre, 1 = "
 "Nasconde automaticamente, 2 = Mostra sempre"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -267,37 +275,37 @@ msgstr ""
 "Angolo in alto a destra, 2 = Angolo in basso a sinistra, 3 = Angolo in basso "
 "a destra, 4 = Personalizzata"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
 "I tasti scorciatoia per passare al metodo di input successivo nell'elenco"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "I tasti scorciatoia per abilitare o disabilitare i metodi di input"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Tasto di scelta rapida di avvio"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Usare carattere personalizzato"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Usa un tipo di carattere personalizzato per il pannello della lingua"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Seleziona un metodo di input"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Usa la disposizione di tastiera del sistema (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Usa la disposizione di tastiera del sistema"
 
@@ -378,95 +386,103 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Abilitare o disabilitare:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Generali"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Posizione pannello della lingua:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "Sposta in basso il metodo selezionato nei metodi di input abilitati"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "Sposta in alto il metodo selezionato nei metodi di input abilitati"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Metodo di input successivo:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Metodo di input precedente:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "Rimuove il metodo selezionato dai metodi di input abilitati"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 "Imposta il comportamento di IBus su come mostrare o nascondere la barra "
 "della lingua"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Imposta l'orientamento dei candidati nella tabella di ricerca"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Mostra le informazioni sul metodo di input selezionato"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr ""
 "Quando la casella è spuntata mostra il nome del metodo di input nella barra "
 "della lingua"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Mostrare pannello della lingua:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Avvia IBus all'accesso"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 "I tasti scorciatoia per passare al metodo di input precedente nell'elenco"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "Angolo superiore sinistro"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "Angolo superiore destro"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "Quando attivoB"
 
index b3bc19d..51ef6ff 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 10:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:31+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
-"言語パネルの位置。0 = 左上隅、1 = 右上隅、2 = 左下隅、3 = 右下隅、"
-"4 = カスタム"
+"言語パネルの位置。0 = 左上隅、1 = 右上隅、2 = 左下隅、3 = 右下隅、4 = カスタ"
+"ム"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
@@ -385,8 +385,9 @@ msgstr "アプリケーションウィンドウに前編集テキストを組み
 
 #: ../setup/setup.ui.h:25
 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
-msgstr "アプリケーションウィンドウにインプットメソッドのプリエディットテキスト"
-"を組み込みます"
+msgstr ""
+"アプリケーションウィンドウにインプットメソッドのプリエディットテキストを組み"
+"込みます"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
index cdf8c6b..d16e71f 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 11:27+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "ಇತರೆ"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ"
 
@@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
 msgid "Later"
 msgstr "ಇತರೆ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಂಡೊ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus ಎನ್ನುವುದು Linux/Unix ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಚತುರ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಬಗೆಗೆ"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಬಗೆಗೆ"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
 msgid "previous input method"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus ಡೀಮನ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus ಆದ್ಯತೆಗಳು"
 
@@ -202,57 +202,65 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ಸ್ಥಳ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್‌ಅಪ್‌) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ. 0 = ಅಡ್ಡಲಾಗಿ, 1 = ಲಂಬವಾಗಿ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್‌ಅಪ್‌) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ವರ್ತನೆ. 0 = ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸು, 1 = ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸು, 2 = ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -260,36 +268,36 @@ msgstr ""
 "ಭಾಷೆ ಫಲಕವು ಇರುವ ಸ್ಥಳ. 0 = ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಎಡ ಮೂಲೆ, 1 = ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಬಲ ಮೂಲೆ, 2 = ಕೆಳಗಿನ ಎಡ "
 "ಮೂಲೆ, 3 = ಕೆಳಗಿನ ಬಲ ಮೂಲೆ, 4 = ಇಚ್ಛೆಯ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಕೀಲಿಗಳು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಹಾಗು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕೀಲಿಗಳು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಟ್ರಿಗರ್ ಮಾಡು"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ (XKB) ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
@@ -370,94 +378,102 @@ msgid "Custom"
 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ಅಡ್ಡವಾದ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ಸ್ಥಳ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 "ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಅಡಗಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ibus ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್‌ಅಪ್‌) ಕೋಷ್ಟಕದ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "ಗುರುತುಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿದಾಗ ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ibus ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಕೀಲಿಗಳು"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಎಡ ಮೂಲೆ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಬಲ ಮೂಲೆ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ"
 
index a87b94d..ee93ed6 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 08:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:48+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -255,19 +255,21 @@ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
-msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
+msgstr ""
+"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
-"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ സ്ഥാനം. 0 = മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍, 1 = മുകളില്‍ "
-"വലതàµ\81àµ\8d à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8d, 2 = à´¤à´¾à´´àµ\86 à´\87à´\9fà´¤àµ\81àµ\8d à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8d, 3 = à´¤à´¾à´´àµ\86 à´µà´²à´¤àµ\81àµ\8d à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8d, 4 = à´¯à´¥àµ\87à´·àµ\8dà´\9fà´\82"
+"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ സ്ഥാനം. 0 = മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍, 1 = മുകളില്‍ വലതു് കോണ്‍, 2 = താഴെ ഇടതു് "
+"കോണ്‍, 3 = താഴെ വലതു് കോണ്‍, 4 = യഥേഷ്ടം"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
+msgstr ""
+"അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
@@ -470,4 +472,3 @@ msgstr "നേരെയുള്ള"
 #: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "സജീവമാകുമ്പോള്‍"
-
index 59fd633..4d52ae2 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:28+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "पूर्वीचे पान"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "पुढचे पान"
 
@@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "पुन्हा चालू करा"
 msgid "Later"
 msgstr "इतर"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "पुन्हा चालू करा"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "इंपुट पद्धत बंद करा"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "इंपुट खिडकी आढळली नाही"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "Linux/Unix करीता IBus हे एक हुशार इनपुट बस आहे."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat."
 "com>, 2009."
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "इंपुट पद्धत विषयी"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "इंपुट पद्धत विषयी"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "इंपुट पद्धत बदला"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "विषयी"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "पुढिल इंपुट पद्धत"
 msgid "previous input method"
 msgstr "मागील इंपुट पद्धत"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus डिमन सुरू केले गेले नाही. तुम्हाला आता सुरू करायचे?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट निवडा"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "इंपुट पद्धत निवडा"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "इंपुट पद्धत"
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "इंपुट पद्धत"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus आवड निवड"
 
@@ -205,56 +205,64 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "भाषा पटलचे स्थान"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "पुढील इंजिनचे शार्टकट किज्"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus सुरू होतेवेळी इंजिन पूर्व दाखल करा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "प्रीलोड इंजीन्स्"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "मागील इंजीनचे शॉर्टकट किज्"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "चिन्ह प्रणाली ट्रेवर दाखवा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr "भाषा पटलाचे वर्तन. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -262,36 +270,36 @@ msgstr ""
 "भाषा पटलाचे स्थान. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left "
 "corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "सूचीतील पुढची इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "इंपुट पद्धत सुरू किंवा बंद करण्यासाठी शार्टकट किज्"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "शॉर्टकट किज् ट्रिगर करा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "इंपुट पद्धत निवडा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "प्रणाली कळफलक (XKB) मांडणीचा वापर करा"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "प्रणाली कळफलक मांडणीचा वापर करा"
 
@@ -372,90 +380,98 @@ msgid "Custom"
 msgstr "मनपसंत"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "कार्यान्वीत करा किंवा अकार्यान्वीत करा:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "सर्वसाधारण"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "आडवे"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "भाषा पटलाचे स्थान:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत खाली सरकवा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत वर सरकवा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "कधीच नाही"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "पुढची इंपुट पद्धत:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "मागील इंपुट पद्धत:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतीपासून नीवडलेली इंपुट पद्धत काढून टाका"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "भाषा पट्टी कसे दाखवायचे किंवा लपवायचे यासाठी ibus चे वर्तन ठरवा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "लुकअप टेबल मधील घटकांचे निर्देशन ठरवा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "नीवडलेल्या इंपुट पद्धत विषयी माहिती दाखवा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "चेकबॉक्स नीवडल्यानंतर भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "भाषा पटल दाखवा:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "प्रवेशवेळी ibus सुरू करा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "सूचीतील मागील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "वरील डावा कोपरा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "वरील उजवा कोपरा"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "उभे"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "सक्रीय असल्यावर"
 
index 54712f3..fcc7280 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-14 15:22+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
 msgid "Later"
 msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ୱିଣ୍ଡୋ ନାହିଁ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus ହେଉଛି Linux/Unix ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁଦ୍ଧିମାନ ନିବେଶ ପରିପଥ।"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ବିଷୟରେ"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ବିଷୟରେ"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "ବିବରଣୀ"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
 msgid "previous input method"
 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus ଡେମନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus ପସନ୍ଦ"
 
@@ -212,93 +212,101 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ କି'ଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ। 0 = ଭୂ-ସମାନ୍ତର, 1 = ଭୂ-ଲମ୍ବ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ରର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ କି'ଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଟ୍ରେରେ ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 "ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "ତାଲିକାରେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିକୁ ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ କି'ଗୁଡ଼ିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର କିବୋର୍ଡ (XKB) ବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
 
@@ -380,91 +388,99 @@ msgid "Custom"
 msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "ସାଧାରଣ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିଗୁଡ଼ିକରେ ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ତାଲିକାରେ ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "କଦାପି ନୁହଁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିରୁ ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "ଭାଷା ସୂଚକକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଅଥବା ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ibus ର ଆଚରଣକୁ ସେଟକରନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀରେ ବ୍ୟକ୍ତିମାନଙ୍କର ଅନୁସ୍ଥାପନ ସେଟକରନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିର ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମକୁ ଭାଷା ସୂଚକରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଯାଞ୍ଚବାକ୍ସକୁ ଯାଞ୍ଚକରୁଛନ୍ତି"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "ଲଗଇନ ସମୟରେ ibus କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "ତାଲିକାରେ ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ"
 
index 2c072cb..7d96eb8 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:17+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "ਹੋਰ"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪੇਜ਼"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਪੇਜ਼"
 
@@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 msgid "Later"
 msgstr "ਹੋਰ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> ੨੦੦੮-੨੦੦੯\n"
 "http://www.satluj.com/"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
 msgid "previous input method"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "
  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus ਪਸੰਦ"
 
@@ -204,56 +204,64 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ। 0 = ਹਰੀਜੱਟਲ, 1 =ਵਰਟੀਕਲ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਇੰਜਣ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇਅ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ: 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -261,36 +269,36 @@ msgstr ""
 "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ. 0 = ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ, 1 = ਉੱਪਰ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ, 2 = ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ, 3 = "
 "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ, 4 = ਪਸੰਦੀਦਾ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ (XKB) ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
 
@@ -371,90 +379,98 @@ msgid "Custom"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "ਆਮ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਸਥਿਤੀ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "ibus ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਚੈੱਕ ਬਾਕਸ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਉ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ"
 
index 4a3f167..923f4b2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 02:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 03:12+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
index 5a96893..048028a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:39+0300\n"
 "Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Другие"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "Предыдущий метод ввода:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Перезапустить"
 msgid "Later"
 msgstr "Другие"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустить"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Выключить метод ввода"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Нет окна ввода"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus - умная система ввода для Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "О методе ввода"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "О методе ввода"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Переключить метод ввода"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "следующий метод ввода"
 msgid "previous input method"
 msgstr "предыдущий метод ввода"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "Демон IBus не запущен. Хотите запустить его сейчас?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Выберите комбинацию клавиш для %s"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Выберите метод ввода"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Метод ввода"
 
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Метод ввода"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Параметры IBus"
 
@@ -201,51 +201,59 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Свой шрифт для языковой панели"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Показывать языковую панель:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Клавиши для следующего метода ввода"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Ориентация таблицы просмотра. 0 = горизонтально, 1 = вертикально."
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Ориентация таблицы поиска"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Загружать методы ввода при запуске ibus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Предварительная загрузка методов ввода"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Клавиши для предыдущего метода ввода"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Показать значок в области уведомлений"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -253,43 +261,43 @@ msgstr ""
 "Поведение языковой панели. 0 - всегда скрыта, 1 - автоматически скрывать, 2 "
 "- всегда показывать"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "Горячие клавиши для переключения на следующий в списке метод ввода:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "Горячие клавиши для включения/выключения метода ввода"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Горячие клавиши для включения/выключения"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Использовать свой шрифт"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Использовать свой шрифт для языковой панели"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Выберите метод ввода"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Использовать системную раскладку клавиатуры (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Использовать системную раскладку клавиатуры"
 
@@ -371,92 +379,100 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Свой шрифт"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Включить или выключить:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Показывать языковую панель:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "Переместить выбранный метод ввода вниз в списке используемых"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "Переместить выбранный метод ввода вверх в списке используемых"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Следующий метод ввода:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Предыдущий метод ввода:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "Добавить выбранный метод ввода к используемым"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "Установить поведение ibus для показа или скрытия языковой панели"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Установить ориентацию кандидатов в таблице поиска"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Показать информацию о выбранном методе ввода"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr ""
 "Показывать название метода ввода на языковой панели, когда пункт выбран"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Показывать языковую панель:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Запускать ibus при входе в систему:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "Горячие клавиши для переключения на предыдущий в списке метод ввода:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикально"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "Когда активна"
 
index 647b3fe..419ea58 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Друго"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "Претходна метода уноса:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "следећи погон"
@@ -61,28 +61,28 @@ msgstr "Покрени поново"
 msgid "Later"
 msgstr "Друго"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Покрени поново"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 #, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Нема методе уноса"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus је интелигентна магистрала уноса за Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 #, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Методе уноса"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Методе уноса"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Нема методе уноса"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Следећа метода уноса"
 msgid "previous input method"
 msgstr "Претходна метода уноса"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus демон није покренут. Да ли желите да га сада покренете?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Изаберите пречицу тастатуре за %s"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Изаберите методу уноса"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "Методе уноса"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Методе уноса"
 msgid "Kbd"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus поставке"
 
@@ -210,57 +210,65 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Прикажи језички панел:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Пречица следећег погона"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Оријентација референтне табеле. 0 = водоравно, 1 = усправно"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Оријентација референтне табеле"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Унапред учитај погоне током ibus покретања"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Унапред учитај погоне"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Пречица претходног погона"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -268,46 +276,46 @@ msgstr ""
 "Понашање језичког панела. 0 = увек сакривен, 1 = самостално сакривање, 2 = "
 "увек приказан"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "Пречица следећег погона за пребацивање на следећи погон методе уноса"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr ""
 "Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Пречица окидача"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Употреби прилагођени фонт"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Користи прилагођени фонт за језички панел"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Изаберите методу уноса"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -388,99 +396,107 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Прилагођени фонт:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Укључи или искључи:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "Водоравно\n"
 "Усправно"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Прикажи језички панел:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Следећа метода уноса:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Претходна метода уноса:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Оријентација референтне табеле"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Прикажи језички панел:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Покрени ibus при пријави"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 "Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index c35159c..b5b255e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "Prethodna metoda unosa:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "sledeći pogon"
@@ -61,28 +61,28 @@ msgstr "Pokreni ponovo"
 msgid "Later"
 msgstr "Drugo"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Pokreni ponovo"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 #, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Nema metode unosa"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus je inteligentna magistrala unosa za Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 #, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Metode unosa"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Metode unosa"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Nema metode unosa"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "sledeća metoda unosa"
 msgid "previous input method"
 msgstr "prethodna metoda unosa"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus demon nije pokrenut. Da li želite da ga sada pokrenete?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Izaberite prečicu tastature za %s"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Izaberite metodu unosa"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "Metode unosa"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Metode unosa"
 msgid "Kbd"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus postavke"
 
@@ -210,57 +210,65 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Prikaži jezički panel:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Prečica sledećeg pogona"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Orijentacija referentne tabele. 0 = vodoravno, 1 = uspravno"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Orijentacija referentne tabele"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Unapred učitaj pogone tokom ibus pokretanja"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Unapred učitaj pogone"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Prečica prethodnog pogona"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -268,46 +276,46 @@ msgstr ""
 "Ponašanje jezičkog panela. 0 = uvek sakriven, 1 = samostalno sakrivanje, 2 = "
 "uvek prikazan"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "Prečica sledećeg pogona za prebacivanje na sledeći pogon metode unosa"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr ""
 "Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Prečica okidača"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Upotrebi prilagođeni font"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Koristi prilagođeni font za jezički panel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Izaberite metodu unosa"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -388,99 +396,107 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeni font:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Uključi ili isključi:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "Vodoravno\n"
 "Uspravno"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Prikaži jezički panel:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Sledeća metoda unosa:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Prethodna metoda unosa:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Orijentacija referentne tabele"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Prikaži jezički panel:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Pokreni ibus pri prijavi"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr ""
 "Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index 17e3bb7..56b9380 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 22:26+0530\n"
 "Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "வேறு"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "முந்தைய பக்கம்"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "அடுத்த பக்கம்"
 
@@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "மறுதுவக்கம்"
 msgid "Later"
 msgstr "வேறு"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "மறுதுவக்கம்"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "உள்ளீடு முறையை நிறுத்து"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "உள்ளீடு சாளரம் இல்லை"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus Linux/Unixக்கான உள்ளிடு பஸ்."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "உள்ளீடு முறை பற்றி"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "உள்ளீடு முறை பற்றி"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "உள்ளீடு முறையை மாற்று"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "பற்றி"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை"
 msgid "previous input method"
 msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus daemon துவக்கப்படவில்லை. இப்போது துவக்க வேண்டுமா?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%sக்கான விசைப்பலகை குறுக்குவழியை தேர்ந்தெடு"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்தெடு"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "உள்ளீடு முறை"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "உள்ளீடு முறை"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்"
 
@@ -202,56 +202,64 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "மொழி பேனல் இடம்"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை. 0 = கிடைமட்டம், 1 = செங்குத்து"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus துவங்கும் போது முன்னேற்றப்பட்ட எந்திரங்கள் "
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "முன்ஏற்றப்பட்ட இயந்திரங்கள்"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசைகள்"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "கணினி தட்டில் சின்னத்தை காட்டு"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "மொழி பட்டையில் உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr "மொழி பலகத்தின் பண்புகள். 0 = எப்போதும் மறை, 1 = தானாக மறை, 2 = எப்போதும் காட்டு"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -259,36 +267,36 @@ msgstr ""
 "மொழி பேனலின் இடம். 0 = மேல் இடது ஓரம், 1 = மேல் வலது ஓரம், 2 = கீழ் இடது ஓரம், 3 = கீழ் "
 "வலது ஓரம், 4 = தனிபயன்"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "உள்ளீடு முறைமை துவக்க அல்லது நிறுத்த குறுக்குவிசைகளை அமை"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "ட்ரிகர் குறுக்குவிசை"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்தெடு"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "கணினி விசைப்பலகை (XKB) அமைப்பை பயன்படுத்து"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "கணினி விசைப்பலகை அமைப்பை பயன்படுத்து"
 
@@ -369,91 +377,99 @@ msgid "Custom"
 msgstr "தனிபயன்"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "செயல்படுத்து அல்லது செயல்நீக்கு:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "பொது"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "கிடைமட்டம்"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "மொழி பேனல் படம்:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை கீழே நகர்த்து"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகள் பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை மேலே நகர்த்து"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "ஒருபோதும்"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை நீக்கு"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "மொழி பட்டையை எவ்வாறு காட்ட அல்லது மறைக்க வேண்டும் என ibus பண்பினை அமை"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "காணும் அட்டவணையில் நபர்களின் திசையமைப்பை அமை"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையின் தகவலை காட்டு"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "சோதனை பெட்டியை சோதிக்கும் போது உள்ளீடு முறை பெயரை மொழி பட்டையில் காட்டு "
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "மொழி பலகத்தை காட்டு:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "புகுபதிவில் ibusஐ துவக்கு"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "மேல் இடது ஓரம்"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "மேல் வலது ஓரம்"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "செங்குத்து"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "செயலிலிருக்கும் போது"
 
index 61d510a..e252b09 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 15:31+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "మునుపటి పేజి"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "తరువాతి పేజి"
 
@@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "పునఃప్రారంభము"
 msgid "Later"
 msgstr "ఇతర"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "పునఃప్రారంభము"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి ఆఫ్ చేయుము"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "ఇన్పుట్ విండో లేదు"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus అనునది Linux/Unix కొరకు తెలివైన ఇన్పుట్ బస్."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "కృష్ణబాబు కె <kkrothap@redhat.com> 2009."
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి గురించి"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి గురించి"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి"
 msgid "previous input method"
 msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus అభీష్టములు"
 
@@ -208,50 +208,58 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "భాషా ప్యానల్ స్థానము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "తరువాతి యింజన్‌కు లఘువులు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "మునుపటి యింజన్ లఘువులు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "సిస్టమ్ ట్రే నందు ప్రతిమను చూపుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "యిన్పుట్ పద్దతి నామమును చూపుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
 "ఎల్లప్పుడూ "
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -267,36 +275,36 @@ msgstr ""
 "భాషా ప్యానల్ యొక్క స్థానము. 0 = పై ఎడమ మూల, 1 = పై కుడి మూల, 2 = క్రింది ఎడమ మూల, 3 = క్రింది "
 "కుడి మూల, 4 = మలచుకొనిన"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "జాబితానందలి తరువాతి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని ఆన్ చేయుటకు లేదా ఆఫ్ చేయుటకు లఘువులు"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "లఘవులను నొక్కుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు (XKB) నమూనా వుపయోగించుము"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు నమూనా వుపయోగించుము"
 
@@ -377,90 +385,98 @@ msgid "Custom"
 msgstr "మలచుకొనిన"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "సాదారణ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "అడ్డముగా"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "భాషా ప్యానల్ స్థానము:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని క్రిందకి కదుపుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని పైకి కదుపుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "ఎప్పటికివద్దు"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని తీసివేయుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "భాషా పట్టీని యెలా చూపాలి మరియు దాయాలి అనేదానికి ibus ప్రవర్తనను అమర్చుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "లుకప్ పట్టికనందు కాండిడేట్ల సర్దుబాటును అమర్చుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "ఎంపికచేసిన యిన్పుట్ పద్దతి యొక్క సమాచారమును చూపుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "చెక్‌బాక్సు చెక్ చేసినప్పుడు భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపుము:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "లాగిన్‌నందు ibus ప్రారంభించుము"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "జాబితానందలి ముందరి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "పై ఎడమ మూల"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "పై కుడి మూల"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "వెర్టికల్"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు"
 
index a6bbe74..e35c590 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: data 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 16:55+0700\n"
 "Last-Translator: Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Khác"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 msgid "Previous page"
 msgstr "Trang trước"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr "Trang sau"
 
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Khởi động lại"
 msgid "Later"
 msgstr "Khác"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "Khởi động lại"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "Tắt kiểu gõ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "Không có cửa sổ nhập"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus là một bộ gõ thông minh cho Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "Giới thiệu về kiểu gõ"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Giới thiệu về kiểu gõ"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "Chuyển kiểu gõ"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "Giới thiệu"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "chuyển đến kiểu gõ kế tiếp"
 msgid "previous input method"
 msgstr "chuyển đến kiểu gõ trước"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr ""
 "Trình nền IBus chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Chọn phím tắt để %s"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "Chọn một kiểu gõ"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Kiểu gõ"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Kiểu gõ"
 msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Tùy chọn IBus"
 
@@ -202,57 +202,65 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Vị trí thanh ngôn ngữ:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Phím tắt cho kiểu gõ kế tiếp"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Hướng của bảng tra cứu. 0 = Ngang, 1 = Dọc"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Hướng của bảng tra cứu"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Nạp trước các kiểu gõ khi khởi động ibus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Nạp trước các kiểu gõ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Phím tắt cho kiểu gõ trước"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Hiển thị biểu tượng trên khay hệ thống"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Hiển thị tên kiểu gõ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Hiển thị tên kiểu gõ trên thanh ngôn ngữ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 "Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tự  động ẩn, 2 = Luôn hiện"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -260,36 +268,36 @@ msgstr ""
 "Vị trí của thanh ngôn ngữ. 0 = góc trên bên trái, 1 = góc trên bên phải, 2 = "
 "góc dưới bên trái, 3 = góc dưới bên phái, 4 = Tùy chọn"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "Phím tắt dùng để chuyển đến kiểu gõ kế tiếp trong danh sách"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "Phím tắt để bật hoặc tắt kiểu gõ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Phím tắt kích hoạt"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Dùng phông chữ tùy biến"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Chọn một kiểu gõ"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím hệ thống (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím của hệ thống"
 
@@ -370,92 +378,100 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Tùy biến"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Bật hoặc tắt:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Ngang"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Vị trí thanh ngôn ngữ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 "Di chuyển kiểu gõ đã chọn xuống dưới trong những kiểu gõ cho phép sử dụng"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 "Di chuyển kiểu gõ đã chọn lên trên trong những kiểu gõ cho phép sử dụng"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "Không bao giờ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Kiểu gõ kế tiếp:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Kiểu gõ trước:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "Xóa kiểu gõ đã chọn ra khỏi những kiểu gõ cho phép sử dụng"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "Thiết lập việc ẩn hay hiển thị thanh ngôn ngữ"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Đặt hướng của từ gợi ý trong bảng tra cứu"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Hiển thị thông tin về kiểu gõ đã chọn"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Hiển thị tên của kiểu gõ trên thanh ngôn ngữ khi đánh dấu vào ô kiểm"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Hiển thị thanh ngôn ngữ:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Khởi động ibus khi đăng nhập"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "Phím tắt dùng để chuyển về kiểu gõ trước trong danh sách"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "Góc trên bên trái"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "Góc trên bên phải"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dọc"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "Khi hoạt động"
 
index 017ed65..0c48c59 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
 "Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
@@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "现在重启"
 msgid "Later"
 msgstr "稍候"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "重新启动"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "关闭输入法"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "没有输入窗口"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>"
 
index bfb435f..893a4d1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
 "Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
 "Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Previous page"
 msgstr "上一個輸入法:"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259
+#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
@@ -59,28 +59,28 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Later"
 msgstr "其他"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 #, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "無輸入法"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智能輸入法框架。"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 #, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "輸入法"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "輸入法"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "切換輸入法"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "關於"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "下一個輸入法"
 msgid "previous input method"
 msgstr "上一個輸入法"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "選擇%s的捷徑鍵"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "選擇輸入法"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "輸入法"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "輸入法"
 msgid "Kbd"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus設定"
 
@@ -204,101 +204,109 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "自訂語言面板字體"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position"
 msgstr "顯示語言面板:"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "候選字詞表排列方向"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "ibus啟動時預先載入引擎"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Preload engines"
 msgstr "預載引擎"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name"
 msgstr "自訂語言面板字體"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "自訂語言面板字體"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "輸入法觸發捷徑鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "使用自訂字體"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Use global input method"
 msgstr "選擇輸入法"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -379,97 +387,105 @@ msgid "Custom"
 msgstr "自訂字體:"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "開關"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "通用"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 "水平\n"
 "垂直"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "顯示語言面板:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "下一個輸入法:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "上一個輸入法:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "候選字詞表排列方向"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "自訂語言面板字體"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "顯示語言面板:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "登入時自動啟動IBus"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 #, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "When active"
 msgstr ""
index 983ee76..979194d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 12:25+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:50+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "IBus"
 msgstr "IBus"
 
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
-#: ../ui/gtk/panel.py:113
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:113
 msgid "IBus input method framework"
 msgstr "IBus 輸入法框架"
 
@@ -49,7 +48,9 @@ msgid "Next page"
 msgstr "下一頁"
 
 #: ../ui/gtk/main.py:57
-msgid "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart ibus input platform."
+msgid ""
+"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
+"ibus input platform."
 msgstr "有些輸入法已經被安裝、移除或更新。請重新啟動 ibut 輸入平台。"
 
 #: ../ui/gtk/main.py:62
@@ -60,30 +61,29 @@ msgstr "現在重新啟動"
 msgid "Later"
 msgstr "稍候"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:334
+#: ../ui/gtk/panel.py:331
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:421
+#: ../ui/gtk/panel.py:418
 msgid "Turn off input method"
 msgstr "關閉輸入法"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:458
+#: ../ui/gtk/panel.py:455
 msgid "No input window"
 msgstr "無輸入視窗"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:489
+#: ../ui/gtk/panel.py:486
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus 為 Linux/Unix 上的智慧型輸入法框架。"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:493
+#: ../ui/gtk/panel.py:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>, 2009\n"
 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:362
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362
 msgid "About the Input Method"
 msgstr "關於輸入法"
 
@@ -91,33 +91,27 @@ msgstr "關於輸入法"
 msgid "Switch input method"
 msgstr "切換輸入法"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:358
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:35
-#: ../setup/engineabout.py:35
-#: ../setup/setup.ui.h:16
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
+#: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:63
-#: ../setup/engineabout.py:63
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
 #, python-format
 msgid "Language: %s\n"
 msgstr "語言:%s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:65
-#: ../setup/engineabout.py:65
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
 #, python-format
 msgid "Keyboard layout: %s\n"
 msgstr "鍵盤配置: %s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:67
-#: ../setup/engineabout.py:67
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
 #, python-format
 msgid "Author: %s\n"
 msgstr "作者:%s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:69
-#: ../setup/engineabout.py:69
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
 msgid "Description:\n"
 msgstr "描述:\n"
 
@@ -139,12 +133,14 @@ msgstr "IBus 幕後程式没有啟動,您是否想現在啟動它?"
 
 #: ../setup/main.py:283
 msgid ""
-"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
+"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
+"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 msgstr ""
-"IBus 已經成功啟動!如果您無法使用 IBus,請將下列代碼加入到 $HOME/.bashrc 中,並重新登入桌面。\n"
+"IBus 已經成功啟動!如果您無法使用 IBus,請將下列代碼加入到 $HOME/.bashrc 中,"
+"並重新登入桌面。\n"
 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
@@ -183,8 +179,7 @@ msgid "Select an input method"
 msgstr "選取輸入法"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:67
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "輸入法"
 
@@ -192,8 +187,7 @@ msgstr "輸入法"
 msgid "Kbd"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus 偏好設定"
 
@@ -245,13 +239,11 @@ msgstr "預先載入引擎"
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "「上一個引擎」快捷鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr "在所有的應用程式中共享同一個輸入法"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "在系統匣內顯示圖示"
 
@@ -259,26 +251,27 @@ msgstr "在系統匣內顯示圖示"
 msgid "Show input method name"
 msgstr "顯示輸入法名稱"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "在語言列上顯示輸入法名稱"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
 msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
+msgid ""
+"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
+"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr "語言列的位置。0 = 左上角, 1 = 右上角, 2 = 左下角, 3 = 右下角, 4 = 自訂"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-#: ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "用來切換到清單內下一個輸入法的快捷鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "用來開啟或關閉輸入法的快捷鍵"
 
@@ -286,8 +279,7 @@ msgstr "用來開啟或關閉輸入法的快捷鍵"
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "觸發用快捷鍵"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
-#: ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "使用自訂字體"
 
@@ -299,13 +291,11 @@ msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
 msgid "Use global input method"
 msgstr "使用全域輸入法"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "使用系統鍵盤 (XKB) 配置"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "使用系統鍵盤配置"
 
@@ -484,10 +474,12 @@ msgstr "當啟用時"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Langauge panel position"
 #~ msgstr "顯示語言面板:"
+
 #~ msgid "Custom font:"
 #~ msgstr "自訂字體:"
+
 #~ msgid "Font for language bar and candidates"
 #~ msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
+
 #~ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
 #~ msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
-