"Project-Id-Version: zypper.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-04 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <Yast-nl-l10n@lists.sf.kovoks.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"Installeer pakketten met opgegeven capaciteiten of RPM-bestanden met een specifieke locatie. Een capaciteit is NAAM[OP<VERSIE>], waarbij OP een is van <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
-" Commando-opties:\n"
+" Opdrachtopties:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> installeer pakketten alleen uit de gespecificeerde installatiebron\n"
"-t, --type <type> type pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
"\n"
"Verwijder pakketten met gespecificeerde capaciteiten. Een capaciteit is NAAM[OP<VERSIE>], waarbij OP een is van <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
-" Commando-opties:\n"
+" Opdrachtopties:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> werk alleen met pakketten van de gespecificeeerde installatiebron\n"
"-t, --type <type> type pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
"\n"
"Installeer nieuw toegevoegde pakketten aanbevolen door reeds geïnstalleerde pakketten. Dit kan typisch gebruikt worden om nieuwe taalpakketten of apparaatstuurprogramma's voor nieuw toegevoegde hardware.\n"
"\n"
-" Commando-opties:\n"
+" Opdrachtopties:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> gebruik alleen gespecificeerde installatiebronnen om pakketten te installeren\n"
"-D, --dry-run test de installatie, installeer niet echt iets\n"
" --debug-solver maak een solver-testcase voor debugging.\n"
"\n"
"Voeg een index-service van een installatiebron toe aan het systeem.\n"
"\n"
-" Commando-opties:\n"
+" Opdrachtopties:\n"
"-t, --type <TYPE> type service (%s).\n"
"-d, --disable voeg de service toe als uitgeschakeld.\n"
"-n, --name specificeer een beschrijvende naam voor de service.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
#: ../src/Zypper.cc:1078
#, c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
"agregatie-opties '%s'.\n"
"\n"
" Opdrachtopties:\n"
-"-d, --disable schakel de service uit (maar verwijder deze niet)\n"
-"-e, --enable activeer een uitgeschakelde service\n"
-"-r, --refresh activeer het automatisch vernieuwen van de service\n"
-"-n, --no-refresh schakel het automatisch vernieuwen van de service uit\n"
-"-p, --priority <1-99> zet de prioriteit van de bron\n"
-"-k, --keep-packages schakel het cachen van RPM-bestanden in\n"
-"-K, --no-keep-packages schakel het cachen van RPM-bestanden uit\n"
-"-a, --all doe wijzigingen op alle installatiebronnen\n"
+"-d, --disable schakel de service uit (maar verwijder deze niet)\n"
+"-e, --enable activeer een uitgeschakelde service\n"
+"-r, --refresh activeer het automatisch vernieuwen van de service\n"
+"-n, --no-refresh schakel het automatisch vernieuwen van de service uit\n"
+"-n, --name geef een beschrijvende naam voor de service.\n"
+"\n"
+"-i, --ar-to-enable <alias> voeg een RIS-service installatiebron toe om te activeren.\n"
+"-I, --ar-to-disable <alias> voeg een RIS-service installatiebron toe om te deactiveren.\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> verwijder een RIS-service installatiebron om te activeren.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> verwijder een RIS-service installatiebron om te deactiveren.\n"
+"-k, --keep-packages leeg de lijst van RIS-installatiebronnen om te activeren.\n"
+"-K, --no-keep-packages leeg de lijst van RIS-installatiebronnen om te deactiveren.\n"
+"\n"
+"-a, --all doe wijzigingen op alle services\n"
+"-l, --local doe wijzigingen op alle lokale services\n"
+"-t, --remote doe wijzigingen op alle services op afstand\n"
+"-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op services van een specifiek type\n"
#: ../src/Zypper.cc:1126
-#, fuzzy
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"repos (lr) [opties]\n"
"\n"
-"Toon alle gedefiniëerde installatiebronnen.\n"
+"Toon alle gedefiniëerde services.\n"
"\n"
" Opdrachtopties:\n"
-"-e, --export <BESTAND.repo> exporteer alle gedefiniëerde installatiebronnen als een enkel lokaal repo-betand\n"
"-u, --uri toon ook de basis URI van installatiebronnen\n"
"-p, --priority toon ook installatiebronprioriteit\n"
"-d, --details toon meer informatie zoals URI, prioriteit en type\n"
-"-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n"
+"-r, --with-repos toon ook installatiebronnen behorend bij de services.\n"
"-P, --sort-by-priority sorteer de lijst op installatiebronprioriteit\n"
-"-A, --sort-by-alias sorteer de lijst op alias\n"
+"-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n"
"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n"
#: ../src/Zypper.cc:1152
" Command options:\n"
"-r, --with-repos Refresh also repositories.\n"
msgstr ""
+"refresh-services (refs) [opties]\n"
+"\n"
+"Ververs gedefinieerde installatiebron index-services.\n"
+"\n"
+" Opdrachtoptions:\n"
+"-r, --with-repos ververs ook installatiebronnen\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/Zypper.cc:1180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <FILE.repo>\n"
"addrepo (ar) [opties] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [opties] <BESTAND.repo>\n"
"\n"
-"Voeg een installatiebron toe. Deze kan gespecificeerd zijn door de URI of wordt gelezen uit het repo-bestand (zelfs extern).\n"
+"Voeg een installatiebron toe. Deze kan gespecificeerd zijn door de URI of wordt gelezen uit het .repo-bestand (zelfs extern).\n"
"\n"
" Opdrachtopties:\n"
-"-r, --repo <BESTAND.repo> lees de URI en alias uit een bestand (ook extern)\n"
+"-r, --repo <BESTAND.repo> alleen maar een andere manier om een .repo-bestand te lezen\n"
"-t, --type <TYPE> type installatiebron (%s)\n"
"-d, --disable voeg de bron toe als uitgeschakeld\n"
"-c, --check test de URI\n"
"-n, --name specificeer de beschrijvende naam voor de bron\n"
"-k, --keep-packages schakel cachen van RPM-bestanden in\n"
"-K, --no-keep-packages schakel cachen van RPM-bestanden uit\n"
+"-f, --refresh schakel automatisch verversen in van de installatiebron\n"
#. translators: this is just a rug compatiblity command
#. translators: this is just a rug-compatiblity command
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
#: ../src/Zypper.cc:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"-p, --priority <1-99> zet de prioriteit van de bron\n"
"-k, --keep-packages schakel het cachen van RPM-bestanden in\n"
"-K, --no-keep-packages schakel het cachen van RPM-bestanden uit\n"
+"\n"
"-a, --all doe wijzigingen op alle installatiebronnen\n"
+"-l, --local doe wijzigingen op alle lokale installatiebronnen\n"
+"-t, --remote doe wijzigingen op alle installatiebronnen op afstand\n"
+"-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op installatiebronnen van een specifiek type.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1354
-#, fuzzy
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"-B, --build-only bouw alleen de database, download geen metadata\n"
"-D, --download-only download alleen ruwe metadata, bouw de database niet\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> ververs alleen gespecificeerde bronnen\n"
+"-s, --services ververs ook services alvorens de installatiebronnen te verversen.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1383
msgid ""
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: ../src/Zypper.cc:1412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
" --best-effort gebruik het best-mogelijke resultaat bij het\n"
" opwaarderen. Opwaardering naar een lagere versie\n"
" dan de hoogste is ook acceptabel\n"
+"-a, --all toon alle pakketten waarvoor nieuwe versies\n"
+" beschikbaar zijn, onafhankeleijk of ze zijn te\n"
+" installeren of niet\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: ../src/Zypper.cc:1463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"update (up) [options] ...\n"
"\n"
msgstr ""
"update (up) [opties]\n"
"\n"
-"Waardeer alle geïnstalleerde oplosbaren op naar nieuwere versies, wanneer mogelijk.\n"
+"Waardeer alle geïnstalleerde pakketten op naar nieuwere versies, wanneer mogelijk.\n"
"\n"
" Opdrachtopties:\n"
"\n"
-"-t, --type <type> type oplosbare (%s)\n"
+"-t, --type <type> type pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> beperk opwaarderingen tot de gespecificeerde bron\n"
" --skip-interactive sla interactieve opwaarderingen over\n"
"-D, --dry-run test de opwaardering, maar voer deze niet uit\n"
#: ../src/Zypper.cc:1502
-#, fuzzy
msgid ""
"patch [options]\n"
"\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
msgstr ""
-"dist-upgrade (dup) [opties]\n"
+"patch [opties]\n"
"\n"
-"Voer een upgrade van de distributie uit.\n"
+"Installeer alle beschikbare noodzakelijke patches.\n"
"\n"
-" Opdrachtopties:\n"
+" Opdrachtoptions:\n"
"\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> beperk de upgrade tot de gespecificeerd bron\n"
-" --no-recommends installeer geen aanbevolen pakketten, alleen vereiste\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses zeg automatisch ja op licenties van derden die daar om vragen\n"
-" zie man zypper voor meer informatie\n"
-" --debug-solver maak een oplossertestbestand aan voor foutopsporing\n"
-"-D, --dry-run test de upgrade, maar voer deze niet uit\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> werk alleen met de gespecificeerde installatiebron\n"
+" --skip-interactive sla interactieve patches over\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses zeg automatisch 'ja' tegen licenties van derden die\n"
+" daarom vragen\n"
+" zie 'man zypper' voor meer details\n"
+" --debug-solver voer een test uit voor foutopsporing\n"
+"-D, --dry-run test de installatie, maar doe het niet echt\n"
#: ../src/Zypper.cc:1528
-#, fuzzy
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
msgstr ""
-"patch-check (pchk) [opties]\n"
+"list-patches (lp) [opties]\n"
"\n"
-"Controleer op beschikbare patches\n"
+"Toon alle beschikbare noodzakelijke patches.\n"
"\n"
-" Opdrachtopties:\n"
-"\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> controleer alleen op patches in de gespecificeerd bron\n"
+" Opdrachtoptions:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> toon alleen patches van de gespecificeerde installatiebron.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1553
msgid ""
"-r, --repo <alias|#|URI> een andere manier om bronnen te specificeren\n"
#: ../src/Zypper.cc:1681
-#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-"packages (pa) [opties] [repositories] ...\n"
+"packages (pa) [opties] [installatiebronnen] ...\n"
"\n"
"Toon alle beschikbare pakketten in de gespecificeerde bronnen\n"
"\n"
"-R, --sort-by-repo sorteer de lijst op installatiebron\n"
#: ../src/Zypper.cc:1709
-#, fuzzy
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n"
msgstr ""
-"patterns (pt) [opties] [repository] ...\n"
+"patterns (pt) [opties] [installatiebron] ...\n"
"\n"
"Toon alle beschikbare patronen in de gespecificeerde installatiebronnen\n"
"\n"
"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde patronen\n"
#: ../src/Zypper.cc:1735
-#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n"
msgstr ""
-"products (pd) [opties] [repository] ...\n"
+"products (pd) [opties] [installatiebron] ...\n"
"\n"
"Toon alle beschikbare producten in de gespecificeerde installatiebronnen\n"
"\n"
"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde producten\n"
#: ../src/Zypper.cc:1760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s."
msgstr ""
-"info (if) [opties] <name> ...\n"
+"info (if) [opties] <naam> ...\n"
"\n"
-"Toon gedetaileerde informatie over gespecificeede pakketten\n"
+"Toon gedetailleerde informatie over gespecificeerde pakketten\n"
"\n"
" Opdrachtopties:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> werk alleen met de gespecificeerde bron.\n"
-"-t, --type <type> type van oplosbare (%s).\n"
+"-t, --type <type> type van pakketten (%s).\n"
" standaard: %s."
#: ../src/Zypper.cc:1783
msgstr ""
"pattern-info <patroonnaam> ...\n"
"\n"
-"Toon gedetaileerde informatie over patronen\n"
+"Toon gedetailleerde informatie over patronen\n"
"\n"
"Dit is een alias voor '%s' en bedoelt voor compatibiliteit met rug\n"
msgstr ""
"product-info <productnaam> ...\n"
"\n"
-"Toon gedetaileerde informatie over producten\n"
+"Toon gedetailleerde informatie over producten\n"
"\n"
"Dit is een alias voor '%s' en bedoeld voor compatibiliteit met rug\n"
"Dit commando heeft geen aanvullende opties\n"
#: ../src/Zypper.cc:1911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
msgstr ""
"addlock (al) [opties] <pakketnaam>\n"
"\n"
-"Voeg een pakketblokkering toe. Specificeer de te blokkeren pakketten door de exacte naam of door een globaal patroon met '*' en '?' joker-tekens\n"
+"Voeg een pakketblokkering toe. Specificeer de te blokkeren pakketten door de exacte naam of door een zoekpatroon met '*' en '?' joker-tekens\n"
"\n"
" Opdrachtopties:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> beperk de blokkering tot de gespecificeerde bron\n"
-"-t, --type <type> type van oplosbare (%s)\n"
+"-t, --type <type> type van pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
#: ../src/Zypper.cc:1937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
msgstr ""
-"removelock (rl) <blokkeringsnummer>\n"
+"removelock (rl) <blokkeringsnummer|pakketnaam>\n"
"\n"
-"Verwijder een pakketblokkering. Specificeer de te verwijderen blokkering door zijn nummer verkregen met 'zypper locks'\n"
+"Verwijder een pakketblokkering. Specificeer de te verwijderen blokkering door zijn nummer verkregen met '%s' of door een pakketnaam\n"
"\n"
-"Dit commando heeft geen additionele opties\n"
+" Opdrachtopties\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> verwijder alleen blokkeringen in de gespecificeerde installatiebron.\n"
#: ../src/Zypper.cc:1957
msgid ""
"Dit commando heeft geen additionele opties\n"
#: ../src/Zypper.cc:1997
-#, fuzzy
msgid ""
"targetos (tos)\n"
"\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"shell (sh)\n"
+"targetos (tos)\n"
"\n"
-"Ga de zypper opdracht-shell in\n"
+"Toon de ID-tekenreeks van het doel besturingssysteem.\n"
"\n"
-"Deze opdracht heeft geen additionele opties.\n"
+"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
#: ../src/Zypper.cc:2016
-#, fuzzy
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-m, --match Takes missing release number as any release.\n"
msgstr ""
-"renamerepo [opties] <alias> <nieuwe-alias>\n"
+"versioncmp (vcmp) <versie1> <versie2>\n"
+"\n"
+"Vergelijk de versies in de argumenten.\n"
"\n"
-"Wijs een nieuwe alias toe aan de bron die is opgegeven door alias.\n"
-"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n"
+" Opdrachtopties:\n"
+"-m, --match Neem een ontbrekend release-nummer als elke release.\n"
#: ../src/Zypper.cc:2035
-#, fuzzy
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"locks (ll)\n"
+"licenses\n"
"\n"
-"Toon de huidige pakketblokkeringen\n"
+"Toon de licenties en EULA van de huidige geïnstalleerde softwarepakketten.\n"
"\n"
-"Dit commando heeft geen additionele opties\n"
+"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
#: ../src/Zypper.cc:2052
msgid ""
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
#: ../src/Zypper.cc:2281
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
-msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de systeeminstallatiebronnen."
+msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de services."
#: ../src/Zypper.cc:2308 ../src/Zypper.cc:2620
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
-msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeembronnen te wijzigen."
+msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemservices te wijzigen."
#: ../src/Zypper.cc:2374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
-msgstr "`%s' is geen geldige netmask."
+msgstr "`%s' is geen geldig servicetype."
#: ../src/Zypper.cc:2376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
-msgstr "Zie 'zypper -h addrepo' of man zypper voor een lijst met bekende brontypen."
+msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst met bekende servicetypen."
#: ../src/Zypper.cc:2393
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for modifying services."
-msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeembronnen te wijzigen."
+msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de services te wijzigen."
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
msgstr "Een alias of geagregeerde optie is vereist."
#: ../src/Zypper.cc:2439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service '%s' not found."
-msgstr "'%s' niet gevonden."
+msgstr "Service '%s' niet gevonden."
#: ../src/Zypper.cc:2475 ../src/Zypper.cc:2619 ../src/Zypper.cc:2705
#: ../src/Zypper.cc:2761
msgstr "Gespecificeerd type is geen geldig brontype:"
#: ../src/Zypper.cc:2599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
-msgstr "Zie 'zypper -h addrepo' of man zypper voor een lijst met bekende brontypen."
+msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende brontypen."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
#: ../src/Zypper.cc:2655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
-msgstr "Installatiebron %s is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI."
+msgstr "Installatiebron '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
#: ../src/Zypper.cc:2678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
-msgstr "Installatiebron %s is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI."
+msgstr "Service '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI."
#: ../src/Zypper.cc:2712
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
#: ../src/Zypper.cc:2836
#, c-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
-msgstr ""
+msgstr "Argumenten zijn niet toegestaan als '%s' wordt gebruikt."
#: ../src/Zypper.cc:2862
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en deïnstalleren van pakketten."
#: ../src/Zypper.cc:2911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown package type: %s"
-msgstr "Onbekend type oplosbare: %s"
+msgstr "Onbekend pakkettype: %s"
#: ../src/Zypper.cc:2931
#, c-format
#: ../src/Zypper.cc:3156 ../src/Zypper.cc:3416 ../src/Zypper.cc:3500
#: ../src/Zypper.cc:3623 ../src/Zypper.cc:3691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown package type '%s'."
-msgstr "Onbekend type oplosbare: '%s'."
+msgstr "Onbekend pakkettype: '%s'."
#: ../src/Zypper.cc:3262
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
#: ../src/Zypper.cc:3435 ../src/Zypper.cc:3518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
-msgstr "Draaiend als '%s' kan de '%s' benadering niet worden gebruikt bij het opwaarderen."
+msgstr "Draaiend als '%s' kan de optie '%s' niet worden gebruikt."
#: ../src/Zypper.cc:3463
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het toevoegen van pakketblokkering."
#: ../src/Zypper.cc:3822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s matches %s"
-msgstr "%s vervangt %s"
+msgstr "%s komt overeen met %s"
#: ../src/Zypper.cc:3824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is newer than %s"
-msgstr "%s is nodig voor %s"
+msgstr "%s is nieuwer dan %s"
#: ../src/Zypper.cc:3826
#, c-format
msgid "%s is older than %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s is ouder dan %s"
#: ../src/Zypper.cc:3865
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."