msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
msgid "previous input method"
msgstr "método de entrada anterior"
-#: ../setup/main.py:262
+#: ../setup/main.py:268
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?"
-#: ../setup/main.py:277
+#: ../setup/main.py:283
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:292
+#: ../setup/main.py:298
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccione la tecla de atajo para %s"
#. create im name & icon column
#: ../setup/enginetreeview.py:67
-#: ../setup/setup.ui.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Input Method"
msgstr "Métodos de Entrada"
msgstr "Kbd"
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-#: ../setup/setup.ui.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:29
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Preferencias de IBus"
msgstr "Nombre de fuente personalizado para el panel de idioma"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr "Insertar texto preeditado"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr "Insertar texto previamente editado en la ventana de la aplicación"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Language panel position"
msgstr "Posición del panel de idioma"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Atajo de teclado para el siguiente motor"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
msgid "Orientation of lookup table"
msgstr "Orientación de búsqueda en la tabla "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Precargar las Máquinas durante el inicio de ibus"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
msgid "Preload engines"
msgstr "Precargar máquinas"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Atajo de teclado para la máquina previa"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-#: ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Share the same input method among all applications"
msgstr "Compartir el mismo método de entrada con todas las aplicaciones"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-#: ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
msgid "Show input method name"
msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-#: ../setup/setup.ui.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
msgstr "El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, 2 = mostrar siempre"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
msgstr "La posicion el panel de idioma. 0 = esquina superior izquierda, 1 = esquina superior derecha, 2 = esquina inferior izquierda, 3 = esquina inferior derecha, 4 = personalizado"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-#: ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:48
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-#: ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:50
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar el método de entrada"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Activadora de los Atajos de teclado"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#: ../setup/setup.ui.h:51
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:53
msgid "Use custom font"
msgstr "Usar fuente personalizada"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
msgid "Use global input method"
msgstr "Utilizar método de entrada global"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
-#: ../setup/setup.ui.h:52
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:54
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
-#: ../setup/setup.ui.h:53
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema"
msgstr "Personalizado"
#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr "Insertar texto previamente editado en la ventana de la aplicación"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr "Insertar el texto previamente editado del método de entrada en la ventana de la aplicación"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Habilitar o deshabilitar:"
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../setup/setup.ui.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Language panel position:"
msgstr "Posición del panel de idioma:"
-#: ../setup/setup.ui.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada habilitados"
-#: ../setup/setup.ui.h:31
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de entrada habilitados"
-#: ../setup/setup.ui.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Next input method:"
msgstr "Siguiente método de entrada:"
-#: ../setup/setup.ui.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:36
msgid "Previous input method:"
msgstr "Método de entrada anterior:"
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada habilitados"
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra de idiomas"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Poner la orientación de la tabla de búsqueda de candidatos"
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "Show in Status Icon menu"
msgstr "Mostrar en el menú de íconos de estado"
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Mostrar información sobre el método de entrada seleccionado"
-#: ../setup/setup.ui.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se marque la casilla"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Show language panel:"
msgstr "Mostrar el panel de idioma:"
-#: ../setup/setup.ui.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:47
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Iniciar ibus al ingresar"
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:51
msgid "Top left corner"
msgstr "Esquina superior izquierda"
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:52
msgid "Top right corner"
msgstr "Esquina superior derecha"
-#: ../setup/setup.ui.h:54
+#: ../setup/setup.ui.h:56
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../setup/setup.ui.h:55
+#: ../setup/setup.ui.h:57
msgid "When active"
msgstr "Cuando esté activo"