-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Беларускі пераклад glib.HEAD.
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2002.
+# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib\n"
+"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 17:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-20 17:52+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-08 03:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
# glib/gconvert.c:390
#: glib/gconvert.c:402
#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
#: glib/gutf8.c:1355
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr ""
-"Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў для пераўтварэньня ў уваходным радку"
+msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў для пераўтварэньня ў уваходным радку"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
#: glib/gconvert.c:1497
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr ""
-"URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы"
+msgstr "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы"
# glib/gconvert.c:1603
#: glib/gconvert.c:1507
# glib/gfileutils.c:745
#: glib/gfileutils.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "Ð\97бой пад Ñ\87аÑ\81 Ñ\81Ñ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ñ\84айлу \"%s\": %s"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма пÑ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c знакавÑ\83Ñ\8e Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлку \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:1172
msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Знакавыя спасылкі не падтрымліваюцца"
# glib/giochannel.c:1110
#: glib/giochannel.c:1143
# glib/giochannel.c:1647
#: glib/giochannel.c:1682
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr ""
-"Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end"
+msgstr "Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end"
# glib/gmarkup.c:219
#: glib/gmarkup.c:223
# glib/gmarkup.c:382
#: glib/gmarkup.c:412
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr ""
-"Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальна: & " < > '"
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr "Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальна: & " < > '"
# glib/gmarkup.c:392
#: glib/gmarkup.c:422
# glib/gmarkup.c:1120
#: glib/gmarkup.c:1172
#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаўся сымбаль \"=\" пасьля імя атрыбута \"%s\" "
"элемэнту \"%s\""
#: glib/gmarkup.c:1485
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr ""
-"Элемэнт \"%s\" быў зачынены, ані водны элемэнт у бягучы момант ня адчынены"
+msgstr "Элемэнт \"%s\" быў зачынены, ані водны элемэнт у бягучы момант ня адчынены"
# glib/gmarkup.c:1442
#: glib/gmarkup.c:1494
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
-msgstr ""
-"Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца углавая дужка якая зачыняе тэг <%s/>"
+msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца углавая дужка якая зачыняе тэг <%s/>"
# glib/gmarkup.c:1610
#: glib/gmarkup.c:1677
#: glib/gspawn.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з канала нашчадку (%s)"
+msgstr "Збой пад час чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з канала нашчадку (%s)"
# glib/gutf8.c:950
#: glib/gutf8.c:985
# glib/giowin32.c:1290
#~ msgid "Channel set flags unsupported"
#~ msgstr "Набор сьцягоў каналу ня падтрымліваецца"
+