po update
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>
Sat, 22 Feb 2014 12:25:31 +0000 (21:25 +0900)
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>
Sat, 22 Feb 2014 12:25:31 +0000 (21:25 +0900)
39 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/fr_CH.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/lt.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index deb5f87..f086685 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
 "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "عن إنلايتنمينت"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "اقتل"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "حرّك"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "حدد"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "حدد"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "العنوان"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "التأثيرات"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
 "هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
 "اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -892,18 +892,18 @@ msgstr ""
 "جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
 "ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -913,10 +913,10 @@ msgstr ""
 "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
 "%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -934,19 +934,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "تعامل ملف EET سيء."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "بيانات الملف فارغة"
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -954,15 +954,15 @@ msgstr ""
 "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
 "الأذونات إلى ملفاتك."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "هذا خطأ عام"
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -970,59 +970,59 @@ msgstr ""
 "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
 "الكيلوبايتات)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "فشِل الترميز X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "فشل التوقيع."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "التوقيع غير صالح"
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "لم تُوقّع"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "ميزة لم تنفّذ"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة "
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "فشل التشفير."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "فشل فك التشفير."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "اظهر في قوائم"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 msgid "Delete"
 msgstr "امح"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "الصق"
 
@@ -1402,16 +1402,16 @@ msgstr "بيانات المخرجات"
 msgid "There was no output."
 msgstr "لا يوجد مُخرج."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "مسار غير موجود"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1422,102 +1422,102 @@ msgstr[3] "%u ملفات"
 msgstr[4] "%u ملفا"
 msgstr[5] "%u ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "خطأ توصيل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "خطأ في الفصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "خطأ في اﻹخراج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "رتب بواسطة الحجم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "المجلدات أولا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "المجلدات آخرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "وضع العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "ترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "حدِّث العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "جديد..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "اﻹجراءات....."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1525,216 +1525,216 @@ msgstr "ارتباط"
 msgid "Rename"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "افصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "أوصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "اخرج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "الخصائص"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "خصائص التطبيق"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "خصائص الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "شيكة أيقونات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "أيقونات مخصصة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "عرض افتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "مجلد جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "مجلد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "اعرض الملفات المخفية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "تذكر الترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "رتب اﻵن"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "احم المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "إعدادات مدير الملفات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "عين خلفية..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "خلفية صافية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "عين غطاء..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "غطاء صافٍ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "أعد تسمية الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s موجود مسبقا!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد المحاولة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "إحباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "لا للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "انقل مصدرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "تجاهل هذا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "أكِّد المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "مصغرة"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
@@ -2538,7 +2538,8 @@ msgstr "أطلب الموضع"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr "التطبيقات"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "النوافذ"
 
@@ -4192,7 +4193,7 @@ msgstr "المحتويات"
 msgid "Orientation"
 msgstr "توجيه"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "إخفاء تلقائي"
 
@@ -4731,7 +4732,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "أضف إلى المفضلات"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5900,7 +5901,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "اسم الحساب :"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5917,70 +5918,70 @@ msgstr "ضبط"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "إعدادات قفل الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "أغلق عند التعليق"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "مصادقة..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "استخدم أمر قفل شاشة مخصص"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "استخدم صورة"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "استخدم أمر قفل شاشة مخصص"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "اﻹدخال"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "تخصيص قفل الشاشة "
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "اقفال"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "مخطط لوحة المفاتيح"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "اعرض في كل الشاشات"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "اعرض في الشاشة الحالية"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "أعرض على الشاشة #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5994,21 +5995,20 @@ msgstr "أعرض على الشاشة #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "صندوق تسجيل الدخول"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6016,49 +6016,49 @@ msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f ثواني"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f دقائق"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "المؤقتات"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "إقترح إذا ألغي التفعيل من قبل"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "نمط العرض"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "عينت السمة"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "خلفية السمة"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "تعيين الخلفية..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6067,6 +6067,11 @@ msgstr "تعيين الخلفية..."
 msgid "Personal"
 msgstr "شخصي"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "إخفِ"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6194,7 +6199,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "أسطح المكتب اﻹفتراضية"
 
@@ -9687,21 +9692,21 @@ msgstr "أضف الوصول السريع للنافذة الحالية"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "أزل الوصول السريع من النافذة الحالية"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "خطأ في الوصول السريع"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "لا يمكن تحديد أمر لتشغيل ها التطبيق!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9717,33 +9722,33 @@ msgstr ""
 "نافذة طرفية<br>غير معروفة. خذ حريتك بشأن التبليغ عن علة عند كون هذه<br>طرفية "
 "ما تستطيع تغيير اسم نافذتها.<br>و بدلا من ذلك, يمكنك إضافة بيانات عنصر آخر"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "مثل ذلك:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "مساعدة الوصول السريع"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل نافذة ما دون اسم و صنف"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل حوار  E الداخلي !"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9755,59 +9760,59 @@ msgstr ""
 "أن التطبيق غير معروف لدينا<br> أو أنه غير مخصص للإستخدام مع هذا الخيار ."
 "<br>رجاء اختر إجرء ما تجاهه :"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "اكمل"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "مساعدة إضافية"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "مُدخَل الوصول السريع المطلوب غير موجود"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "خطأ في ترابط المفاتيح"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "ترابط المفتاح الذي أدخلته مستخدم مسبقا!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "اخف بدلا من التكبير"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "نمط القفز"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "أعد التشغيل عند الغلق"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "لحظي"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "أزل وصولا سريعا"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "الوصول السريع..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "أضف وصولا سرعيا"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9826,50 +9831,50 @@ msgstr ""
 "الخروج من نافذتها<br><hilight>وقتي و لحظي</hilight> - تذكر هذا الطلب فقط "
 "لنافذة (ليس دائما)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "أزلته بمحض إرادتك, يا وغد!<br>أحسنت صنعا!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "قف"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹظهاره!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹخفائه!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "جيد.<br>امح المُدخَل الذي فعلناه اﻵن..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 "حوار العرض قد تم تقييدة بالزر أو المفتاح الذي ضغطته.<br>حاول ضغطه مرة ثانية!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "النافذة الحالية و المعروضة ستُفعِّل<br>تسلسل ترابط أداة الوصول السريع."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "عرض اختباري لأداة الوصول السريع"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "هذه نافذة حوارية للعرض تستخدم في البرنامج التعليمي لأداة الوصول السريع"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9877,7 +9882,7 @@ msgstr ""
 "يمكن انشاء مدخلات الوصول السريع من<br>من قائمة عنوان أي نافذة.<br>اضغط "
 "متابعة لترى شرحا مبسطا."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9889,7 +9894,7 @@ msgstr ""
 "النافذة المرتبطة مباشرة<br>بعد الضغط على اختصارها الذي ربطت به في لوحة "
 "المفاتيح."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9897,7 +9902,7 @@ msgstr ""
 "يظهر أنك أول مرة تستخدم فيها وحدة الوصول السريع.<br>هل ترغب في بعض نصائح "
 "اﻹستخدام"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "وصول سريع المعرِّف/اﻻسم"
 
@@ -10256,104 +10261,83 @@ msgstr "درجات الحرارة"
 msgid "Temperature"
 msgstr "درجة الحرارة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "أعمدة"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "صفوف"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "اعرض عناوين النافذة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "تلميحات مفتاحية"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr "عدد Ø§Ù\84صÙ\81Ù\88Ù\81 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ø© Ù\84Ù\84رصÙ\81 Ù\84Ù\83Ù\84 Ù\85Ù\83تب (صÙ\81ر Ø\9f Ø§Ù\84رصÙ\81 Ù\85عطÙ\84):"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "جار Ø¥ØºÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة إضافية"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "يطفو"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "ترتيب قرميدي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "اعرض التقويم"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "أضف تكدسا"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "أزل التكدس"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "تنقل بين الصفوف و اﻷعمدة"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "بدل نافذة مع أخرى"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "حرك نافذة"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "حرك نافذة إلى اليسار"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "حرك نافذة إلى اليمين"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "حرك النافذة ﻷعلى"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "حرك النافذة ﻷسفل"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "اضبط اﻹنتقالات"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "ركز على النافذة المعينة"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "ارسله للركن الايمن العلوي"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "حرك نافذة إلى اليسار"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "ارسله للركن اﻷيسر العلوي"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "حرك نافذة إلى اليمين"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "بدل الوحدة المسماة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "النوافذ"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10683,6 +10667,55 @@ msgstr "متنوع"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "أعمدة"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "صفوف"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "تلميحات مفتاحية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr "عدد الصفوف المستخدمة للرصف لكل مكتب (صفر ؟ الرصف معطل):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "أضف تكدسا"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "أزل التكدس"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "تنقل بين الصفوف و اﻷعمدة"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "بدل نافذة مع أخرى"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "حرك نافذة"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "اضبط اﻹنتقالات"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "ركز على النافذة المعينة"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "ارسله للركن الايمن العلوي"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "ارسله للركن اﻷيسر العلوي"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11761,10 +11794,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "حساب"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "النوافذ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "تشغيل"
 
@@ -12051,10 +12080,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ترتيب قرميدي"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "اعرض عناوين النافذة"
 
index fcd8649..cee0e08 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "За Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Убиване"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозорец: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Настройки"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Настройки"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Заглавие"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -949,18 +949,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -968,10 +968,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -989,22 +989,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Настройки Обновен"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET файлов манипулатор е лошо."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Файла с данни е празна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1013,19 +1013,19 @@ msgstr ""
 "Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте "
 "загубили разрешения за вашите файлове."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна "
 "памет нагоре."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Това е едно родово грешка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1034,70 +1034,70 @@ msgstr ""
 "Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка "
 "(няколко стотин KB най-много)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Файлът е върху него , докато пишете."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Неуспешно x509 Encoding."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Подпис не успя."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Подписът е невалиден."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Характеристиката не се изпълнява."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG не е семена."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Неуспешно шифроване."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Описание: не е зададено"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показване в менюта"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Избиране на икона"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Избиране на изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1327,15 +1327,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
@@ -1490,133 +1490,133 @@ msgstr "Резултат"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Няма резултат"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "несъществуващи път"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f·файлове"
 msgstr[1] "%1.0f·файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Mount грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не може да се монтира устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Демонтиране грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не мога да демонтирате устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не може да извадите устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Регистър на буквите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показване на разширения на иконите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим за разглеждане"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Опресняване на изгледа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "връзка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1624,247 +1624,247 @@ msgstr "връзка"
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "демонтираме"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Монтирайте"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "изхвърлям"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Категории за програми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Файлови характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Използвайте по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "грид Икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "потребителски икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследи майка настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомняне на подреждането"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуване на %s до:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Отворен FileManager на хълма"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Не на всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да, за всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Игнорирайте това"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Игнорирай всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Миниизображение"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Друг"
 
@@ -2702,7 +2702,8 @@ msgstr "Заявка за позиция"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2972,7 +2973,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
@@ -4474,7 +4475,7 @@ msgstr "Коментар"
 msgid "Orientation"
 msgstr "представяне"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоматично скриване"
@@ -4986,7 +4987,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Добавяне до предпочитаните"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6243,7 +6244,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "профил"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6261,77 +6262,77 @@ msgstr "определен"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Настройки за заключване"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Ключалка на Startup"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Ключалка на Задържане"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Друго приложение ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Избор Screenlock командване"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Използване на изображение"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Избор Screenlock командване"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Лична Парола"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Текстово поле"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Избор Screenlock командване"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Ниво"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Клавиатура и мишка"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Покажи на всички екрани"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Покажи на текущия екран."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Показване в зона #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6345,23 +6346,22 @@ msgstr "Показване в зона #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Настройки на входящата кутия"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6369,54 +6369,54 @@ msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се актив
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f·секунди"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Заключване при изтичане на време на бездействие"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f минути"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Таймери"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Предлага , ако се деактивира преди"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Представяне Mode"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Дефиниран от темата"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Тапет от темата"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Тапет на полето"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Изберете фон ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6425,6 +6425,11 @@ msgstr "Изберете фон ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Лични"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Автоматично скриване"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6562,7 +6567,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Виртуални полета"
 
@@ -10385,21 +10390,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10410,33 +10415,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10445,63 +10450,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Бутони на мишката"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Скок до бюрото"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Преходност"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10513,55 +10518,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10569,13 +10574,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10968,116 +10973,84 @@ msgstr "Температура"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80зи ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80озоÑ\80Ñ\86и"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Polling"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Няма прозорци)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Стартиране"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Прозорец от левицата"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Прозорец на правото"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Идентификация на прозореца"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Преходни ефекти"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-#, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Изкачащ прозорец"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Прозорец от левицата"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Ð\98зкаÑ\87аÑ\89 Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Ð\9fÑ\80озоÑ\80еÑ\86 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авоÑ\82о"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Прозорци"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11447,6 +11420,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Бързи клавиши"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Премахване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Няма прозорци)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Преходни ефекти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Опресняване на изгледа"
 
@@ -12468,10 +12465,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "профил"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Прозорци"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Стартиране"
 
@@ -12734,10 +12727,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Polling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Прозорци"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Показване на скрити файлове"
 
index 14bbfd5..4734af4 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n"
 "Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Quant a Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Mata"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestra : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mou "
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Alterna mòdul"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Selecciona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "Selecciona"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Títol"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "ho resoldran.<br> Ara podreu reconfigurar les coses com<br>desitgeu. "
 "Disculpeu les molèsties.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
 "Això pot causar problemes i <br> com a precaució la vostra configuració ha "
 "estat restaurada <br> per defecte. Disculpeu les molèsties.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr ""
 "versió actual.<br>Per aquest motiu, s'han configurat de nou les dreceres "
 "predeterminades.<br>Disculpeu les molèsties.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemes en escriure les preferències d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -920,10 +920,10 @@ msgstr ""
 "de :<br>  %s <br> <br> a:<br> %s<br> <br> La resta d'escriptura ha estat "
 "cancel·lada per seguretat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -941,19 +941,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Accepta"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuració actualitzada"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "L'arxiu de dades és buit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -961,17 +961,17 @@ msgstr ""
 "El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només "
 "lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers"
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "S'ha quedat sense memòria mentre es preparava l'escriptura.<br>Si us plau, "
 "allibereu memòria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Això és un error genèric."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -979,59 +979,59 @@ msgstr ""
 "L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Hauria de ser molt petit (uns "
 "centenars de KB com a màxim)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Teniu errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haureu de canviar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Us heu quedat sense espai per escriure el fitxer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "El fitxer s'ha tancat mentre s'escrivia."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Ha fallat la codificació X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Ha fallat la signatura."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signatura no vàlida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "No signat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funció no implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Impossible generar nombre pseudo-aleatori."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Ha fallat el xifrat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Ha fallat el desxifrat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Aquest error és desconegut per a l'Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Executa en un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra en els menús"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccioneu un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Seleccioneu un executable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia "
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
@@ -1417,117 +1417,117 @@ msgstr "Informació de sortida"
 msgid "There was no output."
 msgstr "No hi ha sortida."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ruta inexistent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existeix."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u fitxer"
 msgstr[1] "%u fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Error de muntatge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "No es pot muntar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Error de desmuntatge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Error en expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ja existeix un enllaç a aquesta URL!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a majúscules"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordena per extensió"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordena per data de modificació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordena per mida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directoris al principi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directoris al final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualitza vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Nou..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1535,216 +1535,216 @@ msgstr "Enllaça"
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia nom"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmunta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Munta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propietats aplicació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propietats fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Paràmetres per defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Graella d'icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalització icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista per defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Mida d'icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "No es pot crear el directori!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "No es pot crear el fitxer!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nou directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Nou fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "No es pot escriure a %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hereta configuració del pare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra fitxers ocults"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recorda ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordena ara"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Activació un sol clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminació segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Configuració del gestor de fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferències icona fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Estableix fons de pantalla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Neteja fons de pantalla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aplicar contorn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Suprimeix contorn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Canvia el nom %s a : "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Canvia nom fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s ja existeix!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Error intern en el gestor de fitxers :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Finalitza"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tot "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mou origen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora-ho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora-ho tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirma eliminació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar <hilight>tots</hilight> <br> els fitxers %d "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
@@ -2547,7 +2547,8 @@ msgstr "Demana posició"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2812,7 +2813,7 @@ msgstr "Aplicacions"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
@@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr "Continguts"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Amaga automàticament"
 
@@ -4714,7 +4715,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Afegeix a preferits"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5856,7 +5857,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nom del perfil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5873,70 +5874,70 @@ msgstr "Configura"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Configuració del bloqueig de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Bloqueig a l'inici de la sessió"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Bloqueig en aturada temporal"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Autenticant..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Utilitza comanda personalitzada per bloqueig de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Utilitza imatge"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Utilitza comanda personalitzada per bloqueig de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Contrasenya de desbloqueig"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Comanda personalitzada de bloqueig de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Bloqueig"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Disposició teclat"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Mostra en totes les pantalles"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Mostra a la pantalla actual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Mostra en la pantalla número:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5950,21 +5951,20 @@ msgstr "Mostra en la pantalla número:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Diàleg d'inici de sessió"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5972,49 +5972,49 @@ msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segons"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Bloqueja quan s'hagi excedit el temps d'espera"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuts"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Temporitzadors"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Suggerir si es desactiva abans"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Mode presentació"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definit pel tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tema del fons de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Fons de pantalla actual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleccioneu un fons..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6023,6 +6023,11 @@ msgstr "Seleccioneu un fons..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Oculta"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6148,7 +6153,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Escriptoris virtuals"
 
@@ -9591,21 +9596,21 @@ msgstr "Afegir accés ràpid per aquesta finestra"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Elimina accés ràpid per aquesta finestra"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Error accés ràpid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "No es pot determinar la comanda per arrancar aquesta aplicació!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9623,33 +9628,33 @@ msgstr ""
 "programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de "
 "finestra.<br>Alternativament, podeu afegir-hi contingut o elements."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Com per exemple:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Ajuda accés ràpid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "No es pot configurar per rellançar diàleg intern E!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9662,59 +9667,59 @@ msgstr ""
 "significa que aquesta aplicació és desconeguda<br>o no s'utilitza amb "
 "aquesta opció.<br> Si us plau, escolliu una acció a fer:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Més ajuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "L'entrada d'accés ràpid sol·licitada no existeix!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Error drecera de tecla"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "La drecera de teclat que s'ha entrat ja s'està utilitzant!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Oculta en lloc d'elevar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Vés a l'escriptori"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Rellança quan es tanqui"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Transicions"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Elimina accés ràpid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Accés ràpid..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Afegeix accés ràpid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9734,30 +9739,30 @@ msgstr ""
 "tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de "
 "finestra (no permanent)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Heu eliminat això vós mateix, carallot!<br> Així es fa!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Atura"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Genial! Activeu l'entrada d'accés ràpid altre cop per a mostrar-ho!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Genial! Activeu l'entrada de accés ràpid altre cop per a ocultar-ho!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Ben fet.<br>Ara per eliminar l'entrada només heu de..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9765,22 +9770,22 @@ msgstr ""
 "El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que heu pressionat."
 "<br>Proveu prement les mateixes tecles!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 "La nova finestra que es mostra activarà<br>la seqüència de drecera d'accés "
 "ràpid."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Demostració d'accés rapid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9788,7 +9793,7 @@ msgstr ""
 "Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de<br>la vora de menú de "
 "qualsevol finestra.<br>Premeu Continua per a veure'n una demostració."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9800,7 +9805,7 @@ msgstr ""
 "creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica la "
 "drecera de teclat."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9808,7 +9813,7 @@ msgstr ""
 "Sembla ser que és la primera vegada que utilitzeu el mòdul accés ràpid."
 "<br>Voleu alguns consells d'ús?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "Nom/identificador d'accés ràpid"
 
@@ -10164,105 +10169,81 @@ msgstr "Temperatures"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "columnes"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "files"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Posa també en mosaic les finestres de diàleg"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Mostra títols de finestra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Dreceres de tecles"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
-"Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic "
-"deshabilitat):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Tancant la finestra"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Més ajuda"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuració mosaic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Flota"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Commuta flotant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Afegeix una barra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Elimina barra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Alterna entre files i columnes"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Intercanvia una finestra amb una altra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Mou finestra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Mou finestra a l'esquerra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Mou finestra a la dreta"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mou finestra amunt"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mou finestra avall"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Ajusta transicions"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Focus a finestra particular"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Envia a la cantonada superior dreta"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Mou finestra a l'esquerra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Envia a la cantonada superior esquerra"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Mou finestra a la dreta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Envia a la cantonada inferior dreta"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alterna mòdul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Envia a la cantonada inferior esquerra"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "finestra"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10595,6 +10576,57 @@ msgstr "Variant"
 msgid "NONE"
 msgstr "CAP"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "columnes"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "files"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Posa també en mosaic les finestres de diàleg"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Dreceres de tecles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic "
+#~ "deshabilitat):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Afegeix una barra"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Elimina barra"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Alterna entre files i columnes"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Intercanvia una finestra amb una altra"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Mou finestra"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Ajusta transicions"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Focus a finestra particular"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Envia a la cantonada superior dreta"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Envia a la cantonada superior esquerra"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Envia a la cantonada inferior dreta"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Envia a la cantonada inferior esquerra"
+
 #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
 #~ msgstr ""
 #~ "El mòdul conf no es pot carregar quan el mòdul conf2 ja està carregat!"
@@ -11973,9 +12005,6 @@ msgstr "CAP"
 #~ msgid "profile"
 #~ msgstr "perfil"
 
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "finestra"
-
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "executa"
 
@@ -12317,9 +12346,6 @@ msgstr "CAP"
 #~ msgid "tiling"
 #~ msgstr "mosaic"
 
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg"
-
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Mostra títols de finestra quan s'apilin"
 
index 255b33f..5100737 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Zabít"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Činnosti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Přepnout pojmenovaný modul"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Vybrat"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Vybrat"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Titulek"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Použít kompozitor"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
 "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za "
 "způsobené potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -893,18 +893,18 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
 "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -914,10 +914,10 @@ msgstr ""
 "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>"
 "%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -935,19 +935,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavení aktualizováno"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Data souboru jsou prázdná."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -955,15 +955,15 @@ msgstr ""
 "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva "
 "k souborům."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Toto je obecná chyba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -971,59 +971,59 @@ msgstr ""
 "Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár "
 "stovek KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje ho vyměnit?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Soubor byl zavřen během zápisu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Kódování X509 selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Podpis selhal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Podpis byl neplatný."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nepodepsáno."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkce nebyla implementována."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nebyl nasazen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Šifrování selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Dešifrování selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobrazit v nabídkách"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1248,15 +1248,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystřihnout"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
@@ -1406,16 +1406,16 @@ msgstr "Výstupní data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neexistující cesta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neexistuje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1423,102 +1423,102 @@ msgstr[0] "%u soubor"
 msgstr[1] "%u souborů"
 msgstr[2] "%u souborů"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Chyba při připojování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nelze připojit zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Chyba při odpojování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nelze odpojit zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Chyba při vysouvání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nelze vysunout zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Třídit dle přípony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Třídit dle času změny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Třídit dle velikosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Nejdříve adresáře"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Adresáře nakonec"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Režim zobrazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Nový..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akce..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Vytvořit symlink"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1526,216 +1526,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink"
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Připojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Vlastnosti aplikace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ikony v mřížce"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastní ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Výchozí pohled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikon (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Nemohu vytvořit adresář!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Nemohu vytvořit soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Odvodit nastavení od rodiče"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamatovat řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Setřídit teď"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivace jedním kliknutím"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Bezpečné smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavení souborového manažeru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavení ikon souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zrušit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Zrušit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Přejmenovat %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s již existuje!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Chyba interního souborového manažeru :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Zkusit znovu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ano na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Přesunout zdroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovat vše"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdit smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhled"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -2534,7 +2534,8 @@ msgstr "Získat pozici"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr "Aplikace"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -4225,7 +4226,7 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatické skrývání"
 
@@ -4729,7 +4730,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5897,7 +5898,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Jméno profilu:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5914,70 +5915,70 @@ msgstr "Nastavit"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Nastavení uzamčení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Uzamknout při spuštění"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Uzamknout při uspání"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Ověřování..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Použít vlastní příkaz zamčení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Použít obrázek"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Použít vlastní příkaz zamčení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Heslo k odemknutí plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Vstupní pole"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Vlastní příkaz zamčení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Zamykání"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Zobrazit na všech obrazovkách"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Zobrazit na současné obrazovce"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5991,21 +5992,20 @@ msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Přihlašovací obrazovka"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6013,49 +6013,49 @@ msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Uzamknout při překročení doby nečinnosti"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minut"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Časovače"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Navrhnout při deaktivaci dříve než"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Prezentační režim"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definováno motivem"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Pozadí motivu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Aktuální pozadí plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Vybrat pozadí..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6064,6 +6064,11 @@ msgstr "Vybrat pozadí..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobní"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Skrýt"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6190,7 +6195,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuální plochy"
 
@@ -9669,21 +9674,21 @@ msgstr "Přidat Rychlý přístup pro aktuální okno"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Odebrat Rychlý přístup z aktuálního okna"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Chyba Rychlého přístupu"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Nelze určit příkaz pro spuštění této aplikace!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9700,34 +9705,34 @@ msgstr ""
 "tento terminál dokáže změnit jméno okna, nebojte se nahlásit chybu.<br> "
 "Můžete také přidat data.item"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Podobný:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Nápověda Rychlého přístupu"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 "Nemohu nastavit opětovné spustění pro okno, které nemá ani jméno ani třídu!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Nemohu nastavit opětovné spuštění pro vnitřní dialog Enlightenmentu!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9739,59 +9744,59 @@ msgstr ""
 "aplikace nám není známa<br>nebo není míněna k použití s touto funkcí. "
 "<br>Prosím, vyberte co s tím:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Více nápovědy"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "Požadovaná položka Rychlého přístupu neexistuje!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Chyba vazby klávesové zkratky"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "Klávesová zkratka, kterou jste zvolili je již používána!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Schovat místo přesunu do popředí"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Režim skoku"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Znovu spustit při zavření"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Pomíjivé"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Odebrat Rychlý přístup"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Rychlý přístup..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Přidat Rychlý přístup"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9811,30 +9816,30 @@ msgstr ""
 "znovu, pokud jeho okno existuje<br><hilight>Pomíjivé</hilight> - zapamatovat "
 "si jen toto spuštění (není trvalé)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Smazal sis to sám, ty uličníku!<br>Tak se to dělá!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Přestat"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby se to ukázalo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby to zmizelo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Výborně.<br>Nyní smažte položku, kterou jsme právě vyrobili..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9842,20 +9847,20 @@ msgstr ""
 "Ukázkový dialog byl svázán s klávesami, které jste stiskli.<br>Zkuste "
 "zmáčknout tytéž klávesy!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "Nově zobrazené okno nyní aktivuje<br>svázání s Rychlým přístupem."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Ukázka Rychlého přístupu"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Toto je ukázkový dialog použitý v tutoriálu Rychlého přístupu"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 "Položky Rychlého přístupu mohou být vytvořeny<br>z nabídky kteréhokoli okna. "
 "<br>Stiskněte Pokračovat pro ukázku."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9874,7 +9879,7 @@ msgstr ""
 "vybraných uživatelem.<br>Jakmile je Rychlý přístup vytvořen,<br>je možné se "
 "vrátit k asociovanému okno okamžitě<br>po stisknutí klávesové zkratky."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9882,7 +9887,7 @@ msgstr ""
 "Vypadá to, že používáte modul Rychlý přístup poprvé.<br>Přejete si nějaké "
 "tipy k užívání?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "jméno/identifikátor rychlého přístupu"
 
@@ -10246,103 +10251,82 @@ msgstr "Teploty"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "sloupce"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "řádky"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Zobrazit názvy oken"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr "Počet sloupců použitých pro dlaždicování obrazovky (0 → vypnuto):"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Zavření okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Více nápovědy"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Nastavení dlaždicování"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Plovoucí"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Dlaždicování"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Přepnout plovoucí"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Přidat zásobník"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Odstranit zásobník"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Prohodit okno s jiným"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Přesunout okno"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Přesunout okno vlevo"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Přesunout okno vpravo"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Přesunout okno nahoru"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Přesunout okno dolů"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Přizpůsobit pomíjivost"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Aktivovat konkrétní okno"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Poslat do horního pravého rohu"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Přesunout okno vlevo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Poslat do horního levého rohu"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Přesunout okno vpravo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Poslat do spodního pravého rohu"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Přepnout pojmenovaný modul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Poslat do spodního levého rohu"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Okna"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10675,6 +10659,55 @@ msgstr "Varianta"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "sloupce"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "řádky"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr "Počet sloupců použitých pro dlaždicování obrazovky (0 → vypnuto):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Přidat zásobník"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Odstranit zásobník"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Prohodit okno s jiným"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Přesunout okno"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Přizpůsobit pomíjivost"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Aktivovat konkrétní okno"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Poslat do horního pravého rohu"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Poslat do horního levého rohu"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Poslat do spodního pravého rohu"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Poslat do spodního levého rohu"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11785,10 +11818,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Okna"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Spustit"
 
@@ -12083,10 +12112,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dlaždicování"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Zobrazit názvy oken"
 
index b17c2d5..dd00a1e 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Dræb"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window ; Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Træk"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Vælg et vindue"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "Vælg et vindue"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Position"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -966,18 +966,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -985,10 +985,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -1006,22 +1006,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Indstillinger Opgraderet"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Fildataene er tom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 "Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
 "tilladelser til dine filer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af ​​skrive.<br>venligst frigøre "
 "hukommelse."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dette er en generisk fejl."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1051,70 +1051,70 @@ msgstr ""
 "Den indstillinger fil er for stor.<br>Det bør være meget små (nogle hundrede "
 "KB højst)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodning mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signaturen er ugyldig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funktionen er ikke implementeret."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG blev ikke podet."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Kryptering mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Desktop-fil"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i menuer"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Vælg en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vælg en kørbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1348,15 +1348,15 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
@@ -1511,130 +1511,130 @@ msgstr "output data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Der var ingen effekt."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "ikke-eksisterende sti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s eksisterer ikke."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Monteringsfejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Afmontér Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan ikke afmontere enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bogstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningstilstand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Genopfrisk visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1642,247 +1642,247 @@ msgstr "Link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afmontér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Montér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Brugerdefinerede ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overliggende indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk bestilling"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Brug enkelt klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Personsøger Indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "skrifttype -indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open filemanager på bjerget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorér alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnail"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
@@ -2755,7 +2755,8 @@ msgstr "anmodning Position"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "Applikationer"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -4562,7 +4563,7 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Præsentation"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto Skjul"
@@ -5084,7 +5085,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Tilføj til favoritter"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6374,7 +6375,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6394,76 +6395,76 @@ msgstr "Sæt"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Skærmlås Indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Lås ved opstart"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Lås på Suspendér"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Andet program ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Brug billede"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Desklock kodeord"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "indtastning"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "tastatur"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Vis på alle skærme"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Vis på det aktuelle skærmbillede"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6477,23 +6478,22 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Log Box"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6501,57 +6501,57 @@ msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Lås ved tomgang er overskredet"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Timere"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Foreslå hvis deaktiveret , før"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Præsentation tilstand"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Defineret Tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tema Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Nuværende Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Vælg en Baggrund ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6561,6 +6561,11 @@ msgstr "Vælg en Baggrund ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Auto Skjul"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6706,7 +6711,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuelle Desktops"
@@ -10679,21 +10684,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10704,33 +10709,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10739,63 +10744,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "container"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "musebindinger"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Hop til skrivebord"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Midlertidighed"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10807,55 +10812,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10863,13 +10868,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11263,116 +11268,84 @@ msgstr "Lav temperatur"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Vigtige Bindinger"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Vinduer"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Enlightenment opsætning"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Polling"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Eksekverbar"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Fjern gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Lukke vinduet"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Enlightenment opsætning"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Ingen vinduer)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Ingenting"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Vinduet til venstre"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Vindue mod højre"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Eksekverbar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Vinduesrolle"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Overgange"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Popup størrelse"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Vinduet til venstre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Popup størrelse"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Vindue mod højre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Vinduer"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11741,6 +11714,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Vigtige Bindinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Fjern gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Ingen vinduer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Overgange"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Popup størrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Popup størrelse"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Genopfrisk visning"
 
@@ -12737,10 +12734,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Vinduer"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Kør"
 
@@ -13004,10 +12997,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Polling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Vinduer"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Vis skjulte filer"
 
index dd7c2b4..7ae1e29 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
 "Language-Team: E17-de\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Über Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Schließen erzwingen"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenster: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Auswählen"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "Auswählen"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Composite"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
 "anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -915,18 +915,18 @@ msgstr ""
 "Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -936,10 +936,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>"
 "%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -957,19 +957,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Die Dateidaten sind leer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -977,17 +977,17 @@ msgstr ""
 "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur "
 "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte "
 "geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -995,61 +995,61 @@ msgstr ""
 "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein "
 "sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie "
 "ersetzt werden?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ihr Speicherplatz ging während des Schreibens der Datei zur Neige."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während sie geschrieben wurde."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Die Signatur ist ungültig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nicht signiert."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Feature nicht implementiert."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "In den Menüs zeigen"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1435,118 +1435,118 @@ msgstr "Ausgabedaten"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Es gab keine Ausgabe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u Datei"
 msgstr[1] "%u Dateien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Einhängefehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Aushängefehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Auswurffehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Nach Größe sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Verzeichnisse zuerst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortiere"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1554,217 +1554,217 @@ msgstr "Verknüpfung"
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Aushängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Einhängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Anwendungseigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Gitter-Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Angepasste Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard-Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Icon-Größe (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Anordnung merken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Jetzt sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sicher Löschen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dateimanagereinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dateisymboleinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Hintergrund räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Überlagerung setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Überlagerung räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Umbenennen von %s zu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nein für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Quelle Verschieben"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriere alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Löschen bestätigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
 "%s</hilight> löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Minibild"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -2568,7 +2568,8 @@ msgstr "Position anfordern"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2834,7 +2835,7 @@ msgstr "Anwendungen"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -4278,7 +4279,7 @@ msgstr "Inhalte"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto-Verstecken"
 
@@ -4782,7 +4783,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5955,7 +5956,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profilnamen:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5972,70 +5973,70 @@ msgstr "Einstellen"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Bildschirmsperre einstellen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Nach Starten sperren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Nach Ruhezustand sperren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Verwende eigenen Befehl für die Bildschirmsperre"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Bild verwenden"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Verwende eigenen Befehl für die Bildschirmsperre"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Passwort der Arbeitsflächensperre"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Eintrag"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Angepasster Befehl für die Bildschirmsperre"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Auf allen Bildschirmen zeigen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Auf aktuellem Bildschirm zeigen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6049,21 +6050,20 @@ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Anmeldefenster"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6071,49 +6071,49 @@ msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f Sekunden"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Mit Ablauf der Leerlaufzeit sperren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f Minute(n)"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Zeitschaltuhren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Vorschlagen, falls zuvor schon deaktiviert"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Präsentationsmodus"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Themenspezifisch"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Themenhintergrundbild"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Aktuelles Hintergrundbild"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Hintergrundbild auswählen..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6122,6 +6122,11 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Verstecken"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6247,7 +6252,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Arbeitsflächen"
 
@@ -9735,21 +9740,21 @@ msgstr "Schnellzugriff für aktuelles Fenster hinzufügen"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Schnellzugrfiff von aktuellem Fenster entfernen"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Schnellzugriffs-Fehler"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Konnte Befehl um diese Anwendung zu starten nicht bestimmen!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9769,34 +9774,34 @@ msgstr ""
 "ändern kann.<br>Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei "
 "hinzufügen:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Zum Beispiel so:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Schnellzugriff Hilfe"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 "Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Wiederöffnen kann für E-interne Dialoge nicht gesetzt werden!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9809,59 +9814,59 @@ msgstr ""
 "nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.<br>Bitte wählen "
 "Sie das weitere Vorgehen aus:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Mehr Hilfe"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "Der angeforderte Schnellzugriffseintrag existiert nicht!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Tastenbelegungsfehler"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "Die Tastenbelegung die Sie eingegeben haben wird bereits verwendet!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Sprungmodus"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Wiederöffnen wenn Geschlossen"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Vergänglich"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Schnellzugrfiff entfernen"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Schnellzugriff..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Schnellzugriff hinzufügen"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9882,31 +9887,31 @@ msgstr ""
 "schließt<br><hilight>Flüchtig</hilight> - nur für die eine Instanz des "
 "fensters merken (nicht permanent)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Du hast es selbst gelöscht, du Schlingel!<br>Super!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn anzuzeigen!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn auszublenden!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 "Gut gemacht.<br>Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9914,24 +9919,24 @@ msgstr ""
 "Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt."
 "<br>Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 "Das neu angezeigte Fenster wird die<br>Schnellzugriffs-Belegungssequenz "
 "aktivieren."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Schnellzugriff Demo"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet "
 "wird"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9939,7 +9944,7 @@ msgstr ""
 "Schnellzugriffseinträge können aus dem<br>Rahmenmenü jedes Fensters heraus "
 "erstellt werden.<br>Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9951,7 +9956,7 @@ msgstr ""
 "erstellt wurde<br>kann zum zugewiesenen Fenster sofort<br>durch Betätigen "
 "des Tastenkürzels zurückgesprungen werden."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9959,7 +9964,7 @@ msgstr ""
 "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen."
 "<br>Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "Schnellzugriffsname/-identifikator"
 
@@ -10326,105 +10331,85 @@ msgstr "Temperaturanzeige"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperaturanzeige"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "Reihen"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Kachle auch Dialogfenster"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Fenstertitel anzeigen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Tastenhinweise"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Kachle auch Dialogfenster"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr "Spaltenanzahl für Kacheln pro Arbeitsfläche (0 → Kacheln deaktiviert):"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Schließen des Fensters"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Mehr Hilfe"
 
 # as per Tiling, non-translatable
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Tiling Konfiguration"
 
+# Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German.
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Schweben"
+
 # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means.
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Schweben umschalten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Einen Stapel hinzufügen"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Einen Stapel entfernen"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Zwischen Zeilen und Spalten umschalten"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Ein Fenster mit einem anderen tauschen"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Fenster verschieben"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Verschiebe Fenster nach links"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach oben"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach unten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Übergänge anpassen"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Fokussiere ein bestimmtes Fenster"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Zum oberen rechten Eck senden"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Verschiebe Fenster nach links"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Zum unteren linken Eck senden"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Zum unteren rechten Rand senden"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Zum unteren linken Rand senden"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Fenster"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10759,6 +10744,56 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "Spalten"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "Reihen"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Kachle auch Dialogfenster"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Tastenhinweise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spaltenanzahl für Kacheln pro Arbeitsfläche (0 → Kacheln deaktiviert):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Einen Stapel hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Einen Stapel entfernen"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Zwischen Zeilen und Spalten umschalten"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Ein Fenster mit einem anderen tauschen"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Fenster verschieben"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Übergänge anpassen"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Fokussiere ein bestimmtes Fenster"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Zum oberen rechten Eck senden"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Zum unteren linken Eck senden"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Zum unteren rechten Rand senden"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Zum unteren linken Rand senden"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11896,10 +11931,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Fenster"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Ausführen"
 
@@ -12193,10 +12224,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tiling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Kachle auch Dialogfenster"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Fenstertitel anzeigen"
 
index e3a3cc6..0812a2b 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
@@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Επιλογή"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Τίτλος"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
 "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την "
 "αναστάτωση.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -898,18 +898,18 @@ msgstr ""
 "οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει<br>στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την "
 "αναστάτωση.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -920,10 +920,10 @@ msgstr ""
 "%s<br><br>σε:<br>%s<br><br>Η υπόλοιπη εγγραφή έχει ματαιώθηκε για ασφάλεια."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -941,19 +941,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Κατεστραμμένη διαχείριση αρχείου EET."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Τα δεδομένα του αρχείου είναι κενά."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -961,17 +961,17 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση<br>ή "
 "έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Εξαντλήθηκε η μνήμη κατά την προετοιμασία της εγγραφής.<br>Παρακαλώ "
 "ελευθερώστε την μνήμη."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -979,59 +979,59 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλο.<br>Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό (το "
 "πολύ μερικές εκατοντάδες KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Έχετε I/O σφάλματα στον δίσκο.<br>Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση;"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Εξάντληση χώρου στον δίσκο κατά την εγγραφή του αρχείου."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Το αρχείο έκλεισε κατά την εγγραφή."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης μνήμης (mmap) του αρχείου."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Αποτυχία Κωδικοποίησης X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Αποτυχία υπογραφής."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Μη υπογεγραμμένο."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν υλοποιήθηκε."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Το PRNG δεν μοιράστηκε."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Αποτυχία Κρυπτογράφησης."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Εμφάνιση στα Mενού"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
@@ -1418,117 +1418,117 @@ msgstr "Δεδομένα Εξόδου"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s δεν υπάρχει."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u αρχείο"
 msgstr[1] "%u αρχεία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Κατάλογοι στην αρχή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Κατάλογοι στο τέλος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Κατάσταση Προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινόμιση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ανανέωση Προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Νέο..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ενέργειες..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1536,216 +1536,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος"
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Εικονίδια Πλέγματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Νέος Κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Νέο Αρχείο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Απομνημόνευση Σειράς"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ταξινόμηση Τώρα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ασφαλής Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Εκκαθάριση φόντου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επικάλυψης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "το %s υπάρχει ήδη!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Ματαίωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναι σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d "
 "αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Εικόνα επισκόπησης"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
@@ -2546,7 +2546,8 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2818,7 +2819,7 @@ msgstr "Εφαρμογές"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
@@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr "Περιεχόμενα"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
 
@@ -4756,7 +4757,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5894,7 +5895,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Όνομα προφίλ"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5911,70 +5912,70 @@ msgstr "Ορισμός"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κλειδώματος Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Κλείδωμα με την Έναρξη"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Κλείδωμα με την Αναστολή"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Εντολής Κλειδώματος Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Χρήση Εικόνας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Εντολής Κλειδώματος Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Συνθηματικό Κλειδώματος Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Καταχώρηση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Προσαρμοσμένη Εντολή Κλειδώματος"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Κλείδωμα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5988,21 +5989,20 @@ msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6010,49 +6010,49 @@ msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensav
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f λεπτά"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Χρονομετρητές"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Πρόταση εάν απενεργοποιηθεί πριν από"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Κατάσταση Παρουσίασης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Καθορισμένη από το θέμα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Ταπετσαρία Θέματος"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Τρέχουσα Ταπετσαρία"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Επιλογή φόντου..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6061,6 +6061,11 @@ msgstr "Επιλογή φόντου..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικά"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Απόκρυψη"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6186,7 +6191,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Εικονικές Επιφάνειες Εργασίας"
 
@@ -9639,21 +9644,21 @@ msgstr "Προσθήκη Quickaccess Για Το Τρέχον Παράθυρο"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Αφαίρεση Quickaccess Από Το Τρέχον Παράθυρο"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Σφάλμα Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Αδυναμία καθορισμού εντολής για έναρξη αυτής της εφαρμογής!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9664,33 +9669,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Κάπως έτσι:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Βοήθεια Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για παράθυρο χωρίς όνομα και κλάση!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για εσωτερικό παράθυρο του E!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9699,60 +9704,60 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Περισσότερη Βοήθεια"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "Δεν υπάρχει η αιτούμενη είσοδος Quickaccess!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Σφάλμα Συνδυασμού Πλήκτρων"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εισάγατε είναι ήδη σε χρήση!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Απόκρυψη Αντί Ανύψωσης"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Εκκίνηση ξανά όταν κλείσει"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Μεταβατικό"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Αφαίρεση Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Quickaccess..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Προσθήκη Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9764,30 +9769,30 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Το διαγράψατε μόνοι σας, κατεργάρηδες!<br>Μπράβο σας!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Ωραία.<br>Μόλις διαγράψατε την καταχώρηση που μόλις εισάγαμε..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9795,28 +9800,28 @@ msgstr ""
 "Το παράθυρο επίδειξης έχει συνδεθεί με τα πλήκτρα που πιέσατε."
 "<br>Προσπαθήστε να πιέσετε τα ίδια πλήκτρα!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Επίδειξη Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 "Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του "
 "Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9828,7 +9833,7 @@ msgstr ""
 "δημιουργία της καταχώρησης για το Quickaccess,<br>το συσχετισμένο παράθυρο "
 "μπορεί να επανέλθει άμεσα<br>με την χρήση των συντομεύσεων πληκτρολογίου."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9836,7 +9841,7 @@ msgstr ""
 "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα "
 "Quickaccess.<br>Θέλετε να δείτε μερικές συμβουλές χρήσης;"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10191,105 +10196,81 @@ msgstr "Θερμοκρασίες"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Θερμοκρασία"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "στήλες"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "γραμμές"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Τοποθέτηση σε παράθεση των παραθύρων διαλόγων"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Εμφάνιση τίτλων παραθύρων"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Î¥Ï\80οδείξειÏ\82 Ï\80λήκÏ\84Ï\81ων"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "ΠαÏ\81άθεÏ\83η Ï\84Ï\89ν Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν Î´Î¹Î±Î»Ï\8cγων"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
-"Αριθμός στηλών προς χρήση για παράθεση ανά επιφάνεια (0 → απενεργοποιημένη "
-"παράθεση):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Περισσότερη Βοήθεια"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Ελευθέρωση"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Σε παράθεση"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Προσθήκη στοίβας"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Αφαίρεση στοίβας"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Εναλλαγή μεταξύ γραμμών και στηλών"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Εναλλαγή παραθύρου με άλλο"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Προσαρμογή μεταβάσεων"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Εστίαση σε συγκεκριμένο παράθυρο"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Αποστολή στην επάνω δεξιά γωνία"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Αποστολή στην επάνω αριστερή γωνία"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Αποστολή στην κάτω δεξιά γωνία"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Αποστολή στην κάτω αριστερή γωνία"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "παράθυρο"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10622,6 +10603,57 @@ msgstr "Παραλλαγή"
 msgid "NONE"
 msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "στήλες"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "γραμμές"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Τοποθέτηση σε παράθεση των παραθύρων διαλόγων"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Υποδείξεις πλήκτρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αριθμός στηλών προς χρήση για παράθεση ανά επιφάνεια (0 → "
+#~ "απενεργοποιημένη παράθεση):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Προσθήκη στοίβας"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Αφαίρεση στοίβας"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ γραμμών και στηλών"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Εναλλαγή παραθύρου με άλλο"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Προσαρμογή μεταβάσεων"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Εστίαση σε συγκεκριμένο παράθυρο"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Αποστολή στην επάνω δεξιά γωνία"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Αποστολή στην επάνω αριστερή γωνία"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Αποστολή στην κάτω δεξιά γωνία"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Αποστολή στην κάτω αριστερή γωνία"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11418,9 +11450,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
 #~ msgid "profile"
 #~ msgstr "προφίλ"
 
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "παράθυρο"
-
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "εκκίνηση"
 
@@ -11625,9 +11654,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
 #~ msgid "tiling"
 #~ msgstr "παράθεση"
 
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων"
-
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Εμφάνιση των τίτλων παραθύρων κατά την παράθεση"
 
index 5afe7d9..0b10851 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:31+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Pri Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Mortigi"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenestro : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Baskuligi la nomatan modulon"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Elekti"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "Elekti"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Titolo"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Komponilo"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
 "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj."
 "<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -908,11 +908,11 @@ msgstr ""
 "<br>Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.<br>Sorry for the inconvenience."
 "<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -922,10 +922,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:"
 "<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure ĉesigita.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -943,19 +943,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Bone"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "La datumo de dosiero malplenas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -963,15 +963,15 @@ msgstr ""
 "La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis "
 "permesojn por viaj dosieroj."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.<br>Bonvole liberigu memoron."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Tio estas komuna eraro."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -979,60 +979,60 @@ msgstr ""
 "La dosiero de agordoj tro grandas.<br>Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj "
 "da KB maksimume)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.<br>Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Kodado de X509 fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Subskribo fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Subskribo nevalidas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Ne subskribata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Trajto ne realigita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Ĉifrado fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Malĉifrado fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montri en menuoj"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elektu plenumeblon"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1256,15 +1256,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Alglui"
 
@@ -1415,117 +1415,117 @@ msgstr "Eligitaj datumoj"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Neniu eligo ĉeestas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neekzistanta vojo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne ekzistas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u dosiero"
 msgstr[1] "%u dosieroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Eraro de surmeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Aparato ne surmeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Eraro de demeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Aparato ne demeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eraro de elĵeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Usklecodistinga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordigi laŭ sufikso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordigi laŭ grando"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Unue dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Laste dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vida reĝimo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordigo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refreŝigi vidon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Nova..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Agoj..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Ligilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1533,218 +1533,218 @@ msgstr "Ligilo"
 msgid "Rename"
 msgstr "Alinomi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Surmeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Elĵeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Ecoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ecoj de aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ecoj de dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Uzi apriorojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Kradaj piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Propraj piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Apriora vido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Grando de piktogramoj (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Dosierujo ne kreeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Dosiero ne kreeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Nova dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s ne alskribeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredi gepatrajn agordojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorigi ordon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Tuj ordigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Unuopa alklaka aktivado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sekura forigo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Agordi fonon..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Vakigi fonon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Difini kovron..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Vakigi kovron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Alinomi %s al:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Alinomi dosieron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s jam ekzistas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Ĉesigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jes por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Movi fonton"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Malatenti ĉi tion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Malatenti ĉion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Konfirmi forigon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
 "en<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturo"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Propra"
 
@@ -2544,7 +2544,8 @@ msgstr "Peti pozicion"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
@@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Enhavo"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientiĝo"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Aŭtomate kaŝi"
 
@@ -4726,7 +4727,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5863,7 +5864,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nomo de profilo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5880,70 +5881,70 @@ msgstr "Meti"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Agordoj de ekranŝloso"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Ŝlosi je starto"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Ŝlosi dum prokrastado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Aŭtentigado..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Uzi propran komandon de enkranŝloso"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Uzi Bildon"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Uzi propran komandon de enkranŝloso"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Pasvorto de labortabla ŝloso"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Enigo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Propra komando de enkranŝloso"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Ŝlosado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Klavararanĝo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Montri en nuna ekrano"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Montri en ekrano #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5957,21 +5958,20 @@ msgstr "Montri en ekrano #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Ensaluta skatolo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5979,49 +5979,49 @@ msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundoj"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutoj"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Tempmezurilo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Sugesti se malŝatita antaŭe"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Prezenta reĝimo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Etoso difinita"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Ekranfono de etoso"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Nuna ekranfono"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Elekti ekranfonon..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6030,6 +6030,11 @@ msgstr "Elekti ekranfonon..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Kaŝi"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6155,7 +6160,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtualaj labortabloj"
 
@@ -9580,21 +9585,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Komando ne difineblas por lanĉi tiun aplikaĵon!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9605,33 +9610,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Kiel tiel:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9640,59 +9645,59 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Daŭrigi"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Plia helpo"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Eraro de klavara bindo"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "La klavara bindo kiun vi entajpis jam estas uzata!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Kaŝi anstataŭ levi"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Restartigi dum fermo"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Dummomenta"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9704,55 +9709,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Haltigi"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9760,13 +9765,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10117,105 +10122,81 @@ msgstr "Temperaturoj"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperaturo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "kolumnoj"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "linioj"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Kaheligi ankaŭ fenestrojn de dialogoj"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Montri titolon de fenestroj"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Klavaj helpindikiloj"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Kaheligi fenestrojn de dialogoj"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
-"Nombro da kolumnoj uzitaj por kaheligado en ĉiu labortablo (0 → malŝatita "
-"kaheligado):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Fermado de fenestro"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Plia helpo"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Agordoj de kaheligado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Glite"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Kaheligado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Baskuligi glitan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Aldoni stakon"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Forigi stakon"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Interŝanĝi fenestron kun alia"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Movi fenestron"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Movi fenestron maldekstren"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Movi fenestron dekstren"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Movu fenestron supren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Movu fenestron malsupren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Ĝustigi transpasojn"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Fokusigi apartan fenestron"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Sendi en la suprodekstra angulo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Movi fenestron maldekstren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Sendi en la supromaldekstra angulo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Movi fenestron dekstren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Sendi en la subodekstra angulo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Baskuligi la nomatan modulon"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Sendi en la subomaldekstra angulo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "fenestro"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10534,6 +10515,57 @@ msgstr "Variaĵo"
 msgid "NONE"
 msgstr "NENIO"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "kolumnoj"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "linioj"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Kaheligi ankaŭ fenestrojn de dialogoj"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Klavaj helpindikiloj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombro da kolumnoj uzitaj por kaheligado en ĉiu labortablo (0 → malŝatita "
+#~ "kaheligado):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Aldoni stakon"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Forigi stakon"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Interŝanĝi fenestron kun alia"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Movi fenestron"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Ĝustigi transpasojn"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Fokusigi apartan fenestron"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Sendi en la suprodekstra angulo"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Sendi en la supromaldekstra angulo"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Sendi en la subodekstra angulo"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Sendi en la subomaldekstra angulo"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Refreŝigi vidon"
@@ -11302,9 +11334,6 @@ msgstr "NENIO"
 #~ msgid "profile"
 #~ msgstr "profilo"
 
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "fenestro"
-
 #~ msgid "icon"
 #~ msgstr "piktogramo"
 
@@ -11503,9 +11532,6 @@ msgstr "NENIO"
 #~ msgid "tiling"
 #~ msgstr "kaheligado"
 
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Kaheligi fenestrojn de dialogoj"
-
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Montri fenestrajn titolojn dum kaheligado"
 
index 176d400..a87f8b2 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Acerca de Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ventana: Acciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Alternar módulo"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Título"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Composición"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
 "defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá "
 "reconfigurar las cosas a su<br>gusto"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
 "causar problemas y<br>como precaución, su configuración ha sido restaurada a "
 "los<br>valores por defecto."
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -911,11 +911,11 @@ msgstr ""
 "Los atajos no coinciden con la versión instalada.<br>Todos los atajos se han "
 "reseteado.<br>Perdone las molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -925,10 +925,10 @@ msgstr ""
 "Ha habido un error mientras se movían archivos de configuración de: %s a <br>"
 "%s<br>Se ha cancelado la operación por seguridad.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -946,19 +946,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuración actualizada"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "El identificador de archivo EET es incorrecto."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "El archivo de datos está vacío."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -966,17 +966,17 @@ msgstr ""
 "El archivo no tiene permisos de escritura. Tal vez el disco es de sólo "
 "lectura<br>o ha perdido los permisos."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Se quedó sin memoria mientras se prepara la escritura.<br>Por favor, libere "
 "memoria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este es un error genérico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -984,61 +984,61 @@ msgstr ""
 "El archivo de configuración es demasiado grande.<br>Debería ser muy pequeño "
 "(unos pocos cientos de KB como máximo)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Tiene errores de entrada/salida en el disco.<br>Quizá haya que cambiarlo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Se quedó sin espacio al escribir el archivo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "El archivo se cerró mientras se estaba escribiendo en el."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "La asignación de memoria (mmap) del archivo ha fallado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "La codificación X509 ha fallado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "La firma falló."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Firma inválida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "No firmado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Función no implementada."
 
 # ?¿?¿
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG was not seeded."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "El cifrado falló."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "El descifrado falló."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar en los menús"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un ejecutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1422,117 +1422,117 @@ msgstr "Información de salida"
 msgid "There was no output."
 msgstr "No hubo salida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ruta inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u archivo"
 msgstr[1] "%u archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Error al montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "No se puede montar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Error al desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "No se puede desmontar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Error al expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ya existe un link a esa URL!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a mayúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directorios primero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directorios al final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualizar vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1540,216 +1540,216 @@ msgstr "Enlace"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades de la aplicación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades del archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar predeterminado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Malla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predeterminada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño de icono (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "No se pudo crear un directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "No se pudo crear un archivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuevo directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "No puede escribir en %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredar configuración del padre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recordar orden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar ahora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usar clic sencillo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Configuración del administrador de archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias del icono"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Poner como fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Eliminar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aplicar contorno..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Eliminar contorno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renombrar %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s ya existe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Error interno del gestor de archivos :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "No a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover origen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar éste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar eliminación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos "
 "%d en:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -2559,7 +2559,8 @@ msgstr "Pedir posición"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2824,7 +2825,7 @@ msgstr "Aplicaciones"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
@@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Contenidos"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automáticamente"
 
@@ -4728,7 +4729,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Añadir a favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5876,7 +5877,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nombre del perfil:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5893,70 +5894,70 @@ msgstr "Asignar"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Opciones de bloqueo de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Bloquear al iniciar sesión"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Bloquear al suspender"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Autenticando..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Usar comando personalizado de bloqueo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Usar imagen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Usar comando personalizado de bloqueo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Contraseña del bloqueo de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Comando personalizado de bloqueo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Bloqueo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Distribución del teclado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Mostrar en la pantalla actual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Mostrar en la pantalla #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5970,21 +5971,20 @@ msgstr "Mostrar en la pantalla #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5992,49 +5992,49 @@ msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas."
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Bloquear cuando se excede el tiempo de espera"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Temporizadores"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Sugerir si se desactiva antes"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Modo presentación"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definido por el tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tema del fondo de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Fondo de pantalla actual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleccione un fondo ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6043,6 +6043,11 @@ msgstr "Seleccione un fondo ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Ocultar"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6169,7 +6174,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Escritorios virtuales"
 
@@ -9641,21 +9646,21 @@ msgstr "Añadir acceso rápido a la ventana actual"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Eliminar acceso rápido de la ventana actual"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Error de acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "No se pudo encontrar el comando para iniciar la aplicación!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9670,34 +9675,34 @@ msgstr ""
 "<br>Si quiere, puede reportar un bug si es una terminal que puede cambiar el "
 "nombre de la ventana.<br>"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Como, por ejemplo:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Ayuda de acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 "No se puede asignar relanzamiento para una ventana sin nombre ni clase!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "No se puede asignar relanzamiento para un cuadro de dialogo interno E!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9709,60 +9714,60 @@ msgstr ""
 "base de datos<br>O la aplicación es desconocida,<br>o no se puede utilizar "
 "con esta opción.<br>Por favor, elija la acción a tomar: "
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Más ayuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "El acceso rápido no existe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Error de atajo"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "Atajo en uso!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Ocultar en lugar de elevar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Ir al escritorio"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Relanzar cuando se cierre"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Transiciones"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Eliminar acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Acceso rápido..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Añadir acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9782,30 +9787,30 @@ msgstr ""
 "cierre<br><hilight>Transitorio</hilight> - Recordar solo esta instancia de "
 "la ventana (no es permanente)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Lo borraste por tu cuenta, pendejo!<br>"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Genial! Active el acceso rápido de nuevo para mostrarlo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Genial! Active el acceso rápido de nuevo para ocultarlo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Bien hecho.<br>Ahora para borrar una entrada..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9813,20 +9818,20 @@ msgstr ""
 "La demo se ha asignado a las teclas que ha presionado.<br>Pruebe a pulsar "
 "las misma teclas!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "La nueva ventana activará la secuencia de teclas del acceso rápido."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Demo de acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Esta es una demo usada en el tutorial de acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9834,7 +9839,7 @@ msgstr ""
 "Los accesos directos se pueden crear desde el menú del borde de cualquier "
 "ventana.<br> Haga click en continuar para ver una demostración"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9845,7 +9850,7 @@ msgstr ""
 "del teclado.<br>Una vez creado un acceso rápido, se puede llamar "
 "inmediatamente."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9853,7 +9858,7 @@ msgstr ""
 "Parece que es la primera vez que usa el módulo de acceso rápido.<br>Quiere "
 "algunos consejos?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "identificador/nombre del acceso rápido"
 
@@ -10212,104 +10217,81 @@ msgstr "Temperaturas"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "columnas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "filas"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Poner en mosaico las ventanas de diálogo"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Mostrar títulos de las ventanas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Atajos de teclado"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Cerrar la ventana"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr "Número de columnas a utilizar en el mosaico (0 → desactivado):"
+msgid "Help"
+msgstr "Más ayuda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuración del mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Flotar"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Añadir una pila"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Eliminar una pila"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Alternar filas/columnas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Intercambiar una ventana con otra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover ventana"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Mover ventana a la izquierda"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Mover ventana de la derecha"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover ventana arriba"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover ventana debajo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Ajustar transiciones"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Enfocar un ventana en concreto"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Mandar a la esquina superior derecha"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Mover ventana a la izquierda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Mandar a la esquina superior izquierda"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Mover ventana de la derecha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Enviar a la esquina inferior derecha"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alternar módulo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Enviar a la esquina inferior izquierda"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "ventana"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10634,6 +10616,56 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "Ninguna"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "columnas"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "filas"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Poner en mosaico las ventanas de diálogo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Atajos de teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr "Número de columnas a utilizar en el mosaico (0 → desactivado):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Añadir una pila"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Eliminar una pila"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Alternar filas/columnas"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Intercambiar una ventana con otra"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Mover ventana"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Ajustar transiciones"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Enfocar un ventana en concreto"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Mandar a la esquina superior derecha"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Mandar a la esquina superior izquierda"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Enviar a la esquina inferior derecha"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Enviar a la esquina inferior izquierda"
+
 #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
 #~ msgstr ""
 #~ "El módulo 'conf' no se puede activar porque 'conf2' ya está activado!"
@@ -11923,9 +11955,6 @@ msgstr "Ninguna"
 #~ msgid "profile"
 #~ msgstr "perfil"
 
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "ventana"
-
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "lanzar"
 
@@ -12252,9 +12281,6 @@ msgstr "Ninguna"
 #~ msgid "tiling"
 #~ msgstr "mosaico"
 
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo"
-
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Mostrar títulos de las ventanas"
 
index fd6e3cf..834192a 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Teave Enlightment'ist"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "tapma"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
@@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window; tegevused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Move"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "valimine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "valimine"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "pealkiri"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "positsioon"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -1023,18 +1023,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1042,10 +1042,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -1064,22 +1064,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "seaded Täiendatud"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET file handle on halb."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Faili andmed on tühi."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr ""
 "Fail ei ole kirjutatav. Ehk ketas on read-only<br>või olete kaotanud õigusi "
 "faile."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Mälu otsa koostamise ajal kirjutada.<br>Palun vaba mälu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "See on üldine viga."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1107,70 +1107,70 @@ msgstr ""
 "Seadete fail on liiga suur.<br>See peaks olema väga väikesed (paarsada KB "
 "kõige rohkem)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Sa otsa ruumi kirjutamise ajal faili"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Toimiku sulgemise kohta see kirjutamise ajal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Mälu kaardistamine (mmap) toimiku ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Encoding ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Allkiri ei õnnestunud."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Allkiri on kehtetu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Pole sisse."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funktsiooni ei rakendata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ei külvatud."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Krüpteerimine ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Käivita Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Kuva menüüd"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "ValiIcon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "ValiTeostatavad"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1418,17 +1418,17 @@ msgstr "ValiTeostatavad"
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutama"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "lõigatud"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "pasta"
@@ -1588,134 +1588,134 @@ msgstr "väljundandmed"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Ei olnud toodangut."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "olematu tee"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Mount viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Ei saa paigaldada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "lahutada viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Ei saa lahutada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ei saa väljastada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Case Sensitive"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Show Icon pikendamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vaata režiim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "sortimine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "värskenda vaadet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tegevus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1724,263 +1724,263 @@ msgstr "link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "lahutada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Paigaldage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "Eject"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "taotlus omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Properties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Kasuta vaikimisi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "ikoone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "nimekiri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "vaikimisi View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Pärivad vanema seaded"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Pea meeles Tellimise"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteeri Now"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Kasuta Single Click"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Screen Resolution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "piipar Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "fondiseadistused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open failihaldaja mäel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Uuesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abort"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jah, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "hoiatus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Minna"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoreerib seda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "eirata kõiki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "thumbnail"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "tava"
@@ -2878,7 +2878,8 @@ msgstr "taotlus seisukoha"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "rakendused"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "sisu"
 msgid "Orientation"
 msgstr "esitlus"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto Peida"
@@ -5143,7 +5144,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Lisa eelistustesse"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6434,7 +6435,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "profiil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6454,76 +6455,76 @@ msgstr "Set"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Screen Lock Settings"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Lukk Startup"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Lukk Peatada"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Muud rakendustega ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Kasuta Image"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Desklock Salasõna"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entry"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "lukustamine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "klaviatuur"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Näita kõik ekraanid"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Näita praegune ekraan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6537,23 +6538,22 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Logi sisse Box"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6561,57 +6561,57 @@ msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Lukustuda jõudeaeg ületanud"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Timers"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Soovita kui deaktiveerida enne"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Esitlusrežiim"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "theme Kindlaksmääratud"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "kujundustapeedil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Praegune Taustapilt"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Valitaust ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6621,6 +6621,11 @@ msgstr "Valitaust ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "isiklik"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Auto Peida"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6766,7 +6771,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "virtuaalsed töölauad"
@@ -10775,21 +10780,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10800,33 +10805,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10835,63 +10840,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "konteiner"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "hiireseoseid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Hüppa desk"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "siirded"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10903,55 +10908,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10959,13 +10964,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11360,116 +11365,84 @@ msgstr "temperatuurid"
 msgid "Temperature"
 msgstr "temperatuur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "kiirklahvid"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Kõik aknad"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "kõik Configuration"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Valijate"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Näita kalender"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Eemalda vidin"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Akna sulgemine"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "kõik Configuration"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ei aknas"
+msgid "Floating"
+msgstr "sortimine"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Akna vasakul"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Valijate"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Parempoolsesse aknasse"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Näita kalender"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "ei aknas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Window Down"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "üleminekud"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "popup Size"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Akna vasakul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "popup Size"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Parempoolsesse aknasse"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Windows"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11839,6 +11812,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "kiirklahvid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Eemalda vidin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "ei aknas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "üleminekud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "popup Size"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "popup Size"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "värskenda vaadet"
 
@@ -12729,10 +12726,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "profiil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "algatama"
 
@@ -12997,10 +12990,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Valijate"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Kõik aknad"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Näita peidetud faile"
 
index 73eaa25..2addf52 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Tapa"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Valitse jokin"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Valitse jokin"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Otsikko"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi "
 "asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -929,18 +929,18 @@ msgstr ""
 "versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi "
 "on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -952,10 +952,10 @@ msgstr ""
 "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan "
 "välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -973,21 +973,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Asetukset päivitetty"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET tiedosto Kahva on huono."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Tiedoston data on tyhjä."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -996,17 +996,17 @@ msgstr ""
 "Tiedostoa ei voi kirjoittaa. Ehkälevy on vain luku-<br>tai olet menettänyt "
 "käyttöoikeudet tiedostoja."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Muisti loppui kun valmistellaankirjoittaa.<br>Vapauta muistia."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Tämä onyleinen virhe."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1015,71 +1015,71 @@ msgstr ""
 "Asetukset tiedosto on liian suuri.<br>Sen tulisi olla hyvin pieni (muutama "
 "sata KB korkeintaan)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Te loppui tila kirjoitettaessatiedostoa"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Tiedoston lopetettiin sitä kirjoittaessani."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Muisti - kartoitus (mmap) jatiedostosta epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 koodaus epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Ominaisuus ei ole toteutettu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ei siemennettiin."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Aja päätteessä"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Näytä valikoissa"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Valitse kuvake"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -1475,123 +1475,123 @@ msgstr "Tulosteen data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Tulostetta ei ollut."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Virheellinen polku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "Polkua %s ei ole."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
 msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Liitosvirhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Laitetta ei voida liittää"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Irrotusvirhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Laitetta ei voida irrottaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Virhe poistettaessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Näytä kuvakelaajennus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Näkymän tila"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Päivitä näkymä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Tee linkki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1599,232 +1599,232 @@ msgstr "Tee linkki"
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Irrota"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Käytä oletusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Listaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Oletusmoottori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Muista järjestys"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Käytä kertanapsautusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Uudelleennimeä %s:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Pikkukuva"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
@@ -2662,7 +2662,8 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "Sovellukset"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
@@ -4455,7 +4456,7 @@ msgstr "Kommentti"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Esitystila"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automaattinen piilotus"
@@ -4958,7 +4959,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Lisää Suosikkeihin"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6195,7 +6196,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profiili"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6212,77 +6213,77 @@ msgstr "Aseta"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Näytön lukituksen asetukset"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Lukitse käynnistettäessä"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Lukitse lepo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Muu sovellus..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Käytä kuvaa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Työpöytälukituksen salasana"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Tekstikenttä"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Lukitse"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Näppäimistö & hiiri"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Näytä kaikissa näytöissä"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Näytä nykyinen näyttö"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Näytä näytön alueella #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6296,23 +6297,22 @@ msgstr "Näytä näytön alueella #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Sisäänkirjautumisikkunan asetukset"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6320,53 +6320,53 @@ msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekuntia"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Lukitse joutoajan ylittyessä"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuuttia"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Ajastukset"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Ehdota jos pois päältä ennen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Esitystilaan siirtyminen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Teemassa määritetty"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Teeman taustakuva"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Työpöydän taustakuva"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "ValitseTausta ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6375,6 +6375,11 @@ msgstr "ValitseTausta ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Oma"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Automaattinen piilotus"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6512,7 +6517,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuaalityöpöydät"
 
@@ -10240,21 +10245,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10265,33 +10270,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10300,63 +10305,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Säiliö"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Hiiritoiminnot"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Siirry desk"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Vaihtuma"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10368,55 +10373,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10424,13 +10429,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10816,116 +10821,84 @@ msgstr "Lämpötila"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Lämpötila"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Näppäimistötoiminnot"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Työkalupalkin asetukset"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Seuranta"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Näytä työkalurivi"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Poista vempain"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Sulkemasta ikkunaa"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Työkalupalkin asetukset"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Ei ikkunoita)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Ikkunavasemmiston"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Seuranta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Ikkuna oikealla"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Näytä työkalurivi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Ikkunan ID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Vaihtumat"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-#, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Ponnahdus"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Ikkunavasemmiston"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Ponnahdus"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Ikkuna oikealla"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Ikkunat"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11292,6 +11265,30 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Näppäimistötoiminnot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Poista vempain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Ei ikkunoita)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Vaihtumat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Ponnahdus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Ponnahdus"
+
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Päivitä paketit"
 
@@ -12334,10 +12331,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profiili"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Ikkunat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Käynnistä"
 
@@ -12605,10 +12598,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Seuranta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Ikkunat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
index 6153cb8..8bd1e1e 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Um Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -883,7 +883,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -892,18 +892,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -911,10 +911,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -932,93 +932,93 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Setingar dagførdar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1231,15 +1231,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1387,119 +1387,119 @@ msgstr ""
 msgid "There was no output."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1507,230 +1507,230 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -2516,7 +2516,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "Boð"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr ""
 
@@ -4587,7 +4588,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5759,7 +5760,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5776,67 +5777,67 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Hvílustøða"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Hvílustøða"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 msgid "Use PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 msgid "PIN Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Boð"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Læs"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5850,21 +5851,20 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5872,50 +5872,50 @@ msgstr ""
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -5924,6 +5924,10 @@ msgstr "Set sum bakgrund"
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+msgid "Hide Logo"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6052,7 +6056,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -9526,21 +9530,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9551,33 +9555,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9586,61 +9590,61 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Boð"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9652,55 +9656,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9708,13 +9712,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10071,108 +10075,80 @@ msgstr "Hitastig"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hitastig"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
+msgid "Show window titles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-msgid "Show window titles"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+msgid "Padding between windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Mesta fullskýggja"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Gluggi : Standur"
+msgid "Move the focused window down"
+msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
+msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-#, fuzzy
-msgid "Move window up"
-msgstr "Rudda upp í gluggum"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
-msgstr "Glugga valmund"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr ""
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -10505,6 +10481,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "System Updates Settings"
 #~ msgstr "Almennar setingar"
 
@@ -10837,10 +10817,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Lágt hitastig"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Koyr"
 
@@ -10985,10 +10961,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Glugga valmund"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Windows raise when focused"
 #~ msgstr "Glugga valmund"
 
index 5b65378..4f47245 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:41+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d’Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtres : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Basculer l'état du module nommé"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Titre"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositeur"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "que votre ancienne configuration ne fournit pas.<br>Vous pouvez maintenant "
 "tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -908,18 +908,18 @@ msgstr ""
 "de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d`Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -930,10 +930,10 @@ msgstr ""
 "configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été "
 "abandonnée par sécurité.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -951,19 +951,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuration mise à niveau"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Aucune donnée dans le fichier."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -971,16 +971,16 @@ msgstr ""
 "Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-"
 "être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Erreur générique."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -988,59 +988,59 @@ msgstr ""
 "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser "
 "quelques centaines de ko."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Vous êtes tombé à cours d'espace lors de l'écriture du fichier."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Le fichier a été fermé pendant l'écriture."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Échec de l'encodage X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Échec de la signature."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signature invalide."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Non signé."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Pas encore implémenté."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Échec du chiffrement."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Échec du déchiffrement."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Afficher dans les menus"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un exécutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1261,15 +1261,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1426,118 +1426,118 @@ msgstr "Données de sortie"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Chemin inexistant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s n'existe pas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u fichier"
 msgstr[1] "%u fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erreur au montage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Impossible de monter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erreur lors du démontage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erreur pendant l'éjection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Trier par extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Trier par date de modification"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Trier par taille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossiers en premier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossiers en dernier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode d'affichage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1545,216 +1545,216 @@ msgstr "Lien"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Démonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriétés de l'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icônes en grille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icônes personnalisées"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Affichage par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Impossible de créer un dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Impossible de créer un fichier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hériter des options du parent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Mémoriser l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser le simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Suppression sécurisée"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Définir le fond d'écran …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Enlever le fond d'écran …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Définir l'incrustation …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Supprimer l'incrustation …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s existe déjà !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Non pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Oui pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Déplacer la source"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tout ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
 "dans<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vignette"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -2556,7 +2556,8 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2824,7 +2825,7 @@ msgstr "Applications"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -4241,7 +4242,7 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto-masquage"
 
@@ -4739,7 +4740,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5878,7 +5879,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5895,70 +5896,70 @@ msgstr "Définir"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Verrouiller au démarrage"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Verrouiller dès la mise en veille"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Authentification…"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Utiliser cette commande"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Utiliser une image"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Utiliser cette commande"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Mot de passe du verrouillage d'écran"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Commande de verrouillage personnalisée"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Verrouillage"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Agencements du clavier"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Afficher sur tous les écrans"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Afficher sur l'écran actuel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Afficher sur l'écran ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5972,21 +5973,20 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..."
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5994,49 +5994,49 @@ msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondes"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Verrouiller quand le temps d'inactivité dépasse..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minute(s)"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Minuteurs"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "À suggérer si verrouillage désactivé avant..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Mode présentation"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Défini par le thème"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du thème"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran actuel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Choisir un fond d'écran…"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6045,6 +6045,11 @@ msgstr "Choisir un fond d'écran…"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Masquer"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6170,7 +6175,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Bureaux virtuels"
 
@@ -9599,21 +9604,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9624,33 +9629,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9659,59 +9664,59 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9723,55 +9728,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9779,13 +9784,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10139,105 +10144,80 @@ msgstr "Températures"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Température"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "Lignes"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Inclure les boîtes de dialogue"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Afficher le titre des fenêtres"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Touches rapides"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr ""
-"Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage "
-"désactivé) :"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Configuration du pavage"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-msgid "Tiling"
-msgstr "Pavage"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-msgid "Toggle floating"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr ""
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Inclure les boîtes de dialogue"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Configuration du pavage"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Tri"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
+msgid "Tiling"
+msgstr "Pavage"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
+msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
+msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Basculer l'état du module nommé"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Aucune fenêtre"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10555,6 +10535,21 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "Colonnes"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "Lignes"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Touches rapides"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage "
+#~ "désactivé) :"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Rafraîchir"
@@ -10683,9 +10678,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Alphabetical order"
 #~ msgstr "Ordre alphabétique"
 
-#~ msgid "Recently used windows first"
-#~ msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier"
-
 #~ msgid "Group by owner virtual desktop"
 #~ msgstr "Grouper par le bureau virtuel propriétaire"
 
index 85bda2e..25543f8 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d'Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Titre"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Position"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
 "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
 "occasionné.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -978,19 +978,19 @@ msgstr ""
 "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
 "pour les désagréments.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1001,10 +1001,10 @@ msgstr ""
 "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>"
 "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -1022,97 +1022,97 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "L'hibernation de votre système a échoué."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Délai avant hibernation"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Délai avant hibernation"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montrer dans les Menus"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un programme"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1504,129 +1504,129 @@ msgstr "Données de sortie"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f fichiers"
 msgstr[1] "%1.0f fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Taille de base"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Afficher l'extension du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir la vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Action"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1634,241 +1634,241 @@ msgstr "Linéaire"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Éditeur d'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grille d'icônes"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Moteur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Se souvenir de l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser un simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniature"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -2707,7 +2707,8 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Applications"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -4562,7 +4563,7 @@ msgstr "Commentaire"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Caché automatiquement"
@@ -5089,7 +5090,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6353,7 +6354,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profils"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6371,77 +6372,77 @@ msgstr "Tout selectionner"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Paramètres de verrouillage d'écran"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Roupiller"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Roupiller"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Ajouter une application..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Verrouillage d'écran personnel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Utiliser une image"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Verrouillage d'écran personnel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Mot de Passe de l'écran de verouillage"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Verrouillage d'écran personnel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Verrous"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Clavier & Souris"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Afficher sur la zone d'écran courante"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6455,23 +6456,22 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Paramètres de la box de Login"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6479,53 +6479,53 @@ msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondes"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutes"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Compte à rebours"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Défini par le thème"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du thème"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6534,6 +6534,11 @@ msgstr "Fonds d'écran"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Caché automatiquement"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6669,7 +6674,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Bureaux virtuels"
 
@@ -10418,21 +10423,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10443,33 +10448,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10478,63 +10483,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Conteneur"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Raccourcis-souris"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Transience"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10546,55 +10551,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10602,13 +10607,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10996,116 +11001,84 @@ msgstr "Température"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Température"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Raccourcis-clavier"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Configuration d'IBar"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Tel quel"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Couleur de l'ombre"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Supprimer ce gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Configuration d'IBar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Aucune fenêtre)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Fenêtre sous la souris"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Tel quel"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Fenêtre sous la souris"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Identifiant de fenêtre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Transitions"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-#, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Popup"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Popup"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Fenêtres"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11475,6 +11448,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Supprimer ce gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Aucune fenêtre)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Transitions"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Rafraîchir la vue"
 
@@ -12505,10 +12502,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profils"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Fenêtres"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Exécuter"
 
@@ -12768,10 +12761,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tel quel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Fenêtres"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
index 7ea68c6..e4defe6 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Xanela : Accións"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Título"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
 "<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as "
 "molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
 "súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. "
 "Desculpe polas molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -904,11 +904,11 @@ msgstr ""
 "actual.<br>Polo tanto, volveuse ás asociacións predeterminadas.<br>Desculpe "
 "as molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -918,10 +918,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:"
 "<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -939,19 +939,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuracións Actualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "O manexador de ficheiros EET é inválido."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "O ficheiro de datos está vacío."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -959,17 +959,17 @@ msgstr ""
 "Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-"
 "lectura<br>ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Ficou sen memoria ó preparar a escritura.<br>Por favor libere espazo da "
 "memoria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Isto é un erro xenérico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -977,59 +977,59 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de configuración é moi grande.<br>Debe ser moi pequeno (uns "
 "poucos centos de KB como máximo)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Ten problemas de E/S no disco.<br>Quizáis necesite substituilo?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ficou sen espazo mentres escribía o ficheiro"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Pechouse o ficheiro durante a escritura."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Fallou o \"Memory-mapping (nmap)\" do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Fallo de codificación X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Sinatura fallida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "A sinatura é inválida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Sen asinar."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Opción non implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "O PRNG non se sementou."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Fallou ó cifrar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Fallo ó descifrar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Executar na terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Amosar nos menús"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1253,15 +1253,15 @@ msgstr "Seleccione un executable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1411,118 +1411,118 @@ msgstr "Datos de saída"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Non houbo saída."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Enderezo inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s non existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u ficheiro"
 msgstr[1] "%u ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro de Montaxe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Non se pode montar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ó desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Non se pode desmontar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro ó expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Xa existe unha ligazón a esta URL!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cartafoles ó principio"
 
 # Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio)
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cartafoles ó final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anovar Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accións..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Ligazón"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1530,217 +1530,217 @@ msgstr "Ligazón"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades do aplicativo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Empregar o predeterminado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grade de iconas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconas personalizadas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño da Icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo cartafol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Non pode escribir en %s!"
 
 # Novo>Cartafol
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar configuración pai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Lembrar organización"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Organizar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Activar cun só clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Establecer fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Limpar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Establecer superposición..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Limpar superposición"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "Xa existe %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Non a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar isto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar borrado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros  "
 "%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -2545,7 +2545,8 @@ msgstr "Solicitar posición"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "Aplicativos"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Xanelas"
 
@@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Contidos"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
@@ -4732,7 +4733,7 @@ msgstr "Engadir a favoritos"
 
 # localización, cartafol... (aparece elixindo tema, fondo)
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5871,7 +5872,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nome do perfil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5888,70 +5889,70 @@ msgstr "Establecer"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Preferencias do bloqueo de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Bloquear ó Arranque"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Bloquear ó suspender"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Autenticando..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Empregar comando de bloqueo de pantalla personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Usar a imaxe"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Empregar comando de bloqueo de pantalla personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Contrasinal de bloqueo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Comando de bloqueo de pantalla personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Disposición do teclado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Amosar en tódalas pantallas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Amosar na pantalla actual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Amosar na pantalla #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5965,21 +5966,20 @@ msgstr "Amosar na pantalla #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Caixa de inicio de sesión"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5987,49 +5987,49 @@ msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Bloquear cando se exceda o tempo de inactividade"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Temporizadores"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Suxerir se é desactivado antes de"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Modo de presentación"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tema definido"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Fondo de escritorio do Tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Fondo de escritorio actual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6038,6 +6038,11 @@ msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoal"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Agochar"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6163,7 +6168,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Escritorios virtuais"
 
@@ -9607,21 +9612,21 @@ msgstr "Engadir un  acceso rápido para a xanela actual"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Eliminar o acceso rápido para a xanela actual"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Erro do acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Non se puido determinar o comando para iniciar esta aplicación!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9639,34 +9644,34 @@ msgstr ""
 "de<br>reportar o erro se esta é unha terminal<br>que pode cambiar o nome da "
 "xanela.<br>Alternativamente, pode engadir datos e elementos."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Tal que así:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Axuda do acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 "Non se pode establecer o relanzamento para unha xanela sen nome e clase!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Non se pode establecer o relanzamento para un diálogo interno de E!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9679,59 +9684,59 @@ msgstr ""
 "aplicación é descoñecida<br>ou que non se debe empregar con esta opción."
 "<br>Por favor escolla a acción a seguir:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Máis axuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "A entrada do Acceso rápido requirida non existe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Erro na asociación de teclas"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "A asociación de teclas que introduciu xa se está empregando!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Ocultar en vez de mostrar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Modo \"salto\""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Relanzar ó pecharse"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Transición"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Eliminar acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Acceso rápido..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Engadir acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9751,30 +9756,30 @@ msgstr ""
 "entrada de novo cando a xanela xa existe<br><hilight>Transición</hilight> - "
 "Lembra so esta instancia da xanela (non permanentemente)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Eliminouno vostede soliño, pillabán!<br>Así se fai!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Ben! Agora active a entrada de acceso rápido de novo para amosalo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Ben! Agora active a entrada de acceso rápido de novo para agochalo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Ben feito.<br>Agora para eliminar a entrada que acabamos de facer..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9782,21 +9787,21 @@ msgstr ""
 "O diálogo de demostración foi asociado ás teclas que premeu.<br>Tente "
 "premendo as mesmas teclas!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 "A nova xanela mostrada activará<br>a secuencia do atallo de Acceso rápido."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Demostración de acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Isto é o diálgo de demostración usado na axudo de Acceso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9804,7 +9809,7 @@ msgstr ""
 "As entradas de acceso rápido poden crearse<br>dende o menú de calquera "
 "xanela.<br>Prema Continuar para ver unha demostración."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9816,7 +9821,7 @@ msgstr ""
 "entrada de acceso<br>rápido, a xanela asociada pode abrirse "
 "inmediatamente<br>cando desexe premendo no seu atallo de teclado."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9824,7 +9829,7 @@ msgstr ""
 "Parece que é a primeira vez que emprega o módulo Acceso rápido.<br>Quere ver "
 "algúns exemplos de uso?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "nome/identificador do acceso rápido"
 
@@ -10177,104 +10182,82 @@ msgstr "Temperaturas"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "columnas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "liñas"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Xanelas de diálogo en mosaico"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Amosa-los títulos das xanelas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Suxestión de teclas"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Xanelas de diálogo en mosaico"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
-"Número de columnas/filas empregadas no mosaico por escritorio (0 → mosaico "
-"desactivado):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Pechar a xanela"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Máis axuda"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuración do mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Flotante"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flotantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Engadir unha morea"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Eliminar a morea"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Alternar entre filas e columnas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Trocar unha xanela por outra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover xanela"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Mover xanela para a esquerda"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Mover xanela para a dereita"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover xanela para arriba"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover xanela para abaixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Axustar transicións"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Enfocar unha xanela específica"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Enviar ó recuncho superior dereito"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Mover xanela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Enviar ó recuncho superior esquerdo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Mover xanela para a dereita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Enviar para o recuncho inferior dereito"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alternar o módulo indicado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Enviar para o recuncho inferior esquerdo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Ningunha xanela"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10605,6 +10588,53 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "NINGÚN"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "columnas"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "liñas"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Suxestión de teclas"
+
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de columnas/filas empregadas no mosaico por escritorio (0 → "
+#~ "mosaico desactivado):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Engadir unha morea"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Eliminar a morea"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Alternar entre filas e columnas"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Trocar unha xanela por outra"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Mover xanela"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Axustar transicións"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Enfocar unha xanela específica"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Enviar ó recuncho superior dereito"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Enviar ó recuncho superior esquerdo"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Enviar para o recuncho inferior dereito"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Enviar para o recuncho inferior esquerdo"
+
 #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
 #~ msgstr "O módulo conf non se pode cargar cando xa está cargado o conf2!"
 
index 241fc38..0458fa4 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "אודות Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "חסל"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
@@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "חלון : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "העבר"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "הגדרות"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "הגדרות"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "כותרת"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "מיקום"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -919,18 +919,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -941,10 +941,10 @@ msgstr ""
 "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
 "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -962,21 +962,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "ההגדרות שודרגו"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "ידית קובץ EET רע."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "קובץ נתונים ריק."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -984,17 +984,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "זוהי שגיאה כללית."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1002,70 +1002,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 קידוד נכשלה."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "החתימה נכשל."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "החתימהלא תקין."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "תכונה לא מיושם."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG לא זרע."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "הצפנת נכשל."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "תיאור: לא זמין"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "הצגה בתפריטים"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "בחר סמל"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "בחר קובץהפעלה"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1291,15 +1291,15 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה"
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
@@ -1450,131 +1450,131 @@ msgstr "נתוני הפלט"
 msgid "There was no output."
 msgstr "אין פלט."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "נתיב לא קיים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s לא קיים."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "הר שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "לא יכול לעלות המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "נתק שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "הוצא שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "במקרה רגיש"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "הצג סיומת אייקון"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "מצב תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "מתחיל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "רענן תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "קשר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1582,238 +1582,238 @@ msgstr "קשר"
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "נתק"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "הר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "לפלוט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "מאפייני הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "השתמש בברירת המחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "רשת סמלים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "סמלים מותאמים אישית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "גודל הסמל (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "זכור את הסדר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "השתמש לחץ בית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "רזולוציית מסך"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "זימונית הגדרות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "הגדרות הגופן"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "בטל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "לא להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "כן להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "התעלם מהכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "תמונה ממוזערת"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם אישית"
 
@@ -2658,7 +2658,8 @@ msgstr "בקשת מיקום"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2928,7 +2929,7 @@ msgstr "יישומים"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "חלונות"
 
@@ -4417,7 +4418,7 @@ msgstr "הערה"
 msgid "Orientation"
 msgstr "הצגה"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "הסתר אוטומטית"
@@ -4917,7 +4918,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "הוסף למועדפים"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6198,7 +6199,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "פרופיל"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6218,77 +6219,77 @@ msgstr "לקבוע"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "נעל מסך הגדרות"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "נעל על אתחול"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "נעל על השהיה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "אחר יישום ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "השתמש תמונה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Desklock סיסמה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "כניסה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "נעל"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "קיצורי מקשים"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "הצג על מסכי כל"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "הצג על המסך הנוכחי"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6302,23 +6303,22 @@ msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "כניסה Box"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6326,57 +6326,57 @@ msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f שניות"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "נעל , כאשר זמן ההמתנה חרג"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f דקות"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "טיימרים"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "הצע אם מנוטרל לפני"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "החלפת מצב הצגה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "נושא מוגדר"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "נושא טפט"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "בחררקע ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6386,6 +6386,11 @@ msgstr "בחררקע ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "אישי"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6531,7 +6536,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "שולחנות עבודה וירטואליים"
@@ -10505,21 +10510,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10530,33 +10535,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10565,63 +10570,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "מכולה"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "עכבר Bindings"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "קפיצה אל השולחן"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "ארעיות"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10633,55 +10638,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10689,13 +10694,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11092,116 +11097,84 @@ msgstr "בטמפרטורות"
 msgid "Temperature"
 msgstr "טמפרטורה"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "×\9eפת×\97 Bindings"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "×\97×\9c×\95× ×\95ת"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "הסקרים"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "קובץ הפעלה"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "×\94סרת ×\99×\99ש×\95×\9eון"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "×\9cס×\92×\95ר ×\90ת ×\94×\97×\9cון"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(אין חלונות)"
+msgid "Floating"
+msgstr "מתחיל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "×\97×\9c×\95×\9fש×\9e×\90×\9c"
+msgid "Tiling"
+msgstr "×\94סקר×\99×\9d"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×¢×\9c×\94×¢×\9b×\91ר"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\94פע×\9c×\94"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "מזהה החלון"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "מעברים"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "ק×\95פץ ×\92×\95×\93ל"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9fש×\9e×\90ל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "ק×\95פץ ×\92×\95×\93×\9c"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×¢×\9c×\94×¢×\9b×\91ר"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "חלונות"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11572,6 +11545,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "מפתח Bindings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "הסרת יישומון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(אין חלונות)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "מעברים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "קופץ גודל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "קופץ גודל"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "רענן תצוגה"
 
@@ -12563,10 +12560,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "פרופיל"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "חלונות"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "הפעל"
 
@@ -12830,10 +12823,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "הסקרים"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "חלונות"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
index 9738c9b..7fae52a 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zatvori"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Prozor: Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -843,8 +843,8 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Naslov"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Pozicija"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "rekonfigurirati  stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
 "vašim postavkama.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -931,18 +931,18 @@ msgstr ""
 "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
 "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -954,10 +954,10 @@ msgstr ""
 "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -975,21 +975,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Postavke Unaprijeđene"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET file ručka je loše."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Datoteka podataka je prazna."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -998,18 +998,18 @@ msgstr ""
 "Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje<br>ili ste izgubili "
 "dozvole za svojim datotekama."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.<br>Molimo slobodnu memoriju gore."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "To jeopćenito greška."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1018,71 +1018,71 @@ msgstr ""
 "Postavke datoteka je prevelika.<br>To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko "
 "stotina KB najviše)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hiberniranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Potpis je bio nevažeći."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Imaju ne provode."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nije bio prepun."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži u Izbornicima"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Odaberi Izvršni"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Odaberi Izvršni"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
@@ -1472,123 +1472,123 @@ msgstr "Izlazni Podaci"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nije bilo izlaza."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nepostojeći put"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne postoji."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f datoteke"
 msgstr[1] "%1.0f datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Greška kod montiranja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nemoguće montirati uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Greška kod demontiranja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nemoguće demontirati uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Greška kod izbacivanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osvježi Pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1596,231 +1596,231 @@ msgstr "Link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Monitraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Izbaci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Svojstva datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mrežne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Posebne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Uobičajeni Stroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamti Redoslijed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Razlučivost Ekrana"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriraj sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Sličica"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeni"
 
@@ -2656,7 +2656,8 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2933,7 +2934,7 @@ msgstr "Aplikacije"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
@@ -4447,7 +4448,7 @@ msgstr "Komentar"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Prezentacija"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatski Sakrij"
@@ -4949,7 +4950,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj u Omiljene"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6189,7 +6190,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6206,77 +6207,77 @@ msgstr "Postavi"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Postavke Zaključavanja Ekrana"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Zaključavanje na pokretanje"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Zaključavanje na Suspend"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Druga aplikacija..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Custom Command Screenlock"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Upotrijebi Sliku"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Command Screenlock"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Lozinka Brave Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Unos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Command Screenlock"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Zaključaj"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Tipkovnička Prečica"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Prikaži na svim ekranima"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Prikaži na postojećem zaslonu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6290,23 +6291,22 @@ msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Postavke Prijavne Kutije"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6314,53 +6314,53 @@ msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Zaključaj ako je prekoračeno vrijeme praznog hoda"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuta"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Tajmeri"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Predloži ako deaktivirana prije"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Unesi Način Prezentacije"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definirana Tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tematska Tapeta"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Tapeta Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Odaberite pozadinu ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6369,6 +6369,11 @@ msgstr "Odaberite pozadinu ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobno"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Automatski Sakrij"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6506,7 +6511,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtualne Radne Površine"
 
@@ -10233,21 +10238,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10258,33 +10263,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10293,63 +10298,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Spremnik"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Poveznici Miša"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Skoči na stolu"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Prolaznost"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10361,55 +10366,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10417,13 +10422,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10809,116 +10814,84 @@ msgstr "Temperatura"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Ključni Poveznici"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Prozori"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Prozivanje"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Ukloni Aparat"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Zatvaram prozor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Nema Prozora)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Početak"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Prozor nalijevom"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Prozivanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Prozor na desnoj strani"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Prozora"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Promjene"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-#, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Pop-up"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Prozor nalijevom"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Pop-up"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Prozor na desnoj strani"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Prozori"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11283,6 +11256,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Ključni Poveznici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Ukloni Aparat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Nema Prozora)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Promjene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Pop-up"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Pop-up"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Osvježi Pogled"
 
@@ -12312,10 +12309,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Prozori"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Pokreni"
 
@@ -12582,10 +12575,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Prozivanje"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Prozori"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
index eb7b18f..f2efa93 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
 "Language-Team: magyar <>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Az Enlightenment névjegye"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Kilövés"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Modul ki/bekapcsolása"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Kiválaszt"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "Kiválaszt"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Cím"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Kompozitáló"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy "
 "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az "
 "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -901,11 +901,11 @@ msgstr ""
 "Verzióeltérés miatt a kért változtatásokat nem lehet elmenteni. Az "
 "alapbeállítások lesznek érvényben. Elnézést a kényelmetlenségért!"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -915,10 +915,10 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment hibát észlelt a beállítás-fájlok mozgatásakor<br>forrás:<br>"
 "%s<br><br>cél:<br>%s<br><br>A művelet biztonsági okokból most megszakad!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -936,19 +936,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Beállítások frissítve"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Az EET állomány kezelő hibás"
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Az adatállomány üres."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -956,17 +956,17 @@ msgstr ""
 "A fájl nem írható. Talán 'csak olvasható' módban van a lemez,<br>vagy nincs "
 "jogosultságod a fájlhoz."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Elfogyott a memória az írás előkészítése során.<br>Szabadíts fel valamennyi "
 "memóriát."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Általános hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -974,59 +974,59 @@ msgstr ""
 "A beállítások állománya túl nagy.<br>Ennél kisebbnek kell lennie (legtöbb "
 "esetben néhány száz kB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "A lemez I/O hibákat tartalmaz.<br>Lehet hogy cserére szorul?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Elfogyott a lemezterület a fájl írása közben."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Az állomány bezáródott az írás közben."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "A fájl memória-területe (mmap) megsérült."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 kódolási hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Aláírás hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Az aláírás nem megfelelő."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nincs aláírva."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Ez a művelet nincs megvalósítva."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nincs kiemelve."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Titkosítási hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Visszafejtési hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Ismeretlen hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Megjelenítés a menükben"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1250,15 +1250,15 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -1411,117 +1411,117 @@ msgstr "Kimeneti adat"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nem volt kimenet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nem létező útvonal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s nem létezik."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u állomány"
 msgstr[1] "%u állomány"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Csatolási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Leválasztási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Kiadási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "A megadott URL-re mutató link már létezik!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Rendezés kiterjesztés szerint"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Idő szerinti rendezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Méret szerinti rendezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Mappák előre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Mappák a végén"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Nézetmód"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "A nézet frissítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Új..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Parancsikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1529,216 +1529,216 @@ msgstr "Parancsikon"
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Csatolás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Programjellemzők"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Fájljellemzők"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezés használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rács Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egyéni Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Alap nézet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonméret (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Nem hozható létre a mappa!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Nem hozható létre az állomány!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Már készült új fájl ehhez a mappához!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s nem írható!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Szülő beállítások öröklése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Emlékezz az utasításokra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Egykattintásos aktiválás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Biztonságos törlés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Állománykezelő beállításai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fájl-ikon beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Háttér törlése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Overlay törlése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s átnevezése erre:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s már létezik!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s nem nevezhető át, mert írásvédett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Belső hiba :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nem, ne mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Igen, mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Forrás mozgatása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Átugorja ezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Mindent elvet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "Biztosan<br><hilight>mind</hilight>a(z) %d állományt törölni akarod innen:"
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Előnézeti kép"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
@@ -2539,7 +2539,8 @@ msgstr "Hely kérés"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
@@ -4222,7 +4223,7 @@ msgstr "Tartalom"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Irány"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatikus elrejtés"
 
@@ -4715,7 +4716,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5850,7 +5851,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil neve"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5867,70 +5868,70 @@ msgstr "Beállít"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Képernyő zárolási beállítások"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Induláskor lezár"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Felfüggesztéskor lezár"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Azonosítás..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Saját képernyőzárási parancs használata"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Kép használata"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Saját képernyőzárási parancs használata"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Asztalzár jelszó"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Belépés"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Saját képernyőzárási parancs"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Zárás"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Billentyűzet-kiosztás"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Minden kijelzőn mutassa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5944,21 +5945,20 @@ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Bejelentkezési ablak"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5966,49 +5966,49 @@ msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f másodperc"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Zárolás ha meghaladja az inaktív időt"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f perc"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Időmérő(k)"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Tegyen javaslatot a korai deaktiválás esetén"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Bemutató-mód"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Téma megadva"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Téma háttérkép"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Jelenlegi háttérkép"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Háttérkép választása..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6017,6 +6017,11 @@ msgstr "Háttérkép választása..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Személyes"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Elrejtés"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6142,7 +6147,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuális asztalok"
 
@@ -9566,21 +9571,21 @@ msgstr "Gyorselérés hozzáadása az ablakhoz"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Az ablakhoz tartozó gyorselérés törlése"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Gyorselérési hiba"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Nem azonosítható az alkalmazás indításához használt parancs!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9598,34 +9603,34 @@ msgstr ""
 "beállítani. Ha mégsem ez a helyzet,<br>kérlek küldj egy hibajelentést. "
 "Esetleg<br>hozzáadhatsz más hasznos adatokat is."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Úgymint:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Gyorselérés súgója"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "Nem lehet beállítani az újrafuttatást ablaknév és osztály nélkül!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 "Nem lehet beállítani az újrafuttatást a belső Enlightenment-dialógusokhoz!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9638,59 +9643,59 @@ msgstr ""
 "alkalmazás<br>számunkra ismeretlen, vagy nem alkalmas ezen<br>opció "
 "használatára. Válassz egy műveletet:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "További segítség"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "A hivatkozott gyorselérési bejegyzés nem létezik!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Billentyűművelet-hiba"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "A megadott gyorsbillentyű már használatban van!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Elrejtés felgördítés helyett"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "'Ugró'-mód"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Bezáráskor újraindít"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Elfelejt"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Gyorselérés törlése"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Gyorselérés..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Gyorselérés hozzáadása"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9710,30 +9715,30 @@ msgstr ""
 "parancsát ha az ablak bezáródott<br><hilight>Felejtés</hilight> - Csak az "
 "ablak ezen példányán aklalmaz "
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Ha törölted, vess magadra! Csak így tovább! :)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Nagyszerű! Engedélyezd a gyorselérést ismét hogy látszódjon!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Nagyszerű! Engedélyezd a gyorselérést ismét hogy elrejtődjön!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Kész.<br>Most törlöm az imént létrehozott bejegyzést..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9741,20 +9746,20 @@ msgstr ""
 "A bemutató-ablak megkapta a megadott billentyű-kombinációt.<br>Most ki is "
 "próbálhatod!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "Az ez után megjelenő ablakok aktiválják<br>a gyorselérési szekvenciát."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Gyorselérés bemutatása"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Ez a demoablak használható a gyorselérés bemutatása közben"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9762,7 +9767,7 @@ msgstr ""
 "A gyorselérési bejegyzések bármely ablak keret-menüjéből létrehozhatóak,"
 "<br>Kattints a Folytatás-ra a bemutatáshoz."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9773,7 +9778,7 @@ msgstr ""
 "rendelni.<br>Ha létrejött a gyorseléréi-bejegyzés, a beállított<br>ablak "
 "azonnal megnyílik, amint leütöd a kombinációt."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9781,7 +9786,7 @@ msgstr ""
 "Első alkalommal használod a gyorselérési modult.<br>Mutassak pár hasznos "
 "tippet?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "gyorsnév/azonosító"
 
@@ -10133,102 +10138,82 @@ msgstr "Hőmérsékletek"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hőmérséklet"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "oszlop"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "sor"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Igazítsd a dialógus-ablakokat"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Mutasd az ablakcímeket"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Billentyű-segédek"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Igazítsd a dialógus-ablakokat"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Bezárni az ablakot"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "További segítség"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Igazítás beállításai"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Lebegtetés"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Lebegtetés ki/bekapcsolása"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Váltás a sorok és oszlopok között"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Ablak cseréje egy másikkal"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Ablak mozgatása"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Ablak mozgatása balra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Ablak mozgatása jobbra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Ablak mozgatása fel"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Ablak mozgatása le"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Átmenet állítása"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Fókusz egy adott ablakra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Küldés a jobb-felső sarokba"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Ablak mozgatása balra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Küldés a bal-felső sarokba"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Ablak mozgatása jobbra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Küldés a jobb-alsó sarokba"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Modul ki/bekapcsolása"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Küldés a bal-alsó sarokba"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Nincs"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10552,6 +10537,42 @@ msgstr "Variáció"
 msgid "NONE"
 msgstr "NINCS"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "oszlop"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "sor"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Billentyű-segédek"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Váltás a sorok és oszlopok között"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Ablak cseréje egy másikkal"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Ablak mozgatása"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Átmenet állítása"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Fókusz egy adott ablakra"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Küldés a jobb-felső sarokba"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Küldés a bal-felső sarokba"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Küldés a jobb-alsó sarokba"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Küldés a bal-alsó sarokba"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
index 4f777fa..e65fe6e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-19 10:04+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Uccidi"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestre : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "Seleziona"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Titolo"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor %u"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
 "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo "
 "precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
 "state<br>riportate ai valori predefiniti.<br> Ci scusiamo per "
 "l'inconveniente."
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -917,10 +917,10 @@ msgstr ""
 "configurazione da:<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>Il resto della scrittura è "
 "stato abortito per sicurezza.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -938,19 +938,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Impostazioni aggiornate"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "La gestione del file EET è errata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Il file non contiene dati."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -958,17 +958,17 @@ msgstr ""
 "Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o non "
 "si hanno più i propri permessi."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "La memoria è andata esaurita mentre si preparava<br>la scrittura. Si prega "
 "di liberare memoria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Questo è un errore generico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -976,60 +976,60 @@ msgstr ""
 "Il file di impostazioni è troppo grande.<br>Dovrebbe essere molto piccolo "
 "(al massimo qualche centinaio di KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Lo spazio è andato esaurito mentre si scriveva il file."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Il file è stato chiuso mentre lo si scriveva."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "La mappatura in memoria (mmap) del file è fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "La codifica X509 è fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Firma fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "La firma non era valida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Non firmato."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funzionalità non implementata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Non è stato fornito il seme al PRNG."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Crittazione fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Decrittazione fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra in menù"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1254,15 +1254,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -1414,117 +1414,117 @@ msgstr "Dati dell'output"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Non ci sono output."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Percorso inesistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s non esiste."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u file"
 msgstr[1] "%u file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Errore di montaggio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Errore di smontaggio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Errore di espulsione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Esiste già un collegamento alla URL richiesta!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordina per estensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordina per data di modifica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordina per dimensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directory per prime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directory per ultime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modalità visualizzazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Aggiorna vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Collega"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1532,216 +1532,216 @@ msgstr "Collega"
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Smonta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Monta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Espelli"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Proprietà dell'applicazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietà del file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icone personalizzabile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinita"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Dimensione icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Non riesco a creare una directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non riesco a creare il file!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuova directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Impossibile scrivere in %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Eredita impostazioni genitore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ricorda ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordina adesso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usa clic singolo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Cancellazione sicura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Impostazioni del Filemanager"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Imposta sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Pulisci sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Imposta sfumatura..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Pulisci sfumatura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Rinomina %s in:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rinomina file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s esiste già!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Errore interno del filemanager :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Ritenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortisci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Sposta sorgente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora questo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora tutto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Conferma eliminazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
@@ -2545,7 +2545,8 @@ msgstr "Richiede posizione"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "Applicazioni"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
@@ -4286,7 +4287,7 @@ msgstr "Contenuti"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Scomparsa automatica"
 
@@ -4788,7 +4789,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5931,7 +5932,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nome profilo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5948,63 +5949,63 @@ msgstr "Imposta"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Impostazioni bloccaschermo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Blocca all'avvio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Blocca alla sospensione"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Usa autenticazione di sistema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Usa password personale bloccaschermo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Usa PIN"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Usa un comando bloccaschermo esterno"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Password personale bloccaschermo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Voce PIN"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Comando bloccaschermo esterno"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Blocco schermo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Layout di tastiera"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Mostra su tutti gli schermi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Mostra sullo schermo corrente"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Mostra sullo schermo #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6018,21 +6019,20 @@ msgstr "Mostra sullo schermo #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Finestra di login"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6040,49 +6040,49 @@ msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuti"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Timer"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Suggerisci se disattivato prima di"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Modalità presentazione"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definita dal tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Sfondo del tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Sfondo corrente"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleziona uno sfondo..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6091,6 +6091,11 @@ msgstr "Seleziona uno sfondo..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Personali"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Nascondi"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6215,7 +6220,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr "Riattivazione schermo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Desktop virtuali"
 
@@ -9649,21 +9654,21 @@ msgstr "Aggiungi Quickaccess alla finestra attuale"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Rimuovi Quickaccess dalla finestra attuale"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Errore di Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Impossibile determinare il comando per avviare questa applicazione!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9682,35 +9687,35 @@ msgstr ""
 "terminale che può cambiare nome<br>alla sua finestra. In alternativa "
 "potete<br>aggiungervi un oggetto dati."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "In questo modo:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Aiuto di Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la riesecuzione per finestre senza nome e classe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la riesecuzione per le finstre di dialogo interne!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9723,59 +9728,59 @@ msgstr ""
 "l'applicazione non è a noi<br>nota o che non è intesa per essere usata "
 "con<br>questa opzione. Si prega di scegliere una<br>azione da intraprendere:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Ulteriore aiuto"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "La voce Quickaccess richiesta non esiste!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Errore associazione di tasti"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "L'associazione di tasti inserita è già usata!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Nascondi invece di alzare"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Modalità salto"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Riesegui alla chiusura"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Transitoria"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Rimuovi Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Quickaccess..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Aggiungi Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9796,30 +9801,30 @@ msgstr ""
 "finestra<br><hilight>Transitoria</hilight> - ricorda solo questa istanza "
 "della finestra (non permanente)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "L'hai eliminata da solo, mascalzone!<br>Bravo!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Grande! Attiva nuovamente la voce Quickaccess per mostrarla!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Grande! Attiva nuovamente la voce Quickaccess per nasconderla!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Ben fatto.<br>Adesso per eliminare la voce appena creata..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9827,22 +9832,22 @@ msgstr ""
 "La finestra è stata associata ai tasti che hai premuto.<br>Prova a premere "
 "gli stessi tasti!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 "La finestra appena mostrata attiverà<br>la sequenza di associazione "
 "Quickaccess."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Finestra dimostrativa di Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Questa è una finestra dimostrativa usata nel tutorial di Quickaccess"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9850,7 +9855,7 @@ msgstr ""
 "Le voci Quickaccess possono essere<br>create dal bordo di qualunque finestra."
 "<br>Premere Continua per vedere una dimostrazione."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9862,7 +9867,7 @@ msgstr ""
 "Quickaccess si può tornare alla<br>finestra associata immediatamente "
 "alla<br>pressione dei tasti della scorciatoia."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9870,7 +9875,7 @@ msgstr ""
 "Questa sembra essere la tua prima volta con il<br>modulo Quickaccess. Vuoi "
 "qualche suggerimento?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "Nome/identificatore Quickaccess"
 
@@ -10225,103 +10230,82 @@ msgstr "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperature"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "colonne"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "righe"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Metti in griglia anche le finestre di dialogo"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Mostra i titoli delle finestre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Suggerimenti sui tasti"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Metti in griglia anche le finestre di dialogo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
-"Numero di colonne/righe da usare per desktop (0 → griglia disabilitata):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Chiusura della finestra"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Ulteriore aiuto"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configurazione di Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Fluttuante"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Commuta fluttuazione"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Aggiungi pila"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Elimina pila"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Commuta tra righe e colonne"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Scambia una finestra con un'altra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Sposta finestra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Sposta finestra a sinistra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Sposta finestra a destra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Sposta finestra in su"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Sposta finestra in giù"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Regola transizioni"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Fuoco ad una particolare finestra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Invia all'angolo superiore destro"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Sposta finestra a sinistra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Invia all'angolo superiore sinistro"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Sposta finestra a destra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Invia all'angolo inferiore destro"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Commuta il modulo specificato"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Nessuna finestra"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10655,3 +10639,49 @@ msgstr "Variante"
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
 msgid "NONE"
 msgstr "NESSUNA"
+
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "colonne"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "righe"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Suggerimenti sui tasti"
+
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero di colonne/righe da usare per desktop (0 → griglia disabilitata):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Aggiungi pila"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Elimina pila"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Commuta tra righe e colonne"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Scambia una finestra con un'altra"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Sposta finestra"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Regola transizioni"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Fuoco ad una particolare finestra"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Invia all'angolo superiore destro"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Invia all'angolo superiore sinistro"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Invia all'angolo inferiore destro"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro"
index 4458ad4..5bfaef8 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
 "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
 "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment について"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "強制終了"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "本当に終了しますか"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "ウィンドウ: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "編集モード反転"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "選択"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "選択"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "タイトル"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "位置"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます."
 "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -936,18 +936,18 @@ msgstr ""
 "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を"
 "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -957,10 +957,10 @@ msgstr ""
 "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し"
 "はここで強制終了しました."
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -978,19 +978,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "了解"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "設定が更新されました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです"
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "ファイルデータが空です"
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -998,78 +998,78 @@ msgstr ""
 "このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込"
 "み権限がありません"
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "これは一般的なエラーです。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 "設定ファイルが大きすぎます.<br>ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも."
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509エンコーディングが失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "署名に失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "署名が不正です"
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "署名がありません"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "機能が未実装です"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNGの種がありません"
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "暗号化が失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "復号化が失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "未知のエラーです"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "端末内で実行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "メニューに表示する"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "アイコンを選択する"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "プログラムの選択"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1299,15 +1299,15 @@ msgstr "プログラムの選択"
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
@@ -1462,124 +1462,124 @@ msgstr "出力データ"
 msgid "There was no output."
 msgstr "出力はありませんでした"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "存在しないパス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s が存在しません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f 個"
 msgstr[1] "%1.0f 個"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "マウントエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "デバイスをマウントできません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "アンマウントエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "デバイスをアンマウントできません"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "イジェクトエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "デバイスをイジェクトできません"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "大文字と小文字を区別する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "拡張子を表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "日付で整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "表示モード"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "内容を更新する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "アクション"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1587,230 +1587,230 @@ msgstr "リンク"
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "イジェクト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "アプリケーションプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "ファイルプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "デフォルトを使う"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "グリッドアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "カスタムアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "デフォルトの表示形式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "アイコンサイズ (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "新しいディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "親の設定を継承する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "順序をを記憶する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "ただちにソートする"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "シングルクリックで開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "画面の解像度"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "名前を %s から変更:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "すべて拒否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "すべて了承"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移動先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "すべて無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
 "らを本当に削除しますか?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "サムネイル"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "ユーザー指定"
 
@@ -2660,7 +2660,8 @@ msgstr "要求の位置"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "アプリケーション"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
@@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr "中身"
 msgid "Orientation"
 msgstr "プレゼンテーション"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "自動隠蔽"
@@ -4946,7 +4947,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "お気に入りに追加する"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6192,7 +6193,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "プロファイル"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6209,71 +6210,71 @@ msgstr "設定"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "スクリーンロックの設定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "開始時にロック"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "サスペンド時にロック"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "その他のアプリケーション..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "ロック解除用パスワード"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "画像を使う"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "カスタムスクリーンロックコマンド"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "ロック解除用パスワード"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "テキストフィールド"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "カスタムスクリーンロックコマンド"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "ロック中"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "全スクリーンに表示する"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "現在のスクリーンに表示する"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "次のスクリーンに表示する :"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6287,22 +6288,21 @@ msgstr "次のスクリーンに表示する :"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "ログインボックス"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6310,49 +6310,49 @@ msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "所定のアイドル時間が過ぎたらロックする"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 分"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "タイマー"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "すでに無効になっているかどうか示す"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "プレゼンテーションモード"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "テーマ指定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "テーマの壁紙"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "現在の壁紙"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "背景を選択する..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6361,6 +6361,11 @@ msgstr "背景を選択する..."
 msgid "Personal"
 msgstr "ユーザー"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "自動隠蔽"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6497,7 +6502,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "仮想デスクトップ"
 
@@ -10134,21 +10139,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10159,33 +10164,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10194,63 +10199,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "マウスバインド"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "トランジェンス"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10262,55 +10267,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10318,13 +10323,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10713,116 +10718,86 @@ msgstr "温度計"
 msgid "Temperature"
 msgstr "温度計"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "キーバインド"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "全ウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "ツールバーの設定"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "ポーリング"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "ツールバーを表示する"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "ã\82¬ã\82¸ã\82§ã\83\83ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99る"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦ã\82\92é\96\89ã\81\98る"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "ツールバーの設定"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ã\82¦ã\82¤ã\83³ã\83\89ã\82¦ç\84¡ã\81\97"
+msgid "Floating"
+msgstr "æ\95´å\88\97"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "左のウィンドウ"
+msgid "Tiling"
+msgstr "ポーリング"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "右のウィンドウ"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "ツールバーを表示する"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "ウインドウ無し"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "下のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "デスクトップ特殊効果"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "左のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "ポップアップサイズ"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "右のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "ポップアップサイズ"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "編集モード反転"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "ウィンドウ"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11164,6 +11139,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "キーバインド"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "ガジェットを削除する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "ウインドウ無し"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "デスクトップ特殊効果"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "ポップアップサイズ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "ポップアップサイズ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "内容を更新する"
 
@@ -12231,10 +12230,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "プロファイル"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "ウィンドウ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "コマンドの実行"
 
@@ -12501,10 +12496,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ポーリング"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "全ウィンドウ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "隠しファイルを表示する"
 
index 9a2a9d5..80229b0 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "អំពី Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "បញ្ឈប់"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "ទេ"
 
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/​ចាស"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -818,8 +818,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -890,18 +890,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -909,10 +909,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -930,92 +930,92 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "យល់​ព្រម"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
@@ -1384,120 +1384,120 @@ msgstr ""
 msgid "There was no output."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1505,231 +1505,231 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -2513,7 +2513,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -4086,7 +4087,7 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 msgid "Orientation"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr ""
 
@@ -4552,7 +4553,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5716,7 +5717,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5733,65 +5734,65 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 msgid "Use PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 msgid "PIN Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "ចាក់សោ"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5805,21 +5806,20 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5827,49 +5827,49 @@ msgstr ""
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -5878,6 +5878,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+msgid "Hide Logo"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6004,7 +6008,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -9461,21 +9465,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9486,33 +9490,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9521,61 +9525,61 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9587,55 +9591,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9643,13 +9647,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10006,106 +10010,78 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
+msgid "Show window titles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-msgid "Show window titles"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+msgid "Padding between windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-msgid "Tiling"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
+msgid "Floating"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
+msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr ""
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+msgid "Move the focused window left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+msgid "Move the focused window right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -10438,6 +10414,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show package name"
 #~ msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
@@ -10694,10 +10674,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "ដំណើរការ"
 
@@ -10854,10 +10830,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Windows raise when focused"
 #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
index c3d2e02..d94786e 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
 "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "인라이튼먼트 정보"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "강제 종료"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "아니요"
 
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "창 : 동작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "지정한 모듈 전환"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "선택"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "선택"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "제목"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "합성 효과"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다."
 "<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -892,18 +892,18 @@ msgstr ""
 "<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려 놓았습니다.<br> 불편을 드려 "
 "죄송합니다. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "인라이튼먼트 설정 기록 문제"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -914,10 +914,10 @@ msgstr ""
 "동하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>안전을 위해 나머지 부분의 기록을 중지했습"
 "니다.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -935,19 +935,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "설정이 갱신되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET 파일 핸들이 손상되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -955,74 +955,74 @@ msgstr ""
 "파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도 디스크가 읽기 전용이거나<br>해당 파일에 "
 "대한 권한을 잃었을 지도 모릅니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "기록을 준비하는 동안 메모리가 바닥났습니다.<br>메모리를 비워주십시오."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "이것은 일반적인 오류입니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 "설정 파일이 너무 큽니다.<br>설정 파일은 매우 작아야 합니다(최대 몇 백 KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "디스크에 입출력 오류가 발생했습니다.<br>바꾸어야 하지 않겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "파일을 기록하는 동안 공간이 바닥났습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "기록하는 중 파일이 닫혔습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "파일의 메모리 매핑(mmap)에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 인코딩에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "서명에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "서명이 잘못되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "서명이 없습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "기능이 구현되지 않았습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG가 동작하지 않았습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "암호화에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "복호화에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "터미널에서 실행"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "메뉴에 표시"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "실행 파일 선택"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1246,15 +1246,15 @@ msgstr "실행 파일 선택"
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
@@ -1405,117 +1405,117 @@ msgstr "출력 데이터"
 msgid "There was no output."
 msgstr "출력 내용이 없습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "존재하지 않는 경로"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s이(가) 존재하지 않습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u개 파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "마운트 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "마운트 해제 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "꺼내기 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "확장자 기준 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "수정시간 순 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "크기순 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "디렉터리 먼저"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "디렉터리 나중"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "보기 모드"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "새로 만들기..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "동작..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "링크"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1523,216 +1523,216 @@ msgstr "링크"
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "마운트 해제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "마운트"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "꺼내기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "프로그램 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "파일 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "기본값 사용"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "그리드 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "사용자 정의 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "목록"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "기본 보기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "아이콘 크기 (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "파일을 만들 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "새 디렉터리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "새 파일 만들기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "디렉터리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "상위 설정 가져오기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "숨김 파일 표시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "정렬 순서 기억"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "지금 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "클릭 한 번으로 활성화"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "보안 삭제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "파일 관리자 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "파일 아이콘 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "배경 설정..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "배경 지우기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "오버레이 설정..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "오버레이 지우기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s 이름 변경:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "내부 파일 관리자 오류 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "재시도"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "중지"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "전부 아니요"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "전부 예"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "원본 이동"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "이번만 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "전부 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "삭제 확인"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일"
 "을 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "미리 보기 아이콘"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 지정"
 
@@ -2528,7 +2528,8 @@ msgstr "위치 지정 요청"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr "프로그램"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
@@ -4209,7 +4210,7 @@ msgstr "컨텐츠"
 msgid "Orientation"
 msgstr "방향"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "자동 숨기기"
 
@@ -4689,7 +4690,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "즐겨찾기에 추가"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5854,7 +5855,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "프로파일 이름"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5871,70 +5872,70 @@ msgstr "설정"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "화면 잠금 설정"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "시작시 잠금"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "대기 모드시 잠금"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "인증 중..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령 사용"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "그림 사용"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령 사용"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "데스크 잠금 암호"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "항목"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "잠금"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "키보드 배치"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "모든 화면에 표시"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "현재 화면에 표시"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "다음 화면 영역에서 보기:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5948,21 +5949,20 @@ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "로그인 상자"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5970,49 +5970,49 @@ msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f초"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "다음 대기시간을 초과하면 잠금"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f분"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "알림 시계"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "이전에 비활성화 되었을 경우 확인"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "프리젠테이션 모드"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "테마 정의됨"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "테마 배경화면"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "현재 배경화면"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "배경 선택..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6021,6 +6021,11 @@ msgstr "배경 선택..."
 msgid "Personal"
 msgstr "개인용"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "숨기기"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6146,7 +6151,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "가상 데스크톱"
 
@@ -9599,21 +9604,21 @@ msgstr "현재 창에 빠른 접근 추가"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "현재 창에서 빠른 접근 제거"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "빠른 접근 오류"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "이 프로그램을 시작할 명령을 결정할 수 없습니다!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9630,33 +9635,33 @@ msgstr ""
 "을 바꿀 수 있는 터미널이라면<br>버그 보고서를 제출해주시기 바랍니다.<br>대신 "
 "다음에 data.item을 추가할 수 있습니다"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "다음처럼 하십시오:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "빠른 접근 도움말"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "이름과 분류가 없는 창을 재실행하도록 설정할 수 없습니다!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "내부 E 대화상자를 재실행하도록 설정할 수 없습니다!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9668,59 +9673,59 @@ msgstr ""
 "져 있지 않거나 <br>이 옵션으로 사용하도록 의도하지 않았음을 의미합니다.<br>해"
 "야 할 동작을 선택하십시오:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "도움말 좀 더 보기"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "요청한 빠른 접근 항목이 존재하지 않습니다!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "키 바인딩 오류"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "입력하신 단축키가 이미 사용중입니다!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "건너뛰기 모드"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "닫았을 때 다시 실행"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "일시적"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "빠른 접근 제거"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "빠른 접근..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "빠른 접근 추가"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9739,30 +9744,30 @@ msgstr ""
 "져나갔을 경우 항목의 명령을 다시 실행합니다<br><hilight>임시</hilight> - 창"
 "의 인스턴스만 기억합니다 (반영구)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "여러분 자신의 것을 지우셨습니다, 못되셨군요!<br>계속 진행합니다!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "중지"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 보이시려면 다시 활성화하십시오!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 숨기시려면 다시 활성화하십시오!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "잘 되었습니다.<br>이제 잠깐 만든 항목을 지웁니다..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9770,20 +9775,20 @@ msgstr ""
 "여러분이 키를 눌러서 시연 대화상자가 나타났습니다.<br>같은 키를 한 번 더 누르"
 "세요!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "새로 나타난 창은 빠른 접근 바인딩 시퀀스를<br>활성화 할 것입니다."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "빠른 접근 데모"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "빠른 접근 따라하기에서 사용하는 시연 대화상자 입니다"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9791,7 +9796,7 @@ msgstr ""
 "빠른 접근 목록은 임의의 창에 있는 테두리 메뉴에서 만들 수 있습니다.<br>시연"
 "을 보시려면 계속을 누르십시오."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9802,14 +9807,14 @@ msgstr ""
 "다.<br>빠른 접근 목록이 만들어지면, 키보드 단축키를 누르는 요청에<br>따라 관"
 "련 창으로 바로 돌아올 수 있습니다."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 "빠른 접근 모듈을 처음 사용하시는 것 같습니다.<br>유용한 팁을 보시겠습니까?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "빠른 접근 이름/식별자"
 
@@ -10173,104 +10178,82 @@ msgstr "온도"
 msgid "Temperature"
 msgstr "온도"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "행"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "열"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "창 제목 표시"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "키 힌트"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
-"데스크마다 바둑판 정렬하는데 사용할 열의 갯수(0 → 바둑판 정렬 비활성화):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "창 닫기"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "도움말 좀 더 보기"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "바둑판 배치 설정"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "소수"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "바둑판 배치"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "떠다님 효과 전환"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "스택 추가"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "스택 제거"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "행 열 전환"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "다른 창과 바꾸기"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "창 이동"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "왼쪽으로 창 배치"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "오른쪽으로 창 이동"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "위로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "아래로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "화면 전환 조정"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "창 일부 활성화"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "상단 오른쪽 구석으로 보내기"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "왼쪽으로 창 배치"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "상단 왼쪽 구석으로 보내기"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "오른쪽으로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "지정한 모듈 전환"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "창"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10601,6 +10584,56 @@ msgstr "가변"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "행"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "열"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "키 힌트"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "데스크마다 바둑판 정렬하는데 사용할 열의 갯수(0 → 바둑판 정렬 비활성화):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "스택 추가"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "스택 제거"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "행 열 전환"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "다른 창과 바꾸기"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "창 이동"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "화면 전환 조정"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "창 일부 활성화"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "상단 오른쪽 구석으로 보내기"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "상단 왼쪽 구석으로 보내기"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11658,10 +11691,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "프로파일"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "창"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "실행"
 
@@ -11949,10 +11978,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "바둑판 배치"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "창 제목 표시"
 
index bb94612..6ecf234 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Apie Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Langas : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Antraštė"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Padėties"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
 "numatytuosius nustatymus. Dabar galite viską sukonfigūruoti kaip "
 "pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -887,18 +887,18 @@ msgstr ""
 "<br>viso pikto buvo grąžintos pradinės nustatymų reikšmės. Atsiprašome už "
 "nepatogumus.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problema įrašant Enlightenment nustatymus"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -906,10 +906,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -927,91 +927,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nustatymai atnaujinti"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Vykdyti terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Rodyti meniu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
@@ -1385,117 +1385,117 @@ msgstr "Išvedimo duomenys"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Išvedimo nebuvo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neegzistuojantis kelias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neegzistuoja."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Klaida prijungiant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Klaida atjungiant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Išėmimo klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Paisyti raidžių dydį"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Rodymo būdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rikiavimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atnaujinti vaizdą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1503,223 +1503,223 @@ msgstr "Nuoroda"
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Atjungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Prijungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Išimti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Failo savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Naudoti numatytąsias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Tinklelio piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Savos piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Sąrašas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Numatytas vaizdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nustatymus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rodyti paslėptus failus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rikiuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Pervadinti %s į:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Visiems ne"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Visiems taip"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Praleisti visus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatiūra"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Savas"
 
@@ -2506,7 +2506,8 @@ msgstr "Padėties užklausa"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "Programos"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
@@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr ""
 
@@ -4633,7 +4634,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5783,7 +5784,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5800,68 +5801,68 @@ msgstr "Nustatyti"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Ekrano užrakto nustatymai"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Naudoti paveikslą"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Darbalaukio užrakto slaptažodis"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Įrašas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Vykdyti komandą"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5875,21 +5876,20 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5897,49 +5897,49 @@ msgstr ""
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundžių"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Užrakinti kai viršytas neveikos laikas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutės"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Laikmačiai"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Pasiūlyti, jei buvo prieš tai išjungtas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Pateikties veiksena"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Apibrėžta tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Temos ekrano fonas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -5948,6 +5948,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeniniai"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+msgid "Hide Logo"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6073,7 +6077,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtualūs darbalaukiai"
 
@@ -9513,21 +9517,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9538,33 +9542,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9573,59 +9577,59 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Daugiau pagalbos"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9637,55 +9641,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9693,13 +9697,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10055,102 +10059,78 @@ msgstr "Temperatūros"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatūra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-msgid "Tiling"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-msgid "Toggle floating"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Pasirinkti langą"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Lango uždarymo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Daugiau pagalbos"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Rikiavimas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
+msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
+msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
+msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+msgid "Move the focused window left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+msgid "Move the focused window right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Langai"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10574,10 +10554,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Padėti prie žymeklio"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Don't set focus on new windows"
-#~ msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Set focus on all new windows"
 #~ msgstr "Parinkti tik vieną langą"
 
@@ -11171,10 +11147,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profilis"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Langai"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Vykdyti"
 
@@ -11382,10 +11354,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nustatymų skydelis"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Pasirinkti langą"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Keyboard layout settings"
 #~ msgstr "Klaviatūros išdėstymai"
 
index 98d71c6..d3a6b1d 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Mengenai Enlightment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "membunuh"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Alihkan"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "memilih"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "memilih"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "tajuk"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "kedudukan"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -1015,18 +1015,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1034,10 +1034,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -1056,22 +1056,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "tetapan Dinaiktaraf"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Pemegang fail EET buruk."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Data fail kosong."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1080,19 +1080,19 @@ msgstr ""
 "Fail terebut tidak boleh ditulis. Mungkin cakera adalah<br>baca sahaja atau "
 "anda kehilangan keizinan kepada fail anda."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Memori berlari keluar sambil menyediakan tulis.<br>Sila memori sehingga "
 "percuma."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Ini adalah satu kesilapan yang generik."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1101,70 +1101,70 @@ msgstr ""
 "Fail tetapan adalah terlalu besar.<br>Ia sepatutnya menjadi sangat kecil "
 "(beberapa ratus KB paling banyak)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Anda kehabisan ruang semasa menulis fail"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Fail yang telah ditutup pada semasa menulis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memori - pemetaan (mmap) fail gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Pengekodan gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Tandatangan gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Tandatangan adalah tidak sah."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Tidak ditandatangani."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Mempunyai tidak dilaksanakan."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG tidak membenihkan."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Penyulitan gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Dekripsi gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Tunjuk di Menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Pilih Icon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Pilih laksana"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1414,17 +1414,17 @@ msgstr "Pilih laksana"
 msgid "Delete"
 msgstr "memadam"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "potong"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "menyalin"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "tampal"
@@ -1584,134 +1584,134 @@ msgstr "output Data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Terdapat output tiada."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "laluan tidak wujud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Ralat Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Tidak boleh melancarkan peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Ralat Nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Tidak boleh unmount peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Ralat lenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Tidak boleh mengusir peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "kesilapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huruf Besar-Kecil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Lihat Mod"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "pengisihan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refresh View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tindakan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1720,263 +1720,263 @@ msgstr "link"
 msgid "Rename"
 msgstr "menamakan semula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "lentingkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "permohonan Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Gunakan lalai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikon adat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "senarai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Paparan Default"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ingat Pesanan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Susun Sekarang"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gunakan Klik Single"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Resolusi Skrin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "alat kelui Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Cuba lagi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "menggugurkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Tidak untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ya untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "amaran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "abaikan ini"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "mengabaikan semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "thumbnail"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "adat"
@@ -2874,7 +2874,8 @@ msgstr "Jawatan permintaan"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "permohonan"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "kandungan"
 msgid "Orientation"
 msgstr "persembahan"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto Hide"
@@ -5141,7 +5142,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Tambah pada Kegemaran"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6432,7 +6433,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6452,76 +6453,76 @@ msgstr "Tetapkan"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Skrin Tetapan Lock"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Mengunci Permulaan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Mengunci Gantung"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Aplikasi lain ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Adat Screenlock Perintah"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Gunakan Imej"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Adat Screenlock Perintah"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "desklock Kata Laluan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "kemasukan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Adat Screenlock Perintah"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Mengunci"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "keyboard"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Tunjuk pada semua skrin"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Tunjuk pada skrin semasa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6535,23 +6536,22 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "login Peti"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6559,57 +6559,57 @@ msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver."
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Mengunci apabila masa terbiar melebihi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "pemasa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Mencadangkan jika dinyahaktifkan sebelum"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Mod Persembahan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "tema wajib"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Wallpaper tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Wallpaper semasa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Pilih Latar Belakang ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6619,6 +6619,11 @@ msgstr "Pilih Latar Belakang ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "peribadi"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Auto Hide"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6764,7 +6769,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "desktop maya"
@@ -10777,21 +10782,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10802,33 +10807,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10837,63 +10842,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "bekas"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "tetikus pengikatan"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Lompat ke meja"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "fana"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10905,55 +10910,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10961,13 +10966,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11363,116 +11368,84 @@ msgstr "suhu"
 msgid "Temperature"
 msgstr "suhu"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "pengikatan utama"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "semua tingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "mengundi"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "menunjukkan kalendar"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Padam Gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "tingkap"
+msgid "Floating"
+msgstr "pengisihan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Tetingkap pada yang Kiri"
+msgid "Tiling"
+msgstr "mengundi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Tetingkap pada yang Hak"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "menunjukkan kalendar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "tingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "peralihan"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Saiz pop"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Tetingkap pada yang Kiri"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Saiz pop"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Tetingkap pada yang Hak"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Windows"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11842,6 +11815,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "pengikatan utama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Padam Gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "tingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "peralihan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Saiz pop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Saiz pop"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Refresh View"
 
@@ -12733,10 +12730,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Pelancaran"
 
@@ -13001,10 +12994,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "mengundi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "semua tingkap"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
 
index 0653a84..694542f 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Drep"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Vindu : Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Velg en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "Velg en"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Tittel"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -922,18 +922,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -941,10 +941,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -962,21 +962,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Innstillinger Oppgradert"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Den EET filreferanse er dårlig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Datafilen er tom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -985,19 +985,19 @@ msgstr ""
 "Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
 "tillatelser til filene dine."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre "
 "minne."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dette er en generisk feilmelding."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1006,71 +1006,71 @@ msgstr ""
 "Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB "
 "som mest)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Koding mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signaturen var ugyldig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Har ikke implementert."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ble ikke seedet."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Kryptering mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Velkommen til Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kjør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i Menyer"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Velg et ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Velg et Program"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr "Velg et Program"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -1465,126 +1465,126 @@ msgstr "Utdata"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Det var ingen utdata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ikkeeksisterende filbane"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s eksisterer ikke."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Monteringsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Avmonteringsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan ikke avmontere enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Utløsningsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bokstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis Ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsmodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Oppdater Visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1592,236 +1592,236 @@ msgstr "Lenke"
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Avmonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Løs Ut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutenettikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egendefinerte Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overordnede innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk Rekkefølge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Bruk Enkeltklikks"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skjermoppløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsøker Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Skriftinnstillingar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Omdøp %s til:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Åpen filemanager på mount"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nei til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Overse alle"
 
 # Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatyr"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
@@ -2677,7 +2677,8 @@ msgstr "Be om posisjon"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "Applikasjoner"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -4466,7 +4467,7 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Orientation"
 msgstr "presentasjon"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "auto Hide"
@@ -4981,7 +4982,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Legg til i favoritter"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6256,7 +6257,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6275,77 +6276,77 @@ msgstr "Sett"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Skjermlås Innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Lås ved oppstart"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Lås på Suspend"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Annet program ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Bruk bilde"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Desklock passord"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entry"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Custom Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Tastatursnarvei"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Vis alle skjermer"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Vis på dagens skjerm"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Vis i Menyer"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6359,23 +6360,22 @@ msgstr "Vis i Menyer"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Logg Box"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6383,57 +6383,57 @@ msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekunder"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Lås når inaktiv tid overskredet"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutter"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "timere"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Foreslå hvis deaktiveres før"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Veksle Presentasjonsmodus"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "tema Definert"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "tema Bakgrunn"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Velg en Bakgrunn ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6443,6 +6443,11 @@ msgstr "Velg en Bakgrunn ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "auto Hide"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6586,7 +6591,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "virtuelle skrivebord"
@@ -10483,21 +10488,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10508,33 +10513,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10543,63 +10548,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "container"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Mus Bindinger"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Gå til skrivebord"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Gjennomsiktig"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10611,55 +10616,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10667,13 +10672,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11062,116 +11067,84 @@ msgstr "Temperatur"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "tastebindinger"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Vinduer"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Pager oppsett"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Polling"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Kjørbar fil"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Fjern Gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Stenge vinduet"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Pager oppsett"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Ingen vindu)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Starter"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Vindu mot venstre"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Vindu mot høyre"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Kjørbar fil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "VindusID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "overganger"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Listeinnstillinger"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Vindu mot venstre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Listeinnstillinger"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Vindu mot høyre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Vinduer"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11536,6 +11509,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "tastebindinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Fjern Gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Ingen vindu)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "overganger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Listeinnstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Listeinnstillinger"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Oppdater Visning"
 
@@ -12544,10 +12541,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Vinduer"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Start"
 
@@ -12817,10 +12810,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Polling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Vinduer"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
index 05ed545..0b8d61d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Over Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Beëindigen"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Venster : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Selecterend"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Selecterend"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar "
 "uw<br>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -918,18 +918,18 @@ msgstr ""
 "uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het "
 "ongemak.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -940,10 +940,10 @@ msgstr ""
 "instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van "
 "het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -961,19 +961,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Instellingen geüpgrade"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "De bestandsdata is leeg."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -981,17 +981,17 @@ msgstr ""
 "Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u "
 "bent de rechten op uw bestanden kwijt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak "
 "alstublieft geheugen vrij."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dit is een algemene fout."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -999,62 +999,62 @@ msgstr ""
 "Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn "
 "(hooguit een paar honderd KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Encoding gefaald."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Handtekening faalde."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "De handtekening was ongeldig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Niet ondertekend."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Feature niet ingebouwd."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG was niet seeded."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Encryptie gefaald."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Decryptie gefaald."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Weergeven in Menus"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1283,15 +1283,15 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 msgid "Delete"
 msgstr "Wis"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -1447,123 +1447,123 @@ msgstr "Uitvoer-data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Er was geen uitvoer."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Niet-bestaand pad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s bestaat niet."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f bestanden"
 msgstr[1] "%1.0f bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Aankoppelingsfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Afkoppelfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Uitwerpfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Toon pictogram-extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Bij Mod tijd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorteren op datum"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Weergavemodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ververs weergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1571,229 +1571,229 @@ msgstr "Link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Programma-eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Bestandseigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Raster pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Aangepaste pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Standaardweergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Erf ouderinstellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Onthoudt sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteer nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gebruik enkele klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Schermresolutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Hernoem %s naar:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Probeer opnieuw"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Neen op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Verplaatsen naar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Negeer dit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Negeer alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
 "hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatuur"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -2623,7 +2623,8 @@ msgstr "Verzoek positie"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "Programma's"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
@@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Inhoud"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Presentatie"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatisch verbergen"
@@ -4893,7 +4894,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Voeg toe aan Favorieten"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6124,7 +6125,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profiel"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6141,71 +6142,71 @@ msgstr "Stel in"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Schermvergrendelings-instellingen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Vergrendel bij opstarten"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Vergrendelen bij Slaapstand"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Ander programma..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Gebruik afbeelding"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Wachtwoord bureaubladvergrendeling"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Item"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Vergrendeling"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Toon op alle schermen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Toon op huidig scherm"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Toon op scherm #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6219,21 +6220,20 @@ msgstr "Toon op scherm #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Inlogdoos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6241,49 +6241,49 @@ msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f seconden"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Vergrendel wanneer inactieve tijd wordt overschreden"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f van minuten"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Tijdklokken"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Stel voor indien gedeactiveerd van te voren"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Presentatiemodus"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Thema-gespecificeerd"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Thema-achtergrond"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Huidige achtergrond"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Selecteer een achtergrond..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6292,6 +6292,11 @@ msgstr "Selecteer een achtergrond..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Automatisch verbergen"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6424,7 +6429,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuele bureaubladen"
 
@@ -9987,21 +9992,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10012,33 +10017,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10047,63 +10052,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Houder"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Muis-toewijzingen"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Spring naar bureaublad"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Doorlopendheid"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10115,55 +10120,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10171,13 +10176,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10559,116 +10564,84 @@ msgstr "Temperaturen"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Toetsentoewijzingen"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Alle vensters"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Alles-instellingen"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Polling"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Toon kalender"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Verwijder gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Sluiten van het venster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Alles-instellingen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Geen venster"
+msgid "Floating"
+msgstr "Sortering"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Venster aan de linkerkant"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Venster aan de rechterkant"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Toon kalender"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Geen venster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Venster omlaag"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Overgangen"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Popup-grootte"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Venster aan de linkerkant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Popup-grootte"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Venster aan de rechterkant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Vensters"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11006,6 +10979,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Toetsentoewijzingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Verwijder gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Geen venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Overgangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Popup-grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Popup-grootte"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Ververs weergave"
 
@@ -12014,10 +12011,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profiel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Vensters"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Voer uit"
 
@@ -12284,10 +12277,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Polling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Alle vensters"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
index f0f333f..bdbf4a8 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Zabij"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Przesuń"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Ustawienia"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Ustawienia"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Tytuł"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za "
 "zamieszanie w twoich ustawieniach."
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -942,18 +942,18 @@ msgstr ""
 "<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne "
 "ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemy z zapisem ustawień"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -961,10 +961,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -982,21 +982,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET uchwyt plik jest zły."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Dane plik jest pusty."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1005,19 +1005,19 @@ msgstr ""
 "Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił "
 "uprawnienia do plików."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w "
 "górę."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Jest to ogólny błąd."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1026,71 +1026,71 @@ msgstr ""
 "Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co "
 "najwyżej)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hibernacja nieudana."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Podpis jest nieprawidłowy."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkcja nie zaimplementowana."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nie zaszczepiono."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Restet nieudany."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Witaj w Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Pokaż w menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1323,15 +1323,15 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -1484,123 +1484,123 @@ msgstr "Dane wyjściowe"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nie było danych wyjściowych."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nieistniejąca ścieżka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s nie istnieje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f plików"
 msgstr[1] "%1.0f plików"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Błąd montowania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Błąd odmontowania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nie można odmontować urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortuj według daty"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Tryb widoku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Odśwież widok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1608,231 +1608,231 @@ msgstr "Łącze"
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Zamontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysuń"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Właściwości pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Siatka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Własne ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Wielkość ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamiętaj porządek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortuj teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoruj wszystkie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturka"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
@@ -2672,7 +2672,8 @@ msgstr "Zarządaj pozycji"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "Aplikacje"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -4457,7 +4458,7 @@ msgstr "Komentarz"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Prezentacja"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Autoukrywanie"
@@ -4960,7 +4961,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj do menu Ulubione"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6211,7 +6212,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6228,71 +6229,71 @@ msgstr "Ustaw"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Ustawienia blokady ekranu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Blokuj przy starcie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Blokuj przy usypianiu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Inna aplikacja..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Osobiste hasło:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Użyj obrazka"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Osobiste hasło:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Pole wprowadzania"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Blokowanie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Pokaż na wszystkich ekranach"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Pokaż na aktualnym ekranie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Pokaż na ekranie #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6306,22 +6307,21 @@ msgstr "Pokaż na ekranie #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Ustawienia okna logowania"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6329,50 +6329,50 @@ msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Blokuj po czasie bezczynności"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f min."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Timer"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Proponuj, jeśli zdezaktywowano przed"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Tryb prezentacji"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Zdefiniowany w wystroju"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tło pulpitu z wystroju"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Obecne tło pulpitu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Wybierz tło ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6381,6 +6381,11 @@ msgstr "Wybierz tło ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Autoukrywanie"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6520,7 +6525,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Wirtualne pulpity"
 
@@ -10308,21 +10313,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10333,33 +10338,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10368,63 +10373,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Pojemnik"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Skróty myszy"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Skocz do biurka"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Rodzaj okna"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10436,55 +10441,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10492,13 +10497,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10885,116 +10890,85 @@ msgstr "Poziomy temperatury"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Skróty klawiaturowe"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Wszystkim"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Polling"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Usuń gadżet"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Zamykanie okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Żadnemu)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Nic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Okno po lewej"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Okno po prawej"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Przejścia"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Okno po lewej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Popup"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Okno po prawej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Popup"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Okna"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11359,6 +11333,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Skróty klawiaturowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Usuń gadżet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Żadnemu)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Przejścia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Odśwież widok"
 
@@ -12401,10 +12399,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Okna"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Uruchom"
 
@@ -12667,10 +12661,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Polling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Wszystkim"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Pokaż ukryte pliki"
 
index cb14c00..05d901f 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-26 16:05-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre o Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
@@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Alternar módulo referenciado"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Selecionar"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Título"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "situação. Mais tarde<br>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto."
 "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
 "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e, por precaução, as definições "
 "originais<br>foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
 "<br>Todas as associações foram repostas para as originais.<br>Desculpe "
 "qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -914,10 +914,10 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -935,19 +935,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Definições atualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "O gestor do ficheiro EET está danificado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "O ficheiro está vazio."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -955,17 +955,17 @@ msgstr ""
 "Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro<br>seja só de leitura "
 "ou que não tenha acesso aos ficheiros."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor liberte espaço de "
 "memória."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este é um erro genérico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -973,59 +973,59 @@ msgstr ""
 "O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
 "(algumas centenas de KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ficou sem espaço ao escrever o ficheiro."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Falha na codificação X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Falha de assinatura."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "A assinatura é inválida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Não assinado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Opção não implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "O PRNG não foi semeado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Falha ao codificar."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Falha ao descodificar."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1249,15 +1249,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -1409,117 +1409,117 @@ msgstr "Dados de saída"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Não existem dados."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Caminho inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s não existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u ficheiro"
 msgstr[1] "%u ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro ao montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ao desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro de ejeção"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Já existe uma ligação para o URL pedido!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no inicio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1527,216 +1527,216 @@ msgstr "Ligação"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir cobertura..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover cobertura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Não a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -2539,7 +2539,8 @@ msgstr "Solicita posição"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2806,7 +2807,7 @@ msgstr "Aplicações"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
@@ -4226,7 +4227,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
@@ -4722,7 +4723,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5861,7 +5862,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nome do perfil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5878,70 +5879,70 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Definições do bloqueio do ecrã"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Bloquear ao iniciar"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Bloquear ao suspender"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Autenticação..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Utilizar imagem"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Senha do bloqueio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Comando de bloqueio personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Bloqueio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Esquema de teclado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Mostrar em todos os ecrãs"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Mostrar no ecrã atual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Mostrar no ecrã #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5955,21 +5956,20 @@ msgstr "Mostrar no ecrã #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Caixa de sessão"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5977,49 +5977,49 @@ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Temporizadores"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Sugerir se desativado antes de"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Modo de demonstração"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definido pelo tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Papel de parede do tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Papel de parede atual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6028,6 +6028,11 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Pessoal"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Ocultar"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6153,7 +6158,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho virtuais"
 
@@ -9592,21 +9597,21 @@ msgstr "Adicionar acesso rápido à janela atual"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Remover acesso rápido da janela atual"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Erro do acesso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Não foi possível determinar o comando para abrir esta aplicação!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9624,33 +9629,33 @@ msgstr ""
 "nome da janela, envie um relatório de erro.<br>Alternativamente pode "
 "adicionar um data.item em"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Por exemplo:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "Não pode definir a opção para uma janela sem nome e classe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Não pode definir a opção para um diálogo do Enlightenment!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9663,59 +9668,59 @@ msgstr ""
 "aplicação não é reconhecida<br>ou que não deve ser utilizada com esta opção."
 "<br>Por favor escolha uma ação:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Mais ajuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "A entrada de acesso rápida solicitada não existe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Erro de associação"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "A associação de teclado introduzida já está a ser utilizada!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Ocultar em vez de mostrar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Trocar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Reiniciar ao fechar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Transitoriedade"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Remover acesso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Acesso rápido..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Adicionar acesso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9735,30 +9740,30 @@ msgstr ""
 "janela<br><hilight>Transitoriedade</hilight> - Memoriza apenas esta "
 "instância da janela (não permanente)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Eliminou a entrada sozinho!<br>Assim é que é!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a mostrar!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a ocultar!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Boa!<br>Agora elimine a entrada criada...."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9766,22 +9771,22 @@ msgstr ""
 "O diálogo de demonstração foi associado às teclas premidas.<br>Tente premi-"
 "las novamente!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 "A janela exibida irá ativar a combinação<br>de atalho do módulo Acesso "
 "rápido."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Demonstração"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Esta é o diálogo de demonstração do módulo Acesso rápido."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9789,7 +9794,7 @@ msgstr ""
 "As entradas de acesso rápido podem ser<br>criadas no menu de cada janela."
 "<br>Clique continuar para ver uma demonstração."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9801,7 +9806,7 @@ msgstr ""
 "a<br>janela ou aplicação pode ser aberta imediatamente através<br>do seu "
 "atalho de teclado."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9809,7 +9814,7 @@ msgstr ""
 "Parece que é a primeira vez que utiliza o módulo Acesso rápido.<br>Gostaria "
 "de ver uma pequena demonstração?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "identificador/nome do acesso rápido"
 
@@ -10163,103 +10168,81 @@ msgstr "Temperaturas"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "colunas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "linhas"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Mostrar título das janelas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Ajuda de teclas"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Diálogos em mosaico"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Fechar a janela"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
+msgid "Help"
+msgstr "Mais ajuda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Definições"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Flutuante"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flutuantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Adicionar uma pilha"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Remover uma pilha"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Alternar entre linhas e colunas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Trocar de uma janela para outra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover janela"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Mover janela para a esquerda"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Mover janela para a direita"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Ajustar transições"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Destacar uma janela especifica"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Enviar para o canto superior direito"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Enviar para o canto inferior direito"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alternar módulo referenciado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "janela"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10587,6 +10570,55 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "Nenhuma"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "colunas"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "linhas"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Ajuda de teclas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Adicionar uma pilha"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Remover uma pilha"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Alternar entre linhas e colunas"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Trocar de uma janela para outra"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Mover janela"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Ajustar transições"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Destacar uma janela especifica"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto superior direito"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto inferior direito"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo"
+
 #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
 #~ msgstr ""
 #~ "O módulo conf não pode ser carregado se o módulo conf2 estiver carregado!"
@@ -11601,9 +11633,6 @@ msgstr "Nenhuma"
 #~ msgid "profile"
 #~ msgstr "perfil"
 
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "janela"
-
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "iniciar"
 
@@ -11904,9 +11933,6 @@ msgstr "Nenhuma"
 #~ msgid "tiling"
 #~ msgstr "mosaico"
 
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Diálogos em mosaico"
-
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Mostrar título das janelas em mosaico"
 
index 4f0b9fe..5a43051 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
 "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre o Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair do Enligthenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Selecionar"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Título"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Composição"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
 "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências."
 "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -893,18 +893,18 @@ msgstr ""
 "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
 "originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -915,10 +915,10 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -936,19 +936,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Definições atualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "O identificador do arquivo EET está errado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "O arquivo está vazio"
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -956,17 +956,17 @@ msgstr ""
 "Não pode escrever no arquivo. Pode ser que o disco seja somente para leitura "
 "ou que você tenha perdido permissões aos seus arquivos."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Ficou sem memória ao preparar a escrita.<br>Por favor liberte espaço de "
 "memória."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este é um erro genérico"
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -974,59 +974,59 @@ msgstr ""
 "O arquivo das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
 "(algumas centenas de KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise ser substituído?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ficou sem espaço ao escrever no arquivo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "O arquivo foi fechado durante a escrita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do arquivo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Falha na codificação X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Falha de assinatura"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "A assinatura era inválida"
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Não assinado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Opção não implementada"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "O PRNG não foi semeado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Falha de criptografia (codificação)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Falha de criptografia (decodificação)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1251,15 +1251,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -1411,118 +1411,118 @@ msgstr "Dados de saída"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Não existem dados"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Caminho inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s não existe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u arquivo"
 msgstr[1] "%u arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro ao montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ao desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro de ejeção"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Já existe um painel com este nome!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensível a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no início"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1530,216 +1530,216 @@ msgstr "Ligação"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Visualização pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Não foi possível criar um diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Novo arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gerenciador de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Não foi possível renomear %s, pois está protegido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do gerenciador de arquivos :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Não para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -2541,7 +2541,8 @@ msgstr "Solicita posição"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Aplicações"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
@@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
@@ -4730,7 +4731,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5896,7 +5897,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Nome do perfil:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5913,70 +5914,70 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Definições do bloqueio de tela"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Bloquear ao iniciar"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Bloquear ao suspender"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Autenticando..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Utilizar imagem"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Senha do bloqueio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Comando de bloqueio personalizado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Disposição do teclado"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Mostrar em todas as telas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Mostrar na tela atual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Mostrar na tela #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5990,21 +5991,20 @@ msgstr "Mostrar na tela #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Caixa de início de sessão"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6012,49 +6012,49 @@ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Temporizadores"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Sugerir se desativado antes de"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Modo de apresentação"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definido pelo tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Papel de parede do tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Papel de parede atual"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Escolha o papel de parede..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6063,6 +6063,11 @@ msgstr "Escolha o papel de parede..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Pessoal"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Ocultar"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6188,7 +6193,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho virtuais"
 
@@ -9660,21 +9665,21 @@ msgstr "Adicionar acesso rápido à janela atual"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Remover acesso rápido da janela atual"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Erro do acesso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Não foi possível determinar o comando para abrir esta aplicação!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9692,33 +9697,33 @@ msgstr ""
 "nome da janela, envie um relatório de erro.<br>Alternativamente pode "
 "adicionar um data.item em"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Por exemplo:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "Não pode definir a opção para uma janela sem nome e classe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Não pode definir a opção para um diálogo do Enlightenment!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9730,59 +9735,59 @@ msgstr ""
 "a aplicação não é reconhecida<br>ou que não deve ser utilizada com esta "
 "opção.<br>Por favor escolha uma ação:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Mais ajuda"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "A entrada de acesso rápida solicitada não existe!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Erro na associação de teclado"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "A combinação de teclas que você introduziu já está em uso!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Ocultar em vez de mostrar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Trocar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Reiniciar ao fechar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Transitoriedade"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Remover acesso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Acesso rápido..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Adicionar acesso rápido"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9802,30 +9807,30 @@ msgstr ""
 "janela<br><hilight>Transitoriedade</hilight> - Memoriza apenas esta "
 "instância da janela (não permanente)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Eliminou a entrada sozinho!<br>Assim é que é!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a mostrar!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a ocultar!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Boa!<br>Agora elimine a entrada criada...."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9833,22 +9838,22 @@ msgstr ""
 "O diálogo de demonstração foi associado às teclas pressionadas.<br>Tente "
 "pressioná-las novamente!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 "A janela exibida irá ativar a combinação<br>de atalho do módulo Acesso "
 "rápido."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Demonstração"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Esta é o diálogo de demonstração do módulo Acesso rápido."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9856,7 +9861,7 @@ msgstr ""
 "As entradas de acesso rápido podem ser<br>criadas no menu de cada janela."
 "<br>Clique continuar para ver uma demonstração."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9868,7 +9873,7 @@ msgstr ""
 "a<br>janela ou aplicação pode ser aberta imediatamente através<br>do seu "
 "atalho de teclado."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9876,7 +9881,7 @@ msgstr ""
 "Parece que é a primeira vez que utiliza o módulo Acesso rápido.<br>Gostaria "
 "de ver uma pequena demonstração?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "identificador/nome do acesso rápido"
 
@@ -10238,103 +10243,82 @@ msgstr "Temperaturas"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "colunas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "linhas"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Mostrar título das janelas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Ajuda de teclas"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Fechar janela"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Mais ajuda"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Flutuante"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flutuantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Adicionar uma pilha"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Remover uma pilha"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Alternar entre linhas e colunas"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Trocar de uma janela para outra"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover janela"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Mover janela para a esquerda"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Mover janela para a direita"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Ajustar transições"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Destacar uma janela especifica"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Send to upper right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Enviar para o canto inferior direito"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Alternar o módulo referenciado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Janelas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10667,6 +10651,55 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "colunas"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "linhas"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows as well"
+#~ msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Ajuda de teclas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Adicionar uma pilha"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Remover uma pilha"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Alternar entre linhas e colunas"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Trocar de uma janela para outra"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Mover janela"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Ajustar transições"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Destacar uma janela especifica"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Send to upper right corner"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto inferior direito"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11743,10 +11776,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Perfil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Janelas"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Iniciar"
 
@@ -12037,10 +12066,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mosaico"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Mostrar título das janelas"
 
index dd9205e..3b46c7b 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Despre Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Termină"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fereastră: Acțiuni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Selectați o imagine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Selectați o imagine"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "titlu"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Poziție"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -949,18 +949,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -968,10 +968,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -989,22 +989,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Setări modernizate"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "De fişier EET este rău."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Fisier de date este gol."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1013,19 +1013,19 @@ msgstr ""
 "Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut "
 "permisiunile la fişiere."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de "
 "memorie de până gratuit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Aceasta este o eroare de generic."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1034,70 +1034,70 @@ msgstr ""
 "Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva "
 "sute de KB de la cea mai mare)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Semnătura nu a reuşit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Semnătura a fost invalid."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nu a semnat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Nu dispun de pus în aplicare."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Prng nu a fost însămânţate."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Criptarea a eşuat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Decriptarea a eşuat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Execută în terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Arată în meniuri"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selectaţi un executabil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1331,15 +1331,15 @@ msgstr "Selectaţi un executabil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
@@ -1496,128 +1496,128 @@ msgstr "date de ieşire"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nu a fost nici o ieşire."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "inexistent cale"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Eroare la montare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Eroare la demontare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eroare la ejectare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Cauza sensibile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Arată Icon Extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mod de vizualizare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Stivuire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Vezi refresh"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1625,250 +1625,250 @@ msgstr "Legătură"
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Montează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejectează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăți"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietăți fișier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Folosiţi implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icoane"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icoane personalizate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Listă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Moşteni setările de mamă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "amintiţi-vă de comandă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "acum, după"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utilizaţi singur clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rezoluţia ecranului"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "pager Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Încearcă din nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Nu pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertisment"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoraţi acest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoră tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatură"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
@@ -2755,7 +2755,8 @@ msgstr "solicitare de poziţie"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -3054,7 +3055,7 @@ msgstr "aplicaţii"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "ferestre"
@@ -4499,7 +4500,7 @@ msgstr "Comentariu"
 msgid "Orientation"
 msgstr "prezentare"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "auto Hide"
@@ -5023,7 +5024,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Adauga la Favorite"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6314,7 +6315,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6334,77 +6335,77 @@ msgstr "set"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "De blocare a ecranului Setări"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Blocare la pornire"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Lock On Suspend"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Alte proceduri de aplicare ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Personalizat Screenlock comandă"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Folosiţi imagine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Personalizat Screenlock comandă"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Desklock Parola"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "intrare"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Personalizat Screenlock comandă"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Blochează"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "tastatură"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Arată pe toate ecranele"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Arată pe ecranul curent"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Arată în meniuri"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6418,23 +6419,22 @@ msgstr "Arată în meniuri"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Autentifica-te Box"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Blocarea după activează screensaver."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6442,57 +6442,57 @@ msgstr "Blocarea după activează screensaver."
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "De blocare atunci când timpul de inactivitate a depăşit"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Timere"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Rezultate dezactivat în cazul în care înainte de"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Mod de prezentare"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "tematice definite"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tema Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Personalizat"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Selectaţi un fundal ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6502,6 +6502,11 @@ msgstr "Selectaţi un fundal ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "personal"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "auto Hide"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6647,7 +6652,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "desktop-uri virtuale"
@@ -10659,21 +10664,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10684,33 +10689,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10719,63 +10724,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "recipient"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "mouse-ul Bindings"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Mergi direct la birou"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "tranzitorii"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10787,55 +10792,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10843,13 +10848,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11244,116 +11249,84 @@ msgstr "temperaturile"
 msgid "Temperature"
 msgstr "temperatură"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Bindings cheie"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "toate ferestrele"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "totul de configurare"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Interogare"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Executabil"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Scoateţi Gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Închidereaferestrei"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "totul de configurare"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "nici o fereastră"
+msgid "Floating"
+msgstr "Stivuire"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Fereastra de pestânga"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Interogare"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Fereastra pedreapta"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Executabil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "nici o fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Treceri"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "pop-up Dimensiune"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Fereastra de pestânga"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "pop-up Dimensiune"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Fereastra pedreapta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "ferestre"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11725,6 +11698,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Bindings cheie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Scoateţi Gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "nici o fereastră"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Treceri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "pop-up Dimensiune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "pop-up Dimensiune"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Vezi refresh"
 
@@ -12615,10 +12612,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "ferestre"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Lansează"
 
@@ -12883,10 +12876,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Interogare"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "toate ferestrele"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
index d069bca..4ca54b6 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n"
 "Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n"
 "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Об Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Убить"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Окно : Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Переключить указанный модуль"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Выбрать"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Выбрать"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Заголовок"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Композитный менеджер"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
 "за неудобства.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "места с более новой версий Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша "
 "конфигурация была сброшена<br>на стандартную. Извините за неудобство.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -901,11 +901,11 @@ msgstr ""
 "настроек.<br>Поэтому все горячие клавиши были сброшены и загружены настройки "
 "по умолчанию.<br>Приносим извинения за неудобство."
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Проблемы сохранения параметров Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -915,10 +915,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил сбой при перемещении файлов конфигурации<br>из:<br>"
 "%s<br><br>в:<br>%s<br><br>Запись была прервана в целях безопасности.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -936,19 +936,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Настройки обновлены"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Повреждённый указатель ЕЕТ файла."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Файл данных пуст."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -956,16 +956,16 @@ msgstr ""
 "Не получилось записать файл. Возможно диск защищён от записи,<br>либо у вас "
 "нет прав на файлы."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Кончилась память при подготовке к записи.<br>Пожалуйста освободите память."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Это стандартная ошибка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -973,59 +973,59 @@ msgstr ""
 "Файл настроек слишком большой.<br>Он должен быть гораздо меньше<br>(максимум "
 "несколько сотен КБ)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "На диске замечены ошибки ввода-вывода.<br>Возможно стоит его заменить?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Закончилось место во время записи файла."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Файл был закрыт во время записи."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Отображение файла в память (mmap) не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Кодирование X509 не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Подпись ошибочна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Подпись недействительна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Не подписано."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Функция не реализована"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Не удалось задать начальное значение для ГПСЧ."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Шифрование не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Расшифровка не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Запускать в терминале"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показывать в меню"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1249,15 +1249,15 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
@@ -1407,16 +1407,16 @@ msgstr "Выходные данные"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Не было данных."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Несуществующий путь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не существует."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1424,101 +1424,101 @@ msgstr[0] "%u файл"
 msgstr[1] "%u файла"
 msgstr[2] "%u файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Ошибка подключения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не удалось подключить устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Ошибка отключения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не удалось отключить устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Ошибка извлечения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не удалось извлечь устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Не удалось выполнить запрошенную для '%s' операцию перетаскивания."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ссылка на указанный URL уже существует!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "С учётом регистра"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Сортировать по расширению"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Сортировать по времени изменения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортировать по размеру"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Каталоги в начале"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Каталоги в конце"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Сортировка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Обновить вид"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Новый..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1526,216 +1526,216 @@ msgstr "Ссылка"
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Отключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Подключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Извлечь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Свойства приложения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Свойства файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сетка значков"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Пользовательские значки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Вид по умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Размер значка (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Не удалось создать каталог!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Не удалось создать файл!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s не может быть записан!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследовать родительские настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показывать скрытые файлы"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомнить очередность"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Использовать одинарный щелчок"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Безопасное удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Настройки значков файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Установить фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Очистить фон"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Установить перекрытие..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Очистить перекрытие"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Переименовать %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s уже существует!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s не может быть переименован, так как он защищён"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Нет для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Переместить источник"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустить это"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Подтвердите удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
 "файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Миниатюра"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Личные"
 
@@ -2541,7 +2541,8 @@ msgstr "Запрос позиции"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Приложения"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
@@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr "Содержимое"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Расположение"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоскрытие"
 
@@ -4715,7 +4716,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Добавить в избранное"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5853,7 +5854,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Имя профиля"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5870,70 +5871,70 @@ msgstr "Установить"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Настройки блокировки экрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Блокировать при запуске"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Блокировать при переходе в ждущий режим"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Идёт аутентификация..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Использовать пользовательскую команду блокировки"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Использовать изображение"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Использовать пользовательскую команду блокировки"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Пароль в \"Запереть Экран\""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Запись"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Пользовательская команда блокировки"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Блокировка"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Раскладка клавиатуры"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Показывать на всех экранах"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Показывать на текущем экране"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Показывать на экране №:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5947,21 +5948,20 @@ msgstr "Показывать на экране №:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Окно входа в систему"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Блокировать при запуске хранителя экрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5969,49 +5969,49 @@ msgstr "Блокировать при запуске хранителя экра
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f секунд"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Блокировать при превышении времени бездействия"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f минут"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Таймеры"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Предлагать если выключено раньше"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Режим презентаций"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Указано темой"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Обои из темы"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Текущие обои"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Выбрать фон..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6020,6 +6020,11 @@ msgstr "Выбрать фон..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Личные"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Скрыть"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6145,7 +6150,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Виртуальные рабочие столы"
 
@@ -9585,21 +9590,21 @@ msgstr "Добавить Быстрый доступ для текущего о
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Убрать Быстрый доступ с текущего окна"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Ошибка Быстрого доступа"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Не удалось определить команду для запуска этого приложения!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9610,33 +9615,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Следующим образом:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Справка по Быстрому доступу"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9649,59 +9654,59 @@ msgstr ""
 "<br>либо оно не совместимо с данной опцией.<br>Пожалуйста, укажите, что "
 "делать дальше:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Дополнительная справка"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "Запрошенная запись Быстрого доступа не существует!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Ошибка комбинации клавиш"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "Введённая комбинация клавиш уже используется!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Прятать, а не выводить на передний план"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Переключаться на окно"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Перезапустить если закрыто"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Временно"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Убрать Быстрый доступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Быстрый доступ..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Добавить Быстрый доступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9721,34 +9726,34 @@ msgstr ""
 "команду<br>записи при закрытии окна<br><hilight>Временно</hilight> — "
 "запомнить комбинацию только для текущего<br>окна (не постоянно)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Вы же уже удалили его сами, читер!<br>Так держать!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 "Прекрасно! Активируйте комбинацию Быстрого доступа ещё раз,<br>чтобы "
 "показать его!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 "Отлично! Снова активируйте комбинацию Быстрого доступа,<br>чтобы спрятать "
 "его!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Отлично.<br>Теперь, чтобы удалить созданную запись..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9756,20 +9761,20 @@ msgstr ""
 "Демонстрационный диалог был привязан к комбинации<br>клавиш, которую вы "
 "нажали. Теперь попробуйте нажать<br>эту же комбинацию!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "Следующее окно активирует комбинацию клавиш<br>для Быстрого доступа"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Демонстрация модуля Быстрый доступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Это демонстрационный диалог для руководства по Быстрому доступу"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9777,7 +9782,7 @@ msgstr ""
 "Записи Быстрого доступа могут быть созданы<br>из меню рамки любого окна."
 "<br>Нажмите Продолжить для просмотра демонстрации."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9789,7 +9794,7 @@ msgstr ""
 "окно может быть немедленно возвращенно<br>нажатием соответствующей "
 "комбинации клавиш."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9797,7 +9802,7 @@ msgstr ""
 "Похоже, что это первый раз, когда вы используете модуль Быстрый "
 "доступ<br>Хотите получить кое-какие советы по его использованию?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10151,104 +10156,82 @@ msgstr "Температуры"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "столбцов"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "строк"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Также применять к диалогам"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Показывать заголовки окон"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Подсказки клавиш"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Также применять к диалогам"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
-"Количество столбцов/строк, используемых для мозайки на столе (0 → мозайка "
-"отключена):"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Дополнительная справка"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Конфигурация мозаичного режима"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Плавающе"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Мозаичный режим"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Переключить плавающий режим"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Добавить стек"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Удалить стек"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Переключиться между строками и столбцами"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Поменять окно местом с другим окном"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Переместить окно"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Переместить окно влево"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Переместить окно вправо"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Переместить окно вверх"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Переместить окно вниз"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Настроить переходы"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Передать фокус определённому окну"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Отправить в верхний правый угол"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Переместить окно влево"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Отправить в верхний левый угол"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Переместить окно вправо"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Отправить в нижний правый угол"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Переключить указанный модуль"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Отправить в нижний левый угол"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Выключено"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10579,6 +10562,53 @@ msgstr "Вариант"
 msgid "NONE"
 msgstr "НЕТ"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "столбцов"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "строк"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Подсказки клавиш"
+
+#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество столбцов/строк, используемых для мозайки на столе (0 → мозайка "
+#~ "отключена):"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Добавить стек"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Удалить стек"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Переключиться между строками и столбцами"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Поменять окно местом с другим окном"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Переместить окно"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Настроить переходы"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Передать фокус определённому окну"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Отправить в верхний правый угол"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Отправить в верхний левый угол"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Отправить в нижний правый угол"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Отправить в нижний левый угол"
+
 #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
 #~ msgstr "Модуль conf не может быть загружен, если уже загружен модуль conf2!"
 
index f98845d..6014964 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovakian\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Násilne ukončiť"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Zmeniť Editovací Mód"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Vyberte jednu"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -843,8 +843,8 @@ msgstr "Vyberte jednu"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Názov"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
 "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -931,18 +931,18 @@ msgstr ""
 "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
 "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -953,10 +953,10 @@ msgstr ""
 "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>"
 "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -974,21 +974,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavenia aktualizované"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET popisovač súboru je zlé."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Súbor dát je prázdny."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -997,17 +997,17 @@ msgstr ""
 "Súbor nie je zapisovateľný. Možno, že disk je iba na čítanie<br>alebo ste "
 "stratili oprávnenie k súborom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Pamäť vybehol pri príprave zápisu.<br>prosím uvoľniť pamäť."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "To je všeobecná chyba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1016,71 +1016,71 @@ msgstr ""
 "Súbor nastavení je príliš veľký.<br>Malo by to byť veľmi malý (niekoľko "
 "stoviek KB najviac)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Tie došli priestoru pri zápise do súboru"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Súbor bol uzavretý na to pri písaní."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Pamäť - mapping (mmap) súboru zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kódovanie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hibernácia zlyhala"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Podpis bol neplatný."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkcia nie je implementovaná."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nebol nasadený."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Zastavenie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Zastavenie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Spustiť v termináli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobraziť v ponukách"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
@@ -1474,123 +1474,123 @@ msgstr "Výstupné dáta"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Žiaden výstup."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neexistujúca cesta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neexistuje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f súborov"
 msgstr[1] "%1.0f súborov"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Chyba pri pripájaní"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Chyba pri odpájaní"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Chyba pri vysunutí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Citlivý prípad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Zobraziť režim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Štartujem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnoviť zobrazenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1598,231 +1598,231 @@ msgstr "Odkaz"
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti súboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Použiť predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mriežka ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastné ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamätať objednávku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Premenovať %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie pre všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno na všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhľad"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
@@ -2658,7 +2658,8 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Aplikácie"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
@@ -4475,7 +4476,7 @@ msgstr "Komentár"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Prezentácia"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatické skrývanie"
@@ -4983,7 +4984,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Pridať do obľúbených"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6233,7 +6234,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6250,77 +6251,77 @@ msgstr "Nastaviť"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Nastavenie uzamknutia obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Lock pri štarte"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Zámok na spánku"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Ďaľšie aplikácie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Osobné heslo:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Použi obrázok"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Vlastné Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Osobné heslo:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Vlastné Screenlock Command"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Zamknúť"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Klávesová skratka"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Ukázať na všetkých obrazovkách"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Zobraziť na aktuálnej obrazovke"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6334,23 +6335,22 @@ msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Nastavenia prihlasovacej obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6358,53 +6358,53 @@ msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje."
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekúnd"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Zamknúť pri prekročenej nečinnosti"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minút"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Časovač"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Navrhnite , ak deaktivovaný pred"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Zadať mód prezentácie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definovaná téma"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Obrázok témy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Obrázok plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Vyberte si pozadie ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6413,6 +6413,11 @@ msgstr "Vyberte si pozadie ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobné"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Automatické skrývanie"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6551,7 +6556,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuálne Plochy"
 
@@ -10323,21 +10328,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10348,33 +10353,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10383,63 +10388,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontajnér"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "myš viazanie"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Prejsť na stôl"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Priehľadnosť"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10451,55 +10456,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10507,13 +10512,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10899,116 +10904,85 @@ msgstr "Teplota"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Klávesové Skratky"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Okná"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Konfigurácia Pageru"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "dotazovanie"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Odstrániť Špecialitu"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Uzatvoreniu okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Konfigurácia Pageru"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Žiadne Okná)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Štartujem"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Okno vľavo"
+msgid "Tiling"
+msgstr "dotazovanie"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Okno na pravej"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Prechody"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Okno vľavo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Popup"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Okno na pravej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Popup"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Zmeniť Editovací Mód"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Okná"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11373,6 +11347,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Klávesové Skratky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Odstrániť Špecialitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Žiadne Okná)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Prechody"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Obnoviť zobrazenie"
 
@@ -12405,10 +12403,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Okná"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Spustiť"
 
@@ -12675,10 +12669,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "dotazovanie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Okná"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
index 4fed0b3..16b2156 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "Ubij"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Dejanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Izbiranje"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "Izbiranje"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Naslov"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Položaj"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari "
 "po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -928,18 +928,18 @@ msgstr ""
 "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
 "vse neprijetnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -950,10 +950,10 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja "
 "opuščeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -971,19 +971,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "V Redu"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavitve posodobljene"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Prazna vsebina datoteke"
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -991,17 +991,17 @@ msgstr ""
 "Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili "
 "dovoljenja za vaše datoteke."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite "
 "nekaj spomina."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Tole je splošna napaka!"
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -1009,62 +1009,62 @@ msgstr ""
 "Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ "
 "nekaj sto KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem"
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke "
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Spodletelo kodiranje X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Podpisovanje spodletelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Neveljaven podpis"
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Ni podpisano"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkcija ni vgrajena"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ni bil sejan"
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Šifriranje spodletelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Razšifriranje spodletelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Zaženi v terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži v menijih"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Izberi ikono"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -1454,16 +1454,16 @@ msgstr "Izhodni podatki"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neobstoječa pot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne obstaja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1472,106 +1472,106 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
 msgstr[2] "%1.0f dat."
 msgstr[3] "%1.0f dat."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Napaka priklopa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Ne morem priklopiti naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Napaka odklopa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Ne morem odklopiti naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Napaka izmeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ne morem izvreči naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Občutljivost na začetnice"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži ikonsko končnico"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Razvrsti po datumu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Način pogleda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osveži pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Dejanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1579,229 +1579,229 @@ msgstr "Bližnjica"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Priklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Izvrzi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Lastnosti programa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Lastnosti datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Uporabi privzeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Umreži ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikone po meri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Privzeti pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži skrite datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapomni si zaporedje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Razvrsti zdaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Uporabi enojni klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s v:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi ponovno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Opusti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Spreglej to"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Spreglej vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Sličica"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
@@ -2636,7 +2636,8 @@ msgstr "Zahtevaj položaj"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "Programi"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -4420,7 +4421,7 @@ msgstr "Vsebina"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Predstavitveni način"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Samodejno skrivanje"
@@ -4961,7 +4962,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj k priljubljenim"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6186,7 +6187,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6203,71 +6204,71 @@ msgstr "Nastavi"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Nastavitev zaklepanja zaslona"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Zakleni zaslon ob zagonu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Zakleni zaslon ob zaustavitvi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Drugi program..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Uporabi sliko"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Geslo zaklepanja namizja"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Vnos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Zaklepanje"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Prikaži na vseh zaslonih"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Prikaži na trenutnem zaslonu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Prikaži na zaslonu #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6281,21 +6282,20 @@ msgstr "Prikaži na zaslonu #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Prijavno okno"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6303,49 +6303,49 @@ msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sek."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Zakleni po preseženem določenem času"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f min."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Časomerji"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Predlagaj ob predčasni deaktivaciji"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Predstavitveni način"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Določeno po temi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Ozadje teme"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Trenutno ozadje"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Izberi ozadje"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6354,6 +6354,11 @@ msgstr "Izberi ozadje"
 msgid "Personal"
 msgstr "Osebno:"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Samodejno skrivanje"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6490,7 +6495,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Navidezna namizja"
 
@@ -10074,21 +10079,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10099,33 +10104,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10134,63 +10139,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Vsebovalnik"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Naveze miške"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Preskoči na namizje"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Prehodnost"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10202,55 +10207,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10258,13 +10263,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10645,116 +10650,84 @@ msgstr "Temperature"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Prikaži skrite datoteke"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Naveze tipk"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Vsa okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Nastavitev modula Everything"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Preverjanje"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Odstrani gadget"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Zapiranje okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Nastavitev modula Everything"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Brez okna"
+msgid "Floating"
+msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Okno na levi"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Preverjanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Okno na desni"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Brez okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Okno spodaj"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Prehodi"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Vogal pojavnega okna"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Okno na levi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Vogal pojavnega okna"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Okno na desni"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Okna"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11093,6 +11066,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Naveze tipk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Odstrani gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Brez okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Prehodi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Vogal pojavnega okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Vogal pojavnega okna"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Osveži pogled"
 
@@ -12087,10 +12084,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Okna"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Zaženi"
 
@@ -12354,10 +12347,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Preverjanje"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Vsa okna"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Prikaži skrite datoteke"
 
index 5514123..8c293b3 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "О Просвећењу"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Убиј"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напу
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути с
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозор : радње"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Премести"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Мења стање именоване јединице"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Изаберите"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "Изаберите"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Наслов"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Управник слагања"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "задатих поставки ће то<br>поправити њиховим додавањем. Сада можете подесити "
 "ствари по својој<br>вољи. Извините због зачкољица у вашим поставкама.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
 "предострожност, ваше поставке су враћене на задате<br>вредности. Извините "
 "због непријатности.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
@@ -904,11 +904,11 @@ msgstr ""
 "производ, за све пречице су поново учитане подразумеване вредности."
 "<br>Извините због непријатности.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Потешкоће писања поставки Просвећења"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -918,10 +918,10 @@ msgstr ""
 "Дошло је до грешке приликом премештања датотека поставки Просвећења<br>из:"
 "<br>%s<br><br>у<br>%s<br><br>Остатак уписа је отказан због безбедности.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -939,19 +939,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Поставке су надограђене"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Руковање ЕЕТ датотекама је лоше."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Датотека података је празна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -959,17 +959,17 @@ msgstr ""
 "Ова датотека није уписива. Можда је диск само за читање,<br>или сте изгубили "
 "овлашћења над датотекама."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Док сам вршио припрему за упис, остало је мало простора у меморији."
 "<br>Молим, ослободите простор у меморији."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Ово је општа грешка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -977,59 +977,59 @@ msgstr ""
 "Датотека поставки је превише велика.<br>Требала би бити врло мала (неколико "
 "стотина KB највише)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Имате улазно/излазне грешке на диску.<br>Можда га требате заменити?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Остали сте без простора на диску приликом уписа датотеке."
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Датотека је затворена за време писања."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Мапирање меморије (mmap) датотеке није успело."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 шифровање није успело."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Потписивање није успело."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Није исправан потпис."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "Није потписано."
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Није још подржано."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Није посејан псеудо насумични број ПРНГ."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Није успело шифровање."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Дешифровање није успело."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Просвећење не препознаје грешку."
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Покрени у терминалу"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Прикажи у изборницима"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Изаберите иконицу за „%s“"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Изаберите извршну датотеку"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1253,15 +1253,15 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку"
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Прилепи"
 
@@ -1411,16 +1411,16 @@ msgstr "Излазни подаци"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Није било излаза."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Непостојећа путања"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не постоји."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1428,101 +1428,101 @@ msgstr[0] "%u датотека"
 msgstr[1] "%u датотеке"
 msgstr[2] "%u датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Грешка при качењу"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Нисам успео да прикачим уређај"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Грешка при откачивању"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Нисам успео да откачим уређај"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Грешка при избацивању"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Нисам успео да избацим уређај"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти за „%s“ није успео."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Веза ка траженој УРЛ адреси већ постоји!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Разликуј величину слова"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Разврстај према наставку"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Поређај према датуму измене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Поређај по величини"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "Фасцикле прве"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Фасцикле задње"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Начин приказа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Редослед"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Освежи преглед"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "Нова..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "Радње..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Веза"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1530,216 +1530,216 @@ msgstr "Веза"
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуј"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Откачи"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Прикачи"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Избаци"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Особине"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Својства програма"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Својства датотеке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Користи подразумевано"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Мрежа икона"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Прилагођене иконе"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Списак"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Подразумевани приказ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Величина иконице (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Нисам успео да направим датотеку!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Нова фасцикла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "Нова датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s такође нисам могао уписати!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "Фасцикла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследи родитељске поставке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Прикажи скривене датотеке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Памти распоред"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Разврстај сада"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Један клик за отварање ставки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Безбедно брисање"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Поставке управника датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Поставке иконе датотеке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Постави позадину..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "Очисти позадину"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Постави заклањање..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Очисти заклањање"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуј %s у:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуј датотеку"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s већ постоји!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Покушај поново"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекини"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Не за све"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да за све"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "Помери извор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Занемари ово"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Занемари све"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потврди брисање"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке "
 "из <br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Умањени преглед"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
@@ -2542,7 +2542,8 @@ msgstr "Захтевај положај"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
@@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "Садржаји"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Усмерење"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "Сам сакриј"
 
@@ -4722,7 +4723,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Додај у омиљене"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5861,7 +5862,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Назив профила"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5878,70 +5879,70 @@ msgstr "Постави"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Поставке закључавања екрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Закључај по покретању"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Закључај при обустави"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Препознавање..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Користи прилагођену наредбу закључавања екрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "користи слику"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Користи прилагођену наредбу закључавања екрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Лозинка сата површи"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Улаз"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Прилагођена наредба закључавања екрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "Закључавање"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Распоред тастатуре"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Прикажи на свим екранима"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Прикажи на садашњем екрану"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Прикажи не екрану #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5955,21 +5956,20 @@ msgstr "Прикажи не екрану #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "Прозорче за пријаву"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Закључај после покретања Икс чувара екрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5977,49 +5977,49 @@ msgstr "Закључај после покретања Икс чувара ек
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f секунди"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Закључај кад истекне време мировања"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f минута"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Мерачи времена"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Предложи ако се искључи пре"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Начин рада излагања"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Описано темом"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Позадина из теме"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Садашња позадина"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Изаберите позадину..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6028,6 +6028,11 @@ msgstr "Изаберите позадину..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Сакриј"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6153,7 +6158,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Нестварне радне површи"
 
@@ -9592,21 +9597,21 @@ msgstr "Додај брзи приступ тренутном прозору"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "Уклони брзи приступ тренутном прозору"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "Грешка брзог приступа"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Нисам успео да одредим наредбу за покретање овог програма!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9623,33 +9628,33 @@ msgstr ""
 "позната. Слободно пријавите грешку ако је овај<br>терминал са могућношћу "
 "промене назива.<br>Заменски, можете додати data.item на"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "Као и:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "Помоћ за брзи приступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "Нисам успео да подесим поновно покретање прозора без назива и разреда."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "Нисам успео да подесим поновно покретање за унутрашњи Е прозор!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9662,59 +9667,59 @@ msgstr ""
 "програм непознат<br>или да није намењен употреби са овом могућношћу."
 "<br>Молим, изаберите радњу која ће се извршити:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "Настави"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "Још помоћи"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "Тражена ставка брзог приступа не постоји!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Грешка пречице тастатуре"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "Пречица тастатуре коју сте унели је већ у употреби!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "Сакриј уместо издизања"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Начин скакања"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "Поново покрени кад је затворен"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 msgid "Transient"
 msgstr "Непостојан"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "Уклони брзи приступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "Брзи приступ..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Додај брзи приступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9734,30 +9739,30 @@ msgstr ""
 "прозор затвори<br><hilight>Непостојан</hilight> - Запамти само овај примерак "
 "прозора (не стално)"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr "Сами сте га обрисали, мангупчино!<br>Тако се то ради!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "Заустави"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr "Одлично! Покрените опет ставку брзог приступа за њен приказ!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr "Одлично! Покрените опет ставку брзог приступа за њено скривање!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr "Лепо одрађено.<br>Сада обришите ставку коју сте управо направили..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
@@ -9765,20 +9770,20 @@ msgstr ""
 "Низ дугмади које сте притиснули су пречица показног<br>прозора.<br>Покушајте "
 "притиснути исти низ дугмади!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr "Новоприказани прозор ће покренути<br>низ пречице брзог приступа."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "Увод у брзи приступ"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "Ово је показни прозор коришћен у објашњењу брзог приступа"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
@@ -9786,7 +9791,7 @@ msgstr ""
 "Ставке брзог приступа могу бити направљен из<br>изборника ивица било ког "
 "прозора.<br>Кликните на настави да би видели показни пример."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9798,7 +9803,7 @@ msgstr ""
 "<br>удружени прозор може бити враћен одмах на захтев<br>притискањем пречице "
 "тастатуре."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
@@ -9806,7 +9811,7 @@ msgstr ""
 "Изгледа као да први пут користите јединицу брзог приступа.<br>Да ли желите "
 "неке савете за употребу?"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "назив/показатељ брзог приступа"
 
@@ -10161,102 +10166,82 @@ msgstr "Температуре"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "ступци"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "редови"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Поплочавај и прозоре потврђивања"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Прикажи наслове прозора"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr "Кључни савети"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Поплочавај и прозоре потврђивања"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Затварање прозора"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Још помоћи"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Поставке поплочавања"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Покретно"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "Поплочавање"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Прекидач плутања"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "Додај стог"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Уклони стог"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Мењај између редова и колона"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Замени прозор са другим"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "Премешта прозор"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Помери прозор улево"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Помери прозор удесно"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Помери прозор горе"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Помери прозор доле"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Подеси прелазе"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "Стави одређени прозор у жижу"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Пошаљи у горњи десни угао"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Помери прозор улево"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Пошаљи у горњи леви угао"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Помери прозор удесно"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Пошаљи у доњи десни угао"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Мења стање именоване јединице"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Пошаљи у доњи леви угао"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Без прозора"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10586,6 +10571,48 @@ msgstr "Подврста"
 msgid "NONE"
 msgstr "НИШТА"
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "ступци"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "редови"
+
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Кључни савети"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "Додај стог"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Уклони стог"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "Мењај између редова и колона"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "Замени прозор са другим"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Премешта прозор"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Подеси прелазе"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "Стави одређени прозор у жижу"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Пошаљи у горњи десни угао"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Пошаљи у горњи леви угао"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "Пошаљи у доњи десни угао"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "Пошаљи у доњи леви угао"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "Е"
 
index b05ca4d..438202e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Döda"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fönster : Händelser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Gå in i redigeringsläge"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Välj en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "Välj en"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Position"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -933,18 +933,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -952,10 +952,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -973,21 +973,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Inställningar uppdaterade"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET filhandtag är dåligt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Filen data är tom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -996,17 +996,17 @@ msgstr ""
 "Filen är inte skrivbar. Kanske skivan är skrivskyddad<br>eller om du "
 "förlorat behörighet till dina filer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Minne sprang ut medan du förbereder skriva.<br>Frigör minne."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Detta är en generisk fel."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1015,71 +1015,71 @@ msgstr ""
 "Inställningsfilen är för stor.<br>Det bör vara mycket liten (några hundra KB "
 "som mest)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Du sprang ut ur rummet medan du skriver filen"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Ärendet avslutades på den medan du skriver."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory -mapping (mmap) för filen misslyckades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodning misslyckats."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur misslyckades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signaturen var ogiltigt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Har inte genomförts."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG inte ympades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Kryptering misslyckades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Välkommen till Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Kör i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Visa i menyer"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Välj en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Välj en körbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Välj en körbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -1476,131 +1476,131 @@ msgstr "Utdata"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Det finns ingen utdata."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "obefintlig bana"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existerar inte."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan inte montera enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan inte avmontera enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan inte mata ut enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Grundstorlek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Visa ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Uppdatera vy"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Händelse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1608,240 +1608,240 @@ msgstr "Länk"
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "avmontera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "mata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Applikationsprioritet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Använd standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutnätsikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "egna ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standardläge för dialoger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstorlek (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Ny katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ärv förälderinställningar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Kom ihåg ordning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Använd enkelklick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsökaren Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Inställningar för typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Döp om %s till:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Öppna filhanterare på berget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorera alla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Tumnagel"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
@@ -2696,7 +2696,8 @@ msgstr "Begär position"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgstr "Applikationer"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
@@ -4489,7 +4490,7 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Interaktion"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Dölj automatiskt"
@@ -5008,7 +5009,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Lägg till favoriter"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6273,7 +6274,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6292,77 +6293,77 @@ msgstr "Sträck"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Skärmlåset Inställningar"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Lås vid start"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Lås vid viloläge"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Lägg till applikation..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Personligt lösenord:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Använd bild"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Anpassad Screenlock Kommando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Personligt lösenord:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Entry"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Anpassad Screenlock Kommando"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Tangentbordsgenväg"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Visa på alla skärmar"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Visa på aktuella skärmen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Visa på skärmområde #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6376,23 +6377,22 @@ msgstr "Visa på skärmområde #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Inloggningsruta"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6400,57 +6400,57 @@ msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekunder"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Lås vid tomgång överskriden"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuter"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "timers"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Antyder om deaktiveras innan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "tema Defined"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "tema Bakgrund"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Använd temats bakgrund"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Välj en bakgrund ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6459,6 +6459,11 @@ msgstr "Välj en bakgrund ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Dölj automatiskt"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 #, fuzzy
@@ -6599,7 +6604,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuella skrivbord"
 
@@ -10488,21 +10493,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10513,33 +10518,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10548,63 +10553,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Behållare"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Mus Bindningar"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Hoppa till skrivbordet"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Transience"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10616,55 +10621,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10672,13 +10677,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -11069,116 +11074,85 @@ msgstr "Temperatur"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Kortkommando"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Fönster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Pager konfiguration"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Polling"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Exekverbar fil"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Stänga fönstret"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "Pager konfiguration"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Inga fönster)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Startar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Fönstret till vänster"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Fönstret till höger"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Exekverbar fil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Fönster ID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "övergångar"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Fönstret till vänster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Popup"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Fönstret till höger"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Popup"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "Gå in i redigeringsläge"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Fönster"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11546,6 +11520,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Kortkommando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Ta bort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Inga fönster)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "övergångar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Uppdatera vy"
 
@@ -12571,10 +12569,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Kör"
 
@@ -12841,10 +12835,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Polling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Visa dolda filer"
 
index 7af887b..b4a5e47 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment Hakkında"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Sonlandır"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
@@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Pencere : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Birini seç"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Birini seç"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Başlık"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Konum"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -920,18 +920,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -939,10 +939,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -960,21 +960,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET dosya tanıtıcısı kötü."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Dosya veri boş."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr ""
 "Dosya yazılabilir değil. Belki disk salt okunur<br>veya dosyalarınızı "
 "izinleri kaybetti."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Yazma hazırlarken Bellek tükendi.<br>özgür kadar hafıza olun."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Bu genel bir hatadır."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1001,71 +1001,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ayarlar dosyası çok büyük.<br>Bu (en az birkaç yüz KB) çok küçük olmalıdır."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Dosya yazarken boşluk bitti"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Yazarkendosyası kapanmıştır."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Dosyanın bellek eşleme (mmap) başarısız oldu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodlama başarısız oldu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Uykuya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Imza geçersiz oldu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Uygulanmadı bulunuyor."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG seeded değildi."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Askıya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Askıya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Menüde Göster"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Simge Seç"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
@@ -1455,122 +1455,122 @@ msgstr "Veri Çıktısı"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Çıktı yok."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Mevcut olmayan yol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s mevcut değil."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f dosya"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Bağlama Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Aygıt Bağlanamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Durum duyarlı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Simge Uzantısını Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Görünüm Kipi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Görünümü Yenile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1578,233 +1578,233 @@ msgstr "Bağlantı"
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Bağla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosya Özellikleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Izgara Görünümü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Özel Simgeler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Listele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Ön Tanımlı Motor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Simge Boyutu (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ana ayarları miras al"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Sıralamayı Hatırla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Tek Tık Kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s adını değiştir:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Tümüne hayır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tümünü görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
 "<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Parçacık"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
@@ -2636,7 +2636,8 @@ msgstr "Pozisyon İste"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "Uygulamalar"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
@@ -4366,7 +4367,7 @@ msgstr "Yorum"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Sunum"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Otomatik Gizle"
@@ -4853,7 +4854,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Favorilere Ekle"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6088,7 +6089,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6105,77 +6106,77 @@ msgstr "Ayarla"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Ekran Kilidi Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Başlangıçta kilitleme"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Askıya Lock"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Dİğer uygulama..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Resim Kullan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Masaüstü Kilidi Parolası"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Kilitle"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Klavye Kısayolu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Tüm ekranlarda göster"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Geçerli ekranda göster"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6189,23 +6190,22 @@ msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Giriş Kutusu Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6213,53 +6213,53 @@ msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f saniye"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Boşta zamanı aşıldığında kilitle"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f dakika"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Zamanlayıcılar"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Önce devre dışı eğer öner"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Sunum Kipine Gir"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tanımlı Tema"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Tema Duvar Kağıdı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Arka Plan seçin ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6268,6 +6268,11 @@ msgstr "Arka Plan seçin ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Kişisel"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Otomatik Gizle"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6406,7 +6411,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Sanal Masaüstleri"
 
@@ -10146,21 +10151,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10171,33 +10176,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10206,63 +10211,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Kapsayıcı"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Fare Kısayolları"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Masası Git"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Geçici Durum"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10274,55 +10279,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10330,13 +10335,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10724,116 +10729,84 @@ msgstr "Sıcaklık"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Sıcaklık"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Kısayol Tuşları"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Pencereler"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "yapılandırma"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Taranıyor"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Aracı Kaldır"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Pencere kapatılıyor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "yapılandırma"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Pencere Yok)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Solda Pencere"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Taranıyor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Hakkı Pencere"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Pencere Kimliği"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Geçişler"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-#, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Açılır"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Solda Pencere"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Açılır"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Hakkı Pencere"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Pencereler"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11198,6 +11171,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Kısayol Tuşları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Aracı Kaldır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Pencere Yok)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Geçişler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Açılır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Açılır"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Görünümü Yenile"
 
@@ -12228,10 +12225,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Profil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Pencereler"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Başlat"
 
@@ -12498,10 +12491,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Taranıyor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Pencereler"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
index 87ca61c..9f3e8dc 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Про Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Вбити"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
@@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Вікно: дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Пересунути"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Вибрати один"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Вибрати один"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Заголовок"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Позицію"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати "
 "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>."
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -929,18 +929,18 @@ msgstr ""
 "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br "
 ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -951,10 +951,10 @@ msgstr ""
 "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей "
 "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -972,21 +972,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Параметри оновлено"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET дескриптор файлу погано."
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Файл даних порожній."
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -995,17 +995,17 @@ msgstr ""
 "Файл не доступний для запису. Можливо , диск тільки для читання<br>або ви "
 "втратили дозволів на файли."
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Пам'ять вибіг при підготовці запису.<br>ласка вільної пам'яті вгору."
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Це загальна помилка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1014,71 +1014,71 @@ msgstr ""
 "Налаштування файлу занадто великий.<br>Це має бути дуже маленьким (кілька "
 "сотень Кб в більшості)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ви вибігли з простору під час запису файлу"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Файл був закритий, на ньому під час запису."
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory -відображення (спроектована) файлу не вдалося."
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 кодування не вдалася."
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим сну."
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Підпис недійсною."
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Функція не реалізована."
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG не була заповнена."
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показувати в меню"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
@@ -1467,123 +1467,123 @@ msgstr "Вихідні дані"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Не було ніяких даних."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Неіснуючий шлях"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не існує."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f файлів"
 msgstr[1] "%1.0f файлів"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Помилка під'єднання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не вдається під'єднати пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Помилка демонтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не вдається демонтувати пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Помилка витягування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не вдається витягти пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Враховувати регістр"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показувати розширення піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим Відображення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Оновити вигляд"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Дія"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1591,231 +1591,231 @@ msgstr "Посилання"
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "Розмонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "Змонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "Витягти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Піктограма від програми "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Властивості файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "Використовувати типові параметри"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сітка піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Свої піктограми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Типовий рушій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Розмір піктограми (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показати приховані файли"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запам'ятати черговість"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Використовувати один клік"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Роздільна здатність екрана"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Перейменувати %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати ще раз"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "Ні для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Так для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ігнорувати все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Мініатюра"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "Власні"
 
@@ -2654,7 +2654,8 @@ msgstr "Запросив позицію"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2932,7 +2933,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
@@ -4442,7 +4443,7 @@ msgstr "Коментар"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Презентація"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоматично приховувати"
@@ -4942,7 +4943,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Долучити до улюблених"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -6183,7 +6184,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "Профіль"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -6200,77 +6201,77 @@ msgstr "Встановити"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Налаштування блокування екрана"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Блокування при запуску"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Блокування по Призупинити"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "Інша програма..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "Використовувати зображення"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "Пароль в \"Замкнути Екран\""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "Запис"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Locking"
 msgstr "Заблокувати"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Комбінація Клавіш"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Показати на всіх екранах"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Показати на поточний екран"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Показувати на екрані №:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -6284,23 +6285,22 @@ msgstr "Показувати на екрані №:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Login Box"
 msgstr "Параметри вікна реєстрації"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Блокування включається після того , як X заставки"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -6308,53 +6308,53 @@ msgstr "Блокування включається після того , як X
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f сек."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Блокувати, якщо час простою перевищений"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f хв."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "Таймери"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "Запропонувати якщо відключена до"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Ввімкнути режим презентації"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Визначається темою"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Шпалери з теми"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Шпалери стільниці"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "Виберіть тло ..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -6363,6 +6363,11 @@ msgstr "Виберіть тло ..."
 msgid "Personal"
 msgstr "Особистий"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "Автоматично приховувати"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6500,7 +6505,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Віртуальні стільниці"
 
@@ -10226,21 +10231,21 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -10251,33 +10256,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -10286,63 +10291,63 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "Прив'язки миші"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "Перейти до столу"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "Швидкоплинність"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10354,55 +10359,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10410,13 +10415,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10802,116 +10807,84 @@ msgstr "Температура"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Show window titles"
 msgstr "Показати приховані файли"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивâ\80\99Ñ\8fзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\96"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Ð\92Ñ\96кна"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "(немає інформації)"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "Опитування"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "Показувати панель інструментів"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ибÑ\80аÑ\82и Ò\91аджеÑ\82"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "Ð\97акÑ\80иÑ\82и Ñ\86е Ð²Ñ\96кно"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "(немає інформації)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "(Немає вікон)"
+msgid "Floating"
+msgstr "Запускається"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "Ð\92Ñ\96кно Ð·Ð»Ñ\96ва"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "Ð\92Ñ\96кно Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80авÑ\83"
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\96в"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Move window up"
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Move window down"
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Вікна"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Переходи"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸Ñ\80инанÑ\8c"
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "Ð\92Ñ\96кно Ð·Ð»Ñ\96ва"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸Ñ\80инанÑ\8c"
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "Ð\92Ñ\96кно Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80авÑ\83"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "Вікна"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 #, fuzzy
@@ -11276,6 +11249,30 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "Прив’язки клавіші"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "Прибрати ґаджет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "(Немає вікон)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "Переходи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "Куток для виринань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "Куток для виринань"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Refresh Packages"
 #~ msgstr "Оновити вигляд"
 
@@ -12302,10 +12299,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Профіль"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "Вікна"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "Запустити"
 
@@ -12572,10 +12565,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Опитування"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "Вікна"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "Показати приховані файли"
 
index e738ee5..3ea0a0f 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "关于 Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "杀死"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "窗口:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "选择"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "选择"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "标题"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "混成"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
 "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -890,18 +890,18 @@ msgstr ""
 "Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出"
 "错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment 写入设置出错"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -911,10 +911,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在将 <br>%s<br><br> 的配置文件移动至 <br>%s<br><br> 时出错,其"
 "他写操作已安全中止。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -932,91 +932,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "设置已经升级"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET 文件句柄非法。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "该文件数据为空。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr "文件不可写,原因可能是磁盘为只读或者您失去了操作权限。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "准备写入时内存不足。<br>请释放内存。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "这是个一般性错误。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr "设置文件太大了。<br>它应该很小的(最多几百 KB)。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "磁盘有 I/O 错误。<br> 可能需要更换磁盘?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "写文件时空间已满。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "写入文件时文件已关闭。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "内存映射(mmap)该文件出错。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 编码失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "签名失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "签名无效。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "未签名。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "特性未实现。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG 未初始化。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "加密失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "解密失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment 未知错误。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "在终端中运行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "显示在菜单中"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "选择一个可执行文件"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1235,15 +1235,15 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
@@ -1391,118 +1391,118 @@ msgstr "输出数据"
 msgid "There was no output."
 msgstr "没有输出。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "不存在路径"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s 不存在。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u 个文件"
 msgstr[1] "%u 个文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "挂载错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "无法挂载设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "卸载错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "无法卸载设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "弹出错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "无法弹出设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "该名字的书架已存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "区分大小写"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "按扩展名排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "按修改时间排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "按大小排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "目录优先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "目录置后"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "显示模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "刷新视图"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "新建..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "连接"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1510,223 +1510,223 @@ msgstr "连接"
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "弹出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "应用程序属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "文件属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "使用默认"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "网格图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自定义图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "默认查看器"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "图标大小  (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "无法创建目录!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "无法创建文件!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "新建目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "新建文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "不能写入 %s !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "继承上一级设定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "显示隐藏文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "记住顺序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "现在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "启用单击"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "安全删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "文件管理器设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "文件图标设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "设置背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "设定覆盖"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重命名 %s 为:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s 已存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "内部文件管理器错误 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "全部选否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "全部选是"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr "移动源"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "缩略图"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
@@ -2508,7 +2508,8 @@ msgstr "请求位置"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr "应用程序"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
@@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "内容"
 msgid "Orientation"
 msgstr "位置"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "自动隐藏"
 
@@ -4649,7 +4650,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "添加到收藏"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5808,7 +5809,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "配置名称:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5825,70 +5826,70 @@ msgstr "设定"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "屏幕锁定设置"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "启动时锁定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "挂起时锁定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "验证..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "使用自定义屏幕锁定命令"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "使用图像"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr "使用自定义屏幕锁定命令"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "桌面锁定密码"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "条目"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "自定义屏幕锁定命令"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr "锁定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "键盘布局"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "显示到所有屏幕"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "显示在当前屏幕"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "显示在屏幕 #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5902,21 +5903,20 @@ msgstr "显示在屏幕 #:"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr "登录框"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5924,49 +5924,49 @@ msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "空闲指定时间后锁定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 分"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr "计时器"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr "在禁用前提示"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "演示模式"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "已定义主题"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "主题壁纸"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "当前壁纸"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "选择背景..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -5975,6 +5975,11 @@ msgstr "选择背景..."
 msgid "Personal"
 msgstr "个人"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "隐藏"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -6100,7 +6105,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "虚拟桌面"
 
@@ -9543,21 +9548,21 @@ msgstr "添加快速访问至当前窗口"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "移除当前窗口的快速访问"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr "快速访问出错"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "无法确定启动此程序的命令!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9568,33 +9573,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr "像这样:"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr "快速访问帮助"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr "无法在没有名称和类的情况下重启窗口!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr "无法设置内部 E 对话重启!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9603,61 +9608,61 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr "更多帮助"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "请求的快速访问条目不存在!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "键绑定错误"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr "您输入的键绑定已使用!"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr "隐藏而不是提升"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "跳转模式"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr "关闭时重新启动"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "暂时"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr "移除快速访问"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr "快速访问..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "添加快速访问..."
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9669,55 +9674,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr "快速访问演示"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr "这是在快速访问教程中的一个对话框示例。"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9725,13 +9730,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -10089,103 +10094,82 @@ msgstr "温度"
 msgid "Temperature"
 msgstr "温度"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "列"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "行"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr "显示窗口标题"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Key hints"
-msgstr "键绑定"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "所有窗口"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "更多帮助"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "平铺配置"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "浮动"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
 msgid "Tiling"
 msgstr "平铺"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "切换悬浮"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
-msgstr "添加堆叠"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "移除堆叠"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "在行列之间切换"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "在窗口间交换"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "移动窗口"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "左移窗口"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
-msgstr "右移窗口"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "上移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "下移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "调整过渡"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr "聚焦到特定窗口"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "发送到右上角"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "左移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "发送到左上角"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "右移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "发送到右下角"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "切换可见性"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "发送到左下角"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "窗口"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10514,6 +10498,49 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "列"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key hints"
+#~ msgstr "键绑定"
+
+#~ msgid "Add a stack"
+#~ msgstr "添加堆叠"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "移除堆叠"
+
+#~ msgid "Toggle between rows and columns"
+#~ msgstr "在行列之间切换"
+
+#~ msgid "Swap a window with an other"
+#~ msgstr "在窗口间交换"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "移动窗口"
+
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "调整过渡"
+
+#~ msgid "Focus a particular window"
+#~ msgstr "聚焦到特定窗口"
+
+#~ msgid "Send to upper right corner"
+#~ msgstr "发送到右上角"
+
+#~ msgid "Send to upper left corner"
+#~ msgstr "发送到左上角"
+
+#~ msgid "Send to lower right corner"
+#~ msgstr "发送到右下角"
+
+#~ msgid "Send to lower left corner"
+#~ msgstr "发送到左下角"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11534,10 +11561,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "配置文件"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "窗口"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "启动"
 
@@ -11805,10 +11828,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "平铺"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "所有窗口"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show window titles when tiling"
 #~ msgstr "显示窗口标题"
 
index a4995b8..b6ff6b9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
 msgstr "關於 Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "強制結束"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875
 #: src/bin/e_screensaver.c:192
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525
 #: src/bin/e_screensaver.c:190
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "切換名稱模組"
 #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "選取"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "選取"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/connman/agent.c:251
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "標題"
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "輸入錯誤"
 
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
+#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "預設值加入來修正它。您現在可以<br>重新設定成您所喜歡的樣子。<br>抱歉造成您設"
 "定上的不便。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
+#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -882,18 +882,18 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1102
+#: src/bin/e_config.c:1103
 msgid ""
 "Your bindings settings version does not match the current settings version."
 "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
 "the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment 設定寫入問題"
 
-#: src/bin/e_config.c:1739
+#: src/bin/e_config.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -901,10 +901,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
@@ -922,91 +922,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2272
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "設定已升級"
 
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2293
+#: src/bin/e_config.c:2294
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "該檔案日期為空白。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2297
+#: src/bin/e_config.c:2298
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr "無法寫入該檔案。有可能是該磁碟為唯讀<br>或者您喪失了該檔案的權限。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2301
+#: src/bin/e_config.c:2302
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "準備進行寫入時記憶體耗盡。<br>請清出記憶體。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:2306
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "這是一個一般性的錯誤"
 
-#: src/bin/e_config.c:2309
+#: src/bin/e_config.c:2310
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr "該設定檔太大。<br>該檔案大小應該很小(頂多數百KB)。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2314
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2317
+#: src/bin/e_config.c:2318
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "當寫入檔案時,空間不足。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:2322
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2325
+#: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2329
+#: src/bin/e_config.c:2330
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509編碼失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2333
+#: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "Signature failed."
 msgstr "簽署失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2337
+#: src/bin/e_config.c:2338
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "該簽署無效。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2341
+#: src/bin/e_config.c:2342
 msgid "Not signed."
 msgstr "尚未簽署。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2345
+#: src/bin/e_config.c:2346
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "功能尚未完成。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2349
+#: src/bin/e_config.c:2350
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:2354
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "加密失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2357
+#: src/bin/e_config.c:2358
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "解碼失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2361
+#: src/bin/e_config.c:2362
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment 未知的錯誤。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2382
+#: src/bin/e_config.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "在終端機執行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "在選單中顯示"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
 msgid "Options"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "選擇一個執行檔"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874
 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
@@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "選擇一個執行檔"
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -1375,117 +1375,117 @@ msgstr "輸出資料"
 msgid "There was no output."
 msgstr "沒有輸入。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1090
+#: src/bin/e_fm.c:1091
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "不存在的路徑"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1093
+#: src/bin/e_fm.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s不存在。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832
+#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u 檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Mount Error"
 msgstr "掛載錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3083
+#: src/bin/e_fm.c:3084
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "無法掛載裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "卸載失敗"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3099
+#: src/bin/e_fm.c:3100
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "無法卸載裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Eject Error"
 msgstr "退出錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3114
+#: src/bin/e_fm.c:3115
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "無法退出裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
-#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
-#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375
+#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633
+#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6737
+#: src/bin/e_fm.c:6738
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "該名稱的置物架已存在"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "區分大小寫"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "依照副檔名排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "依照變更時間排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "依照大小排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories First"
 msgstr "資料夾優先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Directories Last"
 msgstr "資料夾在最後"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "View Mode"
 msgstr "顯式模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
 msgid "Sorting"
 msgstr "正在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Refresh View"
 msgstr "重新整理"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "New..."
 msgstr "新增..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
 msgid "Actions..."
 msgstr "動作..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649
 msgid "Link"
 msgstr "連結"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1493,223 +1493,223 @@ msgstr "連結"
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9204
+#: src/bin/e_fm.c:9205
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸載"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9209
+#: src/bin/e_fm.c:9210
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9215
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9236
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "Application Properties"
 msgstr "應用程式屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "檔案屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9448
+#: src/bin/e_fm.c:9449
 msgid "Use default"
 msgstr "使用預設值"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "對齊圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自訂圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "預設檢視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9522
+#: src/bin/e_fm.c:9523
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "圖示大小(%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9549
+#: src/bin/e_fm.c:9550
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "無法建立目錄!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9564
+#: src/bin/e_fm.c:9565
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "無法開啟新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
 msgid "New File"
 msgstr "新檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "已為此資料夾開啟一個新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "不能寫入至%s !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9744
+#: src/bin/e_fm.c:9745
 msgid "Directory"
 msgstr "資料夾"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9749
+#: src/bin/e_fm.c:9750
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9780
+#: src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "繼承親代設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9789
+#: src/bin/e_fm.c:9790
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "顯示隱藏的檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9801
+#: src/bin/e_fm.c:9802
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "記住順序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9811
 msgid "Sort Now"
 msgstr "排列檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9818
+#: src/bin/e_fm.c:9819
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "單擊動作"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "保全偵測"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "檔案管理員設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9847
+#: src/bin/e_fm.c:9848
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "檔案圖示設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
 msgid "Set background..."
 msgstr "設定背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9932
+#: src/bin/e_fm.c:9933
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "設定重疊..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9946
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "清理重疊"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重新命名 %s 成:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s 已經存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s 無法被重新命名,因為它處於被保護狀態"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "內部檔案管理錯誤 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
+#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688
 msgid "Retry"
 msgstr "重試"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10502
+#: src/bin/e_fm.c:10523
 msgid "No to all"
 msgstr "不套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_fm.c:10526
 msgid "Yes to all"
 msgstr "套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10529
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10511
+#: src/bin/e_fm.c:10532
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "檔案已存在,要覆蓋它嗎?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10670
+#: src/bin/e_fm.c:10691
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10692
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略此項目"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10693
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10677
+#: src/bin/e_fm.c:10698
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "當進行操作時發生錯誤。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10856
+#: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10866
+#: src/bin/e_fm.c:10887
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您確定要刪除<br><hilight>%s</hilight>嗎?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10871
+#: src/bin/e_fm.c:10892
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10881
+#: src/bin/e_fm.c:10902
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "縮圖"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
@@ -2490,7 +2490,8 @@ msgstr "要求位置"
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "應用程式"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
@@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "內容"
 msgid "Orientation"
 msgstr "方位"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Autohide"
 msgstr "自動隱藏"
 
@@ -4549,7 +4550,7 @@ msgid "Add to Favorites"
 msgstr "加到我的最愛選單"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -5700,7 +5701,7 @@ msgid "Profile name"
 msgstr "設定檔名稱:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
@@ -5717,69 +5718,69 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "螢幕鎖定設定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Use System Authentication"
 msgstr "正在驗證中..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Use Personal Screenlock Password"
 msgstr "請輸入您的解鎖密碼"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use PIN"
 msgstr "使用圖片"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
 msgid "Use External Screenlock Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Personal Screenlock Password"
 msgstr "「桌面鎖定」密碼"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
 #, fuzzy
 msgid "PIN Entry"
 msgstr "輸入欄"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
 #, fuzzy
 msgid "External Screenlock Command"
 msgstr "執行命令"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
 msgid "Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Show on all screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 msgid "Show on current screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
@@ -5793,21 +5794,20 @@ msgstr ""
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
 msgid "Login Box"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
@@ -5815,49 +5815,49 @@ msgstr ""
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "當超過閒置時間時鎖定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 分鐘"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "展示模式"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "依佈景主題"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723
 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "佈景主題桌布"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "目前的桌布"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
 msgid "Select a Background..."
 msgstr "選取一個背景..."
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
@@ -5866,6 +5866,11 @@ msgstr "選取一個背景..."
 msgid "Personal"
 msgstr "個人"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "隱藏"
+
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
 msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -5991,7 +5996,7 @@ msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "虛擬桌面"
 
@@ -9393,21 +9398,21 @@ msgstr "為目前視窗新增快速存取"
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
 msgstr "為目前視窗移除快速存取"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "Quickaccess Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid ""
 "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
 "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -9418,33 +9423,33 @@ msgid ""
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324
 msgid "Like so:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297
 msgid "Quickaccess Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -9453,61 +9458,61 @@ msgid ""
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390
 msgid "More Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "Keybind Error"
 msgstr "快速鍵錯誤"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831
 msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
 msgstr "設定模組"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Transient"
 msgstr "轉換"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861
 msgid "Remove Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889
 msgid "Quickaccess..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895
 msgid "Add Quickaccess"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969
 msgid ""
 "The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
 "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -9519,55 +9524,55 @@ msgid ""
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
 msgid "Quickaccess Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281
 msgid ""
 "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
 "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -9575,13 +9580,13 @@ msgid ""
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr ""
 
@@ -9938,103 +9943,80 @@ msgstr "溫度"
 msgid "Temperature"
 msgstr "溫度"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
-msgid "columns"
-msgstr "欄"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
-msgid "rows"
-msgstr "列"
-
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
-msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-msgid "Key hints"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "所有視窗"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199
-msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
+msgid "Enable floating split-mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354
-msgid "Tiling Configuration"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-msgid "Tiling"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "關閉這個視窗"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728
-msgid "Toggle floating"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731
-msgid "Add a stack"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
+msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734
-msgid "Remove a stack"
-msgstr "移除堆疊"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737
-msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "浮動"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740
-msgid "Swap a window with an other"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705
+msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744
-msgid "Move window"
-msgstr "移動視窗"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747
-msgid "Move window to the left"
-msgstr "向左移動視窗"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750
-msgid "Move window to the right"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324
+msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753
-msgid "Move window up"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window up"
 msgstr "視窗上移"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756
-msgid "Move window down"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Move the focused window down"
 msgstr "視窗下移"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "Adjust transitions"
-msgstr "轉換"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763
-msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767
-msgid "Send to upper right corner"
-msgstr ""
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "向左移動視窗"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770
-msgid "Send to upper left corner"
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
+msgid "Move the focused window right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773
-msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr "切換名稱模組"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776
-msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Swap window"
+msgstr "視窗"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
 msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10362,6 +10344,22 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "欄"
+
+#~ msgid "rows"
+#~ msgstr "列"
+
+#~ msgid "Remove a stack"
+#~ msgstr "移除堆疊"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "移動視窗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust transitions"
+#~ msgstr "轉換"
+
 #~ msgid "E"
 #~ msgstr "E"
 
@@ -11122,10 +11120,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "設定檔"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "視窗"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "launch"
 #~ msgstr "啟動"
 
@@ -11373,10 +11367,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "縮放"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile dialog windows"
-#~ msgstr "所有視窗"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Keyboard layout settings"
 #~ msgstr "鍵盤設定"