msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG."
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
+"captura conegut."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de "
+"fotogrames per segon."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de "
+"fotogrames per segon."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de "
+"fotogrames per segon."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Selhalo dekódování obrázku JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
# Danish translation of gst-plugins-good.
-# Copyright (C) 2013 gst.
+# Copyright (C) 2014 gst.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# gain -> forhøjelse
# boost -> øgning?
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
+msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke planer, der ikke hænger sammen"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
+msgstr "Videoenheden angav ikke uddataformat."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Videoenhed returnerede ugyldige dimensioner."
-#, fuzzy
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"
+msgstr "Videoenheder bruger en interlace-metode, der ikke er understøttet."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere intern mellemlagerkø."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø."
+msgstr "Videoenhed foreslog ikke en mellemlagerstørrelse."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen nedstrømskø at importere fra."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed."
+msgstr "Enhed »%s« er ikke en M2M-enhed."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Kunne ikke tilgå enhed »%s«."
+msgstr "Kunne ikke dup enhed »%s« for læsning og skrivning."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-# German translations for gst-plugins-good 1.1.4
+# German translations for gst-plugins-good 1.3.2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme"
+msgstr "Gerät »%s« unterstützt getrennte Ebenen"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
"Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur "
"Bildwiederholungsrate."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr ""
-"Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur "
-"Bildwiederholungsrate."
+msgstr "Das Video-Gerät gab kein Ausgabeformat an."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Das Video-Gerät gab ungültige Abmessungen zurück."
-#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt nicht die EA-Methode %d"
+msgstr ""
+"Video-Geräte verwendet eine nicht unterstützt Methode der "
+"Zeilenverschachtelung."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen"
+msgstr "Einrichten des internen Puffer-Pools ist fehlgeschlagen."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen"
+msgstr "Das Videogerät gab keine Puffer-Größe an."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt keinen Downstream-Pool, aus dem importiert werden kann."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
+msgstr "Gerät »%s« ist kein M2M-Gerät."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
+"conocido."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
+"fotogramas."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
+"fotogramas."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
+"fotogramas."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
+"onartzen."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
+"onartzen."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
+"onartzen."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Huts egin du JPEG irudia deskodetzean"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
+"d'enregistrement connue."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
+"fréquence d'image."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
+"fréquence d'image."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
+"fréquence d'image."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao cambiar o estado de enmudecido para o dispositivo «%s»."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "O controlador do dispositivo «%s» non admite o método IO %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nisam uspio dobiti snagu signala za uređaj „%s”."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Upravljački program uređaja „%s” ne podržava poznate metode snimanja."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Nisam uspio dekodirati JPEG sliku"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "A némítási állapot módosítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogatja a(z) %d. IO módot"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:26+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gagal mengubah keadaan bisu untuk divais '%s'."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' のミュート状態の変更に失敗しました"
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "デバイス '%s' のドライバはIOメソッド%dをサポートしていません"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。"
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Neizdevās mainīt apklusināšanas stāvokli ierīcei “%s”."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Klarte ikke å endre dempe-modus for enheten «%s»."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke IO metoden %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
-# translation of gst-plugins-good-1.1.4.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-good-1.3.2.nl.po to Dutch
# This file is put in the public domain.
#
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
+msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt niet-continue vlakken"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
+msgstr "Videoapparaat leverde geen uitvoerformaat."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Video-apparaat gaf ongeldige afmetingen terug."
-#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet"
+msgstr ""
+"Video-apparaat gebruikt een niet ondersteunde methode voor interlacing."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken."
+msgstr "Instellen van interne bufferpool is mislukt."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken."
+msgstr "Videoapparaat gaf geen suggestie voor een buffergrootte."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Geen downstream pool om van te importeren."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+msgstr "Apparaat '%s' is geen M2M-apparaat."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
+msgstr "Kan geen dup doen op apparaat '%s' voor lezen en schrijven."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
# Polish translation for gst-plugins-good.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2013.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu w podanym formacie"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu"
+msgstr "Urządzenie '%s' obsługuje nieciągłe powierzchnie"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
"Urządzenie obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości klatek."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr ""
-"Urządzenie obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości klatek."
+msgstr "Urządzenie obrazu nie przekazało formatu wyjściowego."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie obrazu zwróciło błędne wymiary."
-#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje metody we/wy %d"
+msgstr "Urzędzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany sposób przeplotu."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Urzędzenie obrazu nie mogło utworzyć puli buforów."
+msgstr "Nie udało się skonfigurować wewnętrznej puli buforów."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Urzędzenie obrazu nie mogło utworzyć puli buforów."
+msgstr "Urzędzenie obrazu nie zasugerowało żadnego rozmiaru bufora."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Brak oddolnej puli do zaimportowania."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nie udało się zmienić stanu wyciszenia dla urządzenia '%s'."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
+msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem M2M."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu."
+msgstr "Nie udało się wykonać dup urządzenia '%s' do odczytu i zapisu."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:48-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
+"cunoscută."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:53+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
+msgstr ""
+"Устройство «%s» поддерживает прерывистые матрицы (non-contiguous planes)"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Видео-устройство не приняло новое значение настройки кадровой частоты."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во не пÑ\80инÑ\8fло новое знаÑ\87ение наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки кадÑ\80овой Ñ\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82Ñ\8b."
+msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во не пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авило вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Видео-устройство вернуло некорректные размеры."
-#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Ð\94Ñ\80айвеÑ\80 Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва «%s» не поддеÑ\80живаеÑ\82 меÑ\82од ввода-вÑ\8bвода %d"
+msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 неподдеÑ\80живаемÑ\8bй меÑ\82од Ñ\87еÑ\80езÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во не можеÑ\82 Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c бÑ\83Ñ\84еÑ\80нÑ\8bй пÑ\83л."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойке внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего бÑ\83Ñ\84еÑ\80ного пÑ\83ла."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во не можеÑ\82 Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c бÑ\83Ñ\84еÑ\80нÑ\8bй пÑ\83л."
+msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во не пÑ\80едложило какой-либо Ñ\80азмеÑ\80 бÑ\83Ñ\84еÑ\80а."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Неоткуда импортировать пул нисходящего потока."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
+msgstr "Устройство «%s» не является устройством M2M."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
+msgstr "Не удалось сделать дубликат устройства «%s» для чтения и записи."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav stlmenia pre zariadenie '%s'."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje IO metódu %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Video zariadenie odmietlo nové nastavenie frekvencie snímok."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Video zariadenie odmietlo nové nastavenie frekvencie snímok."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Video zariadenie odmietlo nové nastavenie frekvencie snímok."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
"Med nastavljanjem stanja glasnosti na napravi \"%s\" je prišlo do napake."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Нисам успео да изменим стање утишаности за уређај „%s“."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Управљачки програм уређаја „%s“ не подржава УИ начин %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Нисам успео да декодирам ЈПЕГ слику"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Aygıt '%s' susturulmaya ayarlanamadı."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані"
+msgstr ""
+"У пристрої «%s» не передбачено можливості використання розривних площин"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
"Відеопристроєм не підтримується нове значення параметра частоти кадрів."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr ""
-"Відеопристроєм не підтримується нове значення параметра частоти кадрів."
+msgstr "Відеопристроєм не надано даних щодо формату виведення."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Відеопристроєм повернуто некоректні розмірності."
-#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод введення-виведення даних %d"
+msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод черезрядкового виведення."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Ð\92Ñ\96деопÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8e не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81Ñ\85овиÑ\89е бÑ\83Ñ\84еÑ\80изованиÑ\85 даниÑ\85."
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и вбÑ\83дований бÑ\83Ñ\84еÑ\80."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Ð\92Ñ\96деопÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8e не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81Ñ\85овиÑ\89е бÑ\83Ñ\84еÑ\80изованиÑ\85 даниÑ\85."
+msgstr "Ð\92Ñ\96деопÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\94м не запÑ\80опоновано жодного Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 бÑ\83Ñ\84еÑ\80а."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Немає підлеглого буфера для імпортування даних."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Не вдалося змінити стан вимикання звуку на пристрої «%s»."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
+msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм M2M."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f вÑ\96дкÑ\80ити пристрій «%s» для читання та запису."
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f здÑ\83блÑ\8eвати пристрій «%s» для читання та запису."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:36+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi trạng thái ngắt tiếng cho thiết bị “%s”."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Gặp lỗi khi giải mã ảnh JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "解码 JPEG 图像出错"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to re-enabled decoder."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "