-# Esperanto translation for gst-plugins-ugly.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translations for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:24+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Ne eblis legi de la KD."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
-msgstr "Ne eblis malfermi la titolon \"%d\" de la DVD"
+msgstr "Ne eblis malfermi titolon \"%d\" de la DVD"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
-msgstr "Fiaksi iri al la ĉapitro %d de la DVD-titolo %d"
+msgstr "Fiaskis iri al ĉapitro %d de la DVD-titolo %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
-"Ne eblis malfermi la DVD-titolon \"%d\". Interagaj titoloj ne estas "
-"suptenata de tiu elemento"
+"Ne eblis malfermi DVD-titolon \"%d\"; ĉi tiu elemento ne subtenas interagajn "
+"titolojn"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por DVD-"
-"malĉifrado ne estas instalite."
+"malĉifrado ne estas instalita."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-"La petita bitrapido je %d kBit/s ne estas permesata por la atributo \"%s\". "
-"La bitrapido estas ŝanĝite al %d kBit/s."
+"La petita bitrapido je %d kbit/s ne estas permesata por la atributo \"%s\". "
+"La bitrapido estas ŝanĝite al %d kbit/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Fiaskis agordi la TwoLAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:25+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Impossible de lire le CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique CD pour la lecture."
+msgstr "Impossible d’ouvrir le lecteur de CD."
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Le disque n'est pas un CD audio."
+msgstr "Le disque n’est pas un CD audio."
msgid "Could not open DVD"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le titre %d du DVD"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
-msgstr "Impossible d'aller au chapitre %d du titre %d du DVD"
+msgstr "Impossible d’aller au chapitre %d du titre %d du DVD"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas "
+"Impossible d’ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas "
"pris en charge par cet élément"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
-"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune "
-"bibliothèque de déchiffrement ne soit installée."
+"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu’aucune "
+"bibliothèque de déchiffrement DVD de ne soit installée."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Impossible de lire le DVD."
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
-"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
-"codage."
+"La configuration de l’encodeur audio mp3 LAME a échoué. Vérifiez vos "
+"paramètres d’encodage."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas "
+"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n’est pas "
"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
-"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
-"codage."
+"La configuration de l’encodeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres "
+"d’encodage."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
-#~ "codage."