+# translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to
# translation of glib.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002
-# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
+# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
+# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 13:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-11 23:23+0200\n"
-"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-25 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgstr "כשלון ביצירת קובץ '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "×\9bש×\9c×\95×\9f ×\91×\99צ×\99רת ק×\95×\91×¥ '%s': %s"
+msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91קר×\99×\90ת ק×\99ש×\95ר ס×\9e×\9c×\99 '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:1172
msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים סמליים אינם נתמכים"
#: glib/giochannel.c:1143
#, c-format
msgstr "שגיאה בשורה %d: %s"
#: glib/gmarkup.c:412
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr "ישות '&;' ריקה נמצאה; ישויות חוקיות הן: & " < > '"
#: glib/gmarkup.c:422
#: glib/gmarkup.c:1172
#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "תו מוזר '%s', מצפה ל-'=' לאחר שם מאפיין '%s' של אלמנט '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1213
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-msgstr ""
-"המסמך הסתיים בצורה לא צפויה לאחר תו השווה שבא לאחר שם מאפיין; אין ערך למאפיין"
+msgstr "המסמך הסתיים בצורה לא צפויה לאחר תו השווה שבא לאחר שם מאפיין; אין ערך למאפיין"
#: glib/gmarkup.c:1700
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "מערך התווים מחוץ לתחום UTF-16"
-#~ msgid "Incorrect message size"
-#~ msgstr "גודל הודעה שגוי"
-
-#~ msgid "Socket error"
-#~ msgstr "שגיאת שקע"
-
-#~ msgid "Channel set flags unsupported"
-#~ msgstr "דגלים לא נתמכים במערך ערוצים"