Upddate es.po from daniel cabrera <logan@fedoraproject.org>
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Thu, 11 Feb 2010 02:24:51 +0000 (10:24 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Sat, 20 Feb 2010 02:43:14 +0000 (10:43 +0800)
po/es.po

index be4f0ba..0ac7b86 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 11:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "siguiente método de entrada"
 msgid "previous input method"
 msgstr "método de entrada anterior"
 
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?"
 
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Seleccione la tecla de atajo para %s"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Seleccione un método de entrada"
 
 #. create im name & icon column
 #: ../setup/enginetreeview.py:67
-#: ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:30
 msgid "Input Method"
 msgstr "Métodos de Entrada"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Kbd"
 msgstr "Kbd"
 
 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-#: ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:29
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Preferencias de IBus"
 
@@ -206,94 +206,102 @@ msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr "Nombre de fuente personalizado para el panel de idioma"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr "Insertar texto preeditado"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr "Insertar texto previamente editado en la ventana de la aplicación"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Language panel position"
 msgstr "Posición del panel de idioma"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Atajo de teclado para el siguiente motor"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Orientation of lookup table"
 msgstr "Orientación de búsqueda en la tabla "
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr "Precargar las Máquinas durante el inicio de ibus"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Preload engines"
 msgstr "Precargar máquinas"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Prev engine shortcut keys"
 msgstr "Atajo de teclado para la máquina previa"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-#: ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:40
 msgid "Share the same input method among all applications"
 msgstr "Compartir el mismo método de entrada con todas las aplicaciones"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-#: ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
+#: ../setup/setup.ui.h:41
 msgid "Show icon on system tray"
 msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Show input method name"
 msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-#: ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:44
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
 msgstr "El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, 2 = mostrar siempre"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
 msgstr "La posicion el panel de idioma. 0 = esquina superior izquierda, 1 = esquina superior derecha, 2 = esquina inferior izquierda, 3 = esquina inferior derecha, 4 = personalizado"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-#: ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:48
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr "Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-#: ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:50
 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
 msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar el método de entrada"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid "Trigger shortcut keys"
 msgstr "Activadora de los Atajos de teclado"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#: ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:53
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Usar fuente personalizada"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Utilizar método de entrada global"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
-#: ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:54
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
-#: ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:55
 msgid "Use system keyboard layout"
 msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema"
 
@@ -374,90 +382,98 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr "Insertar texto previamente editado en la ventana de la aplicación"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr "Insertar el texto previamente editado del método de entrada en la ventana de la aplicación"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Habilitar o deshabilitar:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
 msgid "Language panel position:"
 msgstr "Posición del panel de idioma:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr "Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada habilitados"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr "Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de entrada habilitados"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Siguiente método de entrada:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "Método de entrada anterior:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr "Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada habilitados"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 msgstr "Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra de idiomas"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "Poner la orientación de la tabla de búsqueda de candidatos"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
 msgid "Show in Status Icon menu"
 msgstr "Mostrar en el menú de íconos de estado"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
 msgid "Show information of the selected input method"
 msgstr "Mostrar información sobre el método de entrada seleccionado"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se marque la casilla"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Mostrar el panel de idioma:"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Iniciar ibus al ingresar"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 msgstr "Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
 msgid "Top left corner"
 msgstr "Esquina superior izquierda"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
 msgid "Top right corner"
 msgstr "Esquina superior derecha"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
 msgid "When active"
 msgstr "Cuando esté activo"