msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-02 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-03 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:19+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
"વસ્તુ નો સેમીકોલન સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે એમપરસંડ(&) અક્ષર ચિન્હ વગર તમે વસ્તુ વાપરી "
-"શકો છો- એમપરસંડ & તરીકે લો."
+"શકો છો- એમપરસંડ & તરીકે લો"
#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgstr "'%s' એ '<' અક્ષર પછી આવતો યોગ્ય અક્ષર નથી; તે કોઈ વસ્તુના નામથી શરુ થતુ નથી"
#: ../glib/gmarkup.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
-msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', વસ્તુ '%s' ની શરુઆત ટેગ ને સમાપ્ત કરવા '>' અક્ષર ની આશા છે"
+msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', વસ્તુ ટેગ '%s' નાં ખાલી ઘટક ને સમાપ્ત કરવા '>' અક્ષર ની આશા છે"
#: ../glib/gmarkup.c:1365
#, c-format
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:601
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
-msgstr "માàª\89નà«\8dàª\9f àª\8f àª\85નમાàª\89નà«\8dàª\9fનà«\87 àª\85મલમાàª\82 મà«\82àª\95તà«\81àª\82 નથી"
+msgstr "માàª\89નà«\8dàª\9f àª\8f સમાવિષà«\8dàª\9f પà«\8dરàª\95ાર àª\85àª\82દાàª\9cિત àª\95રવાનà«\81àª\82 àª\85મલà«\80àª\95રમ àª\95રતà«\81 નથી"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:690
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "માàª\89નà«\8dàª\9f àª\8f àª\85નમાàª\89નà«\8dàª\9fનà«\87 àª\85મલમાàª\82 મà«\82àª\95તà«\81àª\82 નથી"
+msgstr "માàª\89નà«\8dàª\9f àª\8f સમાવિષà«\8dàª\9f પà«\8dરàª\95ાર àª\85àª\82દાàª\9cિત àª\95રવાનà«\81àª\82 àª\8fàª\95à«\80 સાથà«\87 àª\85મલà«\80àª\95રણ àª\95રતà«\81 નથી"
#: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
msgid "Output stream doesn't implement write"
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
msgstr ""
+"ક્યાં તો '-' અક્ષરો પર નામ ને ટૂંકું કરવા દ્રારા મૂળભૂત ફોલબેકો ને વાપર્યો હોય. "
+"પહેલા પછીનાં નામો ને અવગણો જો ઘણાબધા નામો આપેલ હોય તો."
#: ../gio/gthemedicon.c:499
#, c-format