-GStreamer: Release notes for GStreamer 0.8.8 "I'll Take Care Of You"
+GStreamer: Release notes for GStreamer 0.8.9 "Like Eating Glass"
The GStreamer team is happy to announce a new release
* Parallel installability with 0.6.x series
* Internationalization
- * Threading fixes
- * Opt scheduler fixes
+ * Probe fixes
+ * Thread and queue fixes fixes
* Documentation updates
- * New translation: Norwegian Bokmaal (Kjartan Maraas)
- * New translation: Italian (Luca Ferretti)
- * New scheduler: fair
+ * New translation added: Vietnamese (Clytie Siddall)
+ * Important GstBin state change fix - see #166371 if you subclass
Bugs fixed in this release
- * 144804 : opt scheduler breaks on playing a pipeline
- * 148787 : clocks are not distributed correctly
- * 149936 : [PATCH] [build] GStreamer without registry support do not...
- * 150051 : fakesrc needs a data rate parameter that timestamps the d...
- * 151605 : impossible to play .mpg or avi files with gst-launch-ext
- * 153882 : [PATCH] The win32 version of gstenumtypes is not up to date
- * 154061 : optimal scheduler doesn't get freed
- * 156063 : infinite loop and 100% CPU with some MP3
- * 156179 : gstreamer typefind plugin information from gst-inspect is...
- * 157127 : Cleanup of issues reported by sparse
- * 157263 : use G_SIGNAL_TYPE_STATIC_SCOPE for GstBuffers in handoff ...
- * 158018 : gstreamer typefind stalls on these JPEG files
- * 158162 : opt deadlock
- * 158163 : [api] Problem querying on ghostpads
- * 159852 : [PATCH] [api] g_signal_emit thread safety issues
- * 160019 : segfault when error occurs playback of uri containing per...
- * 160220 : gst_pad_set_explicit_caps of a NULL caps doesn't work
-
-API changed in this release
-
-
-- API additions:
-
-* A new function, gst_plugin_get_version, has been added.
+ * 94464 : [threads] gst_scheduler_add_scheduler() doesn't ref passe...
+ * 123775 : [PATCH] [api] setting state on element should force highe...
+ * 142588 : [threads] if all elements have been removed from a bin, s...
+ * 150546 : [api] Error for calling gst_pad_push in a get function is...
+ * 162276 : [build] gstregistry.h and gstxmlregistry.c don't build wi...
+ * 163234 : [PATCH] plugin loading isn't thread-safe
+ * 163383 : [PATCH] ogm plugins won't register
+ * 163801 : [PATCH] mem leak in xml registry loading
+ * 164062 : [PATCH] tee capsnego is broken
+ * 164261 : [PATCH] GST parsing doesn't recognise urls without a file...
+ * 165272 : [PATCH] Problem compiling gstreamer 0.8.8
+ * 165365 : [PATCH] gst_string_wrap() segfaults on NULL strings
+ * 165922 : add locking in opt
+ * 166269 : Typo in current .po file msgid string
+ * 166362 : data discarded by probes is leaked
+ * 166371 : GstBin derived classes not notified of state change
Download
Contributors to this release
+ * Andy Wingo
* Benjamin Otte
- * Christian Schaller
- * Christophe Fergeau
- * Daniel Gazard
+ * Clytie Siddall
* David Schleef
* Edward Hervey
- * Johan Dahlin
- * Luca Ferretti
- * Kjartan Maraas
- * Martin Soto
- * Matt Kraai
+ * Jan Schmidt
+ * Luca Ognibene
* Ronald Bultje
* Sebastien Cote
* Stefan Kost
* Stephane Loeuillet
- * Steve Lhomme
+ * Stephane Wirtel
* Thomas Vander Stichele
- * William Jon McCann
+ * Tim-Philipp Müller
+ * Vincent Torri
* Wim Taymans
- * Zaheer Abbas Merali
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
+"gì)"
#: gst/gst.c:171
msgid "LEVEL"
msgstr "MỨC"
#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát "
+"cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176
msgid "LIST"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm "
+"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193
msgid "PLUGINS"
msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Sử dụng trình định này (mặc định là '%s')"
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gstelement.c:312
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:314
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
#, fuzzy
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug."
-msgstr "Những lập trình viên GStreamer chưa cho lỗi này một mã lỗi. Hãy thông báo lỗi này."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
+"Please file a bug."
+msgstr ""
+"Những lập trình viên GStreamer chưa cho lỗi này một mã lỗi. Hãy thông báo "
+"lỗi này."
#: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
#: gst/gsterror.c:63
msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
-msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: không thay đổi trạng thái được. Hãy thông báo lỗi."
+msgstr ""
+"Lỗi nội bộ GStreamer: không thay đổi trạng thái được. Hãy thông báo lỗi."
#: gst/gsterror.c:65
msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thẻ. Hãy thông báo lỗi"
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:93
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "Trình GStreamer gặp lỗi thư viện hỗ trợ chung."
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Không đóng được thư viện hỗ trợ."
+#: gst/gsterror.c:113
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
+
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr "Chưa tìm tiềm năng."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Không gọi/lập được tham chiếu từ/vào tiềm năng."
+#: gst/gsterror.c:143
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
+
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý dòng này. Hãy thông báo lỗi."
#: gst/gsterror.c:154
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được dòng loại ấy."
+msgstr ""
+"Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được dòng loại ấy."
#: gst/gsterror.c:155
msgid "Could not decode stream."
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Không ngăn cách được những dòng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
+msgstr ""
+"Không ngăn cách được những dòng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh "
+"riêng lẻ."
#: gst/gsterror.c:158
msgid "Could not multiplex stream."
-msgstr "Không phối hợp được dòng ấy với dòng khác để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
+msgstr ""
+"Không phối hợp được dòng ấy với dòng khác để truyền thông qua một kênh riêng "
+"lẻ."
#: gst/gsterror.c:159
msgid "Stream is of the wrong format."
#: gst/gsttag.c:138
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Mã ghi chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) - xem địa chỉ Mạng http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"Mã ghi chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) - xem địa chỉ "
+"Mạng http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttag.c:140
msgid "organization"
#: gst/gsttag.c:167
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
-msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, bẳng bit/giây"
+msgstr ""
+"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, bẳng bit/giây"
#: gst/gsttag.c:169
msgid "nominal bitrate"
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
-#: gst/elements/gstfilesink.c:452
+#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
+#: gst/elements/gstfilesink.c:453
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
msgid "link without sink element"
-msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
+msgstr ""
+"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
#: gst/parse/grammar.y:660
#, c-format
#: gst/parse/grammar.y:678
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa chỉ Mạng \"%s\""
+msgstr ""
+"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa "
+"chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:682
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "không kết hợp được yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa chỉ Mạng \"%s\""
+msgstr ""
+"không kết hợp được yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
+"cho địa chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:694
msgid "empty pipeline not allowed"
msgid "Print all elements"
msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"
-#: tools/gst-launch.c:107
+#: tools/gst-launch.c:114
#, c-format
-msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-msgstr "Thi hành xong sau khi làm việc ấy %s lần (tổng số %s ns (phần tỷ giây), số trung bình %s ns, tối thiểu %s ns, tối đa %s ns).\n"
+msgid ""
+"Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+"max %s ns).\n"
+msgstr ""
+"Thi hành xong sau khi làm việc ấy %s lần (tổng số %s ns (phần tỷ giây), số "
+"trung bình %s ns, tối thiểu %s ns, tối đa %s ns).\n"
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:141
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n"
-#: tools/gst-launch.c:142
+#: tools/gst-launch.c:149
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:148
+#: tools/gst-launch.c:155
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:155
+#: tools/gst-launch.c:162
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ."
-#: tools/gst-launch.c:166
+#: tools/gst-launch.c:173
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:177
+#: tools/gst-launch.c:184
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:316
+#: tools/gst-launch.c:327
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:403
+#: tools/gst-launch.c:412
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)"
-#: tools/gst-launch.c:405
+#: tools/gst-launch.c:414
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính"
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:416
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI"
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:416
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:419
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát"
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:419
msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN"
-#: tools/gst-launch.c:413
+#: tools/gst-launch.c:422
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài trình quản lý lỗi"
-#: tools/gst-launch.c:415
+#: tools/gst-launch.c:424
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)"
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:426
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:496
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:491
+#: tools/gst-launch.c:500
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:504
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:505
#, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Dù sao đang thử chạy.\n"
-#: tools/gst-launch.c:523
+#: tools/gst-launch.c:532
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:530
+#: tools/gst-launch.c:539
#, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:542
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"