po/vi.po: Update translations.
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Sun, 17 Jun 2007 17:27:09 +0000 (17:27 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Sun, 17 Jun 2007 17:27:09 +0000 (17:27 +0000)
Original commit message from CVS:
* po/vi.po:
Update translations.

ChangeLog
po/vi.po

index 30b6eae..9613186 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-17  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
+
+       * po/vi.po:
+         Update translations.
+
 2007-06-15  David Schleef  <ds@schleef.org>
 
        * gst/playback/gstqueue2.c:
index aaafce3..9b04e65 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -16,500 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Bass"
 msgstr "Trầm"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "Treble"
 msgstr "Cao"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Synth"
 msgstr "Tổng hợp"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "Line-in"
 msgstr "Dây-vào"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 msgid "Microphone"
 msgstr "Micrô"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Loa"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
+msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
 msgid "No filename given"
 msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
-#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
 #, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
 msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
 msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:906
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
-#, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
-msgid "artist sortname"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
-msgid "MusicBrainz artist sortname"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
 
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
 
 #~ msgid "Device is not open."
 #~ msgstr "Thiết bị chưa mở"
@@ -527,6 +154,9 @@ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 #~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
 
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
+
 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 #~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
 
@@ -581,6 +211,12 @@ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
 #~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
 
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
+
 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
 #~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."