Updated Slovenian translation
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
Sat, 4 May 2013 19:37:02 +0000 (21:37 +0200)
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
Sat, 4 May 2013 19:37:02 +0000 (21:37 +0200)
po/sl.po

index 7b7c43d..4125097 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 11:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@@ -16,11 +17,10 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Možnosti Rygel"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "Souporaba preko _DLNA"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, video posnetki in glasba."
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
 msgstr "Dodaj mapo na seznam map v souporabi"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
 msgid "Add shared directory"
 msgstr "Dodaj mapo v souporabo"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
 msgstr "Odstrani mapo iz seznama map v souporabi"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 msgid "Remove shared directory"
 msgstr "Odstrani mapo v souporabi"
 
 #. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
 msgid "_Network:"
 msgstr "_Omrežje:"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share media on all interfaces"
-msgstr "Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s souporabi ali pa uporabite vse vmesnike."
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid ""
+"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+"media on all interfaces"
+msgstr ""
+"Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s souporabi "
+"ali pa uporabite vse vmesnike."
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
 msgid "Any"
 msgstr "Katerikoli"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "Souporaba preko _DLNA"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
 msgid "Select folders"
 msgstr "Izbor map"
 
@@ -82,26 +82,28 @@ msgstr "Storitve UPnP/DLNA"
 
 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
-msgstr "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;video;"
+msgstr ""
+"predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;"
+"video;"
 
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
 msgstr "Povezovanje modula '%s' z vodilom seje D-Bus je spodletelo."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
@@ -111,17 +113,17 @@ msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "'%s' zbrano"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:167
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:175
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
@@ -161,8 +163,9 @@ msgstr "Zvrst"
 msgid "Files & Folders"
 msgstr "Datoteke in mape"
 
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Uporabnika @REALNAME@"
 
@@ -203,10 +206,14 @@ msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
-#, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa tracker: %s"
 
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
@@ -288,6 +295,9 @@ msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:222
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:241
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:260
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
@@ -312,11 +322,13 @@ msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
 msgid "No value available"
 msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti"
 
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
 
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
@@ -331,31 +343,46 @@ msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s/naziv'"
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#, fuzzy
+msgid "[Plugin] group not found"
+msgstr "Skupine ni mogoče najti"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#, c-format
+msgid "Plugin module %s does not exist"
+msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja."
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Modul z imenom %s je že naložen."
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin: %s"
+msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
+
 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
@@ -370,39 +397,35 @@ msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Neveljaven InstanceID"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Vira ni mogoče najti"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Prehod ni na voljo"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Način iskanja ni podprt"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Neveljaven cilj iskanja"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "LibRygelRenderer"
-
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Neveljavno ime"
@@ -506,42 +529,97 @@ msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:186
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:189
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:109
 msgid "No such object"
 msgstr "Ni takšnega predmeta"
 
-#. FIXME: Change to object after string freeze
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221
-#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:242
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:250
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "Neveljavna vrednost uPnP: razred je podan v predmetu CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Ustvari nov preizkusni predmet"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:320
+#, c-format
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "Razred UPnP '%s' ni podprt."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:621
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "Vrsta diska ni podprta."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:513
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Neveljaven zapis datuma: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:522
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Neveljaven datum: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:554
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
@@ -552,12 +630,12 @@ msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno"
@@ -603,8 +681,12 @@ msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s ni dovoljeno"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
 #, c-format
-msgid "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not allowed"
-msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni dovoljeno"
+msgid ""
+"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni "
+"dovoljeno"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
 msgid "No media engine found."
@@ -629,9 +711,20 @@ msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Neveljaven obseg"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "LibRygelServer"
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Manjkajoče mesto vstavka %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+#, fuzzy
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Manjka argument za %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "Predmeta GdkPixbufLoader ni mogoče ustvariti."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
 #, c-format
@@ -716,13 +809,17 @@ msgid "Time-based seek not supported"
 msgstr "Iskanje po času ni podprto"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
-#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
-msgstr[1] "V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
-msgstr[2] "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
-msgstr[3] "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
+msgstr[0] ""
+"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+msgstr[1] ""
+"V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+msgstr[2] ""
+"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
+msgstr[3] ""
+"V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..."
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
 #, c-format
@@ -739,35 +836,52 @@ msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:240
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr "Podatkov RGB iz datoteke TIFF ni mogoče naložiti"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:293
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:293
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:364
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:364
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:97
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
 
+#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
+#~ "video posnetki in glasba."
+
+#~ msgid "LibRygelRenderer"
+#~ msgstr "LibRygelRenderer"
+
+#~ msgid "LibRygelServer"
+#~ msgstr "LibRygelServer"