# yair hershkovitz <yairhr@yahoo.com> , 2004
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-06 01:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Searching..."
msgstr "מחפש..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "מוריד אנשי קשר (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "מעדכן מטמון אנשי קשר (%d)..."
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
#, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
-msgstr "×\99צ×\99רת ×\94×\9eש×\90×\91 '%s' × ×\9bש×\9c×\94 ×¢×\9d ×\9eצ×\91 ×\94Ö¾http: %d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgstr "×\99צ×\99רת ×\94×\9eק×\95ר '%s' × ×\9bש×\9c×\94 ×¢×\9d ק×\95×\93 ×\94Ö¾HTTP: %d"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2979
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: אין מקור עבור מזהה המשתמש '%s' שמאוחסן ב־GConf."
#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 1"
-msgstr "דוא\"ל 1"
+msgstr "דוא״ל 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 2"
-msgstr "דוא\"ל 2"
+msgstr "דוא״ל 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Email 3"
-msgstr "דוא\"ל 3"
+msgstr "דוא״ל 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 4"
-msgstr "דוא\"ל 4"
+msgstr "דוא״ל 4"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Mailer"
-msgstr "ת×\95×\9b× ×ª ×\93×\95×\90ר"
+msgstr "תכנת דואר"
#. Address Labels
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Spouse's Name"
-msgstr "שם בן הזוג"
+msgstr "שם בן/בת הזוג"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Note"
msgid "Invalid source"
msgstr "מקור לא תקין"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
msgid "Success"
msgstr "הצלחה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
msgid "Repository offline"
msgstr "המאגר אינו מקוון"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
msgid "Permission denied"
msgstr "אין הרשאות"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "מזהה איש הקשר כבר קיים"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
msgid "Authentication Failed"
msgstr "האימות נכשל"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
msgid "Authentication Required"
msgstr "הזדהות נדרשת"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
msgid "Unsupported field"
msgstr "שדה לא נתמך"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "שיטת אימות לא נתמכת"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS לא זמין"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "ספר ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9c×\90 קיים"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "×¤× ×§×¡ ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\90×\99× ×\95 קיים"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
msgid "Book removed"
msgstr "הוסר הספר"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "לא זמין במצב בלתי מקוון"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
msgid "Invalid query"
msgstr "שאילתה שגויה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
msgid "Query refused"
msgstr "שאילתה נדחתה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
msgid "Could not cancel"
msgstr "לא ניתן לבטל"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
msgid "Invalid server version"
msgstr "גירסת שרת שגויה"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
msgid "No space"
msgstr "ללא רווח"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
msgid "Invalid argument"
msgstr "ארגומנט שגוי"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4039 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
msgid "Other error"
msgstr "שגיאה אחרת"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
#, c-format
msgid "Cannot open book: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
#, c-format
msgid "Cannot remove book: %s"
msgstr "לא ניתן להסיר את הספר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
#, c-format
msgid "Empty query: %s"
msgstr "שאילתה ריקה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
#, c-format
msgid "Cannot get contact list: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
#, c-format
msgid "Cannot authenticate user: %s"
msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
#, c-format
msgid "Cannot add contact: %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
#, c-format
msgid "Cannot modify contact: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
#, c-format
msgid "Cannot remove contacts: %s"
msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
#, c-format
msgid "Cannot get supported fields: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנתמכים: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
#, c-format
msgid "Cannot get required fields: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנדרשים: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
#, c-format
-msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\91×\9c ×\90ת ש×\99×\98×\95ת ×\94×\90×\99×\9e×\95ת הנתמכות: %s"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\91×\9c ×\90ת ש×\99×\98×\95ת ×\94×\94×¦×¤× ×\94 הנתמכות: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "שאילתה שגויה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
#, c-format
msgid "Cannot get changes: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737
#, c-format
msgid "Cancel operation failed: %s"
msgstr "פעולת הביטול נכשלה: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
-msgstr ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "הוחזר קוד %d שהנו קוד HTTP בלתי צפוי"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4094
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "כתובת שרת לא תקינה"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
msgid "Could not create cache file"
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מטמון"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "לא ניתן ליצור תהליכון לייצור מטמון"
msgid "31st"
msgstr "השלושים ואחד"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1200 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1214
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "הכנס סיסמה עבור %s על מנת לאפשר מתווך עבור המשתמש %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052
msgid "Backend is busy"
msgstr "המנוע עסוק"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054
msgid "Repository is offline"
msgstr "המאגר אינו מקוון"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056
msgid "No such calendar"
msgstr "לא קיים יומן"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "אובייקט לא נמצא"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "אובייקט לא תקין"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062
msgid "URI not loaded"
msgstr "כתובת לא נטענה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064
msgid "URI already loaded"
msgstr "כתובת כבר טעונה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "משתמש לא ידוע"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
msgid "Object ID already exists"
msgstr "מזהה אובייקט כבר קיים"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072
msgid "Protocol not supported"
msgstr "פרוטוקול לא נתמך"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "הפעולה בוטלה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
msgid "Authentication failed"
msgstr "ההזדהות נכשלה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
msgid "Authentication required"
msgstr "נדרשת הזדהות"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033
-msgid "A DBUS exception has occurred"
-msgstr "×\94תר×\97ש×\94 ×\97ר×\99×\92ת DBUS"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×\97ר×\99×\92×\94 ×\91Ö¾D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086
msgid "No error"
msgstr "אין שגיאה"
"\"%s\" בציפייה שכל הארגומנטים יהיו מחרוזות או שארגומנט יחיד יהיה שקר "
"בבוליאני (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
msgid "Invalid range"
msgstr "טווח שגוי"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
msgid "Unsupported method"
msgstr "שיטה לא נתמכת"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "לוח השנה לא קיים"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-msgid "UnknownUser"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Unknown user"
msgstr "משתמש לא ידוע"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא״ל להתראות מלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
-msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־LDAP של לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
#, c-format
msgid "Cannot open calendar: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704
#, c-format
msgid "Cannot refresh calendar: %s"
msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723
#, c-format
msgid "Cannot remove calendar: %s"
msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
#, c-format
msgid "Cannot create calendar object: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
#, c-format
msgid "Cannot modify calendar object: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794
#, c-format
msgid "Cannot remove calendar object: %s"
msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815
#, c-format
msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834
#, c-format
msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855
#, c-format
msgid "Cannot send calendar objects: %s"
msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880
#, c-format
msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948
#, c-format
msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
#, c-format
msgid "Could not complete calendar query: %s"
msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994
#, c-format
msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
#, c-format
msgid "Could not add calendar time zone: %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033
#, c-format
msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה: %s"
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "העתק תוכן תיקייה באופן מקומי עבור פעולה לא מקוונת"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:395
+#: ../camel/camel-disco-store.c:398
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "עליך להיות במצב מקוון על מנת להשלים את פעולה זאת"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
#: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4662
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821
-#, fuzzy
msgid "Could not generate signing data: "
-msgstr "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "לא ניתן לייצר נתוני חתימה:"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
-#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: "
-msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgstr "לא ניתן לוודא את חתימת ההודעה:"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
-#, fuzzy
msgid "Could not generate encrypting data: "
-msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
+msgstr "לא ניתן לייצר נתוני הצפנה:"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "תם זמן ההמתנה לניסיון קבלת נעילה לקובץ %s. נא לנסות שוב מאוחר יותר."
#: ../camel/camel-lock.c:205
#, c-format
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr ""
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
msgstr ""
#: ../camel/camel-search-private.c:112
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: פעולה פסולה"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "דואר זבל"
msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
-msgstr "×\90×\99×\9f ת×\9e×\99×\9b×\94 ×\91ס×\95×\92 ×\94×\90×\99×\9e×\95ת %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9eצ×\95×\90 ס×\95×\92 ×\90×\99×\9e×\95ת ת×\95×\90×\9d: ק×\95×\93 0x%x"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:831
-#, fuzzy
msgid "Connection refused"
-msgstr "×\94×\97×\99×\91×\95ר ×\91×\95×\98×\9c"
+msgstr "×\94×\97×\99×\91×\95ר × ×\97ס×\9d"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832
msgid "Time-to-live expired"
msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833
-#, fuzzy
msgid "Command not supported by SOCKS server"
-msgstr "STLS לא נתמך על ידי השרת"
+msgstr "הפקודה אינה נתמכת על ידי שרת ה־SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834
-#, fuzzy
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
-msgstr "STLS לא נתמך על ידי השרת"
+msgstr "סוג הכתובת אינו נתמך על ידי שרת ה־SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835
-#, fuzzy
msgid "Unknown error from SOCKS server"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94: %s"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9cת×\99 ×\9e×\95×\9bרת ×\9eשרת ×\94Ö¾SOCS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:865
#, c-format
msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
-msgstr "ת×\92×\95×\91×\94 ×\91×\9cת×\99 צפ×\95×\99×\99×\94 ×\9e×\94שרת"
+msgstr "ת×\92×\95×\91×\94 ×\97×\9cק×\99ת ×\9eשרת ×\94Ö¾SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
#, c-format
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:929 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
-msgstr "ת×\92×\95×\91×\94 ×\91×\9cת×\99 צפ×\95×\99×\99×\94 ×\9e×\94שרת"
+msgstr "ת×\92×\95×\91×\94 ש×\92×\95×\99×\94 ×\9eשרת ×\94ת×\99×\95×\95×\9a"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
#, c-format
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3710
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3834
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr ""
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "לא הכנסת סיסמה."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "התיקייה %s לא קיימת"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3749
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו ב-%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231
-#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message: "
-msgstr "לא ניתן לקבל הודעה: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל הודעה:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה עם מזהה הודעה %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938
msgid "No such message available."
msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-#, fuzzy
msgid "Could not open cache directory: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ספר×\99×\99ת ×\9e×\98×\9e×\95×\9f: %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ×\90ת ת×\99ק×\99×\99ת ×\94×\9e×\98×\9e×\95×\9f:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
#, c-format
msgstr "ארע כשל בשמירת ההודעה %s במטמון: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: "
-msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91×\94×\95×\93×¢×\94 %d"
+msgstr "×\90רע ×\9bש×\9c ×\91ש×\9e×\99רת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 %s ×\91×\9e×\98×\9e×\95×\9f:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache %s: "
-msgstr "Failed to create child process '%s': %s"
+msgstr "ארע כשל בשמירה למטמון %s:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAP בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "שרת IMAP %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "שרת IMAP עבור %s ב־%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9c-%s: â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c %s:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2817
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2853
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS לא נתמך"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2854
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
msgstr "SSL אינו זמין בבנייה זאת"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2654
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "החיבור בוטל"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2659
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר עם הפקודה \"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
msgstr "דואר נכנס"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2920
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2932
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "אין תמיכה בסוג האימות %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3002
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': התיקייה קיימת."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "תיקיית הורה לא ידועה: %s"
msgstr "השרת התנתק באופן פתאומי"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3065
-#, fuzzy
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
-msgstr "×\94שרת ×\94×ª× ×ª×§ ×\91פת×\90×\95×\9e×\99×\95ת: %s"
+msgstr "×\94שרת ×\94×ª× ×ª×§ ×\91×\90×\95פ×\9f ×\91×\9cת×\99 צפ×\95×\99:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75
#, c-format
msgstr "לא ניתן ליצור תקציר תיקייה עבור %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365
-#, fuzzy
msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה בכתיבה לתזרים המטמון:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2013
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "לא מאומת"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9c-%s: â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c %s (פת×\97×\94 %s):"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3174
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5048
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061
+#, c-format
msgid "Cannot create spool file: %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\94: %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ק×\95×\91×¥ ת×\95ר: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5063
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076
msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\94: %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ק×\95×\91×¥ ת×\95ר:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr ""
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "שירות לא זמין"
+msgstr "תזרים המקור אינו זמין"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
#, c-format
msgstr "לא ניתן להוסיף את ההודעה לתקציר: הסיבה אינה ידועה"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 '%s':â\80\8f %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\94Ö¾maildir:â\80\8f %s:"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
-msgstr ""
-"לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s\n"
-"%s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s:"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
-msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד"
+msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
msgstr "לא ניתן ליצור נעילת תיקייה על %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9dת×\95×\97 ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר: %s: â\80\8f%s\n"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ×\90ת ת×\99×\91ת ×\94×\93×\95×\90ר: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 '%s':â\80\8f %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99×\9fת ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cק×\95×\91×¥ ×\94Ö¾mbox:â\80\8f %s:"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 '%s':â\80\8f %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\94Ö¾mh:â\80\8f %s:"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
#, c-format
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
+msgstr "לא ניתן לסנכרן את התיקייה הזמנית %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
+msgstr "לא ניתן לסנכרן את תיקיית התור %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
#, c-format
msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "הפרסום נכשל: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513
msgid "Posting failed: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפרסם הודעות NNTP בעת עבודה בלתי מקוונת!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות מתיקיית NNTP!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת תיקיות בקיצורים (לדוגמה c.o.linux במקום comp.os.linux)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×\90ת ×\94ספר×\99×\99×\94 %s: â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94×\91ר×\9b×\94 ×\9e×\90ת %s:"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278
#, c-format
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "שרת SMTP %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "שליחת דוא\"ל SMTP דרך %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: השירות אינו מחובר."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: כתובת השולח אינה תקנית."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Sending message"
msgstr "שולח הודעה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: לא הוגדרו נמענים."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: נמען אחד או יותר שגוי"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Greeting"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
msgid "HELO command failed: "
msgstr "פקודת HELO נכשלה:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authentication"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
#, c-format
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error creating SASL authentication object."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "AUTH command failed: "
-msgstr "AUTH command failed: %s"
+msgstr "פעולת ה־AUTH נכשלה:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
msgid "MAIL FROM command failed: "
-msgstr "MAIL FROM command failed"
+msgstr "פעולת ה־MAIL FROM נכשלה:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
msgid "RCPT TO command failed: "
-msgstr "RSET command failed: %s"
+msgstr "פעולת ה־RCPT TO נכשלה:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1278
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
+#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
-msgstr "RCPT TO <%s> failed"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1316
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1392
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426
-#, fuzzy
+msgstr "RCPT TO <%s> נכשלה"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
msgid "DATA command failed: "
-msgstr "DATA command failed"
+msgstr "פעולת ה־DATA נכשלה:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1448
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1460
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
msgid "RSET command failed: "
-msgstr "RSET command failed: %s"
+msgstr "פעולת ה־REST נכשלה:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1489
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1502
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513
msgid "QUIT command failed: "
-msgstr "QUIT command failed: %s"
+msgstr "פעולת ה־QUIT נכשלה:"
#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Business"
msgstr "_חיפוש:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2621
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "הר_חבת %s כאן"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "ה_עתק %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2646
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_גזור %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2663
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_ערוך %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_מחק %s"
msgid "Bad parameter"
msgstr "פרמטר שגוי"
+#~ msgid "UnknownUser"
+#~ msgstr "משתמש לא ידוע"
+
#~ msgid "Cannot complete operation"
#~ msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה"