"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 09:20+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 08:55+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-18 11:39+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/bin/e_actions.c:2779
msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "Basculer le bureau en direction "
+msgstr "Basculer le bureau en direction de ..."
#: src/bin/e_actions.c:2784
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
#: src/bin/e_actions.c:2888
msgid "Show Clients Menu"
-msgstr "Afficher le menu détaillé"
+msgstr "Afficher la liste des fenêtres"
#: src/bin/e_actions.c:2890
msgid "Show Menu..."
#: src/bin/e_int_border_prop.c:437
msgid "Client Leader"
-msgstr "Fenêtre leader"
+msgstr "Fenêtre parente"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:438
msgid "Gravity"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
msgid "Client List Settings"
-msgstr "Paramétrage des fenêtres filles"
+msgstr "Paramétrage de la liste des fenêtres"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:100
msgid "Group By"
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
msgid "Client List Menu"
-msgstr "Menu des fenêtres filles"
+msgstr "Menu de la liste des fenêtres"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:220
msgid "Login Box Settings"
-msgstr "Paramétrage de la boîte de connexion"
+msgstr "Configuration de la boîte de connexion"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:223
msgid "Show on all screen zones"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
msgid "Show Full Path"
-msgstr "Montrer le chemin complet"
+msgstr "Montrer le chemin d'accès complet"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
msgid "Show Desktop Icons"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "Pop-up du bureau droit"
+msgstr "Pop-up du bureau à droite"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "Pop-up du bureau gauche"
+msgstr "Pop-up du bureau à gauche"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
msgid "Disconnect from network service."
-msgstr "Déconnecté du service réseau."
+msgstr "Déconnexion du service réseau."
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630
Name[el]=Ρυθμίσεις - Μενού λίστας client
Name[eo]=Agordo - Menuo de klienta listo
Name[es]=Configuración - Menú de lista de clientes
-Name[fr]=Configuration - Menu des fenêtres clientes
+Name[fr]=Configuration - Menu de la liste des fenêtres
Name[hu]=Beállítások - Ablaklista
Name[it]=Configurazione - Menù lista client
Name[ja]=
Comment[el]=Επιτρέπει την παραμετροποίηση της client λίστας μενού.
Comment[eo]=Adapti la menuon de klienta listo..
Comment[es]=Permite la personalización del menú de lista de clientes.
-Comment[fr]=Permet de personnaliser le menu des fenêtre clientes.
+Comment[fr]=Personnalisation du menu de la liste des fenêtres.
Comment[hu]=Itt az ablaklista beállításokat végezheted el.
Comment[it]=Consente la personalizzazione del menù con la lista dei client.
Comment[ja]=