+2013-09-27 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
+
+ * configure.ac: Set version to 0.157.
+ * NEWS: Add entries for version 0.157.
+
2013-09-20 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
* Makefile.am (DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS): Add --enable-dwz.
+Version 0.157
+
+libdw: Add new functions dwarf_getlocations, dwarf_getlocation_attr
+ and dwarf_getlocation_die.
+
+addr2line: Support -i, --inlines output option.
+
+backends: abi_cfi hook for arm, ppc and s390.
+
Version 0.156
lib: New macro COMPAT_VERSION_NEWPROTO.
+2013-09-27 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
+
+ * config/elfutils.spec.in: Update for 0.157.
+
2013-07-25 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com>
* config/elfutils.spec.in: Update for 0.156.
%{_libdir}/libelf.a
%changelog
+* Fri Sep 27 2013 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.157-1
+- libdw: Add new functions dwarf_getlocations, dwarf_getlocation_attr
+ and dwarf_getlocation_die.
+- addr2line: Support -i, --inlines output option.
+- backends: abi_cfi hook for arm, ppc and s390.
+
* Thu Jul 25 2013 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> 0.156-1
- lib: New macro COMPAT_VERSION_NEWPROTO.
- libdw: Handle GNU extension opcodes in dwarf_getlocation.
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.156],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
+AC_INIT([elfutils],[0.157],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
AC_CONFIG_FILES([config/Makefile])
-AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2012 Red Hat, Inc.])
+AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2013 Red Hat, Inc.])
AC_PREREQ(2.63) dnl Minimum Autoconf version required.
dnl We use GNU make extensions; automake 1.10 defaults to -Wportability.
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:68
+msgid ""
+"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:75
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Verschiedenes:"
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:80
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:81
+#: src/addr2line.c:84
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
+#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
+#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/addr2line.c:406
+#: src/addr2line.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
-#: src/addr2line.c:429
+#: src/addr2line.c:460
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:470
+#: src/addr2line.c:525
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
-#: src/addr2line.c:475
+#: src/addr2line.c:530
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:874
#: src/elflint.c:938
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
-"[%2d]\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
+"2d]\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:945
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:961
#: src/elflint.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
-"%s\n"
+"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
+"s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1404
#: src/elflint.c:1684
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
-"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
+"2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1727
#: src/elflint.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
+"2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790
#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2729
#: src/elflint.c:2913
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
-"%#x, expected %#x\n"
+"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
+"#x, expected %#x\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2923
#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
-"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
-"%d\n"
+"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
+"d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3737
#: src/ldgeneric.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
+"<PRIu32>"
msgstr ""
#: src/ldgeneric.c:1340
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
+"#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3161
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5845
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Manejar direcciones como compensaciones relativas a sección de NOMBRE."
-#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:68
+msgid ""
+"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:75
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Misceláneos:"
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:80
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
"Localizar archivos fuente e información de línea para DIRECCIONES (en a.out "
"por defecto)."
-#: src/addr2line.c:81
+#: src/addr2line.c:84
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[DIREC...]"
-#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
+#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
+#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: src/addr2line.c:406
+#: src/addr2line.c:437
#, c-format
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo"
-#: src/addr2line.c:429
+#: src/addr2line.c:460
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
-#: src/addr2line.c:470
+#: src/addr2line.c:525
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
-#: src/addr2line.c:475
+#: src/addr2line.c:530
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
"'%s'\n"
#: src/elflint.c:938
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
-"[%2d]\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
+"2d]\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
"errada [%2d]\n"
#: src/elflint.c:945
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] "
"'%s'\n"
#: src/elflint.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
-"%s\n"
+"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
+"s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
"tipo %s\n"
#: src/elflint.c:1684
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
-"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
+"2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
"sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
#: src/elflint.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
+"2d] '%s'\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
"sección [%2d] '%s'\n"
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
-"%ld, se espera %ld)\n"
+"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es %"
+"ld, se espera %ld)\n"
#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997
#, c-format
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least%ld)\n"
msgstr ""
-"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
-"%ld, se espera al menos least%ld)\n"
+"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es %"
+"ld, se espera al menos least%ld)\n"
#: src/elflint.c:2046
#, c-format
#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
#: src/elflint.c:2913
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
-"%#x, expected %#x\n"
+"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
+"#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
-"%<PRIu64>\n"
+"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo %"
+"<PRIu64>\n"
#: src/elflint.c:3316
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
-"%#<PRIx64>\n"
+"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas %"
+"#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:3640
#, c-format
#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
-"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
-"%d\n"
+"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
+"d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
#, c-format
msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s"
msgstr ""
-"no se pudo encontrar la función init en la biblioteca ld de segundo plano "
-"'%s': %s"
+"no se pudo encontrar la función init en la biblioteca ld de segundo plano '%"
+"s': %s"
#: src/ldgeneric.c:300
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'"
msgstr ""
-"%s: no es posible obtener el contenido de la sección del grupo [%2zd] '%s': "
-"%s'"
+"%s: no es posible obtener el contenido de la sección del grupo [%2zd] '%s': %"
+"s'"
#: src/ldgeneric.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
+"<PRIu32>"
msgstr ""
"%s el miembro del grupo %zu del grupo de sección [%2zd] '%s' posee el índice "
"demasiado alto: %<PRIu32>"
#, c-format
msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
msgstr ""
-"no se puede encontrar símbolo de entrada '%s': predeterminada para "
-"%#0*<PRIx64>"
+"no se puede encontrar símbolo de entrada '%s': predeterminada para %"
+"#0*<PRIx64>"
#: src/ldgeneric.c:3680
#, c-format
msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>"
msgstr ""
-"no se ha especificado una entrada de símbolo: estableciendo por defecto a "
-"%#0*<PRIx64>"
+"no se ha especificado una entrada de símbolo: estableciendo por defecto a %"
+"#0*<PRIx64>"
#: src/ldgeneric.c:3910
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"Segmento dinámico contiene entrada %lu:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Segmento dinámico contiene entradas %lu:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:1557
msgid " Type Value\n"
"contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación "
-"%#0<PRIx64> contiene entrada %d:\n"
+"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación %"
+"#0<PRIx64> contiene entrada %d:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación "
-"%#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n"
+"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación %"
+"#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n"
#: src/readelf.c:1761
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"Sección de versión necesita [%2u] '%s' contiene entrada %d entry:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Versión necesita sección [%2u] '%s' contiene entrada %d:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:2419
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"Sección de definición de versión [%2u] '%s' contiene entrada %d:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Sección de definición de versión [%2u] '%s' contiene %d entrada:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:2493
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"Sección de versión de símbolos [%2u] '%s' contiene %d entrada:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'"
msgstr[1] ""
"\n"
"Sección de versión de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %d:\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'"
#: src/readelf.c:2770
msgid " 0 *local* "
"\n"
"Histograma para longitud de lista de cubeta en sección [%2u] '%s' (total de "
"cubetas %d):\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Histograma para longitud de lista de cubeta en sección [%2u] '%s' (total de "
"cubetas %d):\n"
-" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:2830
#, no-c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
+"#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
-"%6<PRId64>\n"
+" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: %"
+"6<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030
#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
-"%#<PRIx64>:\n"
+"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación %"
+"#<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:5182
#, c-format
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"Tipo de unidad al compensar %<PRIu64>:\n"
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
"Unidad de compilación en compensación %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
-"%s\n"
+"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=%"
+"s\n"
#: src/readelf.c:6357
#, c-format
"Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:8824
#, c-format
"String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:8882
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:68
+msgid ""
+"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:75
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "雑則:"
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:80
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:81
+#: src/addr2line.c:84
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
+#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
+#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s によって書かれました。\n"
-#: src/addr2line.c:406
+#: src/addr2line.c:437
#, c-format
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:429
+#: src/addr2line.c:460
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:470
+#: src/addr2line.c:525
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:475
+#: src/addr2line.c:530
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
-"'%s' の境界外\n"
+"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] '%"
+"s' の境界外\n"
#: src/elflint.c:839
#, c-format
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
"st_value 不足\n"
#: src/elflint.c:938
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
-"[%2d]\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
+"2d]\n"
msgstr ""
-"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
-"[%2d] を参照しています\n"
+"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション [%"
+"2d] を参照しています\n"
#: src/elflint.c:945
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' "
"を参照しています\n"
#: src/elflint.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
-"%s\n"
+"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
+"s\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
"リロケーション\n"
#: src/elflint.c:1684
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
-"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
+"2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1727
#: src/elflint.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
+"2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790
#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2729
#: src/elflint.c:2913
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
-"%#x, expected %#x\n"
+"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
+"#x, expected %#x\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2923
#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
-"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
-"%d\n"
+"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
+"d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3737
#: src/ldgeneric.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
+"<PRIu32>"
msgstr ""
"%1$s: セクショングループ [%3$2zd] '%4$s' のグループメンバー %2$zu は大きすぎ"
"るインデックスを持っています: %5$<PRIu32>"
msgstr[0] ""
"\n"
"動的セグメントには %lu 個の項目があります:\n"
-" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:1557
msgid " Type Value\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"セクション [%2u] '%s' を必要とするバージョンには %d 個の項目があります:\n"
-" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:2419
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"バージョン定義セクション [%2u] '%s' には %d 個の項目があります:\n"
-" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:2493
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"バージョンシンボルセクション [%2u] '%s' には %d 個の項目があります:\n"
-" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
-"[%2u] '%s'"
+" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%"
+"2u] '%s'"
#: src/readelf.c:2770
msgid " 0 *local* "
msgstr[0] ""
"\n"
"セクション [%2u] '%s' のバケット一覧の長さの柱状図(合計 %d バケット):\n"
-" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
-"[%2u] '%s'\n"
+" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%"
+"2u] '%s'\n"
#: src/readelf.c:2830
#, fuzzy, no-c-format
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
-"%4$d 個の項目があります:\n"
+"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4"
+"$d 個の項目があります:\n"
#: src/readelf.c:3095
msgid ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
+"#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
-"[%1$2zu] '%2$s':\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション [%"
+"1$2zu] '%2$s':\n"
#: src/readelf.c:3161
msgid " Owner Size\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
" オフセット %1$<PRIu64> のコンパイル単位:\n"
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
" オフセット %1$<PRIu64> のコンパイル単位:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
-"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
-"%3$s"
+"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: %3"
+"$s"
#: src/readelf.c:5900
#, c-format
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
-"'%2$s':\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] '%2"
+"$s':\n"
#: src/readelf.c:8755
#, c-format
"Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
-"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、%3"
+"$<PRIu64> バイト:\n"
#: src/readelf.c:8824
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Traktuje adresy jako offsety względne do sekcji NAZWA."
-#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:68
+msgid ""
+"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:75
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Różne:"
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:80
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
"Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne w "
"a.out)."
-#: src/addr2line.c:81
+#: src/addr2line.c:84
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[ADRES...]"
-#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
+#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
+#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napisane przez %s.\n"
-#: src/addr2line.c:406
+#: src/addr2line.c:437
#, c-format
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu"
-#: src/addr2line.c:429
+#: src/addr2line.c:460
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją \"%s\""
-#: src/addr2line.c:470
+#: src/addr2line.c:525
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć symbolu \"%s\""
-#: src/addr2line.c:475
+#: src/addr2line.c:530
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością \"%s\""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
-"[%2d] \"%s\"\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji [%"
+"2d] \"%s\"\n"
#: src/elflint.c:839
#, c-format
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s"
"\"\n"
#: src/elflint.c:938
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
-"[%2d]\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
+"2d]\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej "
"sekcji [%2d]\n"
#: src/elflint.c:945
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] "
"\"%s\"\n"
#: src/elflint.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
-"%s\n"
+"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
+"s\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu "
-"%s\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %"
+"s\n"
#: src/elflint.c:1404
#, c-format
#: src/elflint.c:1684
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
-"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
+"2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] "
-"\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] \"%"
+"s\" wskazywanej przez sh_link\n"
#: src/elflint.c:1727
#, c-format
#: src/elflint.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
+"2d] '%s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w "
"sekcji [%2d] \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: "
-"%u\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %"
+"u\n"
#: src/elflint.c:2078
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka "
-"%zu jest błędna\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %"
+"zu jest błędna\n"
#: src/elflint.c:2141
#, c-format
#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s"
"\"\n"
#: src/elflint.c:2913
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
-"%#x, expected %#x\n"
+"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
+"#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość "
"skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano "
-"%#x\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %"
+"#x\n"
#: src/elflint.c:3058
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość "
-"%<PRIu64>\n"
+"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość %"
+"<PRIu64>\n"
#: src/elflint.c:3316
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora "
-"%#<PRIx64>\n"
+"sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora %"
+"#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:3640
#, c-format
#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
-"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
-"%d\n"
+"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
+"d\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d "
"nagłówka programu\n"
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
-"phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
-"%Zu\n"
+"phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %"
+"Zu\n"
#: src/elflint.c:3996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
-"phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
-"%Zu\n"
+"phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %"
+"Zu\n"
#: src/elflint.c:4017
#, c-format
#: src/ldgeneric.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
+"<PRIu32>"
msgstr ""
-"%s: element grupy %zu grupy sekcji [%2zd] \"%s\" posiada za wysoki indeks: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: element grupy %zu grupy sekcji [%2zd] \"%s\" posiada za wysoki indeks: %"
+"<PRIu32>"
#: src/ldgeneric.c:1340
#, c-format
msgstr[0] ""
"\n"
"Segment dynamiczny zawiera %lu wpis:\n"
-" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
-"'%s'\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] '%"
+"s'\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Segment dynamiczny zawiera %lu wpisy:\n"
-" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
-"'%s'\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] '%"
+"s'\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n"
-" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
-"'%s'\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] '%"
+"s'\n"
#: src/readelf.c:1557
msgid " Type Value\n"
"contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem "
-"%#0<PRIx64> zawiera %d wpis:\n"
+"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem %"
+"#0<PRIx64> zawiera %d wpis:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem "
-"%#0<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n"
+"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem %"
+"#0<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem "
-"%#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
+"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem %"
+"#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
#: src/readelf.c:1761
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
+"#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:3161
msgid " Owner Size\n"
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
-"%6<PRId64>\n"
+" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: %"
+"6<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030
#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
" Jednostka typu pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
-"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
+" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %"
+"<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
#: src/readelf.c:5820
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
-"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
+" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %"
+"<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
#: src/readelf.c:5845
#, c-format
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa="
-"%s\n"
+" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=%"
+"s\n"
#: src/readelf.c:6357
#, c-format
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:8755
#, c-format
"Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:8824
#, c-format
"String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:8882
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА."
-#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:68
+msgid ""
+"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:75
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Інше:"
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:80
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних про рядки (типово, у a.out)."
-#: src/addr2line.c:81
+#: src/addr2line.c:84
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[АДРЕСА...]"
-#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
+#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
+#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Автор — %s.\n"
-#: src/addr2line.c:406
+#: src/addr2line.c:437
#, c-format
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля"
-#: src/addr2line.c:429
+#: src/addr2line.c:460
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»"
-#: src/addr2line.c:470
+#: src/addr2line.c:525
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
-#: src/addr2line.c:475
+#: src/addr2line.c:530
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr ""
-"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами "
-"«m» і «r»"
+"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і "
+"«r»"
#: src/ar.c:190
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
-msgstr ""
-"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
+msgstr "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
#: src/ar.c:206
#, c-format
#: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230
#, c-format
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s"
+msgstr "не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s"
#: src/elfcmp.c:235
#, c-format
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"type is not SHT_STRTAB\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
-"але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
+"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
+"типом даних не є SHT_STRTAB\n"
#: src/elflint.c:618
#, c-format
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
-"вÑ\81Ñ\82ановлено пÑ\80апоÑ\80еÑ\86Ñ\8c SHF_TLS\n"
+"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не встановлено "
+"прапорець SHF_TLS\n"
#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854
#, c-format
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
-"[%2d] «%s»\n"
+"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, [%"
+"2d] «%s»\n"
#: src/elflint.c:874
#, c-format
#: src/elflint.c:938
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
-"[%2d]\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
+"2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий "
"розділ, [%2d]\n"
#: src/elflint.c:945
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] "
"'%s'\n"
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
-"адÑ\80еÑ\81Ñ\96 динамÑ\96Ñ\87ного Ñ\81егменÑ\82а %#<PRIx64>\n"
+"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає адресі "
+"динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:999
#, c-format
#: src/elflint.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
-"%s\n"
+"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
+"s\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
-"%s\n"
+"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу %"
+"s\n"
#: src/elflint.c:1404
#, c-format
#: src/elflint.c:1602
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890
#, c-format
#: src/elflint.c:1684
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
-"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
+"2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
-"«%s», на яку посилається sh_link\n"
+"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] «%"
+"s», на яку посилається sh_link\n"
#: src/elflint.c:1727
#, c-format
#: src/elflint.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
+"2d] '%s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
"розділі [%2d] «%s»\n"
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
-"діапазону\n"
+"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами діапазону\n"
#: src/elflint.c:2012
#, c-format
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
-"діапазону\n"
+"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
#: src/elflint.c:2146
#, c-format
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
-"його немаÑ\94 Ñ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96й Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 Ñ\85еÑ\88Ñ\96в Ñ\83 [%2zu] «%s»\n"
+"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але його "
+"немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
#: src/elflint.c:2350
#, c-format
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
-"%s\n"
+"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: %"
+"s\n"
#: src/elflint.c:2500
#, c-format
#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
+"s'\n"
msgstr ""
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
#: src/elflint.c:2745
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
#: src/elflint.c:2753
#, c-format
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
-"поÑ\81иланнÑ\8f на назвÑ\83\n"
+"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне посилання "
+"на назву\n"
#: src/elflint.c:2913
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
-"%#x, expected %#x\n"
+"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
+"#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
-"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
+"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення хешу: "
+"%#x, мало бути %#x\n"
#: src/elflint.c:2923
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
-"поле\n"
+"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне поле\n"
#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108
#, c-format
#: src/elflint.c:3012
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
#: src/elflint.c:3018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
-"теґ %u\n"
+"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний теґ "
+"%u\n"
#: src/elflint.c:3278
#, c-format
#: src/elflint.c:3491
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
#: src/elflint.c:3507
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
-"до заванÑ\82аженнÑ\8f Ñ\81егменÑ\82а\n"
+"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного до "
+"завантаження сегмента\n"
#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
-"є об’єктним\n"
+"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не є "
+"об’єктним\n"
#: src/elflint.c:3604
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
-"%#<PRIx64>\n"
+"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці %"
+"#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:3640
#, c-format
#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
-"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
-"%d\n"
+"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
+"d\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
-"програми %d\n"
+"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка програми "
+"%d\n"
#: src/elflint.c:3737
#, c-format
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
-"%d\n"
+"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті %"
+"d\n"
#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
-"%Zu\n"
+"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %"
+"Zu\n"
#: src/elflint.c:3996
#, c-format
#: src/elflint.c:4060
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
#: src/elflint.c:4067
#, c-format
#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
#: src/elflint.c:4088
#, c-format
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
-"%#<PRIx64>\n"
+"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми %"
+"#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:4123
#, c-format
#: src/findtextrel.c:435 src/findtextrel.c:458
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s"
+msgstr "не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s"
#: src/findtextrel.c:523
#, c-format
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
"fPIC\n"
msgstr ""
-"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -"
-"fpic/-fPIC\n"
+"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -fpic/-"
+"fPIC\n"
#: src/findtextrel.c:591
#, c-format
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
-"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано "
-"без паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\96в -fpic/-fPIC\n"
+"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано без "
+"параметрів -fpic/-fPIC\n"
#: src/findtextrel.c:611
#, c-format
#: src/ldgeneric.c:830
#, c-format
msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
-msgstr ""
-"%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі"
+msgstr "%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі"
#: src/ldgeneric.c:875
#, c-format
#: src/ldgeneric.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
+"<PRIu32>"
msgstr ""
-"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: "
-"%<PRIu32>"
+"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: %"
+"<PRIu32>"
#: src/ldgeneric.c:1340
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
msgstr ""
-"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення "
-"%#0*<PRIx64>"
+"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення %#0*<PRIx64>"
#: src/ldgeneric.c:3680
#, c-format
"contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
-"%#0<PRIx64> містить %d запис:\n"
+"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
+"містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
-"%#0<PRIx64> містить %d записи:\n"
+"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
+"містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
-"%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
+"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
+"містить %d записів:\n"
#: src/readelf.c:1761
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
+"#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:3161
msgid " Owner Size\n"
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
-"%6<PRId64>\n"
+" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: %"
+"6<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030
#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
" Модуль типів за зміщенням %<PRIu64>:\n"
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
-"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
" Модуль компіляції за зміщенням %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
#: src/readelf.c:5868
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
+msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
#: src/readelf.c:5900
#, c-format
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
-"%zu\n"
+" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %"
+"zu\n"
#: src/readelf.c:6281
#, c-format
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
-"%s\n"
+" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=%"
+"s\n"
#: src/readelf.c:6357
#, c-format
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
-"%#0<PRIx64>:\n"
+"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
+"#0<PRIx64>:\n"
#: src/readelf.c:8755
#, c-format
#: src/strip.c:195
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
-msgstr ""
-"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
+msgstr "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
#: src/strip.c:231
#, c-format
"місце розташування ідентифікатора, якщо воно відоме. ФАЙЛ відповідає назві "
"файла, знайденого для модуля, або «-», якщо файл не знайдено, і «.», якщо "
"вдалося знайти образ ELF, але без жодного файла з назвою. ФАЙЛ-DEBUG — назва "
-"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних "
-"не вдалоÑ\81Ñ\8f знайÑ\82и, Ñ\96 «.», Ñ\8fкÑ\89о ФÐ\90Ð\99Ð\9b Ñ\81ам мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c дÑ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 данÑ\96."
+"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних не "
+"вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
#~ msgid "unknown tag %hx"
#~ msgstr "невідомий теґ %hx"