"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230212\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 07:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-28 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
#: d/lang.opt:401
#, no-c-format
msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Variablen, die mit »@system« markiert sind, von @safe-Code aus verbieten."
#: d/lang.opt:405
#, no-c-format
msgstr "Felder von teilweise konstruierten Objekten nicht zerstören."
#: d/lang.opt:425
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
+#, no-c-format
msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
-msgstr "C-ähnliche Ganzzahl-Promotion für unäres »+«, »-« und »~« verwenden."
+msgstr "C-ähnliche Ganzzahl-Promotion für unäres »+«, »-« und »~« nicht verwenden."
#: d/lang.opt:433
#, no-c-format
msgstr "Unittest-Code eincompilieren."
#: d/lang.opt:469
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
+#, no-c-format
msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
-msgstr "-fversion=<Stufe|Ident>\tVersionscode >= <Stufe> oder durch <Ident> gekennzeichneten Code mitcompilieren."
+msgstr "-fversion=<Ident>\tMit Ident identifizierten Versionscode mitkompilieren."
#: d/lang.opt:473
#, no-c-format
msgstr "die echte Funktion statt des eingebauten Äquivalents aufrufen"
#: m2/lang.opt:79
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
+#, no-c-format
msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)"
-msgstr "Namen der ALI-Ausgabedatei setzen (interner Schalter)."
+msgstr "internes Debugging des Compilers einschalten (interner Schalter)"
#: m2/lang.opt:83
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
+#, no-c-format
msgid "turn on quadruple tracing (internal switch)"
-msgstr "Namen der ALI-Ausgabedatei setzen (interner Schalter)."
+msgstr "Quadrupel-Nachverfolgung einschalten (interner Schalter)"
#: m2/lang.opt:87
#, no-c-format
msgstr "Reihenfolge der Bibliotheken angeben, derzeit erlaubte Einträge sind: log, min, pim, iso oder deren entsprechende Verzeichnisnamen m2log, m2min, m2pim, m2iso."
#: m2/lang.opt:127
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
+#, no-c-format
msgid "set all location values to a specific value (internal switch)"
-msgstr "Namen der ALI-Ausgabedatei setzen (interner Schalter)."
+msgstr "alle Ortswerte auf einen bestimmten Wert festlegen (interner Schalter)"
#: m2/lang.opt:131
#, no-c-format
msgstr "alle Implementierungsmodule und Programmmodule auf einmal übersetzen"
#: m2/lang.opt:155
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
+#, no-c-format
msgid "recognise the specified suffix as implementation and module filenames"
-msgstr "für %q+D angegebenes Register ist ein GCC-internes Implementierungsdetail"
+msgstr "die angegebene Endung als Implementierungs- oder Modul-Dateiname erkennen"
#: m2/lang.opt:159
#, no-c-format
msgstr "ein C++-Quelltext-Gerüst für das Modul generieren, das gerade übersetzt wird"
#: m2/lang.opt:215
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate bit instructions."
+#, no-c-format
msgid "generate the main function"
-msgstr "Bit-Befehle erzeugen."
+msgstr "die main-Funktion erzeugen"
#: m2/lang.opt:219
#, no-c-format
msgstr "statische Gerüst-Initialisierung und Finalisierung für jedes Modul innerhalb von main generieren"
#: m2/lang.opt:223
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Create a shared library."
+#, no-c-format
msgid "generate a shared library from the module"
-msgstr "Shared Library erzeugen."
+msgstr "eine gemeinsam genutzte Bibliothek aus dem Modul erzeugen"
#: m2/lang.opt:227
#, no-c-format
msgstr "alle Software-Laufzeitüberprüfungen einschalten (das ist die Abkürzung für -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)"
#: m2/lang.opt:231
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Print the name of header files as they are used."
+#, no-c-format
msgid "display the location of module source files as they are compiled"
-msgstr "Namen der Header-Dateien ausgeben, wie sie verwendet werden."
+msgstr "Ort der Modul-Quelldateien anzeigen, während sie übersetzt werden"
#: m2/lang.opt:235
#, no-c-format
msgstr "Laufzeitüberprüfung einschalten für ganze Zahlen, die ihren Wertebereich verlassen"
#: m2/lang.opt:259
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
+#, no-c-format
msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation."
-msgstr "Die D-Standardbibliothek statisch in das Compilat binden."
+msgstr "Die Modula-2-Standardbibliotheken statisch in das Kompilat einbinden."
#: m2/lang.opt:400 m2/lang.opt:404
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "could not close temporary response file %s"
+#, no-c-format
msgid "save temporary preprocessed files"
-msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
+msgstr "temporäre vorverarbeitete Dateien speichern"
#: go/lang.opt:42
#, no-c-format
msgstr "Die maximale Tiefe der explodierten Knoten, die in einem Dot-Dump erscheinen sollen, bevor auf ein weniger ausführliches Format umgeschaltet wird."
#: analyzer/analyzer.opt:59
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger mehr als einmal freigegeben werden kann."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger auf einen Puffer einem inkompatiblen Typen zugewiesen wird."
#: analyzer/analyzer.opt:63
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein NULL-Zeiger dereferenziert wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger auf NULL geprüft wird, nachdem er bereits dereferenziert wurde."
#: analyzer/analyzer.opt:67
#, no-c-format
msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen sensible Daten in eine Datei geschrieben werden."
#: analyzer/analyzer.opt:79
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen sensible Daten in eine Datei geschrieben werden."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen sensible Daten über eine Sicherheitsgrenze hinweg kopiert werden."
#: analyzer/analyzer.opt:83
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen Bits mit negativer Anzahl geschoben werden."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Lesezugriff versucht wird, obwohl die Datei nur zum Schreiben geöffnet wurde, oder umgekehrt."
#: analyzer/analyzer.opt:87
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen eine stdio-Datei mehr als einmal geschlossen werden kann."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Dateideskriptor mehr als einmal geschlossen werden kann."
#: analyzer/analyzer.opt:91
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen eine stdio-Datei nicht geschlossen wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Dateideskriptor nicht geschlossen wird."
#: analyzer/analyzer.opt:95
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen in ein Stringliteral geschrieben wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen eine Operation in der falschen Lebensphase eines Dateideskriptors versucht wird."
#: analyzer/analyzer.opt:99
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen sensible Daten in eine Datei geschrieben werden."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen eine Operation auf der falschen Art von Dateideskriptor versucht wird."
#: analyzer/analyzer.opt:103
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein NULL-Zeiger dereferenziert wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Lese- oder Schreibzugriff auf einem geschlossenen Dateideskriptor versucht wird."
#: analyzer/analyzer.opt:107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen sensible Daten in eine Datei geschrieben werden."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Dateideskriptor verwendet wird, ohne auf Gültigkeit zu prüfen."
#: analyzer/analyzer.opt:111
#, no-c-format
msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger freigegeben wird, der nicht vom Heap kommt."
#: analyzer/analyzer.opt:119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein nicht überprüfter Wert zur Speicherallozierung verwendet wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen Gleitkommaarithmetik verwendet wird, obwohl exakte Berechnungen erforderlich sind."
#: analyzer/analyzer.opt:123
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen in ein Stringliteral geschrieben wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, die anscheinend zu endloser Rekursion führen."
#: analyzer/analyzer.opt:127
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein NULL-Zeiger dereferenziert wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein NULL-Funktionszeiger aufgerufen wird."
#: analyzer/analyzer.opt:131
#, no-c-format
msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen die falsche Deallozierungsfunktion aufgerufen wird."
#: analyzer/analyzer.opt:139
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein bereits freigegebener Wert verwendet wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen eine Lese- oder Schreiboperation auf einem Puffer außerhalb der Puffergrenzen stattfindet."
#: analyzer/analyzer.opt:143
#, no-c-format
msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein NULL-Zeiger dereferenziert wird."
#: analyzer/analyzer.opt:163
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger freigegeben wird, der nicht vom Heap kommt."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Puffer vom Stapelspeicher an putenv übergeben wird."
#: analyzer/analyzer.opt:167
#, no-c-format
msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein nicht überprüfter Wert als Arrayindex verwendet wird."
#: analyzer/analyzer.opt:187
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein uninitialisierter Wert verwendet wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen »assert« mit einem unvalidierten Wert aufgerufen wird."
#: analyzer/analyzer.opt:191
#, no-c-format
msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein Zeiger auf einen bereits verschwundenen Stapelrahmen verwendet wird."
#: analyzer/analyzer.opt:211
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein bereits freigegebener Wert verwendet wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen va_arg einen falschen Typ verwendet."
#: analyzer/analyzer.opt:215
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen eine stdio-Datei nicht geschlossen wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen va_arg zu oft auf einer va_list verwendet wird."
#: analyzer/analyzer.opt:219
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein nicht überprüfter Wert als Größe verwendet wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen va_start oder va_copy ohne zugehöriges va_end verwendet wird."
#: analyzer/analyzer.opt:223
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
+#, no-c-format
msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end."
-msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen ein bereits freigegebener Wert verwendet wird."
+msgstr "Bei Codepfaden warnen, in denen va_list nach va_end verwendet wird."
#: analyzer/analyzer.opt:227
#, no-c-format
msgstr "Die Auswirkungen von Funktionsaufrufen abschätzen, um die Analyse zu vereinfachen."
#: analyzer/analyzer.opt:275
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+#, no-c-format
msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining."
-msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in Betracht"
+msgstr "Versuchen, Funktionsaufrufe und Returns nach dem Inlinen zu rekonstruieren."
#: analyzer/analyzer.opt:279
#, no-c-format
msgstr "Eingebaute MWAIT- und MONITOR-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1212
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512FP16 unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F und AVX512-FP16 unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1216
#, no-c-format
msgstr "Zahl der Befehle, bei deren Überschreitung die STFL-Stall-Strafe kompensiert werden kann."
#: config/i386/i386.opt:1224
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXVNNI unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXIFMA unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1229
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXVNNI unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXVNNIINT8 unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1234
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXVNNI unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXNECONVERT unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1239
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und AVXVNNI unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 und CMPCCXADD unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1244
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AMX-BF16 unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für AMX-FP16 unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1248
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute PREFETCHWT1-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
+msgstr "Eingebaute PREFETCHI-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1252
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für UINTR unterstützen."
+msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für RAOINT unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:1256
#, no-c-format
msgstr "Code erzeugen (oder auch nicht), der den Befehl LXVKQ verwendet."
#: config/rs6000/rs6000.opt:627
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
+#, no-c-format
msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop. The default value is 4."
-msgstr "Begrenzen, wie weit der Autovektorisierer eine Schleife abrollen darf."
+msgstr "Den Abrollfaktor begrenzen, der angibt, wie weit der Autovektorisierer eine Schleife abrollen darf. Voreinstellung ist 4."
#: config/rs6000/rs6000.opt:633
#, no-c-format
msgstr "Angeben, wie viele Vektorbefehle ohne Speicherzugriff pro Taktzyklus ausgeführt werden können; wird im Faktor für Schleifenabwicklungen des Autovektorisierers verwendet. Vorgabe ist 4."
#: config/rs6000/rs6000.opt:676
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied. The default value is 20."
+#, no-c-format
msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop. The default value is 1."
-msgstr "Wie beim Parameter rs6000-density-load-pct-threshold wird auch hier geprüft, ob die Gesamtzahl der Ladeanweisungen den durch diesen Parameter festgelegten Schwellwert überschreitet, und nur dann eine Strafe verhängt, wenn dieser Schwellwert erfüllt ist. Der Standardwert ist 20."
+msgstr "Wenn der für eine Schleife berechnete Reduktionsfaktor den durch diesen Parameter angegebenen Schwellenwert überschreitet, diese Schleife vorzugsweise abzurollen. Der Standardwert ist 1."
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, no-c-format
msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tDie maximale Größe von inline-memcpy festlegen, Standard ist 1024."
#: config/loongarch/loongarch.opt:166
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
+#, no-c-format
msgid "Use %reloc() assembly operators."
-msgstr "%reloc()-Assembleroperatoren im NewABI-Stil verwenden."
+msgstr "%reloc()-Assembleroperatoren verwenden."
#: config/loongarch/loongarch.opt:197
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not use GOT to access external symbols."
+#, no-c-format
msgid "Avoid using the GOT to access external symbols."
-msgstr "Die GOT nicht verwenden, um auf externe Symbole zuzugreifen."
+msgstr "Die GOT möglichst nicht verwenden, um auf externe Symbole zuzugreifen."
#: config/or1k/elf.opt:28
#, no-c-format
msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -fsanitize-recover= verwenden."
#: common.opt:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
+#, no-c-format
msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
-msgstr "Für das Bereinigen von undefiniertem Verhalten eine Trap statt einer Bibliotheksfunktion verwenden."
+msgstr "Für das Bereinigen von undefiniertem Verhalten Traps statt Meldungen verwenden."
#: common.opt:1120
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
+#, no-c-format
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
-msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -fsanitize-recover= verwenden."
+msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -fsanitize-trap= verwenden."
#: common.opt:1124
#, no-c-format
msgstr "-fdiagnostics-column-origin=<Nummer>\tLegt die Nummer der ersten Spalte fest. Die Vorgabe ist gemäß GNU-Stil 1-basiert, aber einige Dienstprogramme erwarten 0-basierte Spaltennummern."
#: common.opt:1400
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
+#, no-c-format
msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format."
-msgstr "-fdiagnostics-format=[text|json]\tAusgabeformat auswählen."
+msgstr "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tAusgabeformat auswählen."
#: common.opt:1404
#, no-c-format
msgstr "CWE-Identifikatoren für Diagnosemeldungen ausgeben, sofern verfügbar."
#: common.opt:1467
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
+#, no-c-format
msgid "Print any rules associated with diagnostic messages."
-msgstr "Angeben, wie jeder Kontrollflusspfad, der mit einer Diagnose verbunden ist, ausgegeben werden soll."
+msgstr "Alle Regeln, die mit Meldungen verbunden sind, ausgeben."
#: common.opt:1471
#, no-c-format
msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden."
#: common.opt:1909
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
+#, no-c-format
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once."
-msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden."
+msgstr "Erstmaliges Betreten und Verlassen einer Funktion zum Profilieren aufzeichnen."
#: common.opt:1913
#, no-c-format
msgstr "Algorithmus, mit dem Symbole und Variablen zur Linkzeit partitioniert werden."
#: common.opt:2111
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
+#, no-c-format
msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL."
-msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tzlib/zstd-Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden."
+msgstr "Kompressionsstufe <Zahl> für zlib/zstd für IL verwenden."
#: common.opt:2119
#, no-c-format
msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen."
#: common.opt:2225
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
+#, no-c-format
msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive."
-msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind."
+msgstr "SIMD-Klone für Funktionen mit OpenMP-Declare-Ziel-Direktive erzeugen."
#: common.opt:2244
#, no-c-format
msgstr "Höchstzahl der ausgehenden Kanten in einem Switch, bevor EVRP sie nicht mehr verarbeitet."
#: params.opt:139
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
+#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts."
-msgstr "Skalierungsfaktor für die Anzahl der Anweisungen pro Threadingpfad, verglichen mit der Anzahl der (skalierten) Blöcke."
+msgstr "Der Skalierungsfaktor, der auf die Anzahl der Anweisungen in einem Threadingpfad angewendet wird, der eine Schleifenrückkante kreuzt, wenn er mit max-jump-thread-duplication-stmts verglichen wird."
#: params.opt:143
#, no-c-format
msgstr "Maximale Stücke, die IPA-SRA pro Formalparameter verfolgt, folglich auch die maximale Anzahl von Ersetzungen eines Formalparameters."
#: params.opt:291
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
+#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
-msgstr "Maximal erlaubte Größenzunahme und Gesamtgröße der neuen Parameter, bis zu der IPA-RSA Zeiger auf Aggregate ersetzt."
+msgstr "Maximal erlaubte Größenzunahme der Gesamtgröße der neuen Parameter, bis zu der IPA-RSA Zeiger auf Aggregate ersetzt."
#: params.opt:295
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
+#, no-c-format
msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions."
-msgstr "Maximal erlaubte Größenzunahme und Gesamtgröße der neuen Parameter, bis zu der IPA-RSA Zeiger auf Aggregate ersetzt."
+msgstr "Maximal erlaubte Größenzunahme der Gesamtgröße der neuen Parameter, bis zu der IPA-RSA Zeiger auf Aggregate ersetzt, wenn der Zeiger auf eine lokale Variable zeigt, die vom Aufrufer nur geschrieben oder als Funktionsargument übergeben wird."
#: params.opt:299
#, no-c-format
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife."
#: params.opt:739
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
+#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched."
-msgstr "Die maximale Tiefe einer Schleifenschachtelung, die vollständig geschält wird."
+msgstr "Die maximale Schachtelungstiefe von Schleifen, in denen Fallunterscheidungen getroffen werden."
#: params.opt:743
#, no-c-format
msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
#: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open %s for writing: %m"
+#, c-format
msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
+msgstr "Fehler: »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
#: diagnostic.cc:160
#, c-format
msgstr "Aufruf des Teilbefehls »merge«:"
#: gcov-tool.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
-#| " source files\n"
+#, c-format
msgid ""
" merge-stream [options] [<file>] Merge coverage stream file (or stdin)\n"
" and coverage file contents\n"
msgstr ""
-" -l, --long-file-names In eingefügten Quelldateien lange Dateinamen\n"
-" für Ausgabedateien verwenden\n"
+" merge-stream [Optionen] [<file>] Coverage-Stream-Datei (oder stdin)\n"
+" mit Inhalt der Coverage-Datei zusammenführen\n"
#: gcov-tool.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Merge subcomand usage:"
+#, c-format
msgid "Merge-stream subcomand usage:"
-msgstr "Aufruf des Teilbefehls »merge«:"
+msgstr "Aufruf des Teilbefehls »merge-stream«:"
#: gcov-tool.cc:335
#, c-format
"Fehler in der deutschen Übersetzung sind an translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden.\n"
#: gcov-tool.cc:595
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#, c-format
msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: gcov.cc:925
#, c-format
msgstr "Zweig %2d wurde genommen: %s%s"
#: gcov.cc:2896
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch %2d never executed"
+#, c-format
msgid "branch %2d never executed%s"
-msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt"
+msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt%s"
#: gcov.cc:2901
#, c-format
msgstr "Im globalen Gültigkeitsbereich:"
#: cp/error.cc:3648
-#, fuzzy
-#| msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgid " inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
-msgstr " eingefügt von %qs bei %r%s:%d:%d%R"
+msgstr " eingefügt von %qD bei %r%s:%d:%d%R"
#: cp/error.cc:3653
-#, fuzzy
-#| msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgid " inlined from %qD at %r%s:%d%R"
-msgstr " eingefügt von %qs bei %r%s:%d%R"
+msgstr " eingefügt von %qD bei %r%s:%d%R"
#: cp/error.cc:3659
-#, fuzzy
-#| msgid " inlined from %qs"
msgid " inlined from %qD"
-msgstr " eingefügt von %qs"
+msgstr " eingefügt von %qD"
#: cp/error.cc:3686
-#, fuzzy
-#| msgid "In static member function %qs"
msgid "In static member function %qD"
-msgstr "In statischer Elementfunktion %qs"
+msgstr "In statischer Elementfunktion %qD"
#: cp/error.cc:3688
-#, fuzzy
-#| msgid "In copy constructor %qs"
msgid "In copy constructor %qD"
-msgstr "In Kopierkonstruktor %qs"
+msgstr "In Kopierkonstruktor %qD"
#: cp/error.cc:3690
-#, fuzzy
-#| msgid "In constructor %qs"
msgid "In constructor %qD"
-msgstr "In Konstruktor %qs"
+msgstr "In Konstruktor %qD"
#: cp/error.cc:3692
-#, fuzzy
-#| msgid "In destructor %qs"
msgid "In destructor %qD"
-msgstr "In Destruktor %qs"
+msgstr "In Destruktor %qD"
#: cp/error.cc:3694
msgid "In lambda function"
msgstr "In Lambda-Funktion"
#: cp/error.cc:3696
-#, fuzzy
-#| msgid "In member function %qs"
msgid "In member function %qD"
-msgstr "In Elementfunktion %qs"
+msgstr "In Elementfunktion %qD"
#: cp/error.cc:3699
-#, fuzzy
-#| msgid "In function %qs"
msgid "In function %qD"
-msgstr "In Funktion %qs"
+msgstr "In Funktion %qD"
#: cp/error.cc:3722
#, c-format
msgstr "Operanden des Vergleichsoperators %%<%s%%> bei %%L sind %s/%s"
#: fortran/resolve.cc:4390
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
+#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
-msgstr "Unbekannter Operator %%<%s%%> bei %%L; meinten Sie »%s«?"
+msgstr "Unbekannter Operator %%<%s%%> bei %%L; meinten Sie %%<%s%%>?"
#: fortran/resolve.cc:4393
#, c-format
msgstr "Nur-Empfangs-Kanal kann nicht geschlossen werden"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10326
-#, fuzzy
-#| msgid "parameter %u has void type"
msgid "argument to builtin has void type"
-msgstr "Parameter %u hat void-Typen"
+msgstr "Argument der eingebauten Funktion hat void-Typen"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10342
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "Unbekannte Option %qs"
#: rust/lang.opt:82
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown tuning option (%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown rust mangling option %qs"
-msgstr "unbekannte Tuning-Option »%s«"
+msgstr "unbekannte Rust-Mangling-Option %qs"
#: rust/lang.opt:99
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown IRA region %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown rust edition %qs"
-msgstr "unbekannte IRA-Region %qs"
+msgstr "unbekannte Rust-Ausgabe %qs"
#: rust/lang.opt:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown spec function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown rust compile-until %qs"
-msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs"
+msgstr "unbekanntes Rust-compile-until %qs"
#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, gcc-internal-format
msgstr "kein Klassenname mit %qs angegeben"
#: c-family/c.opt:1695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>"
-msgstr "Argument %q+D könnte von %<longjmp%> oder %<vfork%> zerstört werden"
+msgstr "Argument %qs muss entweder %<on%> oder %<off%> sein"
#: c-family/c.opt:1835
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-msse5%> wurde entfernt"
#: config/i386/i386.opt:1263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown type name %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown lam type %qs"
-msgstr "unbekannter Typname: %qE"
+msgstr "unbekannter lam-Typ %qs"
#: config/avr/avr.opt:26
#, gcc-internal-format
msgstr "%i oder mehr erwartet, %i gefunden"
#: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %i or more, found %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected %i, found %i"
-msgstr "%i oder mehr erwartet, %i gefunden"
+msgstr "%i erwartet, %i gefunden"
#: attribs.cc:746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Arrayindex %qE liegt außerhalb der Grenzen des Arraytyps %qT mit Länge 0"
#: gimple-array-bounds.cc:417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
+#, gcc-internal-format
msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member"
-msgstr "Instanzvariable %qs verwendet flexibles Arrayelement"
+msgstr "abschließendes Array %qT sollte nicht als flexibles Arrayelement verwendet werden"
#: gimple-array-bounds.cc:443 gimple-array-bounds.cc:710
#, gcc-internal-format
#: gimplify.cc:9093 gimplify.cc:9104 gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9131
#: gimplify.cc:9327 gimplify.cc:9330 gimplify.cc:9340 gimplify.cc:9358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected mapping node"
-msgstr "unerwarteter Operand"
+msgstr "Interner Fehler: unexpected mapping node"
#: gimplify.cc:9392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected pointer mapping node"
-msgstr "unerwarteter Operand"
+msgstr "Interner Fehler: unexpected pointer mapping node"
#: gimplify.cc:9603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "circular pointer delegation detected"
+#, gcc-internal-format
msgid "base pointer cycle detected"
-msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt"
+msgstr "Interner Fehler: base pointer cycle detected"
#: gimplify.cc:9975
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs-Klausel darf nur bei rechteckigen %qs vorkommen"
#: gimplify.cc:13936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
-msgstr "%<linear%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<ordered%>-Klausel mit einem Parameter angegeben werden"
+msgstr "%<linear%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<ordered%>-Klausel angegeben werden, wenn das alleinstehende %<ordered%>-Konstrukt darin geschachtelt ist"
#: gimplify.cc:14001
#, gcc-internal-format
msgstr "%<lastprivate%>-Klausel an einem %<loop%>-Konstrukt bezieht sich auf eine Variable %qD, die nicht der Schleifeniterator ist"
#: gimplify.cc:16020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
-msgstr "%<ordered%>-Konstrukt mit %<depend%>-Klausel muss innerhalb einer Schleife mit %<ordered%>-Klausel und Parameter eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<ordered%>-Konstrukt mit %qs-Klausel muss innerhalb einer Schleife mit %<ordered%>-Klausel eng geschachtelt sein"
#: gimplify.cc:16041
#, gcc-internal-format
msgstr "Variable %qE ist keine Iteration der äußersten Schleife %d, jedoch %qE erwartet"
#: gimplify.cc:16054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
-msgstr "Anzahl der Variablen in %<depend%>-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer passt nicht zur Anzahl der Iterationsvariablen"
+msgstr "Anzahl der Variablen in %qs-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer passt nicht zur Anzahl der Iterationsvariablen"
#: gimplify.cc:16068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
-msgstr "mehr als eine %<depend%>-Klausel mit %<source%>-Modifizierer an einem %<ordered%>-Konstrukt"
+msgstr "mehr als eine %qs-Klausel mit %<source%>-Modifizierer an einem %<ordered%>-Konstrukt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79999
#: gimplify.cc:16081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
-msgstr "%<depend%>-Klausel mit %<source%>-Modifizierer zusammen mit %<depend%>-Klauseln mit %<sink%>-Modifizierer an demselben Konstrukt"
+msgstr "%qs-Klausel mit %<source%>-Modifizierer zusammen mit %qs-Klauseln mit %<sink%>-Modifizierer an demselben Konstrukt"
#: gimplify.cc:17390
#, gcc-internal-format
msgstr "OpenMP-%<requires%>-Direktive mit unterschiedlichen Klauseln in mehreren Übersetzungseinheiten: %qs gegenüber %qs"
#: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs has %qs"
-msgstr "%s %qs"
+msgstr "%qs hat %qs"
#: lto-cgraph.cc:1925
#, gcc-internal-format
msgstr "OpenMP-%<requires%>-Direktive mit %qs ist nur in einigen Übersetzungseinheiten angegeben"
#: lto-cgraph.cc:1930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "but %qs has not"
-msgstr "%qs übergelaufen"
+msgstr "aber %qs hat es nicht"
#: lto-cgraph.cc:1938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE ist nicht gesetzt"
#: lto-cgraph.cc:1952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot open source file %s\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
-msgstr "Quelldatei %s kann nicht geöffnet werden\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der omp_requires-Datei %qs"
#: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
#: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
msgstr "Mehrere %<default%>-Ziele wurden festgelegt"
#: omp-expand.cc:3417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
-msgstr "%<depend%>-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer wartet auf lexikalisch spätere Iteration"
+msgstr "%qs-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer wartet auf lexikalisch spätere Iteration"
#: omp-expand.cc:3556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
-msgstr "%<depend%>-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer verweist auf Iteration, die niemals im Iterationsraum ist"
+msgstr "%qs-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer verweist auf Iteration, die niemals im Iterationsraum ist"
#: omp-expand.cc:8176
#, gcc-internal-format
msgstr "%<scope%>-Region darf nicht innerhalb einer Region eng geschachtelt sein, die arbeitsteilend, %<loop%>, explizit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%> oder %<masked%> ist"
#: omp-low.cc:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
-msgstr "%<depend(%s)%> ist nur in %<omp ordered%> erlaubt"
+msgstr "%<%s(%s)%> ist nur in %<omp ordered%> erlaubt"
#: omp-low.cc:3664
#, gcc-internal-format
msgstr "%<ordered%>-Region muss eng geschachtelt sein, wenn sie innerhalb einer Schleifenregion mit %<ordered%>-Klausel auftritt"
#: omp-low.cc:3732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
-msgstr "%<ordered%>-Konstrukt mit %<depend%>-Klausel muss innerhalb einer %<ordered%>-Schleife eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<ordered%>-Konstrukt ohne %<doacross%>- oder %<depend%>-Klauseln darf nicht dieselbe Bindungsregion wie ein %<ordered%>-Konstrukt mit diesen Klauseln haben"
#: omp-low.cc:3751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
-msgstr "%<ordered%>-Konstrukt mit %<depend%>-Klausel muss innerhalb einer %<ordered%>-Schleife eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<ordered%>-Konstrukt ohne %<doacross%>- oder %<depend%>-Klauseln ist mit einer Schleife verbunden, in der das %<collapse%>-Argument %wd sich vom %<ordered%>-Argument %wd unterscheidet"
#: omp-low.cc:3785
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> wird nicht unterstützt"
#: opts.cc:1252 opts.cc:2243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
-msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> wird nicht unterstützt"
+msgstr "%<-fsanitize-trap=%s%> wird nicht unterstützt"
#: opts.cc:1279
#, gcc-internal-format
msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von %<-fsanitize=kernel-address%> nicht unterstützt"
#: opts.cc:1294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "live patching is not supported with LTO"
+#, gcc-internal-format
msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
-msgstr "Livepatchen in Kombination mit LTO wird nicht unterstützt"
+msgstr "Livepatchen (mit %qs) wird in Kombination mit LTO nicht unterstützt"
#: opts.cc:1299
#, gcc-internal-format
msgstr "Option %<-iplugindir%> nicht vom GCC-Treiber übergeben"
#: pointer-query.cc:1200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destination object declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "destination object is likely at address zero"
-msgstr "Zielobjekt ist hier deklariert"
+msgstr "Zielobjekt ist wahrscheinlich an Adresse null"
#: pointer-query.cc:1202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "source object declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "source object is likely at address zero"
-msgstr "Quellobjekt ist hier deklariert"
+msgstr "Quellobjekt ist wahrscheinlich an Adresse null"
#: pointer-query.cc:1212
#, gcc-internal-format
msgstr "Offset des gepackten Bitfeldes %qD hat sich in GCC 4.4 geändert"
#: stor-layout.cc:1788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "padding struct size to alignment boundary"
+#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
-msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt"
+msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze mit %E Bytes aufgefüllt"
#: stor-layout.cc:1817
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__builtin_saveregs%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
#: targhooks.cc:1198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
-msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "Argument %qs wird für %qs auf diesem Ziel nicht unterstützt"
#: targhooks.cc:1240
#, gcc-internal-format
msgstr "Aufruf von %<__builtin_unreachable%> oder %<__builtin_trap%> mit Argumenten"
#: tree-cfg.cc:3547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
-msgstr "%<DEFFERED_INIT%>-Aufrufe sollten die gleiche konstante Größe für das erste Argument und LHS haben"
+msgstr "%<DEFERRED_INIT%>-Aufrufe sollten die gleiche konstante Größe für das erste Argument und LHS haben"
#: tree-cfg.cc:3565
#, gcc-internal-format
msgstr "Interner Compilerfehler: type is not compatible with its variant"
#: tree.cc:13909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type %qs is not an expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type %s is not an opaque type"
-msgstr "Typ %qs ist kein Ausdruck"
+msgstr "Typ %s ist kein undurchsichtiger Ausdruck"
#: tree.cc:13915
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type %qs is not an expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type %s is not with opaque mode"
-msgstr "Typ %qs ist kein Ausdruck"
+msgstr "Typ %s ist nicht im undurchsichtigen Modus"
#: tree.cc:13921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
-msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
+msgstr "Typ %s unterscheidet sich durch %<TYPE_MODE%>"
#: tree.cc:13929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
-msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+msgstr "Typ %s unterscheidet sich durch %<TYPE_SIZE%>"
#: tree.cc:13935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
-msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
+msgstr "Typ %s unterscheidet sich durch %<TYPE_ALIGN%>"
#: tree.cc:13941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
-msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+msgstr "Typ %s unterscheidet sich durch %<TYPE_USER_ALIGN%>"
#: tree.cc:13971
#, gcc-internal-format
msgstr "Für %q+D darf %<warn_if_not_aligned%> nicht angegeben werden"
#: c-family/c-attribs.cc:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
-msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nicht für %q+D angegeben werden"
#: c-family/c-attribs.cc:2537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
-msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nur für Array-Felder angegeben werden"
#: c-family/c-attribs.cc:2544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer"
-msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahl"
#: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5928
#, gcc-internal-format
msgstr "Nicht-Standard-Suffix an Gleitkommakonstante"
#: c-family/c-lex.cc:1004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<if consteval%> ist erst mit %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> verfügbar"
+msgstr "Suffix %<f%d%> oder %<F%d%> an Gleitkommakonstanten ist erst mit %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> verfügbar"
#: c-family/c-lex.cc:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<if consteval%> ist erst mit %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> verfügbar"
+msgstr "Suffix %<bf16%> oder %<BF16%> an Gleitkommakonstanten ist erst mit %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> verfügbar"
#: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108
#, gcc-internal-format
msgstr "falsch geformtes %<#pragma message%>, ignoriert"
#: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a wide string is invalid in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
-msgstr "eine Wide-Zeichenkette ist in diesem Kontext ungültig"
+msgstr "Zeichenkettenliteral mit nutzerdefiniertem Suffix ist in diesem Kontext ungültig"
#: c-family/c-pragma.cc:1402
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.cc:7767 config/aarch64/aarch64.cc:7838
#: config/aarch64/aarch64.cc:19715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
-msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 9.1 geändert"
+msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 13.1 geändert"
#: config/aarch64/aarch64.cc:7777 config/aarch64/aarch64.cc:7847
#: config/aarch64/aarch64.cc:19721 config/arm/arm.cc:7266
msgstr "unbekannter Wert %qs für %<-march%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "did you mean %<-%s%>?"
+#, gcc-internal-format
msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
-msgstr "meinten Sie %<-%s%>?"
+msgstr "meinten Sie %<-mcpu=%s%>?"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18163
#, gcc-internal-format
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine unausgerichteten Zugriffe"
#: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
+msgstr "Diese Architektur unterstützt keine Befehle mit Sprungschutz"
#: config/arm/arm.cc:3216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
-msgstr "Signieren der Rückgabeadresse wird nur für %<-mabi=lp64%> unterstützt"
+msgstr "Signieren der Rückgabeadresse wird für %<-mtpcs-frame%> nicht unterstützt."
#: config/arm/arm.cc:3279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>"
-msgstr "ungültiges Argument %qs für %<-mbranch-protection=%>"
+msgstr "ungültige Schlüsselart für %<-mbranch-protection=%>"
#: config/arm/arm.cc:3312
#, gcc-internal-format
msgstr "BPF CO-RE unterstützt LTO nicht"
#: config/bpf/bpf.cc:260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture"
-msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> funktioniert auf dieser Architektur nicht"
+msgstr "%<-fstack-protector%> funktioniert auf dieser Architektur nicht"
#: config/bpf/bpf.cc:425
#, gcc-internal-format
msgstr "indirekter Aufruf in Funktion, das wird von eBPF nicht unterstützt"
#: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not parse file offset"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported variable field offset"
-msgstr "Datei-Offset konnte nicht eingelesen werden"
+msgstr "Variabler Feld-Offset wird nicht unterstützt"
#: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported operand size for extended register"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported variable size field access"
-msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
+msgstr "Zugriff auf Feld mit variabler Größe wird nicht unterstützt"
#: config/bpf/bpf.cc:1133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported memory expression:"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported field expression"
-msgstr "nicht unterstützter Speicherausdruck:"
+msgstr "nicht unterstützter Feldausdruck"
#: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "field size too large"
-msgstr "Größe ist zu groß"
+msgstr "Feldgröße ist zu groß"
#: config/bpf/bpf.cc:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to built-in function"
-msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
+msgstr "ungültiges zweites Argument für eingebaute Funktion"
#: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292
#: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17186
msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
#: config/bpf/bpf.cc:1640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong type of argument %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Argument falschen Typs für »%s«"
+msgstr "falsche Anzahl an Argumenten"
#: config/bpf/bpf.cc:1657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument must be a field reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument is not a field access"
-msgstr "Argument muss eine Feldreferenz sein"
+msgstr "Argument muss ein Feldzugriff sein"
#: config/c6x/c6x.cc:245
#, gcc-internal-format
msgstr "Eingebaute Funktion nicht implementiert"
#: config/gcn/gcn.cc:5205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported simdlen %wd"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
-msgstr "nicht unterstützte simdlen %wd"
+msgstr "nicht unterstützte simdlen %wd (amdgcn)"
#: config/gcn/gcn.cc:5778
#, gcc-internal-format
msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden"
#: config/gcn/mkoffload.cc:1126 config/nvptx/mkoffload.cc:730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open profile file %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot open omp_requires file %qs"
-msgstr "Profilingdatei %s kann nicht geöffnet werden"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der omp_requires-Datei %qs"
#: config/gcn/mkoffload.cc:1130 config/nvptx/mkoffload.cc:734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot read spec file %qs: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot read omp_requires file %qs"
-msgstr "Spec-Datei %qs kann nicht gelesen werden: %m"
+msgstr "Fehler beim Lesen der omp_requires-Datei %qs"
#: config/gcn/mkoffload.cc:1136
#, gcc-internal-format
msgstr "Das direkte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386-expand.cc:12355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+#, gcc-internal-format
msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
-msgstr "Das vierte Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein"
+msgstr "das vierte Argument muss eins der Aufzählung %qs sein"
#: config/i386/i386-expand.cc:12425 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE erfordert ISA-Option %s"
#: config/i386/i386-expand.cc:13174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the third argument must be comparison constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "second, third and fourth argument must be a const"
-msgstr "das dritte Argument muss eine Vergleichskonstante sein"
+msgstr "das zweite, dritte und vierte Argument müssen konstant sein"
#: config/i386/i386-expand.cc:13182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument"
-msgstr "ungültige Argumente"
+msgstr "ungültiges drittes Argument"
#. Ignore the hint.
#: config/i386/i386-expand.cc:13191 config/i386/i386-expand.cc:13246
msgstr "Vorausladen von Befehlen ist aktiv im 64-Bit-Modus mit RIP-relativer Adressierung und der Option %<-mprefetchi%>; sonst bleiben sie NOPs"
#: config/i386/i386-expand.cc:13208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
-msgstr "Ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird 0 verwendet"
+msgstr "Ungültiges drittes Argument für %<__builtin_ia32_prefetch%>; es wird 0 verwendet"
#: config/i386/i386-expand.cc:13234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "second argument must be slice or string"
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument must be a const"
-msgstr "zweites Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein"
+msgstr "zweites Argument muss konstant sein"
#: config/i386/i386-expand.cc:13726
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-muintr%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
#: config/i386/i386-options.cc:2037
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
-msgstr "%<-muintr%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
+msgstr "%<-mlam=%>-Option: [u48|u57] wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
#: config/i386/i386-options.cc:2052
#, gcc-internal-format
msgstr "ABI mit Startdateien: %s"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
-msgstr "%qs wird mit %qs nicht unterstützt"
+msgstr "%qs wird nicht unterstützt, das cmodel ist auf %qs festgelegt"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs cannot be used for type declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
-msgstr "%qs kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden"
+msgstr "%qs kann nicht zum Übersetzen einer gemeinsam genutzten Bibliothek verwendet werden"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs needs %s"
-msgstr "Codemodell %qs mit %<-f%s%>"
+msgstr "Codemodell %qs erfordert %s"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs is not compatible with %s"
-msgstr "%qD ist mit %qD unverträglich"
+msgstr "Codemodell %qs ist inkompatibel zu %s"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
-msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nicht für threadlokale Variablen angegeben werden"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
-msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nicht für Register-Variablen angegeben werden"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qE attribute requires arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires %s"
-msgstr "Attribut %qE erfordert Argumente"
+msgstr "Attribut %qE erfordert %s"
#: config/loongarch/loongarch.cc:6532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple %qE attribute"
msgstr "doppeltes Attribut %qE"
msgstr "%<omp requires reverse_offload%> erfordert mindestens %<sm_35%> für %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> – für diesen Gerätetyp wird die Offload-Codegenerierung ausgeschaltet"
#: config/nvptx/mkoffload.cc:399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot find function declaration for %qs"
-msgstr "Protokolldeklaration für %qE kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Funktionsdeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
#: config/nvptx/mkoffload.cc:597
#, gcc-internal-format
msgstr "Attribut %qE nicht mit Speicherklasse »auto« erlaubt"
#: config/nvptx/nvptx.cc:6196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
+#, gcc-internal-format
msgid "barrier value must be within [0,15]"
-msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen"
+msgstr "Barrierenwert muss im Bereich [0, 15] liegen"
#: config/nvptx/nvptx.cc:6209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %s must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "complement argument must be constant"
-msgstr "Argument 1 von %s muss eine Konstante sein"
+msgstr "Komplement-Argument muss eine Konstante sein"
#: config/nvptx/nvptx.cc:6541
#, gcc-internal-format
msgstr "Zeiger auf den Adressraum %<__regio_symbol%> sind verboten"
#: config/riscv/riscv-c.cc:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
-msgstr "%<#pragma GCC arm%> erfordert eine Zeichenkette als Parameter"
+msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%> erfordert eine Zeichenkette als Parameter"
#: config/riscv/riscv-c.cc:176
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-Option %qs erfordert, dass die Erweiterung 'V' eingeschaltet ist"
#: config/riscv/riscv-c.cc:184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
-msgstr "unbekannte Option %qs für %<#pragma GCC arm%>"
+msgstr "unbekannte Option %qs für %<#pragma riscv intrinsic%>"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
+#, gcc-internal-format
msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
-msgstr "der SVE-Typ %qT hat keine feste Größe"
+msgstr "der RVV-Typ %qT hat keine feste Größe"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
+#, gcc-internal-format
msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
-msgstr "der SVE-Typ %qT hat keine definierte Ausrichtung"
+msgstr "der RVV-Typ %qT hat keine definierte Ausrichtung"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
-msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf SVE-Typen %qT"
+msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf RVV-Typen %qT"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
-msgstr "Membervariablen können nicht vom SVE-Typ %qT sein"
+msgstr "Membervariablen können nicht vom RVV-Typ %qT sein"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fields cannot have SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "fields cannot have RVV type %qT"
-msgstr "Felder können nicht vom SVE-Typ %qT sein"
+msgstr "Felder können nicht vom RVV-Typ %qT sein"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
-msgstr "Arrayelemente können nicht vom SVE-Typ %qT sein"
+msgstr "Arrayelemente können nicht vom RVV-Typ %qT sein"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
-msgstr "Objekte vom SVE-Typ %qT können nicht alloziert werden"
+msgstr "Objekte vom RVV-Typ %qT können nicht alloziert werden"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
-msgstr "Objekte vom SVE-Typ %qT können nicht gelöscht werden"
+msgstr "Objekte vom RVV-Typ %qT können nicht gelöscht werden"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
-msgstr "der SVE-Typ %qT kann weder geworfen noch gefangen werden"
+msgstr "der RVV-Typ %qT kann weder geworfen noch gefangen werden"
#: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "capture by copy of SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "capture by copy of RVV type %qT"
-msgstr "der SVE-Typ %qT kann nicht durch Kopieren gefangen werden"
+msgstr "der RVV-Typ %qT kann nicht durch Kopieren gefangen werden"
#: config/riscv/riscv.cc:450
#, gcc-internal-format
msgstr "unbekannte CPU %qs für %<-mtune%>"
#: config/riscv/riscv.cc:1766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
+#, gcc-internal-format
msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
-msgstr "diese Operation erfordert die SVE-ISA-Erweiterung"
+msgstr "diese Operation erfordert die RVV-ISA-Erweiterung"
#: config/riscv/riscv.cc:1767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
+#, gcc-internal-format
msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
-msgstr "Sie können SVE mit der Befehlszeilenoption %<-march%>, oder mit dem Attribut %<target%> oder Pragma aktivieren"
+msgstr "Sie können RVV mit der Befehlszeilenoption %<-march%>, oder mit dem Attribut %<target%> oder Pragma aktivieren"
#: config/riscv/riscv.cc:3501 config/riscv/riscv.cc:3543
#, gcc-internal-format
msgstr "eingebaute Funktion %qs kann nur im 64-Bit-Modus verwendet werden"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for builtin %qF"
-msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF"
+msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten %qF"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377
#, gcc-internal-format
msgstr "Stapelrahmen zu groß"
#: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
-msgstr "Falsche Anzahl der Argumente für Funktion %qE"
+msgstr "nicht unterstützte Anzahl von NOPs vor Funktionsanfang (%u)"
#: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580
#, gcc-internal-format
msgstr "das Ergebnis des Befehls xxspltidp ist für denormalisierte Eingabewerte undefiniert"
#: config/rs6000/rs6000.cc:28948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires the %qs option"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
-msgstr "%qs erfordert die Option %qs"
+msgstr "Typ %<__vector_quad%> erfordert die Option %qs"
#: config/rs6000/rs6000.cc:28953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires the %qs option"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
-msgstr "%qs erfordert die Option %qs"
+msgstr "Typ %<__vector_pair%> erfordert die Option %qs"
#: config/rx/rx.cc:651
#, gcc-internal-format
msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
#: c/c-convert.cc:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT"
-msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T"
+msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT"
#: c/c-convert.cc:223
#, gcc-internal-format
msgstr "Typ des Arrays %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
#: c/c-decl.cc:1502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is already declared in this scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
-msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert"
+msgstr "%qE wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert und ist unvollständig deklariert"
#: c/c-decl.cc:1673 c/c-decl.cc:7697 c/c-decl.cc:8644 c/c-decl.cc:9592
#, gcc-internal-format
msgstr "In Konflikt stehende Typqualifizierer für %q+D"
#: c/c-decl.cc:2222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
-msgstr "abweichende Typen für %q+D; der bestehende Typ ist %qT"
+msgstr "widersprüchliche Typen für %q+D aufgrund von enum/integer-Konflikt; der bestehende Typ ist %qT"
#: c/c-decl.cc:2239
#, gcc-internal-format
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf struct-, union- oder enum-Typen angewendet werden"
#: c/c-decl.cc:4576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
-msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
+msgstr "das Standardattribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
#. This can only occur with extensions such as statement
#. expressions, but is still appropriate as an error to
#. avoid types declared in such a context escaping to
#. the type of an auto variable.
#: c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:8591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
-msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
+msgstr "%qT wird in unvollständig spezifiziertem Objektinitialisierer deklariert"
#: c/c-decl.cc:4863
#, gcc-internal-format
msgstr "Leere Deklaration mit %<_Alignas%> redeklariert nicht Symbol"
#: c/c-decl.cc:4916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
-msgstr "Leere Deklaration mit %<_Alignas%> redeklariert nicht Symbol"
+msgstr "leere Deklaration eines %<enum%>-Typen redeklariert das Tag nicht"
#: c/c-decl.cc:4939 c/c-decl.cc:4947
#, gcc-internal-format
msgstr "%<_Noreturn%> in leerer Deklaration"
#: c/c-decl.cc:4967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
+msgstr "%<constexpr%> in leerer Deklaration"
#: c/c-decl.cc:4973
#, gcc-internal-format
msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
#: c/c-decl.cc:4987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "Nutzlose Speicherklassenangabe in leerer Deklaration"
+msgstr "Speicherklassenangabe in leerer Deklaration mit auf %<enum%> basierendem Typen"
#: c/c-decl.cc:4993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "Leere Deklaration mit %<_Alignas%> redeklariert nicht Symbol"
+msgstr "%qs in leerer Deklaration mit auf %<enum%> basierendem Typen"
#: c/c-decl.cc:5003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "Nutzloser Typqualifizierer in leerer Deklaration"
+msgstr "Typqualifizierer in leerer Deklaration mit auf %<enum%> basierendem Typen"
#: c/c-decl.cc:5009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
+msgstr "%<alignas%> in leerer Deklaration mit auf %<enum%> basierendem Typen"
#: c/c-decl.cc:5018
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
#: c/c-decl.cc:6225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
-msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>"
+msgstr "%<register%> in dateilokalem zusammengesetztem Literal"
#: c/c-decl.cc:6231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
-msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto, jedoch als %qs deklariert"
+msgstr "zusammengesetztes Literal ist implizit auto, jedoch als %qs deklariert"
#: c/c-decl.cc:6331
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C90 verbietet Array variabler Größe"
#: c/c-decl.cc:6660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
-msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
+msgstr "auf %<enum%> basierender Typ darf hier nicht angegeben werden"
#: c/c-decl.cc:6688 c/c-decl.cc:7095 c/c-decl.cc:7105
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.cc:8000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
-msgstr "%<constexpr%>-Variable %qD hat variabel modifizierten Typ %qT"
+msgstr "%<constexpr%>-Objekt hat variabel geänderten Typ"
#: c/c-decl.cc:8004 c/c-parser.cc:10931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
-msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
+msgstr "ungültige Qualifizierer für %<constexpr%>-Objekt"
#: c/c-decl.cc:8010 c/c-parser.cc:10934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
-msgstr "ungültiger Typ für Parameter %d der %<constexpr%>-Funktion %q+#D"
+msgstr "ungültige Qualifizierer für Feld eines %<constexpr%>-Objekts"
#: c/c-decl.cc:8036
#, gcc-internal-format
msgstr "Typdefinition in Ausdruck %qs ist in C++ ungültig"
#: c/c-decl.cc:8689 c/c-decl.cc:9623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
-msgstr "ISO-C90 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
+msgstr "%qT wurde in unvollständig angegebenem Objektinitialisierer definiert"
#: c/c-decl.cc:8753 cp/decl.cc:5467
#, gcc-internal-format
msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
#: c/c-decl.cc:9714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of %qs"
-msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
+msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich von %qs"
#: c/c-decl.cc:9841 c/c-decl.cc:9857
#, gcc-internal-format
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
#: c/c-decl.cc:9883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
-msgstr "Aufzählungswert %qE ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs des zugrundeliegenden Typen %qT"
+msgstr "Aufzählungswert ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs des zugrundeliegenden Typen"
#: c/c-decl.cc:9911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value outside the range of %qs"
-msgstr "Aufzählungswert %qE ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs des zugrundeliegenden Typen %qT"
+msgstr "Aufzählungswert ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs von %qs"
#: c/c-decl.cc:9917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
-msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>"
+msgstr "ISO C vor C2X beschränkt Aufzählungswerte auf den Bereich von %<int%>"
#: c/c-decl.cc:10111 cp/decl.cc:5787 cp/decl.cc:17265
#, gcc-internal-format
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration"
#: c/c-decl.cc:11466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %<auto%>"
-msgstr "%qE mit %<auto%> verwendet"
+msgstr "%qs mit %<auto%> verwendet"
#. auto may only be used with another storage class specifier,
#. such as constexpr, if the type is inferred.
#: c/c-decl.cc:11471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
-msgstr "%qE mit %<register%> verwendet"
+msgstr "%<auto%> mit %<constexpr%> verwendet"
#: c/c-decl.cc:11484 c/c-decl.cc:11868 c/c-decl.cc:12263
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE mit %<typedef%> verwendet"
#: c/c-decl.cc:12371 c/c-decl.cc:12408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<constexpr%>"
-msgstr "%qE mit %<register%> verwendet"
+msgstr "%qE mit %<constexpr%> verwendet"
#: c/c-decl.cc:12385 c/c-parser.cc:2925 c/c-parser.cc:4209 c/c-parser.cc:8939
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__thread%> vor %<static%>"
#: c/c-decl.cc:12429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
-msgstr "%qE mit %<auto%> verwendet"
+msgstr "%<typedef%> mit %<auto%> verwendet"
#: c/c-decl.cc:12436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<extern%>"
-msgstr "%qE mit %<register%> verwendet"
+msgstr "%qE mit %<extern%> verwendet"
#: c/c-decl.cc:12444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs used with %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %qs"
-msgstr "%qs mit %qE verwendet"
+msgstr "%qE mit %qs verwendet"
#: c/c-decl.cc:12457
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs mit %qE verwendet"
#: c/c-decl.cc:12481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs used with %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> used with %qE"
-msgstr "%qs mit %qE verwendet"
+msgstr "%<constexpr%> mit %qE verwendet"
#: c/c-decl.cc:12558
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
#: c/c-decl.cc:12584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
-msgstr "ISO-C unterstützt %<[[]]%>-Attribute erst ab C2X"
+msgstr "ISO C unterstützt %<auto%>-Typinferenz erst ab C2X"
#: c/c-decl.cc:12613
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
#: c/c-parser.cc:1982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<assume%> attribute at top level"
-msgstr "%<fallthrough%>-Attribut auf höchster Ebene"
+msgstr "%<assume%>-Attribut auf höchster Ebene"
#: c/c-parser.cc:2132
#, gcc-internal-format
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
#: c/c-parser.cc:2216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared with an exception specification"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
-msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
+msgstr "%qT ist in unvollständig angegebener Objektdeklaration deklariert"
#: c/c-parser.cc:2221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
-msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
+msgstr "%qT ist in unvollständig angegebener Objektdeklaration definiert"
#: c/c-parser.cc:2240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless %qs in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in empty declaration"
-msgstr "nutzloses %qs in leerer Deklaration"
+msgstr "%qs in leerer Deklaration"
#: c/c-parser.cc:2254
#, gcc-internal-format
msgstr "%<fallthrough%>-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>"
#: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6731 cp/cp-gimplify.cc:3191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
-msgstr "%<fallthrough%>-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>"
+msgstr "%<assume%>-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>"
#: c/c-parser.cc:2399
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__auto_type%> erfordert einen einfachen Bezeichner als Deklarator"
#: c/c-parser.cc:2412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
-msgstr "%<__auto_type%> erfordert einen einfachen Bezeichner als Deklarator"
+msgstr "%<auto%> erfordert einen einfachen Bezeichner, optional mit Attributen, als Deklarator"
#: c/c-parser.cc:2438
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__auto_type%> wird mit einem Bitfeld-Initialisierer verwendet"
#: c/c-parser.cc:2592 c/c-parser.cc:2722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires an initialized data declaration"
-msgstr "%<__auto_type%> benötigt eine initialisierte Datendeklaration"
+msgstr "%qs benötigt eine initialisierte Datendeklaration"
#: c/c-parser.cc:2685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs may only be used with a single declarator"
-msgstr "%<__auto_type%> kann nur mit einem einzelnen Deklarator verwendet werden"
+msgstr "%qs kann nur mit einem einzelnen Deklarator verwendet werden"
#: c/c-parser.cc:2714 cp/parser.cc:15497
#, gcc-internal-format
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
#: c/c-parser.cc:2960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
-msgstr "das Weglassen der Zeichenkette in %<_Static_assert%> wird von ISO C11 nicht unterstützt"
+msgstr "das Weglassen der Zeichenkette in %qE wird von ISO C11 nicht unterstützt"
#: c/c-parser.cc:2966
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__GIMPLE%> ist nur mit %<-fgimple%> gültig"
#: c/c-parser.cc:3485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
-msgstr "ISO-C unterstützt %<[[]]%>-Attribute erst ab C2X"
+msgstr "ISO C unterstützt auf %<enum%> basierende Typen erst ab C2X"
#: c/c-parser.cc:3494
#, gcc-internal-format
msgstr "kein zugrundeliegender Typ für %<enum%> angegeben"
#: c/c-parser.cc:3520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of undefined type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<enum%> underlying type"
-msgstr "falsche Verwendung des undefinierten Typs %qT"
+msgstr "ungültiger Basistyp für %<enum%>"
#: c/c-parser.cc:3550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
-msgstr "%q#D steht mit vorheriger Deklaration in Konflikt"
+msgstr "der auf %<enum%> basierende Typ ist zu der vorherigen Deklaration inkompatibel"
#: c/c-parser.cc:3585
#, gcc-internal-format
msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet"
#: c/c-parser.cc:4702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
-msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor %<...%>"
+msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor %<...%>, vor C2X"
#: c/c-parser.cc:4827
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C unterstützt %<[[]]%>-Attribute erst ab C2X"
#: c/c-parser.cc:5683 c/c-parser.cc:5743 c/c-typeck.cc:8648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
-msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
+msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden, außer mit einem leeren Initialisierer"
#: c/c-parser.cc:5737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
-msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
+msgstr "ISO-C unterstützt leere Initialisierungsklammern erst ab C2X"
#: c/c-parser.cc:5800
#, gcc-internal-format
msgstr "Bezeichner oder %<*%> erwartet"
#: c/c-parser.cc:6756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
-msgstr "Nur das Attribut %<fallthrough%> kann auf eine leere Anweisung angewendet werden"
+msgstr "Nur die Attribute %<fallthrough%> oder %<assume%> können auf eine leere Anweisung angewendet werden"
#: c/c-parser.cc:6881 cp/parser.cc:14519
#, gcc-internal-format
msgstr "der Operand des ersten %<sizeof%> wurde hier deklariert"
#: c/c-parser.cc:8655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in cast"
-msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
+msgstr "Speicherklasse in Typcast angegeben"
#: c/c-parser.cc:8658
#, gcc-internal-format
msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
#: c/c-parser.cc:8891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
-msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
+msgstr "Speicherklasse in %<sizeof%> angegeben"
#: c/c-parser.cc:8894
#, gcc-internal-format
msgstr "%<sizeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
#: c/c-parser.cc:8983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in %qE"
-msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
+msgstr "Speicherklasse in %qE angegeben"
#: c/c-parser.cc:8986
#, gcc-internal-format
msgstr "%<omp_all_memory%> darf nur in OpenMP-%<depend%>-Klausel verwendet werden"
#: c/c-parser.cc:10806
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
-msgstr "ISO-C unterstützt %<[[]]%>-Attribute erst ab C2X"
+msgstr "ISO-C unterstützt %qs erst ab C2X"
#: c/c-parser.cc:10894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
-msgstr "%qD außerhalb seiner Klasse als %<constexpr%> deklariert"
+msgstr "%qT in zusammengesetztem %<constexpr%>-Literal deklariert"
#: c/c-parser.cc:10899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
-msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<static%> definiert"
+msgstr "%qT in zusammengesetztem %<constexpr%>-Literal definiert"
#: c/c-parser.cc:10914
#, gcc-internal-format
msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
#: c/c-parser.cc:10919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound literal of non-object type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has function type"
-msgstr "zusammengesetztes Literal vom Nicht-Objekt-Typ %qT"
+msgstr "zusammengesetztes Literal hat Funktionstyp"
#: c/c-parser.cc:10950
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
#: c/c-parser.cc:10957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
-msgstr "ISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
+msgstr "ISO-C erlaubt Speicherklassenangaben in zusammengesetzten Literalen erst ab C2X"
#: c/c-parser.cc:10971
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
#: c/c-parser.cc:13216 c/c-parser.cc:13228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
-msgstr "%<#pragma omp requires%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei verwendet werden"
+msgstr "%<#pragma %s%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei verwendet werden"
#: c/c-parser.cc:13258 c/c-parser.cc:13282 cp/parser.cc:49435
#: cp/parser.cc:49468
msgstr "in der %<allocate%>-Klausel muss das Argument des %<align%>-Modifizierers eine positive konstante Zweierpotenz eines ganzzahligen Ausdrucks sein"
#: c/c-parser.cc:16445 cp/parser.cc:39718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple ref-qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple linear modifiers"
-msgstr "mehrere ref-qualifier"
+msgstr "mehrere »linear«-Modifizierer"
#: c/c-parser.cc:16457 cp/parser.cc:39731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<close%> modifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple %<step%> modifiers"
-msgstr "zu viele %<close%>-Modifizierer"
+msgstr "mehrere %<step%>-Modifizierer"
#: c/c-parser.cc:16465 c/c-parser.cc:16493
#, gcc-internal-format
msgstr "ungültige Abhängigkeitsart"
#: c/c-parser.cc:17053 cp/parser.cc:40363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid map kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid doacross kind"
-msgstr "ungültige Zuordnungsart"
+msgstr "ungültige »doacross«-Art"
#: c/c-parser.cc:17121 cp/parser.cc:40470
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma acc update%> muss mindestens eine %<device%>- oder %<host%>- or %<self%>-Klausel enthalten"
#: c/c-parser.cc:18868 cp/parser.cc:41538 cp/parser.cc:41553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
-msgstr "in der %<allocate%>-Klausel muss das Argument des %<align%>-Modifizierers eine positive konstante Zweierpotenz eines ganzzahligen Ausdrucks sein"
+msgstr "in der %<align%>-Klausel muss das Argument eine positive konstante Zweierpotenz eines ganzzahligen Ausdrucks sein"
#: c/c-parser.cc:18891
#, gcc-internal-format
msgstr "Ausdruck %<depobj%> ist kein lvalue-Ausdruck"
#: c/c-parser.cc:20008 cp/parser.cc:42695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
-msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%> oder %<mutexinoutset%> erwartet"
+msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> oder %<inoutset%> erwartet"
#: c/c-parser.cc:20020 cp/parser.cc:42711
#, gcc-internal-format
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein"
#: c/c-parser.cc:20943 cp/parser.cc:44317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp ordered%> mit %<depend%>-Klausel darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
+msgstr "%<#pragma omp ordered%> mit %qs-Klausel darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
#: c/c-parser.cc:21157 cp/parser.cc:44523
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp target update%> muss mindestens eine %<from%>- oder %<to%>-Klausel enthalten"
#: c/c-parser.cc:21915 cp/parser.cc:45260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target enter data%> mit Zuordnungstyp außer %<to%> oder %<alloc%> an %<map%>-Klausel"
+msgstr "%<#pragma omp target enter data%> mit Zuordnungstyp außer %<to%>, %<tofrom%> oder %<alloc%> an %<map%>-Klausel"
#: c/c-parser.cc:21927 cp/parser.cc:45272
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> muss mindestens eine %<map%>-Klausel enthalten"
#: c/c-parser.cc:22014 cp/parser.cc:45364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target exit data%> mit Zuordnungstyp außer %<from%>, %<release%> oder %<delete%> an %<map%>-Klausel"
+msgstr "%<#pragma omp target exit data%> mit Zuordnungstyp außer %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> oder %<delete%> an %<map%>-Klausel"
#: c/c-parser.cc:22027 cp/parser.cc:45377
#, gcc-internal-format
msgstr "hinter %<#pragma omp declare %s%> muss direkt eine einzelne Funktionsdeklaration oder -definition stehen"
#: c/c-parser.cc:23019 cp/parser.cc:47170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
-msgstr "%qD ist sowohl in %<link%>- als auch %<to%>-Klauseln des Deklarationsziels angegeben"
+msgstr "%qD ist sowohl in %<link%>- als auch %qs-Klauseln des Deklarationsziels angegeben"
#: c/c-parser.cc:23023 cp/parser.cc:47174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
-msgstr "%qD ist sowohl in %<link%>- als auch %<to%>-Klauseln des Deklarationsziels angegeben"
+msgstr "%qD ist sowohl im Deklarationsziel %<link%> als auch in %<to%>- oder %<enter%>-Klauseln angegeben"
#: c/c-parser.cc:23072 cp/parser.cc:47285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "directive with only %<device_type%> clause"
-msgstr "Direktiven mit nur %<device_type%>-Klauseln werden ignoriert"
+msgstr "Direktive mit nur %<device_type%>-Klausel"
#: c/c-parser.cc:23112 c/c-parser.cc:23152 cp/parser.cc:47333
#: cp/parser.cc:47380
msgstr "%<target%> erwartet"
#: c/c-parser.cc:23124 cp/parser.cc:47346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
-msgstr "%<directive%> oder %<sequence%> erwartet"
+msgstr "%<declare target%> oder %<assumes%> erwartet"
#: c/c-parser.cc:23158 cp/parser.cc:47387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
-msgstr "%<#pragma omp end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>"
+msgstr "%<#pragma omp end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%> oder %<#pragma omp begin declare target%>"
#: c/c-parser.cc:23176 cp/parser.cc:47442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
-msgstr "%<class%> oder %<typename%> erwartet"
+msgstr "%<declare%> oder %<assumes%> erwartet"
#: c/c-parser.cc:23202
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp error%> gefunden"
#: c/c-parser.cc:24058 cp/parser.cc:46667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected single pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected at least one assumption clause"
-msgstr "einelnen Zeiger in %qs-Klausel erwartet"
+msgstr "mindestens eine Annahme-Klausel erwartet"
#: c/c-parser.cc:24144 cp/parser.cc:46753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected OpenMP directive name"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected directive name"
-msgstr "Name einer OpenMP-Direktive erwartet"
+msgstr "Name einer Direktive erwartet"
#: c/c-parser.cc:24157 cp/parser.cc:46766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
-msgstr "unbekannter OpenMP-Direktiven-Name im Argument des Attributs %<omp::directive%>"
+msgstr "unbekannter OpenMP-Direktiven-Name im Argument der %qs-Klausel"
#: c/c-parser.cc:24164 cp/parser.cc:46773
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%s%s%s%s%s%>-Direktive wird mehrfach in %qs-Klauseln erwähnt"
#: c/c-parser.cc:24198 cp/parser.cc:46811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown assumption clause %qs"
-msgstr "unbekanntes Attribut %qs"
+msgstr "unbekanntes Annahme-Klausel %qs"
#: c/c-parser.cc:24211 cp/parser.cc:46821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected assumption clause"
-msgstr "Zeiger in %qs-Klausel erwartet"
+msgstr "Annahme-Klausel erwartet"
#: c/c-parser.cc:24384 cp/semantics.cc:9385
#, gcc-internal-format
msgstr "Zugriff auf ein Element %qE einer atomaren Union %qE"
#: c/c-typeck.cc:2680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?"
-msgstr "%qE ist ein Zeiger; meinten Sie %<->%>?"
+msgstr "%qE ist ein Zeiger auf einen Zeiger; wollten Sie ihn dereferenzieren, bevor Sie %<->%> darauf anwenden?"
#: c/c-typeck.cc:2689
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Array zu indizieren"
#: c/c-typeck.cc:2940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "underspecified %qD referenced in its initializer"
-msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
+msgstr "unvollständig angegebenes %qD wird in seinem Initialisierer referenziert"
#: c/c-typeck.cc:2991
#, gcc-internal-format
msgstr "Adresse eines Arrays mit umgekehrter Speicherreihenfolge angefordert"
#: c/c-typeck.cc:5212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of register variable %qD requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of register compound literal requested"
-msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
+msgstr "Adresse des mit »register« deklarierten zusammengesetzten Literals angefordert"
#: c/c-typeck.cc:5233
#, gcc-internal-format
msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
#: c/c-typeck.cc:6167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer"
-msgstr "Umwandlung in %s-Adressraumzeiger aus getrenntem allgemeinen Adressraumzeiger"
+msgstr "Umwandlung in %qs-Adressraumzeiger aus getrenntem allgemeinen Adressraumzeiger"
#: c/c-typeck.cc:6172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
-msgstr "Umwandlung in allgemeinen Adressraumzeiger von getrenntem %s-Adressraumzeiger"
+msgstr "Umwandlung in allgemeinen Adressraumzeiger aus getrenntem %qs-Adressraumzeiger"
#: c/c-typeck.cc:6177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
-msgstr "Umwandlung in %s-Adressraumzeiger von getrenntem %s-Adressraumzeiger"
+msgstr "Umwandlung in %qs-Adressraumzeiger aus getrenntem %qs-Adressraumzeiger"
#: c/c-typeck.cc:6197
#, gcc-internal-format
msgstr "Rückgabe von Pointer auf nicht enthaltenen Adressraum"
#: c/c-typeck.cc:7441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
-msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT"
+msgstr "%qT erwartet, aber Zeiger hat Typ %qT"
#: c/c-typeck.cc:7456
#, gcc-internal-format
msgstr "Initialisierer für %<constexpr%>-Zeiger ist nicht null"
#: c/c-typeck.cc:8211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression"
-msgstr "Arrayindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Initialisierer für %<constexpr%>-Ganzzahl ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
#: c/c-typeck.cc:8214 c/c-typeck.cc:8276 c/c-typeck.cc:8413
#, gcc-internal-format
msgstr "%<constexpr%>-Initialisierer ist nicht im Typen des Objekts darstellbar"
#: c/c-typeck.cc:8224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression"
-msgstr "Arrayindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Initialisierer für %<constexpr%> ist kein konstanter arithmetischer Ausdruck"
#: c/c-typeck.cc:8241
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein"
#: c/c-typeck.cc:14919 cp/semantics.cc:6888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
+#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
-msgstr "Modifizierer sollte an %<simd%>- oder %<for%>-Konstrukten nicht in %<linear%>-Klausel angegeben werden"
+msgstr "Modifizierer sollte an %<simd%>- oder %<for%>-Konstrukten nicht in %<linear%>-Klausel angegeben werden, außer wenn OpenMP 5.2 verwendet wird"
#: c/c-typeck.cc:14928
#, gcc-internal-format
msgstr "unverträgliche Vektortypen in bedingtem Ausdruck: %qT, %qT und %qT"
#: cp/call.cc:5781 cp/call.cc:6133 cp/call.cc:6153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
-msgstr "Operanden für %<?:%> haben unterschiedliche Typen %qT und %qT"
+msgstr "die Operanden für %<?:%> haben die Typen %qT und %qT, diese Typen haben einen ungeordneten Konvertierungsrang"
#: cp/call.cc:5853
#, gcc-internal-format
msgstr "Umwandlung von %qH nach %qI erfordert direkte Initialisierung"
#: cp/call.cc:8328
-#, fuzzy
-#| msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
-msgstr "Umwandlung von %qT in %<void%> wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung nach %qH von %qI mit größerem Konvertierungsrang"
#: cp/call.cc:8333
-#, fuzzy
-#| msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
-msgstr "Umwandlung von %qH nach %qI erfordert direkte Initialisierung"
+msgstr "Umwandlung nach %qH von %qI mit ungeordneten Konvertierungsrängen"
#: cp/call.cc:8346
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
#: cp/call.cc:12778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
-msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
+msgstr "C++20 besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn der zweite umgekehrt ist:"
#: cp/call.cc:12801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "try making the operator a %<const%> member function"
-msgstr "der zerstörende %<operator delete%> muss eine Elementfunktion sein"
+msgstr "versuchen Sie, den Operator in eine %<const%>-Memberfunktion umzuwandeln"
#: cp/call.cc:12864
#, gcc-internal-format
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qH von Ausdruck des Typs %qI"
#: cp/call.cc:13924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "returning reference to temporary"
+#, gcc-internal-format
msgid "possibly dangling reference to a temporary"
-msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben"
+msgstr "möglicherweise baumelnde Referenz auf temporäres Objekt"
#: cp/call.cc:13925
#, gcc-internal-format
msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben"
#: cp/class.cc:4819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "no viable destructor for %qT"
-msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
+msgstr "kein geeigneter Destruktor für %qT"
#: cp/class.cc:4821
#, gcc-internal-format
msgstr "Deklaration von %q#D ändert die Bedeutung von %qD"
#: cp/class.cc:9065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclared here as %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "used here to mean %q#D"
-msgstr "hier als %q#D redeklariert"
+msgstr "hier verwendet mit der Bedeutung %q#D"
#: cp/constexpr.cc:111
#, gcc-internal-format
msgstr "%<goto%> ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.cc:7945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "contract predicate is false in constant expression"
-msgstr "Ein %<reinterpret_cast%> ist kein konstanter Ausdruck"
+msgstr "Vertragsbedingung ist false in konstantem Ausdruck"
#: cp/constexpr.cc:7961
#, gcc-internal-format
msgstr "Lambda-Ausdruck ist erst ab C++17 ein konstanter Ausdruck"
#: cp/constexpr.cc:9494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
-msgstr "Lambda-Ausdruck ist erst ab C++17 ein konstanter Ausdruck"
+msgstr "new-expression ist erst ab C++20 ein konstanter Ausdruck"
#: cp/constexpr.cc:9560
#, gcc-internal-format
msgstr "Definition des Konzepts %qD hat mehrere Anweisungen"
#: cp/constraint.cc:3682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not nothrow copy assignable"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%>-Kopie zuweisbar ist"
+msgstr " %qT ist nicht per %<nothrow%>-Kopie zuweisbar"
#: cp/constraint.cc:3685 cp/constraint.cc:3780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> default constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not nothrow default constructible"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%> mit dem Standardkonstruktor erzeugt werden kann"
+msgstr " %qT kann nicht per %<nothrow%> mit dem Standardkonstruktor erzeugt werden"
#: cp/constraint.cc:3688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not nothrow copy constructible"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%> mit dem Standardkonstruktor kopiert werden kann"
+msgstr " %qT kann nicht per %<nothrow%> mit dem Standardkonstruktor kopiert werden"
#: cp/constraint.cc:3691
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie von %qT zugewiesen werden kann"
#: cp/constraint.cc:3764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not nothrow assignable from %qT"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%>-Kopie von %qT zuweisbar ist"
+msgstr " %qT ist nicht per %<nothrow%>-Kopie von %qT zuweisbar"
#: cp/constraint.cc:3768
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT nicht trivial von %qE konstruiert werden kann"
#: cp/constraint.cc:3782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not nothrow constructible from %qE"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%> von %qE konstruiert werden kann"
+msgstr " %qT kann nicht per %<nothrow%> von %qE konstruiert werden"
#: cp/constraint.cc:3785
#, gcc-internal-format
msgstr " %qT keine eindeutige Objektrepräsentationen hat"
#: cp/constraint.cc:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not convertible from %qE"
-msgstr " %qT nicht von %qE konstruiert werden kann"
+msgstr " %qT kann nicht von %qE umgewandelt werden"
#: cp/constraint.cc:3791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not nothrow convertible from %qE"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%> von %qE konstruiert werden kann"
+msgstr " %qT kann nicht per %<nothrow%> von %qE umgewandelt werden"
#: cp/constraint.cc:3794
#, gcc-internal-format
msgstr "die %<audit%>-Semantik sollte mindestens so stark die die %<default%>-Semantik sein"
#: cp/contracts.cc:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic"
-msgstr "%qs ist in %qs kein gültiger Offset"
+msgstr "»%s« ist keine gültige explizite konkrete Semantik"
#: cp/contracts.cc:343
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-fcontract-semantic=%>-Stufe muss default, audit oder axiom sein"
#: cp/contracts.cc:647
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs function cannot return a value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not return a value to test"
-msgstr "Funktion %qs kann keinen Wert zurückgeben"
+msgstr "»%s« gibt keinen Wert zurück, der getestet werden könnte"
#: cp/contracts.cc:1145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatched contract attribute in declaration"
-msgstr "ungültige Verwendung von Attributen in leerer Deklaration"
+msgstr "unpassendes Vertragsattribut in Deklaration"
#: cp/contracts.cc:1147 cp/contracts.cc:1178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous contract here"
-msgstr "vorherige Deklaration hier"
+msgstr "vorheriger Vertrag hier"
#: cp/contracts.cc:1175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatched operator in fold-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatched contract condition in declaration"
-msgstr "unpassender Operator in Faltungsausdruck"
+msgstr "unpassende Vertragsbedingung in Deklaration"
#: cp/contracts.cc:1218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared"
-msgstr "%<asm%>-Deklaration wird wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
+msgstr "Deklaration hat abweichende Anzahl von Verträgen gegenüber der vorherigen Deklaration"
#: cp/contracts.cc:1224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "original declaration appeared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original declaration with fewer contracts here"
-msgstr "ursprüngliche Deklaration trat hier auf"
+msgstr "ursprüngliche Deklaration mit weniger Verträgen ist hier"
#: cp/contracts.cc:1961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "contracts must appertain to a function type"
-msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
+msgstr "Verträge müssen sich auf einen Funktionstyp beziehen"
#: cp/contracts.cc:2174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot set %qE attribute after definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot add contracts after definition"
-msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition festgelegt werden"
+msgstr "nach der Definition können keine Verträge mehr hinzugefügt werden"
#: cp/contracts.cc:2175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "original definition appeared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original definition here"
-msgstr "ursprüngliche Definition trat hier auf"
+msgstr "ursprüngliche Definition ist hier"
#: cp/contracts.cc:2183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot call a concept as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot add contracts to a virtual function"
-msgstr "ein Konzept kann nicht wie eine Funktion aufgerufen werden"
+msgstr "Verträge können nicht zu einer virtuellen Funktion hinzugefügt werden"
#: cp/contracts.cc:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "original template declaration here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original declaration here"
-msgstr "ursprüngliche Deklaration des Templates ist hier"
+msgstr "ursprüngliche Deklaration ist hier"
#: cp/contracts.cc:2194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no declaration matches %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration adds contracts to %q#D"
-msgstr "keine Deklaration passt zu %q#D"
+msgstr "Deklaration fügt Verträge zu %q#D hinzu"
#: cp/coroutines.cc:303
#, gcc-internal-format
msgstr " synchronisierte oder atomare Anweisung wird betreten"
#: cp/decl.cc:3683 cp/decl.cc:3832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "jump into statement expression"
+#, gcc-internal-format
msgid " enters statement expression"
-msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
+msgstr " betritt den Anweisungsausdruck"
#: cp/decl.cc:3690 cp/decl.cc:3828
#, gcc-internal-format
msgstr "Initialisierung für %<decltype(auto) %D%> hat Funktionstyp; %<()%> vergessen?"
#: cp/decl.cc:8321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type %q#T is incomplete"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete"
-msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
+msgstr "deduzierter Typ %qT für %qD ist unvollständig"
#: cp/decl.cc:8451
#, gcc-internal-format
msgstr "complex ungültig für %qs"
#: cp/decl.cc:12562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id"
-msgstr "Template-Platzhaltertyp %qT muss von einer einfachen declarator-id gefolgt sein"
+msgstr "fehlende Template-Argumentliste nach %qE; für die Deduktion muss auf den Template-Platzhalter eine einfache Deklarator-ID folgen"
#: cp/decl.cc:12588
#, gcc-internal-format
msgstr "Typ muss cv-qualifizierter %<auto%> oder Referenz auf cv-qualifizierten %<auto%> sein"
#: cp/decl.cc:12745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT"
-msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht vom Typen %qT sein"
+msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht vom eingeschränkten %<auto%>-Typen %qT sein"
#: cp/decl.cc:12776
#, gcc-internal-format
msgstr "fehlende Template-Argumentliste nach %qE; Template-Platzhalter ist in Parameter nicht erlaubt"
#: cp/decl.cc:14033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
+#, gcc-internal-format
msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template"
-msgstr "verwenden Sie %<auto%> für ein abgekürztes Funktionstemplate"
+msgstr "oder verwenden Sie %<auto%> für ein abgekürztes Funktionstemplate"
#: cp/decl.cc:14039
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
#: cp/decl.cc:15514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must be a non-member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a member function"
-msgstr "%qD muss eine Nicht-Elementfunktion sein"
+msgstr "%qD muss eine Memberfunktion sein"
#: cp/decl.cc:15522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
-msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als %<static%> definiert werden"
+msgstr "%qD darf erst ab %<-std=c++23%> oder %<-std=gnu++23%> eine statische Memberfunktion sein"
#: cp/decl.cc:15532
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
#: cp/decl.cc:18767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "using %qs"
-msgstr "umgebendes %qs"
+msgstr "%qs wird verwendet"
#: cp/decl.cc:18779
#, gcc-internal-format
msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter"
#: cp/decl2.cc:3003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
-msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ keine Bindung hat"
+msgstr "%qT hat ein Feld %q#D, dessen Typ keine Bindung hat"
#: cp/decl2.cc:3007
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ vom Typ %qT abhängt, der wiederum keine Bindung hat"
#: cp/decl2.cc:3013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
-msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ keine Bindung hat"
+msgstr "%qT hat ein Feld %q#D, dessen Typ keine Bindung hat"
#. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
#: cp/decl2.cc:3017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
+msgstr "%qT hat ein Feld %q#D, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
#: cp/decl2.cc:3025
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als der Typ seines Feldes %qD deklariert"
#: cp/decl2.cc:3044
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ keine Bindung hat"
+msgstr "%qT hat eine Basis %qT, die keine Bindung hat"
#: cp/decl2.cc:3048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ von Typ %qT abhängt, der wiederum keine Bindung hat"
+msgstr "%qT hat eine Basis %qT, die von Typ %qT abhängt, der wiederum keine Bindung hat"
#: cp/decl2.cc:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
-msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ keine Bindung hat"
+msgstr "%qT hat eine Basis %qT, die interne Bindung hat"
#. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
#: cp/decl2.cc:3058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
+msgstr "%qT hat eine Basis %qT, die den anonymen Namensraum verwendet"
#: cp/decl2.cc:3065
#, gcc-internal-format
msgstr "aber %qD wirft nicht; vielleicht sollte sie als %<noexcept%> deklariert werden"
#: cp/expr.cc:233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
-msgstr "die Verwendung des Wertes der einfachen Zuweisung mit %<volatile%>-qualifiziertem linken Operand ist veraltet"
+msgstr "die Verwendung des Wertes der Zuweisung mit %<volatile%>-qualifiziertem linken Operand ist veraltet"
#: cp/friend.cc:194
#, gcc-internal-format
msgstr "mangling %<typeof%>, verwenden Sie stattdessen %<decltype%>"
#: cp/mangle.cc:2482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
-msgstr "Verwendung der eingebauten Eigenschaft %qE in Funktionssignatur; stattdessen sollten Bibliothekseigenschaften verwendet werden"
+msgstr "Verwendung der eingebauten Eigenschaft %qT in Funktionssignatur; stattdessen sollten Bibliothekseigenschaften verwendet werden"
#: cp/mangle.cc:3533
#, gcc-internal-format
msgstr "Vermischung von OpenMP-Direktiven mit Attribut- und Pragma-Syntax in derselben Deklaration"
#: cp/parser.cc:12280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structs, unions cannot be abstract"
+#, gcc-internal-format
msgid "preconditions cannot be statements"
-msgstr "%<struct%> und %<union%> können nicht %<abstract%> sein"
+msgstr "Vorbedingungen können keine Anweisungen sein"
#: cp/parser.cc:12283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s functions cannot be abstract"
+#, gcc-internal-format
msgid "postconditions cannot be statements"
-msgstr "»%s«-Funktionen können nicht abstrakt sein"
+msgstr "Nachbedingungen können keine Anweisungen sein"
#: cp/parser.cc:12288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "assertions must be followed by %<;%>"
-msgstr "%<fallthrough%>-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>"
+msgstr "Zusicherungen müssen von %<;%> gefolgt sein"
#: cp/parser.cc:12452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "Alias-Deklaration in Init-Anweisung ist erst mit %<-std=c++23%> oder %<-std=gnu++23%> verfügbar"
+msgstr "Sprungmarke am Ende einer zusammengesetzten Anweisung ist erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> verfügbar"
#: cp/parser.cc:12625 cp/parser.cc:12832
#, gcc-internal-format
msgstr "Die Schreibweise der C++20-Konzeptdefinition ist %<concept <Name> = <Ausdruck>%>"
#: cp/parser.cc:15941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "section type conflict with %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs"
-msgstr "Abschnittstypkonflikt mit %qD"
+msgstr "%<typedef%>-Angabe ist unverträglich mit %qs"
#: cp/parser.cc:15967
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD ungültig in Lambda"
#: cp/parser.cc:16016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
-msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
+msgstr "%qD ist in Lambda erst ab %<-std=c++23%> oder %<-std=gnu++23%> verfügbar"
#: cp/parser.cc:16098
#, gcc-internal-format
msgstr "doppelter Virt-Spezifizierer"
#: cp/parser.cc:24441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing template arguments after %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qE"
-msgstr "fehlende Templateargumente nach %qT"
+msgstr "fehlende Templateargumente nach %qE"
#: cp/parser.cc:24447
#, gcc-internal-format
msgstr "Attribut vor %<...%> erwartet"
#: cp/parser.cc:29556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected count value"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected contract-role"
-msgstr "Wert für die Anzahl erwartet"
+msgstr "Vertragsrolle erwartet"
#. We got some other token other than a ':'.
#: cp/parser.cc:29637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected constant size"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected contract semantic or level"
-msgstr "konstante Größe erwartet"
+msgstr "Vertragssemantik oder -stufe erwartet"
#: cp/parser.cc:29647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
-msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> oder %<exit%> erwartet"
+msgstr "Vertragsstufe erwartet: %<default%>, %<audit%> oder %<axiom%>"
#: cp/parser.cc:29657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of constructor as a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
-msgstr "ungültige Verwendung des Konstruktors als Template"
+msgstr "ungültige Verwendung der Vertragsstufe für explizite Semantik"
#: cp/parser.cc:29794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
-msgstr "%<concept%> ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
+msgstr "Verträge sind nur mit %<-fcontracts%> verfügbar"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90184
#: cp/parser.cc:29949
msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
#: cp/parser.cc:32882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
-msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
+msgstr "%qs sollte %qs sein, um eine Templateargumentliste zu beenden"
#: cp/parser.cc:33200
#, gcc-internal-format
msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
#: cp/parser.cc:33388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate virt-specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD specifier"
-msgstr "doppelter Virt-Spezifizierer"
+msgstr "doppelter %qD-Spezifizierer"
#: cp/parser.cc:33391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "section type conflict with %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
-msgstr "Abschnittstypkonflikt mit %qD"
+msgstr "%qD-Spezifizierer ist unverträglich mit %qs"
#: cp/parser.cc:33403
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__thread%> vor %qD"
#: cp/parser.cc:33419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs specified with %<typeof%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
-msgstr "%qs mit %<typeof%> angegeben"
+msgstr "%qD-Spezifizierer ist unverträglich mit %<typedef%>"
#: cp/parser.cc:33526
#, gcc-internal-format
msgstr "eine andere OpenMP-Direktive als %<declare simd%> oder %<declare variant%> gehört zu einer Deklaration"
#: cp/parser.cc:47398 cp/parser.cc:47429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
-msgstr "%<declare target%> beginnt in der Attributsyntax, wird aber mit %<end declare target%> in der Pragma-Syntax abgeschlossen"
+msgstr "%qs beginnt in der Attributsyntax, wird aber mit %qs in der Pragmasyntax abgeschlossen"
#: cp/parser.cc:47405 cp/parser.cc:47434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
-msgstr "%<declare target%> beginnt in der Pragma-Syntax, wird aber mit %<end declare target%> in der Attributsyntax abgeschlossen"
+msgstr "%qs beginnt in der Pragmasyntax, wird aber mit %qs in der Attributsyntax abgeschlossen"
#: cp/parser.cc:47546
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp requires%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei oder eines Namensraums verwendet werden"
#: cp/parser.cc:49360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
-msgstr "%<#pragma omp requires%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei oder eines Namensraums verwendet werden"
+msgstr "%<#pragma omp assumes%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei oder eines Namensraums verwendet werden"
#: cp/parser.cc:49415
#, gcc-internal-format
msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
#: cp/pt.cc:15038
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
-msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Expansion von %qT"
+msgstr "Argumentpacklängen %d und %d sind unverträglich"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %<__builtin_convertvector%>"
#: cp/pt.cc:21157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
-msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %qE angegeben"
+msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %<assume%> angegeben"
#: cp/pt.cc:21393
#, gcc-internal-format
msgstr "nicht gelöschte Funktion %q+D übersteuert gelöschte Funktion"
#: cp/search.cc:2090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual function %q+D overriding final function"
+#, gcc-internal-format
msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function"
-msgstr "virtuelle Funktion %q+D übersteuert final-Funktion"
+msgstr "Funktion mit Verträgen %q+D übersteuert Funktion ohne Verträge"
#: cp/search.cc:2116
#, gcc-internal-format
msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %qD in statischer Elementfunktion"
#: cp/semantics.cc:2185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member %qD in static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract"
-msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %qD in statischer Elementfunktion"
+msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %qD in %<pre%>-Vertrag eines Konstruktors"
#: cp/semantics.cc:2189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member %qD in static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract"
-msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %qD in statischer Elementfunktion"
+msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %qD in %<post%>-Vertrag eines Destruktors"
#: cp/semantics.cc:2441
#, gcc-internal-format
msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
#: cp/semantics.cc:3033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> before it is valid"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<this%>, bevor es gültig ist"
#: cp/semantics.cc:3035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> after it is valid"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<this%>, nachdem es gültig war"
#: cp/semantics.cc:3037
#, gcc-internal-format
msgstr "benutzerdefinierte Reduktion mit Konstruktorinitialisierung für Basisklasse %qT"
#: cp/semantics.cc:6896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
+#, gcc-internal-format
msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers"
-msgstr "Modifizierer sollte an %<simd%>- oder %<for%>-Konstrukten nicht in %<linear%>-Klausel angegeben werden"
+msgstr "Modifizierer außer %<val%> ist in %<linear%>-Klausel an %<simd%>- oder %<for%>-Konstrukten angegeben, zusammen mit OpenMP-5.2-Modifizierern"
#: cp/semantics.cc:6911
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD ist kein nicht-struktureller Typ"
#: cp/tree.cc:5026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters"
-msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf Klasse- oder Aufzählungstypen angewendet werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder Parameter angewendet werden"
#: cp/tree.cc:5047
#, gcc-internal-format
msgstr "die Adresse von %qD ist niemals NULL"
#: cp/typeck.cc:4921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL"
-msgstr "der Compiler kann annehmen, dass die Adresse von %qD niemals NULL ist"
+msgstr "der Compiler kann annehmen, dass die Adresse von %qE niemals NULL ist"
#: cp/typeck.cc:4924
#, gcc-internal-format
msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT"
#: cp/typeck.cc:9272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "moving %qE of type %qT to itself"
-msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden"
+msgstr "%qE vom Typ %qT wird auf sich selbst verschoben"
#: cp/typeck.cc:9273 cp/typeck.cc:10819 cp/typeck.cc:10835 cp/typeck.cc:10860
#: cp/typeck.cc:10897
msgstr "Adresse der lokalen Variable %qD zurückgegeben"
#: cp/typeck.cc:10818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
+#, gcc-internal-format
msgid "moving a temporary object prevents copy elision"
-msgstr "das Verschieben eines lokalen Objekts in einer return-Anweisung verhindert das Einsparen der Kopie"
+msgstr "das Verschieben eines temporären Objekts verhindert das Einsparen der Kopie"
#: cp/typeck.cc:10833
#, gcc-internal-format
msgstr "redundantes Verschieben in Rückgabeanweisung"
#: cp/typeck.cc:10896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redundant move in return statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "redundant move in initialization"
-msgstr "redundantes Verschieben in Rückgabeanweisung"
+msgstr "redundantes Verschieben in Initialisierung"
#: cp/typeck.cc:10932
#, gcc-internal-format
msgstr "%q+D als schwach deklariert, nachdem es verwendet wurde"
#: d/d-attribs.cc:1529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
-msgstr "nur die Schalter %<inbranch%> und %<notinbranch%> sind für das %<__simd__%>-Attribut erlaubt"
+msgstr "nur die Schalter %<inbranch%> und %<notinbranch%> sind für das %<simd%>-Attribut erlaubt"
#: d/d-builtins.cc:816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
-msgstr "in Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion %q+D; erwartet wurde %qT"
+msgstr "in Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion %qs; erwartet wurde %qs"
#: d/d-codegen.cc:331
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs ist eine geschachtelte Funktion, Zugriff von %qs aus ist nicht möglich"
#: d/d-codegen.cc:2750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure"
-msgstr "hat bereichsbasierte Zerstörung, daher kann kein Funktionsabschluss gebaut werden"
+msgstr "Variable %qs hat bereichsbasierte Destruktion, daher kann kein Funktionsabschluss gebaut werden"
#: d/d-codegen.cc:2758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register variable %qD used in nested function"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function"
-msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
+msgstr "explizite Register-Variable %qs kann nicht in verschachtelter Funktion verwendet werden"
#: d/d-codegen.cc:2983
#, gcc-internal-format
msgstr "die Funktion erfordert einen Dual-Kontext, der von GDC noch nicht unterstützt wird"
#: d/decl.cc:1498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
-msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
+msgstr "explizite Register-Variable %qs als %<extern%> deklariert"
#: d/decl.cc:1501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
-msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
+msgstr "explizite Register-Variable %qs als threadlokal deklariert"
#: d/decl.cc:1714
#, gcc-internal-format
msgstr "Typ %qs ist kein Ausdruck"
#: d/intrinsics.cc:218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
-msgstr "Unstimmigkeit im Rückgabetyp der eingebauten Funktion %qD; erwartet wurde %qT"
+msgstr "Unstimmigkeit im Rückgabetyp der eingebauten Funktion %qD (%qT, sollte %qs sein)"
#: d/intrinsics.cc:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
-msgstr "Unstimmigkeit im Typ von Argument %u der eingebauten Funktion %qD; erwartet wurde %qT"
+msgstr "Unstimmigkeit im Typ von Argument %u der eingebauten Funktion %qD (%qT, sollte %qs sein)"
#: d/intrinsics.cc:244 d/intrinsics.cc:249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)"
-msgstr "Unstimmigkeit im Typ von Argument %u der eingebauten Funktion %qD; erwartet wurde %qT"
+msgstr "Unstimmigkeit im Typ von Argument %u der eingebauten Funktion %qD (%qT, sollte %qT sein)"
#: d/intrinsics.cc:434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qE cannot be read at compile time"
-msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf einen vollständigen Typen sein"
+msgstr "Argument %qE kann nicht zur Übersetzungszeit gelesen werden"
#: d/intrinsics.cc:443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>"
-msgstr "Arrayindex [%E, %E] ist außerhalb der Arraygrenzen von %qT"
+msgstr "Elementindex %qE ist außerhalb der Grenzen %<[0 .. %E%>"
#: d/intrinsics.cc:490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call to built-in function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD"
-msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD"
+msgstr "Unstimmigkeit in Aufruf der eingebauten Funktion %qD"
#: d/modules.cc:415
#, gcc-internal-format
msgstr "Unzulässiger Typ in Zeichenverkettung bei %L"
#: fortran/arith.cc:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
-msgstr "Unzulässiger Typ in Zeichenverkettung bei %L"
+msgstr "Unzulässiger Typ in arithmetischer Operation bei %L"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2060
#. F2018:R821: "assumed-implied-spec is [ lower-bound : ] *".
#: fortran/array.cc:497
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
-msgstr "Fehlende untere Grenze bei der Angabe der angenommenen Größe des Kofeldes bei %C"
+msgstr "Vor dem Doppelpunkt in der Angabe der angenommenen Größe des Feldes bei %L muss die untere Grenze angegeben sein"
#: fortran/array.cc:509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Das implied-shape-Feld bei %L kann nicht mit Skalar initialisiert werden"
#: fortran/decl.cc:2135
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad shape of initializer at %L"
-msgstr "%qs bei %L wurde bereits bei %L initialisiert"
+msgstr "Falsche Form des Initialisierers bei %L"
#: fortran/decl.cc:2142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot determine shape of initializer at %L"
-msgstr "Typ-Switch mit Nicht-Interface-Wert ist nicht möglich"
+msgstr "Form des Initialisierers bei %L kann nicht bestimmt werden"
#: fortran/decl.cc:2177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Nicht-konstante untere Grenze in Deklaration mit impliziter Form bei %L"
#: fortran/decl.cc:2227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
+#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant"
-msgstr "Argumente von %qs bei %L und %L können nicht beide literale BOZ-Konstanten sein"
+msgstr "Entity %qs bei %L ist inkompatibel zu einer BOZ-Literal-Konstante"
#: fortran/decl.cc:2293 fortran/decl.cc:2300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Argument des INTENT(OUT)-Dummy für angenommenen Rang %qs bei %L muss eine bekannte Größe haben"
#: fortran/interface.cc:3506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer"
-msgstr "Effektives Argument für %qs muss ein Zeiger bei %L sein"
+msgstr "Tatsächliches Argument für %qs bei %L muss ein Zeiger sein"
#: fortran/interface.cc:3515
#, gcc-internal-format
msgstr "MOLD-Argument an NULL bei %L erforderlich"
#: fortran/interface.cc:4183
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface"
-msgstr "Argument »%s« bei %L vermuteten Typs erfordert eine explizite Schnittstelle"
+msgstr "Das Übergeben des eingebauten NULL als tatsächliches Argument bei %L erfordert eine explizite Schnittstelle"
#: fortran/interface.cc:4193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "OPEN-Anweisung bei %L muss UNIT oder NEWUNIT haben"
#: fortran/io.cc:2516
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
-msgstr "%s-Angabe bei %L ist in OPEN-Anweisung nicht erlaubt für unformatierte Ein-/Ausgabe"
+msgstr "Spezifizierer %sbei %L ist in OPEN-Anweisung für unformatierte Ein-/Ausgabe nicht erlaubt"
#: fortran/io.cc:2524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "gfc_op2string(): Bad code"
#: fortran/match.cc:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C"
-msgstr "Name einer Strukturkomponente oder eines Operators nach ».« bei %C erwartet"
+msgstr "Name einer Strukturkomponente oder eines Operators nach %<.%> bei %C erwartet"
#: fortran/match.cc:227
#, gcc-internal-format
msgstr "EQUIVALENCE-Anweisung bei %C"
#: fortran/match.cc:5942
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
-msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion vom Typ %qT"
+msgstr "Ungültige Verwendung eines Anweisungs-Funktionsarguments bei %L"
#: fortran/match.cc:6009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Unerwartete Zeichen bei %C"
#: fortran/openmp.cc:424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause"
-msgstr "%<auto%>-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
+msgstr "%<omp_all_memory%> bei %C ist in dieser Klausel nicht erlaubt"
#: fortran/openmp.cc:469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%<omp_all_memory%> wird mit Abhängigkeitsart außer OUT oder INOUT verwendet, bei %C"
#: fortran/openmp.cc:742
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-»DEPEND SINK«-Liste bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-»SINK«-Abhängigkeitstypliste bei %C"
#: fortran/openmp.cc:804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s nicht gefunden bei %L"
#: fortran/openmp.cc:1529
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unknown argument list function at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown directive at %L"
-msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L"
+msgstr "Unbekannte Direktive bei %L"
#: fortran/openmp.cc:1531
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid combined or composit directive at %L"
-msgstr "Ungültige Art für %s bei %L"
+msgstr "Ungültige kombinierte oder zusammengesetzte Direktive bei %L"
#: fortran/openmp.cc:1539
#, gcc-internal-format
msgstr "Ungültige Direktive %qs bei %L in %s-Klausel: deklarative, informationelle und Metadirektiven sind nicht erlaubt"
#: fortran/openmp.cc:1571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
-msgstr "%<)%> oder %<,%> bei %C erwartet"
+msgstr "%<,%> oder %<)%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L"
-msgstr "Variable bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt"
+msgstr "%qs-Direktive wird mehrfach in %s-Klausel in »%s«-Direktive bei %L erwähnt"
#: fortran/openmp.cc:1615
#, gcc-internal-format
msgstr "Doppelte Klausel mit Abhängigkeitsart SOURCE bei %C"
#: fortran/openmp.cc:2264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
-msgstr "%<)%> oder %<,%> bei %C erwartet"
+msgstr "%<)%> oder %<omp_cur_iteration%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:2276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ITERATOR bei %C kann nicht mit SINK kombiniert werden"
#: fortran/openmp.cc:2301
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected identifier at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C"
-msgstr "Bezeichner bei %C erwartet"
+msgstr "SINK oder SOURCE des Abhängigkeitstyps bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:2318
#, gcc-internal-format
msgstr "Eins von SEQ_CST, ACQUIRE oder RELAXED erwartet, bei %C"
#: fortran/openmp.cc:2833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C"
-msgstr "Mehrere Schleifenachsen für Routine bei %C angegeben"
+msgstr "Mehrere %qs-Modifizierer bei %C angegeben"
#: fortran/openmp.cc:2923
#, gcc-internal-format
msgstr "Syntaxfehler in »!$ACC ROUTINE ( NAME )« bei %C"
#: fortran/openmp.cc:4061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
+#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME"
-msgstr "Syntaxfehler in !$ACC ROUTINE ( NAME ) bei %C, hinter NAME wird »)« erwartet"
+msgstr "Syntaxfehler in !$ACC ROUTINE ( NAME ) bei %C, hinter NAME wird %<)%> erwartet"
#: fortran/openmp.cc:4076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "!$ACC ROUTINE mit GANG, WORKER oder VECTOR-Klausel ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
#: fortran/openmp.cc:4314
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module"
-msgstr "!$OMP REQUIRES bei %C muss im Spezifikationsteil einer Programmeinheit vorkommen"
+msgstr "!$OMP ASSUMES bei %C muss im Spezifikationsteil eines Unterprogramms oder Moduls vorkommen"
#: fortran/openmp.cc:4381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%<( depobj )%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:4421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
-msgstr "Eins von IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET bei %C erwartet, gefolgt von %<)%>"
+msgstr "Eins von IN, OUT, INOUT, INOUTSET oder MUTEXINOUTSET bei %C erwartet, gefolgt von %<)%>"
#: fortran/openmp.cc:4439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Eine der Klauseln DEPEND, UPDATE oder DESTROY bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:4444
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ"
-msgstr "DEPEND-Klausel bei %L des OMP-DEPOBJ-Konstrukts darf nicht den Abhängigkeitstyp SOURCE, SINK oder DEPOBJ haben"
+msgstr "DEPEND-Klausel bei %L des OMP-DEPOBJ-Konstrukts darf nicht den Abhängigkeitstyp DEPOBJ haben"
#: fortran/openmp.cc:4452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Variable bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt"
#: fortran/openmp.cc:5172
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
-msgstr "OMP-DECLARE-TARGET-Variable bei %L wurde vorher in LINK-Klausel und später in TO-Klausel erwähnt"
+msgstr "OMP-DECLARE-TARGET-Variable bei %L wurde vorher in LINK-Klausel und später in %s-Klausel erwähnt"
#: fortran/openmp.cc:5178
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
-msgstr "OMP-DECLARE-TARGET-Variable bei %L wurde vorher in TO-Klausel und später in LINK-Klausel erwähnt"
+msgstr "OMP-DECLARE-TARGET-Variable bei %L wurde vorher in TO- oder ENTER-Klausel und später in LINK-Klausel erwähnt"
#: fortran/openmp.cc:5192 fortran/openmp.cc:5238
#, gcc-internal-format
msgstr "Listenelement %qs bei %L wurde von einer vorhergehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt"
#: fortran/openmp.cc:5202
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON bei %L wurde vorher in LINK-Klausel und später in TO-Klausel erwähnt"
+msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON bei %L wurde vorher in LINK-Klausel und später in %s-Klausel erwähnt"
#: fortran/openmp.cc:5208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
-msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON bei %L wurde vorher in TO-Klausel und später in LINK-Klausel erwähnt"
+msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON bei %L wurde vorher in TO- oder ENTER-Klausel und später in LINK-Klausel erwähnt"
#: fortran/openmp.cc:5212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Name des Merkmalsselektors bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs at %C"
-msgstr "Selektor »%s« ist für den Kontext-Selektorsatz »%s« nicht erlaubt, bei %C"
+msgstr "Selektor %qs ist für den Kontext-Selektorsatz %qs nicht erlaubt, bei %C"
#: fortran/openmp.cc:5371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "selector %qs does not accept any properties at %C"
-msgstr "Selektor »%s« bei %C akzeptiert keine Eigenschaften"
+msgstr "Selektor %qs bei %C akzeptiert keine Eigenschaften"
#: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623
#: fortran/openmp.cc:5690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> at %C"
msgstr "%<(%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671
#: fortran/openmp.cc:5699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%> at %C"
-msgstr "%<(%> bei %C erwartet"
+msgstr "%<)%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "SIMD-Klausel bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C"
-msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> oder %<user%> erwartet"
+msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> oder %<user%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<=>%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%> at %C"
-msgstr "%<=>%> bei %C erwartet"
+msgstr "%<=%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> at %C"
-msgstr "%<(%> bei %C erwartet"
+msgstr "%<{%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> at %C"
-msgstr "%<(%> bei %C erwartet"
+msgstr "%<}%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Variantenname bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected 'match' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<match%> at %C"
-msgstr "»match« bei %C erwartet"
+msgstr "%<match%> bei %C erwartet"
#: fortran/openmp.cc:5732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Syntaxfehler in !$OMP THREADPRIVATE Liste bei %C"
#: fortran/openmp.cc:5882
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do"
-msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET, aber andere Programmeinheiten tun das"
+msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD, aber andere Programmeinheiten tun das"
#: fortran/openmp.cc:5887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Implizit deklariertes Unterprogramm %s wird in !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L verwendet"
#: fortran/openmp.cc:6917
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression"
-msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss skalares %s sein"
+msgstr "HOLDS-Ausdruck bei %L muss ein skalarer logischer Ausdruck sein"
#: fortran/openmp.cc:6949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Das Symbol %qs hat gemischte Komponenten- und Nicht-Komponenten-Zugriffe bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L"
-msgstr "Symbol %qs tritt bei %L sowohl in der FROM- als auch in der TO-Klausel auf"
+msgstr "Symbol %qs tritt bei %L sowohl in der DATA- als auch in der MAP-Klausel auf"
#: fortran/openmp.cc:7383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L"
-msgstr "Ganzzzahlausdruck der Art OMP_ALLOCATOR_HANDLE_KIND bei %L erwartet"
+msgstr "Ganzzzahlausdruck der Art %<omp_allocator_handle_kind%> bei %L erwartet"
#: fortran/openmp.cc:7398
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALIGN modifier requires at %L a scalar positive constant integer alignment expression that is a power of two"
-msgstr "%qs in ALIGNED-Klausel bei %L erfordert einen skalaren, positiven, konstanten Ganzzahlausdruck für die Ausrichtung"
+msgstr "ALIGN-Modifizierer bei %L erfordert einen skalaren, positiven, konstanten Ganzzahlausdruck für die Ausrichtung, der eine Zweierpotenz ist"
#: fortran/openmp.cc:7417
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs kommt mehr als einmal in %<allocate%>-Klauseln bei %L vor"
#: fortran/openmp.cc:7459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause"
msgstr "%qs ist in %<allocate%>-Klausel bei %L angegeben, aber nicht in einer expliziten Privatisierungs-Klausel"
msgstr "Nicht-THREADPRIVATE-Objekt %qs in Klausel COPYIN bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7518
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "ORDER-Klausel bei %L darf nicht zusammen mit ORDERED verwendet werden"
+msgstr "NOWAIT-Klausel bei %L darf nicht zusammen mit COPYPRIVATE-Klausel verwendet werden"
#: fortran/openmp.cc:7523
#, gcc-internal-format
msgstr "Die Schrittweite bei %L darf nicht 0 sein"
#: fortran/openmp.cc:7629
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L"
-msgstr "DEPEND SINK wird zusammen mit DEPEND SOURCE an demselben Konstrukt bei %L verwendet"
+msgstr "Abhängigkeitstyp SINK wird zusammen mit SOURCE an demselben Konstrukt bei %L verwendet"
#: fortran/openmp.cc:7639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "TARGET%s mit Zuordnungstyp außer TO, FROM, TOFROM oder ALLOC an MAP-Klausel bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7837
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
-msgstr "TARGET ENTER DATA mit Zuordnungstyp außer TO oder ALLOC an MAP-Klausel bei %L"
+msgstr "TARGET ENTER DATA mit Zuordnungstyp außer TO, TOFROM oder ALLOC an MAP-Klausel bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7858
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
-msgstr "TARGET EXIT DATA mit Zuordnungstyp außer FROM, RELEASE oder DELETE MAP-Klausel bei %L"
+msgstr "TARGET EXIT DATA mit Zuordnungstyp außer FROM, TOFROM, RELEASE oder DELETE an MAP-Klausel bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7874 fortran/openmp.cc:7956
#, gcc-internal-format
#. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
#: fortran/openmp.cc:7889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
-msgstr "Associate-Name %qs in %s-Klausel bei %L"
+msgstr "Listenelement %qs in %s-Klausel bei %L muss TYPE(C_PTR) sein"
#: fortran/openmp.cc:7950
#, gcc-internal-format
msgstr "LINEAR-Klauselmodifizierer wird bei %L an DO- oder SIMD-Konstrukt verwendet"
#: fortran/openmp.cc:8160
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
-msgstr "LINEAR-Klauselmodifizierer wird bei %L an DO- oder SIMD-Konstrukt verwendet"
+msgstr "LINEAR-Klauselmodifizierer außer VAL wird bei %L an DO- oder SIMD-Konstrukt verwendet"
#: fortran/openmp.cc:8168
#, gcc-internal-format
msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE oder LINEAR gefunden"
#: fortran/openmp.cc:9518
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
-msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L muss vom Typ integer sein"
+msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L wird in mehr als einer Schleife verwendet"
#: fortran/openmp.cc:9526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Schleifenstartausdruck %s bei %L hat nicht die kanonische Form"
#: fortran/openmp.cc:9534
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
-msgstr "Falscher Art-Ausdruck für Funktion %qs bei %L"
+msgstr "Endausdruck der »%s«-Schleife bei %L ist nicht in kanonischer Form"
#: fortran/openmp.cc:9540
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
-msgstr "Bedingungsausdruck verweist auf Iterationsvariable %qD"
+msgstr "Grenzen der »%s«-Schleife bei %L verweisen auf unterschiedliche Iterationsvariablen"
#: fortran/openmp.cc:9546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Benanntes Block-DO bei %L erfordert passenden ENDDO-Namen"
#: fortran/parse.cc:5314 fortran/parse.cc:5759 fortran/parse.cc:5777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Duplicated %qs clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C"
-msgstr "Doppelte Klausel %qs bei %L"
+msgstr "Doppelte NOWAIT-Klausel an %s und %s bei %C"
#: fortran/parse.cc:5415 fortran/parse.cc:5477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %L verwendet"
#: fortran/primary.cc:589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Exponent-Buchstabe »q« in Real-Literalkonstante bei %C"
+msgstr "Exponent-Buchstabe %<q%> in real-literal-constant bei %C"
#: fortran/primary.cc:594
#, gcc-internal-format
msgstr "extend_ref(): Bad tail"
#: fortran/primary.cc:2073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C"
-msgstr "Feldauswahlbezeichner, z.B. »(:)«, wird neben dem Koarray-Bezeichner »[...]« bei %C benötigt"
+msgstr "Feldabschnittbestimmer, z.B. %<(:)%>, wird neben dem Koarray-Bezeichner %<[...]%> bei %C benötigt"
#: fortran/primary.cc:2081
#, gcc-internal-format
msgstr "Benannte Konstante bei %C in EQUIVALENCE"
#: fortran/primary.cc:4081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
-msgstr "PARAMETER %qs darf nicht in einer DATA-Anweisung bei %L vorkommen"
+msgstr "PARAMETER %qs darf nicht in einer DATA-Anweisung bei %C vorkommen"
#: fortran/primary.cc:4117
#, gcc-internal-format
#. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
#. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
#: fortran/resolve.cc:517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar"
-msgstr "Argument »%s« der Anweisungs-Funktion »%s« bei %L muss skalar sein"
+msgstr "Argument %qs der Anweisungs-Funktion %qs bei %L muss skalar sein"
#: fortran/resolve.cc:528
#, gcc-internal-format
msgstr "Globale Entität %qs bei %L kann nicht in einem COMMON-Block bei %L vorkommen"
#: fortran/resolve.cc:962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block"
-msgstr "Globale Entität %qs bei %L kann nicht in einem COMMON-Block bei %L vorkommen"
+msgstr "Globale Entität %qs bei %L darf nicht in einem COMMON-Block vorkommen"
#: fortran/resolve.cc:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben"
#: fortran/resolve.cc:5014
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid form of array reference at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
-msgstr "Ungültige Form der Feldreferenz bei %C"
+msgstr "Ungültige Feldreferenz der Nicht-Feld-Entität bei %L"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.cc:5028
msgstr "%qs darf nicht bei %L in einer Feldspezifikation in der gleichen ALLOCATE-Anweisung auftreten, wo es selbst alloziert wird"
#: fortran/resolve.cc:8223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "In Koindex-Spezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L wird »*« erwartet"
+msgstr "In Koindex-Spezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L wird %<*%> erwartet"
#: fortran/resolve.cc:8265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Zuweisung an allozierbare polymorphe Variable bei %L erfordert %<-frealloc-lhs%>"
#: fortran/resolve.cc:11195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
-msgstr "Variable darf in intrinsischer Zuweisung bei %L nicht polymorph sein - bitte prüfen, ob es ein passendes spezifisches Unterprogramm für den »=«-Operator gibt"
+msgstr "Nicht allozierbare Variable darf in intrinsischer Zuweisung bei %L nicht polymorph sein – bitte prüfen, ob es ein passendes spezifisches Unterprogramm für den »=«-Operator gibt"
#: fortran/resolve.cc:11206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Funktionsergebnis auf der linken Seite der Zuweisung bei %L muss Zeiger-Attribut haben."
#: fortran/resolve.cc:11865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
-msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
+msgstr "TEAM-Argument für %qs bei %L muss ein skalarer Ausdruck vom Typ TEAM_TYPE sein"
#: fortran/resolve.cc:12047
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "»STAT=«-Argument bei %L muss skalare INTEGER-Variable sein"
+msgstr "»TEAM NUMBER«-Argument für FORM TEAM bei %L muss skalares INTEGER sein"
#: fortran/resolve.cc:12083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Nichtrechteckige Schleifenschachtelung mit Schrittweite ungleich 1 oder -1 für %qs"
#: fortran/trans-openmp.cc:5174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assigned here"
+#, gcc-internal-format
msgid "Used here"
-msgstr "hier zugewiesen"
+msgstr "Hier verwendet"
#: fortran/trans-openmp.cc:6691
#, gcc-internal-format
msgstr "LTRANS-Ausgabeliste »%s« kann nicht geschlossen werden: %m"
#: m2/gm2-lang.cc:994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert expression, only base types can be converted"
-msgstr "Ausdruck vom Typ %qs kann nicht in den Typ %qs umgewandelt werden"
+msgstr "Ausdruck kann nicht umgewandelt werden, nur Basistypen können umgewandelt werden"
#. Not found, probably a user typo.
#: m2/gm2spec.cc:309
msgstr "%qs ist weder ein gültiger Name einer Modula-2-Systembibliothek noch eine Abkürzung dafür"
#: m2/gm2spec.cc:627 m2/gm2spec.cc:635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs and %qs are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
-msgstr "%qs und %qs sind unverträglich"
+msgstr "%qs und %qs können nicht gleichzeitig eingeschaltet sein"
#: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "profile data for function %u is corrupted"
+#, gcc-internal-format
msgid "the location value is corrupt"
-msgstr "Profildaten für Funktion %u sind beschädigt"
+msgstr "der Wert der Ortsangabe ist beschädigt"
#: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Interner Fehler: %s:%d:assertion of condition `%s' failed"
#: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%r%s:%d:%R "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d:%s"
-msgstr "%r%s:%d:%R "
+msgstr "%s:%d:%s"
#: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
#, gcc-internal-format
msgstr "Umformung in %qT ändert konstanten Wert von %qT"
#: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT könnte den Wert ändern"
+msgstr "Umwandlung nach %qT von %qT könnte den Wert ändern"
#: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
#, gcc-internal-format
msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
#: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage size of %qD isn%'t known"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD has not been resolved"
-msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
+msgstr "Speichergröße von %qD wurde nicht aufgelöst"
#: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant argument 1 to %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistant because %qs"
-msgstr "Nicht konstantes Argument 1 für %qs"
+msgstr "inkonsistent wegen %qs"
#: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:300 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant %qs is too large"
-msgstr "Typ %qT ist zu groß"
+msgstr "Konstante %qs ist zu groß"
#: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected binary operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "not expecting different types to binary operator"
-msgstr "binärer Operator erwartet"
+msgstr "binärer Operator erwartet denselben Typ für beide Operanden"
#: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of this expression"
-msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist"
+msgstr "dieser Ausdruck hat keine Adresse"
#: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %qd is not a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
-msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
+msgstr "Argument für CAP muss eine Konstante oder eine Variable vom Typ CHAR sein"
#: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3833 m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539
#, gcc-internal-format
msgstr "internal error: not expecting this base value for a constant"
#: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs applied to a void type"
-msgstr "%qs angewendet auf Nicht-SVE-Typ %qT"
+msgstr "%qs wird auf einen void-Typ angewendet"
#: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4149 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs applied to an incomplete type"
-msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
+msgstr "%qs wird auf einen unvollständigen Typ angewendet"
#: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:933
#, gcc-internal-format
msgstr "es sollte genau 1 Sprungmarke deklariert sein"
#: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
msgid "field number exceeds definition of set"
-msgstr "angegebene Grenze %E überschreitet die Größe %E des Zielobjekts"
+msgstr "Feldnummer überschreitet die Definition der Menge"
#: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand number out of range in format"
+#, gcc-internal-format
msgid "field number out of range trying to access set element"
-msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches im Format"
+msgstr "Feldnummer außerhalb des Wertebereiches beim Versuch, auf das Element der Menge zuzugreifen"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray declaration at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "array declaration canonicalization has failed"
-msgstr "Coarray-Deklaration bei %C"
+msgstr "Fehler beim Normalisieren der Arraydeklaration"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314
#, gcc-internal-format
msgstr "obere Grenze des Arrays liegt außerhalb der Grenzen von ztype"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base type must be class or interface, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "set base type must be an ordinal type"
-msgstr "der Basistyp muss eine Klasse oder ein Interface sein, nicht »%s«"
+msgstr "der Basistyp der Menge muss ein Ordinaltyp sein"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector type expected in %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "ordinal type expected"
-msgstr "Vektortypen erwartet in %qs"
+msgstr "Ordinaltyp erwartet"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array index in initializer not of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "range limits are not of the same type"
-msgstr "Arrayindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
+msgstr "Bereichsgrenzen haben nicht denselben Typ"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enum %qs"
-msgstr "Redeklaration von %<enum %E%>"
+msgstr "Redeklaration der Aufzählung %qs"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of integer"
-msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
+msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich von INTEGER"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
-msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
+msgstr "Interner Fehler: set type cannot be initialized with a %qs"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "set type does not take another integer value"
-msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Interner Fehler: set type does not take another integer value"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array cannot be initialized with a %qs"
-msgstr "»%s« kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
+msgstr "Interner Fehler: array cannot be initialized with a %qs"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array used as initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "array type must be initialized"
-msgstr "Array als Initialisierung verwendet"
+msgstr "Interner Fehler: array type must be initialized"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2421
#, gcc-internal-format
msgstr "arithmetischer Überlauf in oberer Grenze des Teilbereichs"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
+#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "Verlangte Ausrichtung %qE ist keine positive Zweierpotenz"
+msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2787
#, gcc-internal-format
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %qD"
-msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
+msgstr "für %qD darf keine Ausrichtung angegeben werden"
#: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
#, gcc-internal-format
msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
#: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "at %s, %s"
-msgstr "»%s« kann nicht in den Speicher geladen werden"
+msgstr "bei %s, %s"
#: rust/rust-lang.cc:104
#, gcc-internal-format
msgstr "TODO"
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:1675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack limit expression is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "array size expression is not supported yet"
-msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
+msgstr "Ausdruck für Arraygröße wird noch nicht unterstützt"
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:1802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant folding not supported for this tree code"
-msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "Interner Fehler: constant folding not supported for this tree code"
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:6181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<thread_local%> definiert"
+msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<thread_local%> deklariert"
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:6190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<static%> definiert"
+msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<static%> deklariert"
#: rust/backend/rust-tree.cc:617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
-msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert: %<%s%>"
+msgstr "der Rückgabewert von %qD wird ignoriert, muss aber verwendet werden: %<%s%>"
#: rust/backend/rust-tree.cc:618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
-msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert"
+msgstr "der Rückgabewert von %qD wird ignoriert, muss aber verwendet werden"
#: rust/backend/rust-tree.cc:634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
-msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert: %<%s%>"
+msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT wird ignoriert, muss aber verwendet werden: %<%s%>"
#: rust/backend/rust-tree.cc:635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
-msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert%s"
+msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT wird ignoriert, muss aber verwendet werden"
#: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused parameter %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "unused name %qE"
-msgstr "unverwendeter Parameter %qD"
+msgstr "unverwendeter Name %qE"
#~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
#~ msgstr "-gz=zlib wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"