Add new Serbian translation for the opcodes library.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 3 Jan 2017 15:51:11 +0000 (15:51 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 3 Jan 2017 15:51:11 +0000 (15:51 +0000)
* po/sr.po: New Serbian translation.
* configure.ac (ALL_LINGUAS): Add sr.
* configure: Regenerate.

opcodes/ChangeLog
opcodes/configure
opcodes/configure.ac
opcodes/po/sr.po [new file with mode: 0644]

index f3e70b8..bb44bdf 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2017-01-03  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sr.po: New Serbian translation.
+       * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add sr.
+       * configure: Regenerate.
+
 2017-01-02  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * epiphany-desc.h: Regenerate.
index b13f342..d9e8aff 100755 (executable)
@@ -11808,7 +11808,7 @@ fi
 
 # host-specific stuff:
 
-ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga zh_CN it uk"
+ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga zh_CN it uk sr"
 # If we haven't got the data from the intl directory,
 # assume NLS is disabled.
 USE_NLS=no
index e90e600..617a86c 100644 (file)
@@ -76,7 +76,7 @@ AC_EXEEXT
 
 # host-specific stuff:
 
-ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga zh_CN it uk"
+ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga zh_CN it uk sr"
 ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR
 AM_PO_SUBDIRS
 
diff --git a/opcodes/po/sr.po b/opcodes/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25ea579
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1507 @@
+# Serbian translation of opcodes.
+# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: opcodes-2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:01+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Invalid option.
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Непозната опција разложитеља: %s\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
+"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2399
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases         Не исписује алијасе инструкције.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  aliases            Исписује алијасе инструкције.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  debug_dump         Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: aarch64-opc.c:1152
+msgid "immediate value"
+msgstr "вредност непосредног"
+
+#: aarch64-opc.c:1162
+msgid "immediate offset"
+msgstr "померај непосредног"
+
+#: aarch64-opc.c:1172
+msgid "register number"
+msgstr "број регистра"
+
+#: aarch64-opc.c:1182
+msgid "register element index"
+msgstr "индекс елемента регистра"
+
+#: aarch64-opc.c:1192
+msgid "shift amount"
+msgstr "износ помака"
+
+#: aarch64-opc.c:1264
+msgid "extraneous register"
+msgstr "страни регистар"
+
+#: aarch64-opc.c:1269
+msgid "missing register"
+msgstr "недостаје регистар"
+
+#: aarch64-opc.c:1280
+msgid "stack pointer register expected"
+msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
+
+#: aarch64-opc.c:1310
+msgid "unexpected address writeback"
+msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
+
+#: aarch64-opc.c:1321
+msgid "address writeback expected"
+msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
+
+#: aarch64-opc.c:1367
+msgid "negative or unaligned offset expected"
+msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
+
+#: aarch64-opc.c:1380
+msgid "invalid register offset"
+msgstr "неисправан померај регистра"
+
+#: aarch64-opc.c:1402
+msgid "invalid post-increment amount"
+msgstr "неисправан износ пост-увећања"
+
+#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
+msgid "invalid shift amount"
+msgstr "неисправан износ помака"
+
+#: aarch64-opc.c:1431
+msgid "invalid extend/shift operator"
+msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
+
+#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
+#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "непосредни је ван опсега"
+
+#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
+#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "неисправан оператор помака"
+
+#: aarch64-opc.c:1545
+msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
+msgstr "износ помака је очекиван да буде 0 или 12"
+
+#: aarch64-opc.c:1568
+msgid "shift amount should be a multiple of 16"
+msgstr "износ помака треба да буде множилац од 16"
+
+#: aarch64-opc.c:1580
+msgid "negative immediate value not allowed"
+msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
+
+#: aarch64-opc.c:1674
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "очекиван је непосредни нула"
+
+#: aarch64-opc.c:1734
+msgid "shift is not permitted"
+msgstr "помак није допуштен"
+
+#: aarch64-opc.c:1759
+msgid "invalid value for immediate"
+msgstr "неисправна вредност за непосредног"
+
+#: aarch64-opc.c:1784
+msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
+msgstr "износ помака је очекиван да буде 0 или 16"
+
+#: aarch64-opc.c:1804
+msgid "floating-point immediate expected"
+msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
+
+#: aarch64-opc.c:1895
+msgid "extend operator expected"
+msgstr "очекиван је проширени оператор"
+
+#: aarch64-opc.c:1908
+msgid "missing extend operator"
+msgstr "недостаје проширени оператор"
+
+#: aarch64-opc.c:1914
+msgid "'LSL' operator not allowed"
+msgstr "„ЛСЛ“ оператор није допуштен"
+
+#: aarch64-opc.c:1935
+msgid "W register expected"
+msgstr "„W“ регистар је очекиван"
+
+#: aarch64-opc.c:1946
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "очекиван је оператор помака"
+
+#: aarch64-opc.c:1953
+msgid "'ROR' operator not allowed"
+msgstr "„РОР“ оператор није допуштен"
+
+#: alpha-opc.c:155
+msgid "branch operand unaligned"
+msgstr "операнд гране није поравнат"
+
+#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
+msgid "jump hint unaligned"
+msgstr "погодак скока није поравнат"
+
+#: arc-dis.c:75
+msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
+msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
+
+#: arc-opc.c:386
+msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
+msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији"
+
+#: arc-opc.c:395
+msgid "auxiliary register not allowed here"
+msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде"
+
+#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
+msgid "attempt to set readonly register"
+msgstr "покушавам да подесим регистар само за читање"
+
+#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
+msgid "attempt to read writeonly register"
+msgstr "покушавам да читам регистар само за писање"
+
+#: arc-opc.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid register number `%d'"
+msgstr "неисправан број регистра „%d“"
+
+#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
+msgid "too many long constants"
+msgstr "превише дугих константи"
+
+#: arc-opc.c:668
+msgid "too many shimms in load"
+msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању"
+
+#. Do we have a limm already?
+#: arc-opc.c:781
+msgid "impossible store"
+msgstr "немогућ смештај"
+
+#: arc-opc.c:814
+msgid "st operand error"
+msgstr "грешка ст операнда"
+
+#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
+msgid "address writeback not allowed"
+msgstr "повратно писање адресе није дозвољено"
+
+#: arc-opc.c:822
+msgid "store value must be zero"
+msgstr "величина смештаја мора бити нула"
+
+#: arc-opc.c:847
+msgid "invalid load/shimm insn"
+msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција"
+
+#: arc-opc.c:856
+msgid "ld operand error"
+msgstr "грешка лд операнда"
+
+#: arc-opc.c:943
+msgid "jump flags, but no .f seen"
+msgstr "заставице скока, али не видех „.f“"
+
+#: arc-opc.c:946
+msgid "jump flags, but no limm addr"
+msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе"
+
+#: arc-opc.c:949
+msgid "flag bits of jump address limm lost"
+msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока"
+
+#: arc-opc.c:952
+msgid "attempt to set HR bits"
+msgstr "покушавам да подесим ХР бите"
+
+#: arc-opc.c:955
+msgid "bad jump flags value"
+msgstr "лоша вредност заставица скока"
+
+#: arc-opc.c:988
+msgid "branch address not on 4 byte boundary"
+msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта"
+
+#: arc-opc.c:1024
+msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
+msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања"
+
+#: arm-dis.c:2145
+msgid "<illegal precision>"
+msgstr "<неисправна тачност>"
+
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:4598
+#, c-format
+msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
+msgstr "Непознат назив регистра је подешен: %s\n"
+
+#: arm-dis.c:5208
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
+"прекидачем „-M“:\n"
+
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
+#, c-format
+msgid "undefined"
+msgstr "неодређено"
+
+#: avr-dis.c:198
+#, c-format
+msgid "Internal disassembler error"
+msgstr "Унутрашња грешка разложитеља"
+
+#: avr-dis.c:251
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "непознато ограничење „%c“"
+
+#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
+msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
+
+#: cgen-asm.c:374
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
+msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
+
+#: d30v-dis.c:255
+#, c-format
+msgid "<unknown register %d>"
+msgstr "<непознат регистар %d>"
+
+#. Can't happen.
+#: dis-buf.c:60
+#, c-format
+msgid "Unknown error %d\n"
+msgstr "Непозната грешка %d\n"
+
+#: dis-buf.c:69
+#, c-format
+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
+msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
+
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
+
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног"
+
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "извор регистра у померају непосредног"
+
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "премештање бајта није подржано"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "недостаје )"
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "Није адреса која се односи на пц."
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом обраде.\n"
+
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
+msgid "missing mnemonic in syntax string"
+msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
+
+#. We couldn't parse it.
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
+msgid "unrecognized instruction"
+msgstr "непозната инструкција"
+
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
+#, c-format
+msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
+msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)"
+
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
+#, c-format
+msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
+msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)"
+
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
+msgid "junk at end of line"
+msgstr "ђубре на крају реда"
+
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
+msgid "unrecognized form of instruction"
+msgstr "непознат облик инструкције"
+
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%.50s...'"
+msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
+
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%.50s'"
+msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
+
+#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
+#: xstormy16-dis.c:41
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*непознато*"
+
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом исписивања инсн-а.\n"
+
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
+msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)"
+
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
+#, c-format
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)"
+
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом изградње инсн-а.\n"
+
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом декодирања инсн-а.\n"
+
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом добављања инт операнда.\n"
+
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом добављања вма операнда.\n"
+
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом подешавања инт операнда.\n"
+
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
+msgstr "Непознато поље %d приликом подешавања вма операнда.\n"
+
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "Број регистра није исправан"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Списак регистра није исправан"
+
+#: frv-asm.c:608
+msgid "missing `]'"
+msgstr "недостаје ]"
+
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
+msgid "Special purpose register number is out of range"
+msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега"
+
+#: frv-asm.c:908
+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
+msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
+
+#: frv-asm.c:944
+msgid "register number must be even"
+msgstr "број регистра мора бити паран"
+
+#: h8300-dis.c:314
+#, c-format
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
+
+#: h8300-dis.c:695
+#, c-format
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Не разумем 0x%x \n"
+
+#: h8500-dis.c:124
+#, c-format
+msgid "can't cope with insert %d\n"
+msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n"
+
+#. Couldn't understand anything.
+#: h8500-dis.c:324
+#, c-format
+msgid "%02x\t\t*unknown*"
+msgstr "%02x\t\t*непознато*"
+
+#: i386-dis.c:11550
+msgid "<internal disassembler error>"
+msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
+
+#: i386-dis.c:11859
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
+"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
+
+#: i386-dis.c:11863
+#, c-format
+msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr "  x86-64      Разлаже у режиму 64-бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11864
+#, c-format
+msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr "  i386        Разлаже у режиму 32-бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11865
+#, c-format
+msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr "  i8086       Разлаже у режиму 16-бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11866
+#, c-format
+msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr "  att         Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
+
+#: i386-dis.c:11867
+#, c-format
+msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr "  intel       Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
+
+#: i386-dis.c:11868
+#, c-format
+msgid ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
+
+#: i386-dis.c:11870
+#, c-format
+msgid ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
+
+#: i386-dis.c:11872
+#, c-format
+msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
+msgstr "  addr64      Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11873
+#, c-format
+msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
+msgstr "  addr32      Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11874
+#, c-format
+msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
+msgstr "  addr16      Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11875
+#, c-format
+msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
+msgstr "  data32      Претпоставља величину података од 32 бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11876
+#, c-format
+msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
+msgstr "  data16      Претпоставља величину података од 16 бита\n"
+
+#: i386-dis.c:11877
+#, c-format
+msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr "  suffix      Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
+
+#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Грешка: "
+
+#: i386-gen.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Непознато поље бита: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:694
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Непознато поље бита: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Недостаје ) у пољу бита: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1015
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1146
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1223
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1319
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
+
+#: i386-gen.c:1326
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
+
+#: i386-gen.c:1340
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Упозорење: "
+
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
+#, c-format
+msgid "multiple note %s not handled\n"
+msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n"
+
+#: ia64-gen.c:617
+msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n"
+
+#: ia64-gen.c:819
+#, c-format
+msgid "can't find %s for reading\n"
+msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n"
+
+#: ia64-gen.c:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"most recent format '%s'\n"
+"appears more restrictive than '%s'\n"
+msgstr ""
+"најновији формат „%s“\n"
+"изгледа ограниченији него „%s“\n"
+
+#: ia64-gen.c:1062
+#, c-format
+msgid "overlapping field %s->%s\n"
+msgstr "преклапам поље %s—>%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1259
+#, c-format
+msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1466
+#, c-format
+msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n"
+
+#: ia64-gen.c:1488
+#, c-format
+msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n"
+
+#: ia64-gen.c:1527
+#, c-format
+msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n"
+
+#: ia64-gen.c:1530
+#, c-format
+msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n"
+
+#: ia64-gen.c:1539
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал ИЦ „%s“ [%s]"
+
+#: ia64-gen.c:1542
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал ИЦ „%s“\n"
+
+#: ia64-gen.c:1553
+#, c-format
+msgid "class %s is defined but not used\n"
+msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n"
+
+#: ia64-gen.c:1566
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n"
+
+#: ia64-gen.c:1569
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n"
+
+#: ia64-gen.c:1573
+#, c-format
+msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n"
+
+#: ia64-gen.c:2465
+#, c-format
+msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2493
+#, c-format
+msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2507
+#, c-format
+msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n"
+
+#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
+#. cgen will try the next parsing option.
+#: ip2k-asm.c:81
+msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
+msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда."
+
+#. Invalid offset present.
+#: ip2k-asm.c:106
+msgid "offset(IP) is not a valid form"
+msgstr "померај(ИП) није исправан облик"
+
+#. Found something there in front of (DP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:154
+msgid "(DP) offset out of range."
+msgstr "(ДП) померај је ван опсега."
+
+#. Found something there in front of (SP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:195
+msgid "(SP) offset out of range."
+msgstr "(СП) померај је ван опсега."
+
+#: ip2k-asm.c:211
+msgid "illegal use of parentheses"
+msgstr "неисправна употреба заграда"
+
+#: ip2k-asm.c:218
+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
+msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)"
+
+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
+#: ip2k-asm.c:242
+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
+msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције."
+
+#: ip2k-asm.c:296
+msgid "Byte address required. - must be even."
+msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна."
+
+#: ip2k-asm.c:305
+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
+msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност."
+
+#: ip2k-asm.c:360
+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
+msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
+
+#: ip2k-asm.c:413
+msgid "Attempt to find bit index of 0"
+msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
+
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
+msgid "immediate value cannot be register"
+msgstr "вредност непосредног не може бити регистар"
+
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
+
+#: iq2000-asm.c:182
+msgid "21-bit offset out of range"
+msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
+
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)"
+
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)"
+
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
+
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%04lx"
+msgstr "непознато 0x%04lx"
+
+#: m10200-dis.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%02lx"
+msgstr "непознато 0x%02lx"
+
+#: m32c-asm.c:117
+msgid "imm:6 immediate is out of range"
+msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега"
+
+#: m32c-asm.c:145
+#, c-format
+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број"
+
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
+msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега"
+
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
+msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7"
+
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8"
+
+#: m32c-asm.c:281
+#, c-format
+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број"
+
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
+msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега"
+
+#: m32c-asm.c:399
+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
+msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега"
+
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
+msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега"
+
+#: m32c-asm.c:478
+msgid "immediate is out of range 1-2"
+msgstr "непосредни је ван опсега 1-2"
+
+#: m32c-asm.c:496
+msgid "immediate is out of range 1-8"
+msgstr "непосредни је ван опсега 1-8"
+
+#: m32c-asm.c:514
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "непосредни је ван опсега 0-7"
+
+#: m32c-asm.c:550
+msgid "immediate is out of range 2-9"
+msgstr "непосредни је ван опсега 2-9"
+
+#: m32c-asm.c:568
+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
+msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15"
+
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
+msgid "bit,base is out of range"
+msgstr "бит,основа је ван опсега"
+
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол"
+
+#: m32c-asm.c:802
+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
+msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
+
+#: m32c-asm.c:832
+msgid "Invalid size specifier"
+msgstr "Неисправан одредник величине"
+
+#: m68k-dis.c:1281
+#, c-format
+msgid "<function code %d>"
+msgstr "<код функције %d>"
+
+#: m68k-dis.c:1440
+#, c-format
+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
+msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n"
+
+#: m88k-dis.c:679
+#, c-format
+msgid "# <dis error: %08lx>"
+msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>"
+
+#: mep-asm.c:129
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод"
+
+#: mep-asm.c:143
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод"
+
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
+#, c-format
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "неисправна је „%function()“ овде"
+
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767"
+
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535"
+
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511"
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
+
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "Вредност није довољно поравната"
+
+#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
+msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
+
+#: mips-dis.c:2190
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n"
+"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
+
+#: mips-dis.c:2194
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  msa             Recognize MSA instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  msa             Препознаје МСА инструкције.\n"
+
+#: mips-dis.c:2197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  virt            Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  virt            Препознаје АСЕ инструкције виртуелизације.\n"
+
+#: mips-dis.c:2200
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  gpr-names=АБИ            Исписује ГПР називе у складу са наведеним АБИ-јем.\n"
+"                           Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
+
+#: mips-dis.c:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
+"                           Default: numeric.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  fpr-names=АБИ            Исписује ФПР називе у складу са наведеним АБИ-јем.\n"
+"                           Основно: број.\n"
+
+#: mips-dis.c:2208
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
+"                           specified architecture.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  cp0-names=АРХТ           Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n"
+"                           са наведеном архитектуром.\n"
+"                           Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
+
+#: mips-dis.c:2213
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
+"\t\t\t   architecture.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  hwr-names=АРХТ           Исписује ХВР називе у складу\n"
+"                           са наведеном архитектуром.\n"
+"                           Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
+
+#: mips-dis.c:2218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
+"                           specified ABI.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  reg-names=АБИ            Исписује ГПР и ФПР називе у складу\n"
+"                           са наведеним АБИ-јем.\n"
+
+#: mips-dis.c:2222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
+"                           specified architecture.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  reg-names=АРХТ           Исписује ЦП0 регистар и ХВР називе у складу\n"
+"                           са наведеном архитектуром.\n"
+
+#: mips-dis.c:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  За опције изнад, следеће опције су подржане за „АБИ“:\n"
+"   "
+
+#: mips-dis.c:2233
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n"
+"   "
+
+#: mmix-dis.c:34
+#, c-format
+msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
+msgstr "Лош случај %d (%s) у „%s:%d“\n"
+
+#: mmix-dis.c:44
+#, c-format
+msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
+msgstr "Унутрашње: Код не-прочишћавања (недостаје случај теста): %s:%d"
+
+#: mmix-dis.c:53
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(непознато)"
+
+#: mmix-dis.c:511
+#, c-format
+msgid "*unknown operands type: %d*"
+msgstr "*непозната врста операнда: %d*"
+
+#: msp430-dis.c:412
+msgid "Illegal as emulation instr"
+msgstr "Неисправно као инструкција емулације"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:487
+msgid "Illegal as 2-op instr"
+msgstr "Неисправно као 2-оп инструкција"
+
+#: msp430-dis.c:839
+msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
+msgstr "непознат режим ЦАЛЛА адресирања"
+
+#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
+#, c-format
+msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
+msgstr "Откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова"
+
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
+msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767."
+
+#: mt-asm.c:149
+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
+msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!"
+
+#: mt-asm.c:157
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
+
+#: mt-asm.c:395
+msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
+msgstr "неисправан операнд.  врста може имати само вредности 0,1,2."
+
+#. I and Z are output operands and can`t be immediate
+#. A is an address and we can`t have the address of
+#. an immediate either. We don't know how much to increase
+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
+#. anyway!
+#: ns32k-dis.c:533
+#, c-format
+msgid "$<undefined>"
+msgstr "$<неодређено>"
+
+#: ppc-dis.c:320
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“\n"
+
+#: ppc-dis.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n"
+"прекидачем „-M“:\n"
+
+#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
+msgid "invalid register"
+msgstr "неисправан регистар"
+
+#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
+msgid "invalid conditional option"
+msgstr "неисправна условна опција"
+
+#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "неисправан приступ бројача"
+
+#: ppc-opc.c:1246
+msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
+msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач"
+
+#: ppc-opc.c:1278
+msgid "invalid mask field"
+msgstr "неисправно поље маске"
+
+#: ppc-opc.c:1304
+msgid "ignoring invalid mfcr mask"
+msgstr "занемарујем неисправну „mfcr“ маску"
+
+#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
+msgid "illegal bitmask"
+msgstr "неисправна битмаска"
+
+#: ppc-opc.c:1525
+msgid "address register in load range"
+msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
+
+#: ppc-opc.c:1578
+msgid "index register in load range"
+msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
+
+#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
+msgid "source and target register operands must be different"
+msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
+
+#: ppc-opc.c:1609
+msgid "invalid register operand when updating"
+msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
+
+#: ppc-opc.c:1700
+msgid "illegal immediate value"
+msgstr "неисправна вредност непосредног"
+
+#: ppc-opc.c:1839
+msgid "invalid sprg number"
+msgstr "неисправан спрг број"
+
+#: ppc-opc.c:2009
+msgid "invalid constant"
+msgstr "неисправна константа"
+
+#: s390-dis.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
+"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
+
+#: s390-dis.c:295
+#, c-format
+msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr "  esa         Разлаже у режиму ЕСА архитектуре\n"
+
+#: s390-dis.c:296
+#, c-format
+msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr "  zarch       Разлаже у режиму з/Архитектуре\n"
+
+#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
+#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<неисправна инструкција>"
+
+#: sparc-dis.c:286
+#, c-format
+msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Унутрашња грешка:  лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
+
+#: sparc-dis.c:297
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
+
+#: sparc-dis.c:356
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
+
+#. Mark as non-valid instruction.
+#: sparc-dis.c:1047
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: v850-dis.c:453
+#, c-format
+msgid "unknown operand shift: %x\n"
+msgstr "непознат помак операнда: %x\n"
+
+#: v850-dis.c:465
+#, c-format
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "непознат регистар: %d\n"
+
+#. The functions used to insert and extract complicated operands.
+#. Note: There is a conspiracy between these functions and
+#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
+#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
+#. specific command line option is given to GAS.
+#: v850-opc.c:53
+msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
+msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната"
+
+#: v850-opc.c:54
+msgid "displacement value is out of range"
+msgstr "вредност размештања је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:55
+msgid "displacement value is not aligned"
+msgstr "вредност размештања није поравната"
+
+#: v850-opc.c:57
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:58
+msgid "branch value out of range"
+msgstr "вредност гране је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:59
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају"
+
+#: v850-opc.c:60
+msgid "branch to odd offset"
+msgstr "грана у непарном померају"
+
+#: v850-opc.c:61
+msgid "position value is out of range"
+msgstr "вредност положаја је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:62
+msgid "width value is out of range"
+msgstr "вредност ширине је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:63
+msgid "SelID is out of range"
+msgstr "СелИД је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:64
+msgid "vector8 is out of range"
+msgstr "вектор8 је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:65
+msgid "vector5 is out of range"
+msgstr "вектор5 је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:66
+msgid "imm10 is out of range"
+msgstr "имм10 је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:67
+msgid "SR/SelID is out of range"
+msgstr "СР/СелИД је ван опсега"
+
+#: v850-opc.c:512
+msgid "invalid register for stack adjustment"
+msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника"
+
+#: v850-opc.c:532
+msgid "invalid register name"
+msgstr "неисправан назив регистра"
+
+#: xc16x-asm.c:66
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Недостаје префикс „#“"
+
+#: xc16x-asm.c:82
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Недостаје префикс „.“"
+
+#: xc16x-asm.c:98
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Недостаје префикс „pof:“"
+
+#: xc16x-asm.c:114
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Недостаје префикс „pag:“"
+
+#: xc16x-asm.c:130
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
+
+#: xc16x-asm.c:146
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
+
+#: xstormy16-asm.c:71
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "Лош регистар у предувећању"
+
+#: xstormy16-asm.c:76
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Лош регистар у постувећању"
+
+#: xstormy16-asm.c:78
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Лош назив регистра"
+
+#: xstormy16-asm.c:82
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра"
+
+#: xstormy16-asm.c:86
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом"
+
+#: xstormy16-asm.c:88
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Лош израз непосредног"
+
+#: xstormy16-asm.c:109
+msgid "No relocation for small immediate"
+msgstr "Нема премештања за малог непосредног"
+
+#: xstormy16-asm.c:119
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Мали операнд није био број непосредног"
+
+#: xstormy16-asm.c:157
+msgid "Operand is not a symbol"
+msgstr "Операнд није симбол"
+
+#: xstormy16-asm.c:165
+msgid "Syntax error: No trailing ')'"
+msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"