Updated Polish popt translation (Piotr Drąg)
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>
Tue, 12 Jun 2007 06:38:35 +0000 (09:38 +0300)
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>
Tue, 12 Jun 2007 06:38:35 +0000 (09:38 +0300)
popt/po/pl.po

index c2c9032..2873353 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Polish translation for popt.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# translation of pl.po to Polish
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2002.
+# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: popt 1.9-20030515\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-29 07:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-08 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-12 00:18+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: popt.c:35
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "nieznane errno"
 #: popt.c:964
 #, c-format
 msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
-msgstr "rodzaj opcji (%d) nie zaimplementowany w popt\n"
+msgstr "typ opcji (%d) nie jest zaimplementowany w popt\n"
 
 #: popt.c:1184
 msgid "missing argument"
-msgstr "brak parametru"
+msgstr "brak argumentu"
 
 #: popt.c:1186
 msgid "unknown option"
@@ -33,47 +33,47 @@ msgstr "nieznana opcja"
 
 #: popt.c:1188
 msgid "mutually exclusive logical operations requested"
-msgstr "¿±danie wykluczaj±cych siê operacji"
+msgstr "zażądano wykluczające się operacje logiczne"
 
 #: popt.c:1190
 msgid "opt->arg should not be NULL"
-msgstr "opt->arg nie mo¿e byæ NULL"
+msgstr "opt->arg nie może być NULL"
 
 #: popt.c:1192
 msgid "aliases nested too deeply"
-msgstr "zbyt du¿e zag³êbienie aliasów"
+msgstr "za duże osadzenie aliasów"
 
 #: popt.c:1194
 msgid "error in parameter quoting"
-msgstr "b³±d w cytowaniu parametru"
+msgstr "błąd w cytowaniu parametru"
 
 #: popt.c:1196
 msgid "invalid numeric value"
-msgstr "b³êdna warto¶æ liczbowa"
+msgstr "nieprawidłowa wartość liczbowa"
 
 #: popt.c:1198
 msgid "number too large or too small"
-msgstr "liczba zbyt du¿a lub zbyt ma³a"
+msgstr "liczba jest za duża lub za mała"
 
 #: popt.c:1200
 msgid "memory allocation failed"
-msgstr "b³±d alokacji pamiêci"
+msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się"
 
 #: popt.c:1204
 msgid "unknown error"
-msgstr "nieznany b³±d"
+msgstr "nieznany błąd"
 
 #: popthelp.c:64 popthelp.c:75
 msgid "Show this help message"
-msgstr "Poka¿ tê pomoc"
+msgstr "Wyświetla ten komunikat pomocy"
 
 #: popthelp.c:65 popthelp.c:76
 msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Wy¶wietl skrócony sposób u¿ycia"
+msgstr "Wyświetla skrócony sposób użycia"
 
 #: popthelp.c:79
 msgid "Display option defaults in message"
-msgstr "Wy¶wietl domy¶lne opcje w opisie"
+msgstr "Wyświetla domyślne opcje"
 
 #: popthelp.c:124
 msgid "NONE"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "BRAK"
 
 #: popthelp.c:126
 msgid "VAL"
-msgstr "WART"
+msgstr "VAL"
 
 #: popthelp.c:130
 msgid "INT"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "LONG"
 
 #: popthelp.c:132
 msgid "STRING"
-msgstr "£AÑCUCH"
+msgstr "STRING"
 
 #: popthelp.c:133
 msgid "FLOAT"
@@ -105,18 +105,13 @@ msgstr "DOUBLE"
 
 #: popthelp.c:135
 msgid "ARG"
-msgstr "PARAM"
+msgstr "ARG"
 
 #: popthelp.c:548
 msgid "Usage:"
-msgstr "Sk³adnia:"
+msgstr "Użycie:"
 
 #: popthelp.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCJA...]"
 
-#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
-#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
-
-#~ msgid "Help options:"
-#~ msgstr "Opcje pomocy:"