i18n: update the French translation
authorTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>
Mon, 22 May 2017 07:06:29 +0000 (10:06 +0300)
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>
Mon, 22 May 2017 07:06:29 +0000 (10:06 +0300)
These changes are from fedora.zanata.org. The authors are
Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>
Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>
Edouard Duliege <edouard.duliege@gmail.com>

po/fr.po

index 4c0eac9..e859d65 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # French translation of pulseaudio.
 # Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
-#
-#
+# 
+# 
 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
 # Michaël Ughetto <telimektar esraonline com>, 2008.
 # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
 # Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
 # Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009, 2012.
-#
+# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Edouard Duliege <edouard.duliege@gmail.com>, 2017. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:57+0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-10 04:42-0400\n"
+"Last-Translator: Edouard Duliege <edouard.duliege@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
+#: ../src/daemon/cmdline.c:111
 #, c-format
 msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
-"ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
+"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
+"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
+"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory segments\n"
+"      --start                           Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
+"      --check                           Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
+"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
+"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
+"module\n"
+"                                        loading/unloading after startup\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+"                                        time passed\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+"                                        this time passed\n"
+"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
+"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
+"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+"                                        Specify the log target\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
+"messages\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+"                                        objects (plugins)\n"
+"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
+"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
+"                                        possible values)\n"
+"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
+"                                        platforms that support it.\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
+"with\n"
+"                                        the specified argument\n"
+"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
+"  -C                                    Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+"                                        after startup\n"
+"\n"
+"  -n                                    Don't load default script file\n"
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu "
-"octets (%lu ms).\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDES :\n"
+"  -h, --help                            Afficher cette aide\n"
+"      --version                         Afficher la version\n"
+"      --dump-conf                       Vider la configuration par défaut\n"
+"      --dump-modules                    Vider la liste des modules "
+"disponibles\n"
+"      --dump-resample-methods           Vider les méthodes resample "
+"disponibles\n"
+"      --cleanup-shm                     Effacer les segments usés de la "
+"mémoire partagée\n"
+"      --start                           Lancer le démon s'il n'est pas en "
+"cours d'exécution\n"
+"  -k  --kill                            Kill un démon en cours d'exécution\n"
+"      --check                           Rechercher un démon en cours "
+"d'exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n"
+"\n"
+"OPTIONS :\n"
+"      --system[=BOOL]                   Exécuter en tant qu'instance globale\n"
+"  -D, --daemonize[=BOOL]                Démoniser après le lancement\n"
+"      --fail[=BOOL]                     Quitter si le lancement échoue\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            Tenter de définir un niveau nice "
+"élevé\n"
+"                                        (uniquement disponible en tant que "
+"root, lorsque SUID ou\n"
+"                                        avec RLIMIT_NICE élevé)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 Tenter d'activer la planification "
+"realtime\n"
+"                                        (uniquement disponible en tant que "
+"root, lorsque SUID ou\n"
+"                                        avec RLIMIT_RTPRIO élevé)\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]   Interdire le chargement ou "
+"déchargement de modules\n"
+"                                        requis par l'utilisateur de module "
+"après le lancement\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            Interdire la sortie requise par "
+"l'utilisateur\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             Quitter le démon lorsqu'inactif et "
+"que cette\n"
+"                                        période s'est écoulée\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           Décharger les samples chargés "
+"automatiquement lorsqu'inactif et que cette\n"
+"                                        période s'est écoulée\n"
+"      --log-level[=LEVEL]               Augmenter ou définir le niveau de "
+"détail\n"
+"  -v  --verbose                         Augmenter le niveau de détail\n"
+"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+"                                        Indiquer la cible du journal\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 Inclure l'emplacement du code dans "
+"les messages journaux\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 Inclure l'horodatage dans les "
+"messages journaux\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            Inclure un backtrace dans les "
+"messages journaux\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             Définir le chemin de recherche pour "
+"les objets dynamiques\n"
+"                                        partagés (greffons)\n"
+"      --resample-method=METHOD          Utiliser la méthode resample "
+"spécifiée\n"
+"                                        (Voir --dump-resample-methods pour\n"
+"                                        les valeurs possibles)\n"
+"      --use-pid-file[=BOOL]             Créer un fichier PID\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Ne pas installer de limiteur de "
+"charge CPU sur\n"
+"                                        les platformes qui le prenne en "
+"charge\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              Désactiver la prise en charge de "
+"mémoire partagée.\n"
+"\n"
+"SCRIPT DE LANCEMENT :\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Charger le module du greffon "
+"spécifié avec\n"
+"                                        l'argument spécifié\n"
+"  -F, --file=FILENAME                   Lancer le script spécifié\n"
+"  -C                                    Ouvrir une ligne de commande sur le "
+"TTY en cours d'exécution\n"
+"                                        après le lancement\n"
+"\n"
+"  -n                                    Ne pas charger le fichier du script "
+"par défaut\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
-#, c-format
-msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
-"%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
-msgstr ""
-"snd_pcm_delay() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %li "
-"octets (%s%lu ms).\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:243
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
-"%lu.\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
-msgstr ""
-"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu "
-"octets (%lu ms).\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:251
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
-#, c-format
+#: ../src/daemon/cmdline.c:262
 msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
-"(%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
 msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() a retourné une valeur qui est exceptionnellement "
-"large : %lu octets (%lu·ms).\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+"--log-level requiert un paramètre de niveau de journal (soit numérique entre "
+"0 et 4, soit de débogage : info, notice, warn , error)."
 
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
-msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr "Garde toujours au moins une destination même si elle est vide"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:274
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
-msgid "Dummy Output"
-msgstr "Sortie factice"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:282
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
-msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr "Destination virtuelle LADSPA"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading requiert un paramètre booléen"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:298
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:306
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:325
 msgid ""
-"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
-"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
-"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
-"LADSPA port names> "
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
+"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
 msgstr ""
-"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la "
-"destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de "
-"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de canaux> "
-"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> "
-"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de "
-"contrôle de l'entrée séparées par des virgules>"
+"Cible du journal invalide : veuillez utiliser «  syslog », "
+"« journal »,« stderr » ou « auto », ou un nom de fichier valide « file:"
+"<path> », « newfile:<path> »."
 
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
-msgid "Clocked NULL sink"
-msgstr "Horloge de la destination vide"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:327
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Cible du journal invalide : veuillez utiliser «  syslog »,« stderr » ou "
+"« auto », ou un nom de fichier valide « file:<path> », « newfile:<path> »."
 
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
-msgid "Null Output"
-msgstr "Sortie vide"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
-msgid "Built-in Audio"
-msgstr "Audio interne"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:343
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:363
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »."
 
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
-msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr "Échec lors de la recherche du chargeur lt_dlopen original."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:370
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
-msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr "Échec lors de l'allocation du nouveau chargeur dl."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:378
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
-msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr "Échec lors de l'ajout du chargeur bind-now."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:386
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm requiert un paramètre booléen"
 
-#: ../src/daemon/main.c:139
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258
 #, c-format
-msgid "Got signal %s."
-msgstr "Signal %s obtenu."
-
-#: ../src/daemon/main.c:166
-msgid "Exiting."
-msgstr "Fermeture."
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:184
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273
 #, c-format
-msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur « %s »."
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Niveau du journal « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:189
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288
 #, c-format
-msgid "Failed to find group '%s'."
-msgstr "Impossible de trouver le groupe « %s »."
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Méthode de rééchantillonnage « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:193
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
 #, c-format
-msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "Utilisateur « %s ” (UID %lu) et groupe « %s » (GID %lu) trouvé."
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:198
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
 #, c-format
-msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
-msgstr ""
-"Le GID de l'utilisateur « %s » et du groupe « %s » ne sont pas identiques."
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Format d'échantillon « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:203
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364
 #, c-format
-msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "Le dossier personnel de l'utilisateur « %s » n'est pas « %s », ignoré."
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387
 #, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Échec lors de la création de « %s » : %s"
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Canaux d'échantillonnage « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:218
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404
 #, c-format
-msgid "Failed to change group list: %s"
-msgstr "Échec lors du changement de la liste du groupe : %s"
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Plan de canaux « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:234
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421
 #, c-format
-msgid "Failed to change GID: %s"
-msgstr "Échec lors du changement de GID : %s"
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:250
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
 #, c-format
-msgid "Failed to change UID: %s"
-msgstr "Échec lors du changement d'UID : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:269
-msgid "Successfully dropped root privileges."
-msgstr "Les privilèges root ont été correctement abandonnés."
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:277
-msgid "System wide mode unsupported on this platform."
-msgstr "Mode système étendu non pris en charge sur cette plateforme."
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:295
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498
 #, c-format
-msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) a échoué : %s"
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Type de serveur « %s » invalide."
 
-#: ../src/daemon/main.c:496
-msgid "Failed to parse command line."
-msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande"
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:529
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627
 msgid ""
-"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
-"service."
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
 msgstr ""
+"Le plan de canaux spécifié par défaut a un nombre de canaux différent du "
+"nombre spécifié par défaut."
 
-#: ../src/daemon/main.c:611
-msgid "Daemon not running"
-msgstr "Lé démon n'est pas lancé"
-
-#: ../src/daemon/main.c:613
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714
 #, c-format
-msgid "Daemon running as PID %u"
-msgstr "Le démon est lancé avec le PID %u"
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n"
 
-#: ../src/daemon/main.c:628
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
 #, c-format
-msgid "Failed to kill daemon: %s"
-msgstr "Impossible de tuer le démon : %s"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nom : %s\n"
 
-#: ../src/daemon/main.c:657
-msgid ""
-"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
-"specified)."
-msgstr ""
-"Le programme n'est pas conçu pour être lancé en tant que root (sauf si --"
-"system est renseigné)."
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "Aucune information de module disponible\n"
 
-#: ../src/daemon/main.c:660
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "Description : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "Auteur : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Utilisation : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "Chargement unique : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT D'OBSOLESCENCE : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "Chemin : %s\n"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
+#, c-format
+msgid "Failed to open module %s: %s"
+msgstr "Échec d'ouverture du module %s : %s"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "Échec lors de la recherche du chargeur lt_dlopen original."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "Échec lors de l'allocation du nouveau chargeur dl."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "Échec lors de l'ajout du chargeur bind-now."
+
+#: ../src/daemon/main.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur « %s »."
+
+#: ../src/daemon/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "Impossible de trouver le groupe « %s »."
+
+#: ../src/daemon/main.c:174
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr ""
+"Le GID de l'utilisateur « %s » et du groupe « %s » ne sont pas identiques."
+
+#: ../src/daemon/main.c:179
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr ""
+"Le dossier personnel de l'utilisateur « %s » n'est pas « %s », ignoré."
+
+#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Échec lors de la création de « %s » : %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:194
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr "Échec lors du changement de la liste du groupe : %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr "Échec lors du changement de GID : %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:226
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr "Échec lors du changement d'UID : %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:255
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr "Mode système étendu non pris en charge sur cette plateforme."
+
+#: ../src/daemon/main.c:484
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande"
+
+#: ../src/daemon/main.c:523
+msgid ""
+"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
+"service."
+msgstr ""
+"Mode système refusé pour les utilisateurs non root. Lancement du service de "
+"recherche du serveur D-Bus uniquement."
+
+#: ../src/daemon/main.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr "Impossible de tuer le démon : %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:651
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Le programme n'est pas conçu pour être lancé en tant que root (sauf si --"
+"system est renseigné)."
+
+#: ../src/daemon/main.c:654
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Les privilèges root sont nécessaires."
 
-#: ../src/daemon/main.c:667
+#: ../src/daemon/main.c:661
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start n'est pas pris en charge pour les instances système."
 
-#: ../src/daemon/main.c:707
+#: ../src/daemon/main.c:701
 #, c-format
 msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
 msgstr ""
+"Serveur configuré par l'utilisateur sur %s, refus du lancement start/"
+"autospawn."
 
-#: ../src/daemon/main.c:713
+#: ../src/daemon/main.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
 msgstr ""
+"Serveur configuré par l'utilisateur sur %s, qui semble être local. Analyse "
+"plus précise en cours."
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:712
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr ""
 "Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-exit n'est pas défini."
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:715
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr ""
 "Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-module-loading n'est pas "
 "défini."
 
-#: ../src/daemon/main.c:724
+#: ../src/daemon/main.c:718
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée du mode SHM."
 
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:723
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
 "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture "
 "après délai d'inactivité."
 
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:756
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "Échec lors de l'acquisition de stdio."
 
-#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
+#, c-format
 msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "Échec du tube : %s"
+msgstr "Échec de pipe() : %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "Échec de fork() : %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:567
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "Échec de read() : %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:789
+#: ../src/daemon/main.c:788
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "Échec lors du démarrage du démon."
 
-#: ../src/daemon/main.c:791
-msgid "Daemon startup successful."
-msgstr "Démarrage du démon réussi."
-
-#: ../src/daemon/main.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setsid() failed: %s"
-msgstr "Échec de read() : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:901
-#, c-format
-msgid "This is PulseAudio %s"
-msgstr "Pulseaudio %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:902
-#, c-format
-msgid "Compilation host: %s"
-msgstr "Hôte de compilation : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
-#, c-format
-msgid "Compilation CFLAGS: %s"
-msgstr "CFLAGS de compilation : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:906
-#, c-format
-msgid "Running on host: %s"
-msgstr "Exécution sur l'hôte : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:909
-#, c-format
-msgid "Found %u CPUs."
-msgstr "%u processeurs trouvés."
-
-#: ../src/daemon/main.c:911
-#, c-format
-msgid "Page size is %lu bytes"
-msgstr "La taille de la page est de %lu octets"
-
-#: ../src/daemon/main.c:914
-msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
-msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : oui"
-
-#: ../src/daemon/main.c:916
-msgid "Compiled with Valgrind support: no"
-msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : non"
-
-#: ../src/daemon/main.c:919
+#: ../src/daemon/main.c:821
 #, c-format
-msgid "Running in valgrind mode: %s"
-msgstr "Exécution en mode valgrind : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running in VM: %s"
-msgstr "Exécution sur l'hôte : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:924
-msgid "Optimized build: yes"
-msgstr "Construction optimisée : oui"
-
-#: ../src/daemon/main.c:926
-msgid "Optimized build: no"
-msgstr "Construction optimisée : non"
-
-#: ../src/daemon/main.c:930
-msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-msgstr "NDEBUG défini, tous les messages d'erreur sont désactivés."
-
-#: ../src/daemon/main.c:932
-msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr ""
-"FASTPATH défini, seuls les messages d'erreur fastpath ont été désactivés."
-
-#: ../src/daemon/main.c:934
-msgid "All asserts enabled."
-msgstr "Tous les messages d'erreur sont activés."
+msgid "setsid() failed: %s"
+msgstr "Échec de setsid() : %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:938
+#: ../src/daemon/main.c:948
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "Échec lors de l'obtention de l'ID de la machine"
 
-#: ../src/daemon/main.c:941
-#, c-format
-msgid "Machine ID is %s."
-msgstr "L'ID de la machine est %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:945
-#, c-format
-msgid "Session ID is %s."
-msgstr "L'ID de la session est %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:951
-#, c-format
-msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "Utilisation du répertoire d'exécution %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:956
-#, c-format
-msgid "Using state directory %s."
-msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:959
-#, c-format
-msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "Utilisation du répertoire des modules %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:961
-#, c-format
-msgid "Running in system mode: %s"
-msgstr "Exécution en mode système : %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:964
+#: ../src/daemon/main.c:974
 msgid ""
 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
 "shouldn't be doing that.\n"
@@ -427,1005 +561,1297 @@ msgstr ""
 "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi le "
 "mode système est généralement une mauvaise idée."
 
-#: ../src/daemon/main.c:981
+#: ../src/daemon/main.c:991
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "Échec de pa_pid_file_create()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:991
-msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr ""
-"De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !"
-
-#: ../src/daemon/main.c:993
-msgid ""
-"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
-"resolution timers enabled!"
-msgstr ""
-"Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est "
-"d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux."
-
-#: ../src/daemon/main.c:1011
+#: ../src/daemon/main.c:1021
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "Échec de pa_core_new()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1087
+#: ../src/daemon/main.c:1088
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1092
+#: ../src/daemon/main.c:1093
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1130
-msgid "Daemon startup complete."
-msgstr "Démarrage du démon effectué."
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "Système de son PulseAudio"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1136
-msgid "Daemon shutdown initiated."
-msgstr "Fermeture du démon initiée."
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1167
-msgid "Daemon terminated."
-msgstr "Démon terminé."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"COMMANDS:\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
-"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
-"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
-"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-"      --start                           Start the daemon if it is not "
-"running\n"
-"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
-"      --check                           Check for a running daemon (only "
-"returns exit code)\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
-"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
-"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
-"                                        (only available as root, when SUID "
-"or\n"
-"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
-"                                        (only available as root, when SUID "
-"or\n"
-"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
-"module\n"
-"                                        loading/unloading after startup\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
-"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
-"this\n"
-"                                        time passed\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
-"and\n"
-"                                        this time passed\n"
-"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
-"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
-"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
-"                                        Specify the log target\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
-"messages\n"
-"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
-"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
-"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
-"shared\n"
-"                                        objects (plugins)\n"
-"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
-"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
-"                                        possible values)\n"
-"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
-"                                        platforms that support it.\n"
-"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
-"\n"
-"STARTUP SCRIPT:\n"
-"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
-"with\n"
-"                                        the specified argument\n"
-"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
-"  -C                                    Open a command line on the running "
-"TTY\n"
-"                                        after startup\n"
-"\n"
-"  -n                                    Don't load default script file\n"
-msgstr ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"COMMANDES :\n"
-"  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
-"      --version                         Affiche la version\n"
-"      --dump-conf                       Affiche la configuration par défaut\n"
-"      --dump-modules                    Affiche la liste des modules "
-"disponibles\n"
-"      --dump-resample-methods           Affiche la liste des méthodes "
-"d'échantillonnage disponibles\n"
-"      --cleanup-shm                     Nettoie les segments de mémoire "
-"partagée périmés\n"
-"      --start                           Démarre le démon s'il n'est pas "
-"lancé\n"
-"  -k  --kill                            Tue un démon en cours d'exécution\n"
-"      --check                           Vérifie s'il existe un démon en "
-"cours d'exécution (ne retourne que le code de sortie)\n"
-"\n"
-"OPTIONS :\n"
-"      --system[=BOOL]                   Exécuter en tant qu'instance "
-"système\n"
-"  -D, --daemonize[=BOOL]                Définir en tant que démon après le "
-"démarrage\n"
-"      --fail[=BOOL]                     Quitte quand le démarrage échoue\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            Tente de définir un niveau nice plus "
-"élevé\n"
-"                                        (seulement disponible en tant que "
-"root, avec le SUID ou\n"
-"                                        avec un RLIMIT_NICE élevé)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 Tente d'activer une planification en "
-"temps réel\n"
-"                                        (seulement disponible en tant que "
-"root, avec le SUID ou\n"
-"                                        ave un RLIMIT_RTPRIO élevé)\n"
-"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Empêche les chargements/"
-"déchargements de module\n"
-"                                        demandés par l'utilisateur après le "
-"démarrage\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            Empêche les fermetures demandées par "
-"l'utilisateur\n"
-"      --exit-idle-time=SECS             Termine le démon quand la durée "
-"d'inactivité \n"
-"                                        et ce temps se sont écoulés\n"
-"      --module-idle-time=SECS           Décharge les modules chargés "
-"automatiquement \n"
-"                                        quand la durée d'inactivité et ce "
-"temps se sont écoulés\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           Décharge les échantillons chargés "
-"automatiquement \n"
-"                                        quand la durée d'inactivité et ce "
-"temps se sont écoulés\n"
-"      --log-level[=NIVEAU]              Augmente ou définit le niveau de "
-"verbosité\n"
-"  -v                                    Augmente le niveau de verbosité\n"
-"      --log-target={auto,syslog,stderr} Indique la cible du journal\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 Inclure la position du code dans les "
-"messages ·du journal\n"
-"      --log-time[=BOOL]                 Inclure la date dans les messages du "
-"journal\n"
-"      --log-backtrace=TRAMES            Inclure un traçage de la pile dans "
-"les messages du journal\n"
-"  -p, --dl-search-path=CHEMIN           Définit le chemin de recherche pour "
-"les objets dynamiques\n"
-"                                        partagés (extensions)\n"
-"      --resample-method=MÉTHODE         Utilise la méthode de "
-"rééchantillonnage indiquée\n"
-"                                        (Voir --dump-resample-methods pour\n"
-"                                        les valeurs possibles)\n"
-"      --use-pid-file[=BOOL]             Crée un fichier PID\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Ne pas installer de limiteur de "
-"charge CPU\n"
-"                                        sur les plateformes qui le "
-"supportent.\n"
-"      --disable-shm[=BOOL]              Désactive la prise en charge de la "
-"mémoire partagée.\n"
-"\n"
-"SCRIPT DE DÉMARRAGE :\n"
-"  -L, --load=\"PARAMÈTRES DU MODULE\"   Charge le module d'extension indiqué "
-"avec\n"
-"                                        le paramètre indiqué\n"
-"  -F, --file=NOMDEFICHIER               Exécute le script indiqué\n"
-"  -C                                    Ouvre une ligne de commande sur le "
-"TTY en cours \n"
-"                                        après le démarrage\n"
-"\n"
-"  -n                                    Ne pas charger les fichiers de "
-"scripts par défaut\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Entrée de la station d'accueil"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:244
-msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Microphone de la station d'accueil"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:251
-msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Entrée ligne de la station d'accueil"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:261
-msgid ""
-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
-"of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr ""
-"--log-level requiert un paramètre de niveau de journal (soit numérique entre "
-"0 et 4, soit de débogage : info, notice, warn , error)."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
+msgid "Line In"
+msgstr "Entrée ligne"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:273
-msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority requiert un paramètre booléen"
-
-#: ../src/daemon/cmdline.c:280
-msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime requiert un paramètre booléen"
-
-#: ../src/daemon/cmdline.c:287
-msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microphone"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:294
-msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Microphone avant"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:301
-msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Microphone arrière"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:318
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
-"name 'file:<path>'."
-msgstr ""
-"Cible du journal invalide : utilisez « syslog », « stderr » ou « auto »."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Microphone externe"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:325
-msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Microphone interne"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:332
-msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:351
-#, c-format
-msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:358
-msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Contrôle automatique du gain"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:365
-msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Pas de contrôle automatique du gain"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:372
-msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm requiert un paramètre booléen"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+msgid "Boost"
+msgstr "Boost"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nom : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+msgid "No Boost"
+msgstr "Pas de boost"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
-#, c-format
-msgid "No module information available\n"
-msgstr "Aucune information de module disponible\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Amplificateur"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Pas d'amplificateur"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
-#, c-format
-msgid "Description: %s\n"
-msgstr "Description : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Booster de basses"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
-#, c-format
-msgid "Author: %s\n"
-msgstr "Auteur : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Pas de booster de basses"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Utilisation : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
+msgid "Speaker"
+msgstr "Haut-parleur"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
-#, c-format
-msgid "Load Once: %s\n"
-msgstr "Chargement unique : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
+msgid "Headphones"
+msgstr "Casque audio"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
-#, c-format
-msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT D'OBSOLESCENCE : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Entrée analogique"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
-#, c-format
-msgid "Path: %s\n"
-msgstr "Chemin : %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Microphone de la station d'accueil"
 
-# dans les lignes suivantes [%s = nom de fichier: %u = ligne dans celui-ci]
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Microphone casque"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Niveau du journal « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Sortie analogique"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Méthode de rééchantillonnage « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
+msgstr "Sortie analogique (LFE)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
+msgid "Line Out"
+msgstr "Entrée ligne"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Format d'échantillon « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Sortie mono analogique"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
+msgid "Speakers"
+msgstr "Haut-parleurs"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Canaux d'échantillonnage « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Plan de canaux « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Sortie numérique (S/PDIF)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Entrée numérique (S/PDIF)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
+msgstr "Relais numérique (S/PDIF)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Mono analogique"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Stéréo analogique"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
-#, c-format
-msgid "Failed to open configuration file: %s"
-msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Multicanal"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
-msgid ""
-"The specified default channel map has a different number of channels than "
-"the specified default number of channels."
-msgstr ""
-"Le plan de canaux spécifié par défaut a un nombre de canaux différent du "
-"nombre spécifié par défaut."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Surround analogique 2.1"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
-#, c-format
-msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
-msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Surround analogique 3.0"
 
-#: ../src/daemon/caps.c:58
-msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "Nettoyage des privilèges."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Surround analogique 3.1"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
-msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Système de son PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Surround analogique 4.0"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
-msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Surround analogique 4.1"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-msgstr "Système de son PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Surround analogique 5.0"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Surround analogique 5.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Surround analogique 6.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
-msgid "Front Center"
-msgstr "Avant centre"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Surround analogique 6.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:108
-msgid "Front Left"
-msgstr "Avant gauche"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Surround analogique 7.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
-msgid "Front Right"
-msgstr "Avant droit"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Surround analogique 7.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
-msgid "Rear Center"
-msgstr "Arrière centre"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Stéréo numérique (IEC958)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:112
-msgid "Rear Left"
-msgstr "Arrière gauche"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
+msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
+msgstr "Relais numérique (IEC958)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
-msgid "Rear Right"
-msgstr "Arrière droit"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
-msgid "Subwoofer"
-msgstr ""
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:117
-msgid "Front Left-of-center"
-msgstr "Avant à gauche du centre"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/DTS)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
-msgid "Front Right-of-center"
-msgstr "Avant à droite du centre"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:120
-msgid "Side Left"
-msgstr "Côté gauche"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Surround numérique 5.1 (HDMI)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
-msgid "Side Right"
-msgstr "Côté droit"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Duplex Mono analogique"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
-msgid "Auxiliary 0"
-msgstr "Auxiliaire 0"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Duplex stéréo analogique"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
-msgid "Auxiliary 1"
-msgstr "Auxiliaire 1"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Duplex stéréo numérique (IEC958)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
-msgid "Auxiliary 2"
-msgstr "Auxiliaire 2"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
+msgid "Off"
+msgstr "Éteint"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
-msgid "Auxiliary 3"
-msgstr "Auxiliaire 3"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "Sortie %s"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
-msgid "Auxiliary 4"
-msgstr "Auxiliaire 4"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "Entrée %s"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA nous a réveillé pour écrire de nouvelles données à partir du "
+"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à écrire !\n"
+"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
+"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n"
+"Nous avons été réveillés avec POLLOUT actif, cependant un snd_pcm_avail() "
+"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA nous a réveillé pour lire de nouvelles données à partir du "
+"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à lire !\n"
+"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
+"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n"
+"Nous avons été réveillés avec POLLIN actif, cependant un snd_pcm_avail() "
+"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1134 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu "
+"octets (%lu ms).\n"
+"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
+"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1184
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
+"(%s%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %li "
+"octets (%s%lu ms).\n"
+"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
+"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail_delay() a retourné des valeurs inhabituelles : le délai %lu "
+"est inférieur au %lu disponible.\n"
+"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
+"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large :"
+" %lu octets (%lu·ms).\n"
+"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
+"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
+msgid "Headset"
+msgstr "Casque"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Mains-libres"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
+msgid "Headphone"
+msgstr "Écouteurs"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
+msgid "Portable"
+msgstr "Portable"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
+msgid "Car"
+msgstr "Voiture"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
+msgid "HiFi"
+msgstr "HiFi"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Sortie Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Entrée Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "Capture haute fidélité (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr "Passerelle Mains-libres"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP Sink)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "Capture haute fidélité (A2DP Source)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Unité centrale du casque (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
+msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+msgstr "Passerelle Audio du casque (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method="
+"<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec="
+"<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded "
+"automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<nom de la source> source_properties=<propriétés de la source> "
+"source_master=<nom de la source à filtrer> sink_name=<nom de la  "
+"destination> sink_properties=<propriétés de la destination> sink_master=<nom "
+"de la destination à filtrer> adjust_time=<fréquence de réajustement des taux "
+"dans s> adjust_threshold=<décalage à réajuster en ms> format=<format des "
+"échantillons> rate=<taux d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> "
+"channel_map=<plan des canaux> aec_method=<implémentation à utiliser> "
+"aec_args=<paramètres du moteur AEC> save_aec=<enregistrer les données AEC "
+"dans /tmp> autoloaded=<définir si ce module est chargé automatiquement> "
+"use_volume_sharing=<oui ou non> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754
+msgid "On"
+msgstr "Marche"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "Garde toujours au moins une destination même si elle est vide"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:80
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Sortie factice"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Égaliseur à but général"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la "
+"destination> sink_master=<destination à laquelle se connecter> format="
+"<format de l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de "
+"canaux> channel_map=<plan des canaux> autoloaded=<définir si ce module est "
+"chargé automatiquement> use_volume_sharing=<oui ou non>"
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "autoclean=<décharger automatiquement les filtres non utilisés ?>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Destination virtuelle LADSPA"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
+"LADSPA port names> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la "
+"destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de "
+"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> "
+"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> label="
+"<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de contrôle de "
+"l'entrée séparées par des virgules>"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Horloge de la destination vide"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:278
+msgid "Null Output"
+msgstr "Sortie vide"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Périphériques de sortie"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Périphériques d'entrée"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Audio sur @HOSTNAME@"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Tunnel pour %s@%s"
+
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Tunnel vers %s/%s"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Destination surround virtuelle"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> use_volume_sharing="
+"<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
+msgstr ""
+"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la "
+"destination> master=<nom de la destination à filtrer> format=<format de "
+"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> "
+"channel_map=<plan des canaux> use_volume_sharing=<oui ou non> "
+"force_flat_volume=<oui ou non> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "Serveur de son PulseAudio"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
+msgid "Front Center"
+msgstr "Avant centre"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
+msgid "Front Left"
+msgstr "Avant gauche"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Right"
+msgstr "Avant droit"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Rear Center"
+msgstr "Arrière centre"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
+msgid "Rear Left"
+msgstr "Arrière gauche"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Right"
+msgstr "Arrière droit"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Caisson de basses"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "Avant à gauche du centre"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr "Avant à droite du centre"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Side Left"
+msgstr "Côté gauche"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
+msgid "Side Right"
+msgstr "Côté droit"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr "Auxiliaire 0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr "Auxiliaire 1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr "Auxiliaire 2"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr "Auxiliaire 3"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr "Auxiliaire 4"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
 msgid "Auxiliary 5"
 msgstr "Auxiliaire 5"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
 msgid "Auxiliary 6"
 msgstr "Auxiliaire 6"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
 msgid "Auxiliary 7"
 msgstr "Auxiliaire 7"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
 msgid "Auxiliary 8"
 msgstr "Auxiliaire 8"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
 msgid "Auxiliary 9"
 msgstr "Auxiliaire 9"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
 msgid "Auxiliary 10"
 msgstr "Auxiliaire 10"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
 msgid "Auxiliary 11"
 msgstr "Auxiliaire 11"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
 msgid "Auxiliary 12"
 msgstr "Auxiliaire 12"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
 msgid "Auxiliary 13"
 msgstr "Auxiliaire 13"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
 msgid "Auxiliary 14"
 msgstr "Auxiliaire 14"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
 msgid "Auxiliary 15"
 msgstr "Auxiliaire 15"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
 msgid "Auxiliary 16"
 msgstr "Auxiliaire 16"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
 msgid "Auxiliary 17"
 msgstr "Auxiliaire 17"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
 msgid "Auxiliary 18"
 msgstr "Auxiliaire 18"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
 msgid "Auxiliary 19"
 msgstr "Auxiliaire 19"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
 msgid "Auxiliary 20"
 msgstr "Auxiliaire 20"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
 msgid "Auxiliary 21"
 msgstr "Auxiliaire 21"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
 msgid "Auxiliary 22"
 msgstr "Auxiliaire 22"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
 msgid "Auxiliary 23"
 msgstr "Auxiliaire 23"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
 msgid "Auxiliary 24"
 msgstr "Auxiliaire 24"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
 msgid "Auxiliary 25"
 msgstr "Auxiliaire 25"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
 msgid "Auxiliary 26"
 msgstr "Auxiliaire 26"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
 msgid "Auxiliary 27"
 msgstr "Auxiliaire 27"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
 msgid "Auxiliary 28"
 msgstr "Auxiliaire 28"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
 msgid "Auxiliary 29"
 msgstr "Auxiliaire 29"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
 msgid "Auxiliary 30"
 msgstr "Auxiliaire 30"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
 msgid "Auxiliary 31"
 msgstr "Auxiliaire 31"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
 msgid "Top Center"
 msgstr "Centre haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
 msgid "Top Front Center"
 msgstr "Avant centre haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
 msgid "Top Front Left"
 msgstr "Avant gauche haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
 msgid "Top Front Right"
 msgstr "Avant droit haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
 msgid "Top Rear Center"
 msgstr "Arrière centre haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
 msgid "Top Rear Left"
 msgstr "Arrière gauche haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
 msgid "Top Rear Right"
 msgstr "Arrière droit haut"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
-#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
-#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
-#: ../src/pulse/format.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
+#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
+#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
+#: ../src/pulse/volume.c:431
 msgid "(invalid)"
 msgstr "(invalide)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:761
+#: ../src/pulse/channelmap.c:762
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:766
+#: ../src/pulse/channelmap.c:767
 msgid "Surround 4.0"
 msgstr "Surround 4.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:772
+#: ../src/pulse/channelmap.c:773
 msgid "Surround 4.1"
 msgstr "Surround 4.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:778
+#: ../src/pulse/channelmap.c:779
 msgid "Surround 5.0"
 msgstr "Surround 5.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:784
+#: ../src/pulse/channelmap.c:785
 msgid "Surround 5.1"
 msgstr "Surround 5.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:791
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
 msgid "Surround 7.1"
 msgstr "Surround 7.1"
 
-#: ../src/pulse/error.c:40
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
+msgid "xcb_connect() failed"
+msgstr "Échec de xcb_connect()"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
+msgstr "xcb_connection_has_error() a retourné une valeur true"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie"
+
+#: ../src/pulse/context.c:656
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork() : %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:711
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid() : %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:1412
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:37
+msgid "input"
+msgstr "entrée"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:39
+msgid "output"
+msgstr "sortie"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:41
+msgid "bidirectional"
+msgstr "bidirectionnel"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:43
+msgid "invalid"
+msgstr "non valide"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
+"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
+"over the native protocol. Don't do that.)"
+msgstr ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ne nous appartient pas (uid %d), mais appartient à uid "
+"%d! (Ceci peut se produire si par exemple vous tentez de vous connecter à un "
+"PulseAudio non root en tant qu'utilisateur root sur le protocole natif. "
+"Veuillez ne pas faire cela.)"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:93
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:93
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:153
+#, c-format
+msgid "Failed to open target file '%s'."
+msgstr "Échec de l'ouverture du fichier cible « %s »."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
+msgstr ""
+"Tentative d'ouvrir le fichier cible « %s », « %s.1 », « %s.2 » ... « %s."
+"%d », mais tout a échoué."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:631
+msgid "Invalid log target."
+msgstr "Cible du journal non valide."
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3427
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Audio interne"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3432
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../src/pulse/error.c:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/pulse/error.c:41
+#: ../src/pulse/error.c:39
 msgid "Access denied"
 msgstr "Accès refusé"
 
-#: ../src/pulse/error.c:42
+#: ../src/pulse/error.c:40
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Commande inconnue"
 
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/error.c:41
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Paramètre invalide"
 
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:42
 msgid "Entity exists"
 msgstr "L'entité existe"
 
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:43
 msgid "No such entity"
 msgstr "Aucune entité de ce type"
 
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:44
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connexion refusée"
 
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:45
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Erreur du protocole"
 
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:46
 msgid "Timeout"
 msgstr "Délai dépassé"
 
-#: ../src/pulse/error.c:49
-msgid "No authorization key"
-msgstr "Aucune clé d'autorisation"
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "No authentication key"
+msgstr "Pas de clé d'authentification"
 
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:48
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:49
 msgid "Connection terminated"
 msgstr "Connexion terminée"
 
-#: ../src/pulse/error.c:52
+#: ../src/pulse/error.c:50
 msgid "Entity killed"
 msgstr "L'entité a été tuée"
 
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:51
 msgid "Invalid server"
 msgstr "Serveur invalide"
 
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:52
 msgid "Module initialization failed"
 msgstr "Échec lors de l'initialisation du module"
 
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:53
 msgid "Bad state"
 msgstr "État incorrect"
 
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:54
 msgid "No data"
 msgstr "Aucune donnée"
 
-#: ../src/pulse/error.c:57
+#: ../src/pulse/error.c:55
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Version du protocole invalide"
 
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:56
 msgid "Too large"
 msgstr "Trop grand"
 
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:57
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non pris en charge"
 
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:58
 msgid "Unknown error code"
 msgstr "Code d'erreur inconnu"
 
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:59
 msgid "No such extension"
 msgstr "Aucune extension de ce type"
 
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:60
 msgid "Obsolete functionality"
 msgstr "Fonctionnalité dépréciée"
 
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:61
 msgid "Missing implementation"
 msgstr "Implantation manquante"
 
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:62
 msgid "Client forked"
 msgstr "Le client s'est divisé (Client forked)"
 
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:63
 msgid "Input/Output error"
 msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
 
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:64
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Périphérique ou ressource occupé"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/sample.c:177
 #, c-format
 msgid "%s %uch %uHz"
 msgstr "%s %uch %uHz"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:189
 #, c-format
 msgid "%0.1f GiB"
 msgstr "%0.1f Gio"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:191
 #, c-format
 msgid "%0.1f MiB"
 msgstr "%0.1f Mio"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:193
 #, c-format
 msgid "%0.1f KiB"
 msgstr "%0.1f Kio"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:189
+#: ../src/pulse/sample.c:195
 #, c-format
 msgid "%u B"
 msgstr "%u B"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
-#, fuzzy
-msgid "xcb_connect() failed"
-msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
-
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
-msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
-msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie"
-
-#: ../src/pulse/client-conf.c:117
-#, c-format
-msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:528
-msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci."
-
-#: ../src/pulse/context.c:675
-#, c-format
-msgid "fork(): %s"
-msgstr "fork() : %s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:730
+#: ../src/tests/resampler-test.c:255
 #, c-format
-msgid "waitpid(): %s"
-msgstr "waitpid() : %s"
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"-h, --help                            Show this help\n"
+"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
+"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
+"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
+"1)\n"
+"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
+"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
+"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
+"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
+"\n"
+"If the formats are not specified, the test performs all formats "
+"combinations,\n"
+"back and forth.\n"
+"\n"
+"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
+"alaw,\n"
+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"\n"
+"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
+msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"-h, --help                            Afficher cette aide\n"
+"-v, --verbose                         Imprimer les messages de débogage\n"
+"      --from-rate=SAMPLERATE          À partir du taux d'échantillonnage en "
+"Hz (par défaut 44100)\n"
+"      --from-format=SAMPLEFORMAT      À partir du type d'échantillon (par "
+"défaut s16le)\n"
+"      --from-channels=CHANNELS        À partir du nombre de canaux (par "
+"défaut 1)\n"
+"      --to-rate=SAMPLERATE            Vers le taux d'échantillonnage en Hz "
+"(par défaut 44100)\n"
+"      --to-format=SAMPLEFORMAT        Vers le type d'échantillon (par défaut "
+"s16le)\n"
+"      --to-channels=CHANNELS          Vers le nombre de canaux (par défaut "
+"1)\n"
+"      --resample-method=METHOD        Méthode de rééchantillonnage (par "
+"défaut auto)\n"
+"      --seconds=SECONDS               à partir de la durée du flux (par "
+"défaut 60)\n"
+"\n"
+"Si les formats ne sont pas indiqués, le test effectue toutes les "
+"combinaisons de formats,\n"
+"les unes après les autres.\n"
+"\n"
+"Le type d'échantillon doit être l'un de s16le, s16be, u8, float32le, "
+"float32be, ulaw, alaw,\n"
+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (par défaut s16ne)\n"
+"\n"
+"Veuillez consulter --dump-resample-methods pour voir les valeurs possibles "
+"des méthodes de rééchantillonnage.\n"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1431
+#: ../src/tests/resampler-test.c:354
 #, c-format
-msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »"
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:112
+#: ../src/utils/pacat.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to drain stream: %s"
 msgstr "Échec lors du vidage du flux : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:117
+#: ../src/utils/pacat.c:121
 msgid "Playback stream drained."
 msgstr "Flux de lecture vidé."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:128
+#: ../src/utils/pacat.c:132
 msgid "Draining connection to server."
 msgstr "Vidage de la connexion au serveur."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:141
+#: ../src/utils/pacat.c:145
 #, c-format
 msgid "pa_stream_drain(): %s"
 msgstr "pa_stream_drain() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:164
+#: ../src/utils/pacat.c:168
 #, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_write() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:205
+#: ../src/utils/pacat.c:209
 #, c-format
 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_begin_write() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
+#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289
 #, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_peek() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:325
+#: ../src/utils/pacat.c:339
 msgid "Stream successfully created."
 msgstr "Création du flux réussie."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:328
+#: ../src/utils/pacat.c:342
 #, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_get_buffer_attr() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:332
+#: ../src/utils/pacat.c:346
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 msgstr "Mesures du tampon : maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:335
+#: ../src/utils/pacat.c:349
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 msgstr "Mesures du tampon : maxlength=%u, fragsize=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:339
+#: ../src/utils/pacat.c:353
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 msgstr ""
 "Utilisation de la spécification d'échantillon « %s », plan des canaux « %s »."
+""
 
-# l'espace manquant entre %s et suspended est voulu
-#: ../src/utils/pacat.c:343
+#: ../src/utils/pacat.c:357
 #, c-format
-msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "Connecté au périphérique %s (%u, %ssuspendu)."
+msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
+msgstr "Connecté au périphérique %s (index : %u, suspendu : %s)."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:353
+#: ../src/utils/pacat.c:367
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s"
 msgstr "Erreur du flux : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:363
+#: ../src/utils/pacat.c:377
 #, c-format
 msgid "Stream device suspended.%s"
 msgstr "Périphérique de flux suspendu.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:365
+#: ../src/utils/pacat.c:379
 #, c-format
 msgid "Stream device resumed.%s"
 msgstr "Périphérique de flux repris.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:373
+#: ../src/utils/pacat.c:387
 #, c-format
 msgid "Stream underrun.%s"
 msgstr "Flux vide.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:380
+#: ../src/utils/pacat.c:394
 #, c-format
 msgid "Stream overrun.%s"
 msgstr "Flux saturé.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:387
+#: ../src/utils/pacat.c:401
 #, c-format
 msgid "Stream started.%s"
 msgstr "Flux démarré.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:394
+#: ../src/utils/pacat.c:408
 #, c-format
 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 msgstr "Flux déplacé vers le périphérique %s (%u, %ssuspendu).%s"
 
-# suspendu ou non suspendu
-#: ../src/utils/pacat.c:394
+#: ../src/utils/pacat.c:408
 msgid "not "
 msgstr "non "
 
-#: ../src/utils/pacat.c:401
+#: ../src/utils/pacat.c:415
 #, c-format
 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 msgstr "Des attributs du tampon de flux ont changé.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:430
 msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
-msgstr ""
+msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : bouchonnage du flux"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:422
+#: ../src/utils/pacat.c:436
 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
-msgstr ""
+msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : débouchonnage du flux"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:426
+#: ../src/utils/pacat.c:440
 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
 msgstr ""
+"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de bouchonnage que de "
+"requêtes de débouchonnage !"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:451
+#: ../src/utils/pacat.c:465
 #, c-format
 msgid "Connection established.%s"
 msgstr "Connexion établie.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:454
+#: ../src/utils/pacat.c:468
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_new() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:492
+#: ../src/utils/pacat.c:506
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_connect_playback() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:498
+#: ../src/utils/pacat.c:512
+#, c-format
+msgid "Failed to set monitor stream: %s"
+msgstr "impossible de définir le flux du moniteur : %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:516
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_connect_record() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
+#: ../src/utils/pacat.c:529 ../src/utils/pactl.c:1446
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s"
 msgstr "Échec lors de la connexion : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:545
+#: ../src/utils/pacat.c:562
 msgid "Got EOF."
 msgstr "EOF obtenu."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:582
+#: ../src/utils/pacat.c:599
 #, c-format
 msgid "write() failed: %s"
 msgstr "Échec de write() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:603
+#: ../src/utils/pacat.c:620
 msgid "Got signal, exiting."
 msgstr "Signal obtenu, fermeture."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:617
+#: ../src/utils/pacat.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get latency: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention de la latence : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:622
+#: ../src/utils/pacat.c:639
 #, c-format
 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
 msgstr "Durée : %0.3f sec. ; Latence : %0.0f µsec."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:643
+#: ../src/utils/pacat.c:660
 #, c-format
 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s"
 
-# downmix = par ex. convertir 5 canaux en 2 canaux
-# upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux
-# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=460798
-#: ../src/utils/pacat.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:670
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
@@ -1437,8 +1863,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
 "\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n"
 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
 "connect to\n"
 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
@@ -1460,16 +1885,16 @@ msgid ""
 "                                        (defaults to 2)\n"
 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
 "default\n"
-"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
-"the stream is\n"
+"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
+"source the stream is\n"
 "                                        being connected to.\n"
-"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
-"the stream is\n"
+"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
+"source the stream is\n"
 "                                        being connected to.\n"
 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
 "channel map\n"
-"                                        from the sink the stream is being "
-"connected to.\n"
+"                                        from the sink/source the stream is "
+"being connected to.\n"
 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
 "name.\n"
@@ -1484,144 +1909,155 @@ msgid ""
 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
 "specified value.\n"
 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
-"      --passthrough                     passthrough data \n"
+"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
 "      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
+"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
+"index INDEX.\n"
 msgstr ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
-"  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
-"      --version                         Affiche la version\n"
+"  -h, --help                            Afficher cette aide\n"
+"      --version                         Afficher la version\n"
 "\n"
-"  -r, --record                          Crée une connexion pour "
+"  -r, --record                          Créer une connexion pour "
 "l'enregistrement\n"
-"  -p, --playback                        Crée une connexion pour la "
-"relecture\n"
+"  -p, --playback                        Créer une connexion pour la lecture\n"
 "\n"
-"  -v, --verbose                         Active le mode verbeux\n"
+"  -v, --verbose                         Activer les opérations détaillées\n"
 "\n"
-"  -s, --server=SERVEUR                  Le nom du serveur auquel se "
-"connecter\n"
-"  -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE             Le nom de la destination/source à "
-"laquelle se connecter\n"
-"  -n, --client-name=NOM                 Définit le nom de ce client sur le "
+"  -s, --server=SERVER                   Nom du serveur auquel se connecter\n"
+"  -d, --device=DEVICE                   Nom de la destination ou de la "
+"source à laquelle se connecter\n"
+"  -n, --client-name=NAME                Comment appeler ce client sur le "
 "serveur\n"
-"      --stream-name=NOM                 Définit le nom de ce flux sur le "
+"      --stream-name=NAME                Comment appeler ce flux sur le "
 "serveur\n"
-"      --volume=VOLUME                   Indique le volume initial (linéaire) "
-"entre 0 et 65536\n"
-"      --rate=TAUXDÉCHANTILLONNAGE       Le taux d'échantillonnage en Hz (par "
+"      --volume=VOLUME                   Indiquer le volume (linéaire) "
+"initial dans la gamme 0...65536\n"
+"      --rate=SAMPLERATE                 Taux d'échantillonnage en Hz (par "
 "défaut 44100)\n"
-"      --format=FORMATDELÉCHANTILLON     Le type de l'échantillon, parmi : "
-"s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-"                                        float32be, ulaw, alaw (par défaut "
+"      --format=SAMPLEFORMAT             Type d'échantillon, un de s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24-32le, s24-32be (par défaut "
 "s16ne)\n"
-"      --channels=CANAUX                 Le nombre de canaux, 1 pour mono, 2 "
+"      --channels=CHANNELS               Nombre de canaux, 1 pour mono, 2 "
 "pour stéréo\n"
 "                                        (par défaut 2)\n"
-"      --channel-map=PLANDESCANAUX       Plan des canaux à utiliser au lieu "
-"de celui par défaut\n"
-"      --fix-format                      Prend le format de l'échantillon de "
-"la destination où le flux\n"
-"                                        est en train de se connecter.\n"
-"      --fix-rate                        Prend le taux d'échantillonnage de "
-"la destination où le flux\n"
-"                                        est en train de se connecter.\n"
-"      --fix-channels                    Prend le nombre et le plan des "
-"canaux de la destination \n"
-"                                        où le flux est en train de se "
-"connecter.\n"
-"      --no-remix                        Ne pas augmenter ou diminuer le "
-"nombre de canaux par mixage.\n"
-"      --no-remap                        Créer le plan des canaux par index "
-"et non par nom.\n"
-"      --latency=OCTETS                  Demande la latence indiquée en "
+"      --channel-map=CHANNELMAP          Plan des canaux à utiliser à la "
+"place de la valeur par défaut\n"
+"      --fix-format                      Utiliser le format du sample de la "
+"destination ou de la source à laquelle le flux\n"
+"                                        est connecté.\n"
+"      --fix-rate                        Utiliser le taux d'échantillonnage "
+"de la destination ou de la source à laquelle le flux\n"
+"                                        est connecté.\n"
+"      --fix-channels                    Utiliser le nombre de canaux et le "
+"plan des canaux\n"
+"                                        de la destination ou de la source à "
+"laquelle le flux est connecté.\n"
+"      --no-remix                        Ne pas mélanger (upmix ou downmix) "
+"les canaux.\n"
+"      --no-remap                        Cartographier les canaux par index "
+"plutôt que par nom.\n"
+"      --latency=BYTES                   Demander la latence spécifiée en "
 "octets.\n"
-"      --process-time=OCTETS             Demande le temps de traitement "
-"indiqué par requête en octets.\n"
-"      --property=PROPRIÉTÉ=VALEUR         Attribut la propriété définie à la "
-"valeur définie.\n"
-"      --raw                             Enregistre/lit les données PCM "
+"      --process-time=BYTES              Demander le temps de traitement "
+"spécifié par requête en octets.\n"
+"      --latency-msec=MSEC               Demander la latence spécifiée en "
+"msec.\n"
+"      --process-time-msec=MSEC          Demander le temps de traitement "
+"spécifié par requête en msec.\n"
+"      --property=PROPERTY=VALUE         Définir la propriété spécifiée sur "
+"la valeur spécifiée.\n"
+"      --raw                             Enregistrer ou lire les données PCM "
 "brutes.\n"
-"      --file-format=FFORMAT             Enregistre/lit les données PCM "
+"      --passthrough                     Données passthrough.\n"
+"      --file-format[=FFORMAT]           Enregistrer ou lire les données PCM "
 "formatées.\n"
-"      --list-file-formats               Liste les formats de fichiers "
+"      --list-file-formats               Répertorier les formats de fichier "
 "disponibles.\n"
+"      --monitor-stream=INDEX            Enregistrer à partir de l'entrée "
+"sink avec l'index INDEX.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:786
+#: ../src/utils/pacat.c:808
 #, c-format
-msgid ""
-"pacat %s\n"
+msgid "pacat %s\n"
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pacat %s\n"
+msgstr "pacat %s\n"
 "Compilé avec libpulse %s\n"
 "Lié avec libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
+#: ../src/utils/pacat.c:841 ../src/utils/pactl.c:1642
 #, c-format
 msgid "Invalid client name '%s'"
 msgstr "Nom du client invalide « %s »"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:834
+#: ../src/utils/pacat.c:856
 #, c-format
 msgid "Invalid stream name '%s'"
 msgstr "Nom du flux invalide « %s »"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:871
+#: ../src/utils/pacat.c:893
 #, c-format
 msgid "Invalid channel map '%s'"
 msgstr "Plan des canaux invalide « %s »"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
+#: ../src/utils/pacat.c:922 ../src/utils/pacat.c:936
 #, c-format
 msgid "Invalid latency specification '%s'"
 msgstr "Spécification de latence invalide « %s »"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
+#: ../src/utils/pacat.c:929 ../src/utils/pacat.c:943
 #, c-format
 msgid "Invalid process time specification '%s'"
 msgstr "Spécification de temps de traitement invalide « %s »"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:933
+#: ../src/utils/pacat.c:955
 #, c-format
 msgid "Invalid property '%s'"
 msgstr "Propriété invalide « %s »"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:952
+#: ../src/utils/pacat.c:974
 #, c-format
 msgid "Unknown file format %s."
 msgstr "Format de fichier inconnu %s."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:971
+#: ../src/utils/pacat.c:989
+msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
+msgstr "Impossible d'analyser l'argument pour --monitor-stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1000
 msgid "Invalid sample specification"
 msgstr "Spécification d'échantillon invalide"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:981
+#: ../src/utils/pacat.c:1010
 #, c-format
 msgid "open(): %s"
 msgstr "open() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:986
+#: ../src/utils/pacat.c:1015
 #, c-format
 msgid "dup2(): %s"
 msgstr "dup2() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:993
+#: ../src/utils/pacat.c:1022
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Trop de paramètres."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#: ../src/utils/pacat.c:1033
 msgid "Failed to generate sample specification for file."
 msgstr ""
 "Échec lors de la génération des informations de l'échantillon du fichier."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1030
+#: ../src/utils/pacat.c:1059
 msgid "Failed to open audio file."
 msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1036
+#: ../src/utils/pacat.c:1065
 msgid ""
 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 "specification from file."
@@ -1629,27 +2065,27 @@ msgstr ""
 "Avertissement : les spécifications de l'échantillon spécifié seront écrasées "
 "par celles du fichier."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
+#: ../src/utils/pacat.c:1068 ../src/utils/pactl.c:1706
 msgid "Failed to determine sample specification from file."
 msgstr ""
 "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon du fichier."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1048
+#: ../src/utils/pacat.c:1077
 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 msgstr ""
 "Avertissement : échec lors de l'obtention des informations du plan des "
 "canaux du fichier."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1059
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 msgstr "Le plan des canaux ne correspond pas à la spécification d'échantillon"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1070
+#: ../src/utils/pacat.c:1099
 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 msgstr ""
 "Avertissement : Échec lors de l'écriture du plan des canaux dans le fichier."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1085
+#: ../src/utils/pacat.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
@@ -1657,158 +2093,221 @@ msgstr ""
 "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s » et un "
 "plan des canaux « %s »."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1115
 msgid "recording"
 msgstr "enregistrement"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1115
 msgid "playback"
 msgstr "lecture"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1110
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1139
 msgid "Failed to set media name."
-msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande"
+msgstr "Impossible de définir le nom du support."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
+#: ../src/utils/pacat.c:1146 ../src/utils/pactl.c:2056
 msgid "pa_mainloop_new() failed."
 msgstr "Échec de pa_mainloop_new()."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1136
+#: ../src/utils/pacat.c:1169
 msgid "io_new() failed."
 msgstr "Échec de io_new()."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
+#: ../src/utils/pacat.c:1176 ../src/utils/pactl.c:2068
 msgid "pa_context_new() failed."
 msgstr "Échec de pa_context_new()."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
+#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2074
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1157
+#: ../src/utils/pacat.c:1190
 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 msgstr "Échec de pa_context_rttime_new()."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
+#: ../src/utils/pacat.c:1197 ../src/utils/pactl.c:2079
 msgid "pa_mainloop_run() failed."
 msgstr "Échec de pa_mainloop_run()."
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:79
-#, c-format
-msgid "fork(): %s\n"
-msgstr "fork() : %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564
+msgid "NAME [ARGS ...]"
+msgstr "NAME [ARGS ...]"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:90
-#, c-format
-msgid "execvp(): %s\n"
-msgstr "execvp() : %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NAME|#N"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:107
-#, c-format
-msgid "Failure to suspend: %s\n"
-msgstr "Échec lors de la suspension : %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563
+#: ../src/utils/pactl.c:1569
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:122
-#, c-format
-msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr "Échec lors de la reprise : %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
+msgid "NAME|#N VOLUME"
+msgstr "NAME|#N VOLUME"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:145
-#, c-format
-msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : le serveur de son n'est pas local, suspension annulée.\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
+msgid "#N VOLUME"
+msgstr "#N VOLUME"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:157
-#, c-format
-msgid "Connection failure: %s\n"
-msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567
+msgid "NAME|#N 1|0"
+msgstr "NAME|#N 1|0"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:174
-#, c-format
-msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
-msgstr "SIGINT reçu, fermeture.\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
+msgid "#N 1|0"
+msgstr "#N 1|0"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:192
-#, c-format
-msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : le processus fils a été terminé par le signal %u\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "NAME|#N KEY=VALUE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#N KEY=VALUE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N"
+msgstr "#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "NAME SINK|#N"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:210
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "NAME FILENAME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "PATHNAME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "FILENAME SINK|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566
+msgid "#N SINK|SOURCE"
+msgstr "#N SINK|SOURCE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568
+msgid "CARD PROFILE"
+msgstr "CARD PROFILE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570
+msgid "NAME|#N PORT"
+msgstr "NAME|#N PORT"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
+msgid "TARGET"
+msgstr "TARGET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "NUMERIC LEVEL"
+msgstr "NUMERIC LEVEL"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
+msgid "FRAMES"
+msgstr "FRAMES"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
 #, c-format
 msgid ""
-"%s [options] ... \n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Show this help\n"
 "      --version                         Show version\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
-"\n"
+"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
 msgstr ""
-"%s [options] ... \n"
-"\n"
-"  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
-"      --version                         Affiche la version\n"
-"  -s, --server=SERVEUR                  Le nom du serveur auquel se "
-"connecter\n"
 "\n"
+"  -h, --help                            Afficher cette aide\n"
+"      --version                         Afficher la version\n"
+"Lorsqu'aucune command n'est donnée, pacmd est lancé en mode interactif.\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"pasuspender %s\n"
+msgid "pacmd %s\n"
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pasuspender %s\n"
+msgstr "pacmd %s\n"
 "Compilé avec libpulse %s\n"
 "Lié avec libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:277
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+"Aucun démon PulseAudio en cours d'exécution, ou ne s'exécutant pas dans une "
+"session de type démon."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
 #, c-format
-msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n"
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:290
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
 #, c-format
-msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect() : %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "Impossible de tuer le démon PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "Le démon ne répond pas."
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
 #, c-format
-msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n"
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write() : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:150
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll() : %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read() : %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:164
 #, c-format
 msgid "Failed to get statistics: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des statistiques : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:156
+#: ../src/utils/pactl.c:170
 #, c-format
 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr "En cours d'utilisation : %u blocs contenant au total %s octets.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:173
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr ""
 "Alloué pendant l'ensemble de la durée d'exécution : %u blocs contenant au "
 "total %s octets.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:162
+#: ../src/utils/pactl.c:176
 #, c-format
 msgid "Sample cache size: %s\n"
 msgstr "Taille du cache de l'échantillon : %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:171
+#: ../src/utils/pactl.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to get server information: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du serveur : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Server String: %s\n"
@@ -1818,9 +2317,15 @@ msgid ""
 "Client Index: %u\n"
 "Tile Size: %zu\n"
 msgstr ""
+"Chaîne du serveur : %s\n"
+"Version du protocole de bibliothèque : %u\n"
+"Version du protocole du serveur : %u\n"
+"Local : %s\n"
+"Index client : %u\n"
+"Tile Size: %zu\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:206
+#, c-format
 msgid ""
 "User Name: %s\n"
 "Host Name: %s\n"
@@ -1840,559 +2345,580 @@ msgstr ""
 "Plan de canaux par défaut : %s\n"
 "Destination par défaut : %s\n"
 "Source par défaut : %s\n"
-"Cookie : %08x\n"
+"Cookie : %04x:%04x\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to get sink information: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la destination : %s"
 
-# demander à Lennart s'il s'agit de monitor of source
-#: ../src/utils/pactl.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:281
+#, c-format
 msgid ""
 "Sink #%u\n"
-"\tState: %s\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tDescription: %s\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tOwner Module: %u\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
-"\tMonitor Source: %s\n"
-"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"      State: %s\n"
+"      Name: %s\n"
+"      Description: %s\n"
+"      Driver: %s\n"
+"      Sample Specification: %s\n"
+"      Channel Map: %s\n"
+"      Owner Module: %u\n"
+"      Mute: %s\n"
+"      Volume: %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Base Volume: %s\n"
+"      Monitor Source: %s\n"
+"      Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"      Flags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
 msgstr ""
 "Destination #%u\n"
-"\tÉtat : %s\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tDescription : %s\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tModule propriétaire : %u\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s%s%s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tVolume de base : %s%s%s\n"
-"\tMoniteur de la source : %s\n"
-"\tLatence : %0.0f·µs, configurée %0.0f·µs\n"
-"\tDrapeaux : %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
-#, c-format
-msgid "\tPorts:\n"
-msgstr "\tPorts :\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
-#, c-format
-msgid "\tActive Port: %s\n"
-msgstr "\tPort actif : %s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tFormats:\n"
-msgstr "\tPorts :\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
+"      État : %s\n"
+"      Nom : %s\n"
+"      Description : %s\n"
+"      Pilote : %s\n"
+"      Spécification de l'échantillon : %s\n"
+"      Plan des canaux : %s\n"
+"      Module du propriétaire : %u\n"
+"      Sourdine : %s\n"
+"      Volume : %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Volume de base : %s\n"
+"      Source du moniteur : %s\n"
+"      Latence : %0.0f usec, configuré %0.0f usec\n"
+"      Marqueurs : %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
+#, c-format
+msgid "        Ports:\n"
+msgstr "       Ports :\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
+#, c-format
+msgid "        Active Port: %s\n"
+msgstr "       Port actif : %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
+#, c-format
+msgid "        Formats:\n"
+msgstr "       Formats :\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
 #, c-format
 msgid "Failed to get source information: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:383
+#: ../src/utils/pactl.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Source #%u\n"
-"\tState: %s\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tDescription: %s\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tOwner Module: %u\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
-"\tMonitor of Sink: %s\n"
-"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"      State: %s\n"
+"      Name: %s\n"
+"      Description: %s\n"
+"      Driver: %s\n"
+"      Sample Specification: %s\n"
+"      Channel Map: %s\n"
+"      Owner Module: %u\n"
+"      Mute: %s\n"
+"      Volume: %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Base Volume: %s\n"
+"      Monitor of Sink: %s\n"
+"      Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"      Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
 msgstr ""
 "Source #%u\n"
-"\tÉtat : %s\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tDescription : %s\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tModule propriétaire : %u\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s%s%s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tVolume de base : %s%s%s\n"
-"\tMoniteur de la destination : %s\n"
-"\tLatence : %0.0f µs, configurée %0.0f µs\n"
-"\tDrapeaux : %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
-#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
-#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
-#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
-#: ../src/utils/pactl.c:783
+"      État : %s\n"
+"      Nom : %s\n"
+"      Description : %s\n"
+"      Pilote : %s\n"
+"      Spécification de l'échantillon : %s\n"
+"      Plan des canaux : %s\n"
+"      Module du propriétaire : %u\n"
+"      Sourdine : %s\n"
+"      Volume : %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Volume de base : %s\n"
+"      Moniteur de la destination : %s\n"
+"      Latence : %0.0f usec, configuré %0.0f usec\n"
+"      Marqueurs : %s%s%s%s%s%s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:454
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
 #, c-format
 msgid "Failed to get module information: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du module : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:477
+#: ../src/utils/pactl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Module #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tArgument: %s\n"
-"\tUsage counter: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"      Name: %s\n"
+"      Argument: %s\n"
+"      Usage counter: %s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
 msgstr ""
 "Module #%u\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tParamètre : %s\n"
-"\tNombre d'utilisations : %s\n"
-"\tPropriétés : \n"
-"\t\t%s\n"
+"      Nom : %s\n"
+"      Paramètre : %s\n"
+"      Nombre d'utilisations : %s\n"
+"      Propriétés : \n"
+"              %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:496
+#: ../src/utils/pactl.c:497
 #, c-format
 msgid "Failed to get client information: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du client : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:522
+#: ../src/utils/pactl.c:523
 #, c-format
-msgid ""
-"Client #%u\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-"Client #%u\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tModule propriétaire : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
+msgid "Client #%u\n"
+"      Driver: %s\n"
+"      Owner Module: %s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
+msgstr "Client #%u\n"
+"      Pilote : %s\n"
+"      Module propriétaire : %s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:539
+#: ../src/utils/pactl.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to get card information: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la carte : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:562
+#: ../src/utils/pactl.c:563
 #, c-format
-msgid ""
-"Card #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+msgid "Card #%u\n"
+"      Name: %s\n"
+"      Driver: %s\n"
+"      Owner Module: %s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
 msgstr ""
 "Carte #%u\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tModule propriétaire : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
+"      Nom : %s\n"
+"      Pilote : %s\n"
+"      Module propriétaire : %s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:579
+#, c-format
+msgid "        Profiles:\n"
+msgstr "       Profils :\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:586
+#, c-format
+msgid "        Active Profile: %s\n"
+msgstr "       Profil actif : %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:576
+#: ../src/utils/pactl.c:600
 #, c-format
-msgid "\tProfiles:\n"
-msgstr "\tProfils :\n"
+msgid "                        Properties:\n"
+"                              %s\n"
+msgstr "                       Propriétés :\n"
+"                              %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:582
+#: ../src/utils/pactl.c:605
 #, c-format
-msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr "\tProfil actif : %s\n"
+msgid "                        Part of profile(s): %s"
+msgstr "                       Partie du(des) profil(s) : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to get sink input information: %s"
 msgstr ""
-"Échec lors de l'obtention des informations de l'entrée de la destination : %s"
+"Échec lors de l'obtention des informations de l'entrée de la destination : "
+"%s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:651
+#, c-format
 msgid ""
 "Sink Input #%u\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tClient: %s\n"
-"\tSink: %u\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tFormat: %s\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
-"\tResample method: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"      Driver: %s\n"
+"      Owner Module: %s\n"
+"      Client: %s\n"
+"      Sink: %u\n"
+"      Sample Specification: %s\n"
+"      Channel Map: %s\n"
+"      Format: %s\n"
+"      Corked: %s\n"
+"      Mute: %s\n"
+"      Volume: %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Buffer Latency: %0.0f usec\n"
+"      Sink Latency: %0.0f usec\n"
+"      Resample method: %s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
 msgstr ""
 "Entrée de la destination #%u\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tModule propriétaire : %s\n"
-"\tClient : %s\n"
-"\tDestination : %u\n"
-"\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s\n"
-"\t         %s\n"
-"\t         balance %0.2f\n"
-"\tLatence du tampon : %0.0f µs\n"
-"\tLatence de la destination : %0.0f µs\n"
-"\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
+"      Pilote : %s\n"
+"      Module du propriétaire : %s\n"
+"      Client : %s\n"
+"      Destination : %u\n"
+"      Spécification de l'échantillon : %s\n"
+"      Plan des canaux : %s\n"
+"      Format : %s\n"
+"      Bouchonné : %s\n"
+"      Sourdine : %s\n"
+"      Volume : %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Latence du tampon : %0.0f usec\n"
+"      Latence de la destination : %0.0f usec\n"
+"      Méthode de rééchantillonnage : %s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
 #, c-format
 msgid "Failed to get source output information: %s"
 msgstr ""
 "Échec lors de l'obtention des informations de la sortie de la source : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:721
+#, c-format
 msgid ""
 "Source Output #%u\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tClient: %s\n"
-"\tSource: %u\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tFormat: %s\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
-"\tResample method: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-"Entrée de la destination #%u\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tModule propriétaire : %s\n"
-"\tClient : %s\n"
-"\tDestination : %u\n"
-"\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s\n"
-"\t         %s\n"
-"\t         balance %0.2f\n"
-"\tLatence du tampon : %0.0f µs\n"
-"\tLatence de la destination : %0.0f µs\n"
-"\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:734
+"      Driver: %s\n"
+"      Owner Module: %s\n"
+"      Client: %s\n"
+"      Source: %u\n"
+"      Sample Specification: %s\n"
+"      Channel Map: %s\n"
+"      Format: %s\n"
+"      Corked: %s\n"
+"      Mute: %s\n"
+"      Volume: %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Buffer Latency: %0.0f usec\n"
+"      Source Latency: %0.0f usec\n"
+"      Resample method: %s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
+msgstr ""
+"Sortie de la source #%u\n"
+"      Pilote : %s\n"
+"      Module du propriétaire : %s\n"
+"      Client : %s\n"
+"      Source : %u\n"
+"      Spécification de l'échantillon : %s\n"
+"      Plan des canaux : %s\n"
+"      Format : %s\n"
+"      Bouchonné : %s\n"
+"      Sourdine : %s\n"
+"      Volume : %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Latence du tampon : %0.0f usec\n"
+"      Latence de la source : %0.0f usec\n"
+"      Méthode de rééchantillonnage : %s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to get sample information: %s"
 msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s"
 
-# Lazy ?
-# load-sample-lazy = Create a new entry in the sample cache, but don't load
-# the sample immediately. The sample is loaded only when it is first used
-#: ../src/utils/pactl.c:761
+#: ../src/utils/pactl.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Sample #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tDuration: %0.1fs\n"
-"\tSize: %s\n"
-"\tLazy: %s\n"
-"\tFilename: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"      Name: %s\n"
+"      Sample Specification: %s\n"
+"      Channel Map: %s\n"
+"      Volume: %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Duration: %0.1fs\n"
+"      Size: %s\n"
+"      Lazy: %s\n"
+"      Filename: %s\n"
+"      Properties:\n"
+"              %s\n"
 msgstr ""
 "Échantillon #%u\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tVolume : %s\n"
-"\t        %s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tDurée : %0.1f s\n"
-"\tTaille : %s\n"
-"\tCache retardé : %s\n"
-"\tNom de fichier : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
+"      Nom : %s\n"
+"      Spécification de l'échantillon : %s\n"
+"      Plan des canaux : %s\n"
+"      Volume : %s\n"
+"              balance %0.2f\n"
+"      Durée : %0.1fs\n"
+"      Taille : %s\n"
+"      Lazy : %s\n"
+"      Nom du fichier : %s\n"
+"      Propriétés :\n"
+"              %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
 #, c-format
 msgid "Failure: %s"
 msgstr "Échec : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:915
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:866
+#, c-format
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr "Impossible de décharger le module : module %s non chargé"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
+"channel/s supported = %d\n"
+msgstr ""
+"impossible de définir le volume : vous avex tenté de définir les volumes de "
+"%d canaux, tandis que channel/s prenait en charge = %d\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
+#, c-format
 msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
-msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s"
+msgstr "Impossible de définir le format : format de la chaîne %s invalide"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:954
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to upload sample: %s"
 msgstr "Échec lors de l'envoi de l'échantillon : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:971
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Fin prématurée du fichier"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:991
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
 msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:994
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
 msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "changement"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
 msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "supprimer"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "inconnu(e)"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1008
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
 msgid "sink"
 msgstr "destination"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1011
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
 msgid "source"
 msgstr "source"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1014
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
 msgid "sink-input"
-msgstr ""
+msgstr "sink-input"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1017
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
 msgid "source-output"
-msgstr "source"
+msgstr "source-output"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1020
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
 msgid "module"
-msgstr ""
+msgstr "module"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1023
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
 msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "client"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
 msgid "sample-cache"
-msgstr ""
+msgstr "sample-cache"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
 msgid "server"
-msgstr "Serveur invalide"
+msgstr "serveur"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
+msgid "card"
+msgstr "carte"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1041
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
 #, c-format
 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Événement « %s » sur %s #%u\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1258
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
 msgid "Got SIGINT, exiting."
 msgstr "SIGINT reçu, fermeture."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pactl.c:1479
 msgid "Invalid volume specification"
 msgstr "Spécification de volume invalide"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1308
+#: ../src/utils/pactl.c:1502
 msgid "Volume outside permissible range.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le volume est au-delà de la plage admissible.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
-#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
-#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
-#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
-#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
-#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
-#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
-#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
-#: ../src/utils/pactl.c:1337
+#: ../src/utils/pactl.c:1515
+msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
+msgstr "Nombre de spécifications du volume invalide.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1527
+msgid "Inconsistent volume specification.\n"
+msgstr "Spécification du volume incohérente.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558
+#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
+#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
+#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
 msgid "[options]"
-msgstr ""
+msgstr "[options]"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1321
+#: ../src/utils/pactl.c:1559
 msgid "[TYPE]"
-msgstr ""
+msgstr "[TYPE]"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1323
+#: ../src/utils/pactl.c:1561
 msgid "FILENAME [NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "FILENAME [NAME]"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1324
+#: ../src/utils/pactl.c:1562
 msgid "NAME [SINK]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1325
-msgid "NAME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1326
-msgid "NAME [ARGS ...]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1327
-msgid "#N"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1328
-msgid "#N SINK|SOURCE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
-msgid "NAME|#N 1|0"
-msgstr ""
+msgstr "NAME [SINK]"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1330
-msgid "CARD PROFILE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1331
-msgid "NAME|#N PORT"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1571
+msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1332
-msgid "NAME|#N VOLUME"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1572
+msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1333
-msgid "#N VOLUME"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1573
+msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
+msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1335
-msgid "#N 1|0"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1574
+msgid "#N 1|0|toggle"
+msgstr "#N 1|0|toggle"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1336
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
 msgid "#N FORMATS"
+msgstr "#N FORMATS"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Les noms spéciaux @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ et @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"peuvent être utilisés pour indiquer la destination, la source, et le "
+"moniteur par défaut.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  -h, --help                            Show this help\n"
 "      --version                         Show version\n"
 "\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n"
 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
 "server\n"
 msgstr ""
-"%s [options] ... \n"
 "\n"
-"  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
-"      --version                         Affiche la version\n"
-"  -s, --server=SERVEUR                  Le nom du serveur auquel se "
-"connecter\n"
+"  -h, --help                            Afficher cette aide\n"
+"      --version                         Afficher la version\n"
 "\n"
+"  -s, --server=SERVER                   Le nom du serveur auquel se "
+"connecter\n"
+"  -n, --client-name=NAME                Comment appeler ce client sur le "
+"serveur\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1380
+#: ../src/utils/pactl.c:1622
 #, c-format
-msgid ""
-"pactl %s\n"
+msgid "pactl %s\n"
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pactl %s\n"
+msgstr "pactl %s\n"
 "Compilé avec libpulse %s\n"
 "Lié avec libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1439
+#: ../src/utils/pactl.c:1678
 #, c-format
 msgid "Specify nothing, or one of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne rien indiquer, ou l'un de : %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1449
+#: ../src/utils/pactl.c:1688
 msgid "Please specify a sample file to load"
 msgstr "Veuillez indiquer un fichier d'échantillon à charger"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1462
+#: ../src/utils/pactl.c:1701
 msgid "Failed to open sound file."
 msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1474
+#: ../src/utils/pactl.c:1713
 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
 msgstr ""
 "Avertissement : Échec lors de l'obtention des spécifications de "
 "l'échantillon du fichier."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1484
+#: ../src/utils/pactl.c:1723
 msgid "You have to specify a sample name to play"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à lire"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1496
+#: ../src/utils/pactl.c:1735
 msgid "You have to specify a sample name to remove"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à supprimer"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1505
+#: ../src/utils/pactl.c:1744
 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
 msgstr ""
 "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et une destination"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1515
+#: ../src/utils/pactl.c:1754
 msgid "You have to specify a source output index and a source"
 msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1530
+#: ../src/utils/pactl.c:1769
 msgid "You have to specify a module name and arguments."
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1550
-msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "Vous devez indiquer un index de module"
+#: ../src/utils/pactl.c:1789
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "Vous devez indiquer un index ou nom de module"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1560
+#: ../src/utils/pactl.c:1802
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une destination. Vous devez indiquer une "
 "valeur booléenne."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827
+msgid "Invalid suspend specification."
+msgstr "Spécification de suspension invalide."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1822
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value."
@@ -2400,89 +2926,187 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une source. Vous devez indiquer une "
 "valeur booléenne."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1585
+#: ../src/utils/pactl.c:1839
 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1596
+#: ../src/utils/pactl.c:1850
 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1607
+#: ../src/utils/pactl.c:1861
+msgid "You have to specify a sink name"
+msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1871
 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un nom de port"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1618
+#: ../src/utils/pactl.c:1882
+msgid "You have to specify a source name"
+msgstr "Vous devez indiquer un nom de source"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1892
 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un volume"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1631
+#: ../src/utils/pactl.c:1905
 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un volume"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1644
+#: ../src/utils/pactl.c:1918
 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
 msgstr "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et un volume"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1649
+#: ../src/utils/pactl.c:1923
 msgid "Invalid sink input index"
 msgstr "Index invalide d'entrée de la destination"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1660
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1934
 msgid "You have to specify a source output index and a volume"
-msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source"
+msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un volume"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1665
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1939
 msgid "Invalid source output index"
-msgstr "Index invalide d'entrée de la destination"
+msgstr "Index de sortie de source invalide"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1677
+#: ../src/utils/pactl.c:1950
 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
-#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970
+#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008
 msgid "Invalid mute specification"
-msgstr "Spécification d'échantillon invalide"
+msgstr "Spécification de sourdine invalide"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1694
+#: ../src/utils/pactl.c:1965
 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1711
+#: ../src/utils/pactl.c:1980
 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
 msgstr ""
 "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et un booléen muet"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1716
+#: ../src/utils/pactl.c:1985
 msgid "Invalid sink input index specification"
 msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1732
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1998
 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
-msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet"
+msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un booléen muet"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:2003
 msgid "Invalid source output index specification"
-msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide"
+msgstr "Spécification d'index de sortie de source invalide"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:2020
 msgid ""
 "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
 "formats"
-msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet"
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats pris en "
+"charge séparée par des points-virgules"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1772
+#: ../src/utils/pactl.c:2032
+msgid ""
+"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer un nom ou index carte, un nom de port et un décalage de "
+"latence"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2039
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Impossible d'analyser le décalage de la latence"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2051
 msgid "No valid command specified."
 msgstr "Aucune commande valide indiquée."
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:61
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork() : %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp() : %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "Échec lors de la reprise : %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "Échec lors de la suspension : %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : le serveur de son n'est pas local, suspension annulée.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "SIGINT reçu, fermeture.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : le processus fils a été terminé par le signal %u\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
+"      --version                         Affiche la version\n"
+"  -s, --server=SERVEUR                  Le nom du serveur auquel se "
+"connecter\n"
+"\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
+#, c-format
+msgid "pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr "pasuspender %s\n"
+"Compilé avec libpulse %s\n"
+"Lié avec libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "Échec de pa_context_new().\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
@@ -2503,885 +3127,53 @@ msgstr ""
 "variables de l'environnement local et le fichier de cookie.\n"
 " -r    Enlève les données PulseAudio du visuel X11\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:94
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to parse command line.\n"
 msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande.\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:113
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
 #, c-format
 msgid "Server: %s\n"
 msgstr "Serveur : %s\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:115
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Source : %s\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:117
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Sink: %s\n"
 msgstr "Destination : %s\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:119
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
 #, c-format
 msgid "Cookie: %s\n"
 msgstr "Cookie : %s\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:137
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to parse cookie data\n"
 msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:142
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
 #, c-format
 msgid "Failed to save cookie data\n"
 msgstr "Échec lors de l'enregistrement des données du cookie\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr "Échec lors du chargement du fichier de configuration du client.\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:162
-#, c-format
-msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-msgstr ""
-"Échec lors de la lecture des données de configuration de l'environnement.\n"
-
-# Fully Qualified Domain Name
-#: ../src/utils/pax11publish.c:179
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to get FQDN.\n"
 msgstr "Échec lors de l'obtention du FQDN (« nom de domaine complet »).\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:199
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to load cookie data\n"
 msgstr "Échec lors du chargement des données du cookie\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:217
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Not yet implemented.\n"
 msgstr "Pas encore implémenté.\n"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
-msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr ""
-"Aucun démon PulseAudio en cours d'exécution, ou ne s'exécutant pas dans une "
-"session de type démon."
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:71
-#, c-format
-msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:88
-#, c-format
-msgid "connect(): %s"
-msgstr "connect() : %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:96
-msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr "Impossible de tuer le démon PulseAudio."
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:104
-msgid "Daemon not responding."
-msgstr "Le démon ne répond pas."
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:184
-#, c-format
-msgid "poll(): %s"
-msgstr "poll() : %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
-#, c-format
-msgid "read(): %s"
-msgstr "read() : %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
-#, c-format
-msgid "write(): %s"
-msgstr "write() : %s"
-
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
-msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
-#, c-format
-msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
-"nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr ""
-"ALSA nous a réveillé pour écrire de nouvelles données à partir du "
-"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à écrire !\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n"
-"Nous avons été réveillés avec POLLOUT actif, cependant un snd_pcm_avail() "
-"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail."
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
-"nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr ""
-"ALSA nous a réveillé pour lire de nouvelles données à partir du "
-"périphérique, mais il n'y avait en fait rien à lire !\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.\n"
-"Nous avons été réveillés avec POLLIN actif, cependant un snd_pcm_avail() "
-"ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail."
-
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
-msgid "Off"
-msgstr "Éteint"
-
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
-msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)"
-
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
-msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "Capture haute fidélité (A2DP)"
-
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
-msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)"
-
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
-msgid "Handsfree Gateway"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "Serveur de son PulseAudio"
-
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
-msgid "Output Devices"
-msgstr "Périphériques de sortie"
-
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Périphériques d'entrée"
-
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
-msgid "Audio on @HOSTNAME@"
-msgstr "Audio sur @HOSTNAME@"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
-msgid "Docking Station Input"
-msgstr "Entrée de la station d'accueil"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station Microphone"
-msgstr "Microphone de la station d'accueil"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station Line In"
-msgstr "Entrée de la station d'accueil"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
-msgid "Line In"
-msgstr "Entrée-ligne"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
-#, fuzzy
-msgid "Front Microphone"
-msgstr "Microphone de la station d'accueil"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
-#, fuzzy
-msgid "Rear Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
-msgid "External Microphone"
-msgstr "Microphone externe"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
-msgid "Internal Microphone"
-msgstr "Microphone interne"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
-msgid "Automatic Gain Control"
-msgstr "Contrôle automatique du gain"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
-msgid "No Automatic Gain Control"
-msgstr "Pas de contrôle automatique du gain"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
-msgid "Boost"
-msgstr "Boost"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
-msgid "No Boost"
-msgstr "Pas de boost"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
-msgid "Amplifier"
-msgstr "Amplificateur"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
-msgid "No Amplifier"
-msgstr "Pas d'amplificateur"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
-#, fuzzy
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Boost"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
-#, fuzzy
-msgid "No Bass Boost"
-msgstr "Pas de boost"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
-msgid "Speaker"
-msgstr "Haut-parleur"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
-msgid "Headphones"
-msgstr "Casques analogiques"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
-msgid "Analog Input"
-msgstr "Entrée analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
-msgid "Dock Microphone"
-msgstr "Microphone de la station d'accueil"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
-msgid "Analog Output"
-msgstr "Sortie analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
-msgid "LFE on Separate Mono Output"
-msgstr "Sortie analogique (LFE)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#, fuzzy
-msgid "Line Out"
-msgstr "Entrée-ligne"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
-msgid "Analog Mono Output"
-msgstr "Sortie mono analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
-#, fuzzy
-msgid "Speakers"
-msgstr "Stéréo analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
-msgid "HDMI / DisplayPort"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Digital Output (S/PDIF)"
-msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
-#, fuzzy
-msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
-msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
-msgid "Analog Mono"
-msgstr "Mono analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
-msgid "Analog Stereo"
-msgstr "Stéréo analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
-msgid "Analog Surround 2.1"
-msgstr "Surround analogique 2.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
-msgid "Analog Surround 3.0"
-msgstr "Surround analogique 3.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
-msgid "Analog Surround 3.1"
-msgstr "Surround analogique 3.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
-msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "Surround analogique 4.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
-msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "Surround analogique 4.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
-msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "Surround analogique 5.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
-msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "Surround analogique 5.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
-msgid "Analog Surround 6.0"
-msgstr "Surround analogique 6.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
-msgid "Analog Surround 6.1"
-msgstr "Surround analogique 6.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
-msgid "Analog Surround 7.0"
-msgstr "Surround analogique 7.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
-msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "Surround analogique 7.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
-msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-msgstr "Stéréo numérique (IEC958)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
-#, fuzzy
-msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
-msgstr "Stéréo numérique (IEC958)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
-msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
-msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
-msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
-#, fuzzy
-msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
-msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
-msgid "Analog Mono Duplex"
-msgstr "Duplex Mono analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
-msgid "Analog Stereo Duplex"
-msgstr "Duplex stéréo analogique"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
-msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
-msgstr "Duplex stéréo numérique (IEC958)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Output"
-msgstr "Sortie vide"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
-msgid ""
-"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
-"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
-"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
-"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
-"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
-"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
-"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
-"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
-"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
-msgid "General Purpose Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
-"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
-msgstr ""
-"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la "
-"destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de "
-"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de canaux> "
-"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> "
-"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de "
-"contrôle de l'entrée séparées par des virgules>"
-
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
-msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tests/resampler-test.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"-h, --help                            Show this help\n"
-"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
-"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
-"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
-"1)\n"
-"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
-"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
-"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
-"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
-"\n"
-"If the formats are not specified, the test performs all formats "
-"combinations,\n"
-"back and forth.\n"
-"\n"
-"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
-"alaw,\n"
-"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
-"\n"
-"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tests/resampler-test.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s"
-
-#: ../src/tests/resampler-test.c:419
-#, c-format
-msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-#~ msgstr "[%s:%u] rlimit n'est pas pris en charge sur cette plateforme."
-
-#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
-#~ msgstr "Échec de XOpenDisplay()"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source Output #%u\n"
-#~ "\tDriver: %s\n"
-#~ "\tOwner Module: %s\n"
-#~ "\tClient: %s\n"
-#~ "\tSource: %u\n"
-#~ "\tSample Specification: %s\n"
-#~ "\tChannel Map: %s\n"
-#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tResample method: %s\n"
-#~ "\tProperties:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sortie de la source #%u\n"
-#~ "\tPilote : %s\n"
-#~ "\tModule propriétaire : %s\n"
-#~ "\tClient : %s\n"
-#~ "\tSource : %u\n"
-#~ "\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-#~ "\tPlan des canaux : %s\n"
-#~ "\tLatence du tampon : %0.0f µs\n"
-#~ "\tLatence de la source : %0.0f µs\n"
-#~ "\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n"
-#~ "\tPropriétés :\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-#~ "%s [options] subscribe\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
-#~ "      --version                         Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample NOMDEFICHIER [NOM]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NOM [DEST]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NOM\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input ID DEST\n"
-#~ "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NOM [PARAMS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module ID\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink [DEST] 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
-#~ "%s·[options]·set-card-profile·[CARTE]·[PROFIL]·\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port DEST PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume DEST VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume ENTREEDEST VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute DEST 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute ENTREEDEST 1|0\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
-#~ "      --version                         Affiche la version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVEUR                  Le nom du serveur auquel se "
-#~ "connecter\n"
-#~ "  -n, --client-name=NOM                 Définit le nom de ce client sur "
-#~ "le serveur\n"
-
-#~ msgid "%s+%s"
-#~ msgstr "%s+%s"
-
-#~ msgid "%s / %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
-#~ msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958)"
-
-#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
-#~ msgstr "Émetteur à basse fréquence"
-
-#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
-#~ msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
-
-#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-#~ msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
-
-#~ msgid "select(): %s"
-#~ msgstr "select() : %s"
-
-#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus système : %s"
-
-#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir le programme appelant à partir du PID : %s"
-
-#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
-#~ msgstr "Impossible de définir un UID sur l'objet appelant."
-
-#~ msgid "Failed to get CK session."
-#~ msgstr "Échec lors de l'obtention de la session CK."
-
-#~ msgid "Cannot set UID on session object."
-#~ msgstr "Impossible de définir l'UID sur l'objet de session."
-
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitAction."
-
-#~ msgid "Cannot set action_id"
-#~ msgstr "Impossible de définir action_id."
-
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitContext."
-
-#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'initialiser PolKitContext : %s"
-
-#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-#~ msgstr "Impossible de déterminer si le programme appelant est autorisé : %s"
-
-#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'authentification : %s"
-
-#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-#~ msgstr "PolicyKit a renvoyé « %s »"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
-#~ "daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordonnancement haute priorité (niveau Unix « nice » négatif) pour le "
-#~ "démon PulseAudio"
-
-#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-#~ msgstr "Ordonnancement en temps réel pour le démon PulseAudio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
-#~ "haute priorité"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
-#~ "en temps réel"
-
-#~ msgid "read() failed: %s\n"
-#~ msgstr "Échec de read() : %s\n"
-
-#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
-#~ msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
-
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant une planification à haute "
-#~ "priorité."
-
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant un ordonnancement en temps "
-#~ "réel."
-
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr ""
-#~ "PolicyKit a accordé l'acquisition des permissions de haute priorité."
-
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit a refusé l'acquisition des permissions de haute priorité."
-
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit a accordé l'acquisition des permissions de temps réel."
-
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit a refusé l'acquisition des permissions de temps réel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-#~ "limits.\n"
-#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le SUID root et l'ordonnancement en temps réel et/ou haute priorité ont "
-#~ "été spécifiés dans la configuration. Cependant, il nous manque les "
-#~ "privilèges nécessaires :\n"
-#~ "Nous ne sommes pas dans le groupe « %s », PolicyKit refuse de nous "
-#~ "accorder les privilèges demandés et nous devons augmenter les limites de "
-#~ "ressources RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n"
-#~ "Pour activer l'ordonnancement en temps réel/haute priorité, veuillez "
-#~ "acquérir les privilèges PolicyKit apropriés, ou devenir membre de « %s », "
-#~ "ou augmenter les limites de ressources RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour cet "
-#~ "utilisateur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
-#~ "policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "La planification à haute priorité est activée dans la configuration mais "
-#~ "n'est pas permise par la politique."
-
-#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-#~ msgstr "Augmentation de RLIMIT_RTPRIO réussie"
-
-#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO a échoué : %s"
-
-#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
-#~ msgstr "Abandon de CAP_NICE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "La planification en temps réel est activée mais n'est pas permise par la "
-#~ "politique."
-
-#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-#~ msgstr "Limitation des capacités à CAP_SYS_NICE réussie."
-
-#~ msgid "time_new() failed.\n"
-#~ msgstr "Échec de time_new().\n"
-
-#~ msgid "Output %s + Input %s"
-#~ msgstr "Sortie %s + Entrée %s"
-
-#~ msgid "Stream successfully created\n"
-#~ msgstr "Création du flux réussie\n"
-
-#~ msgid "Stream errror: %s\n"
-#~ msgstr "Erreur du flux : %s\n"
-
-#~ msgid "Connection established.\n"
-#~ msgstr "Connexion établie.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
-#~ "      --version                         Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ "      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] [FICHIER]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Affiche cette aide\n"
-#~ "      --version                         Affiche la version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -v, --verbose                         Active le mode verbeux\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVEUR                  Le nom du serveur auquel se "
-#~ "connecter\n"
-#~ "  -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE             Le nom de la destination à "
-#~ "laquelle se connecter\n"
-#~ "  -n, --client-name=NOM                 Définit le nom de ce client sur "
-#~ "le serveur\n"
-#~ "      --stream-name=NOM                 Définit le nom de ce flux sur le "
-#~ "serveur\n"
-#~ "      --volume=VOLUME                   Définit le volume initial "
-#~ "(linéaire) entre 0 et 65536\n"
-#~ "      --channel-map=PLANDESCANAUX       Définit le plan des canaux à "
-#~ "utiliser\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compiled with libpulse %s\n"
-#~ "Linked with libpulse %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compilé avec libpulse %s\n"
-#~ "Lié avec libpulse %s\n"
-
-#~ msgid "Invalid channel map\n"
-#~ msgstr "Plan des canaux invalide\n"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
-#~ msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier « %s »\n"
-
-#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-#~ msgstr "Le plan des canaux ne correspond pas au fichier.\n"
-
-#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
-#~ msgstr "Utilisation de la spécification de l'échantillon « %s »\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le SUID root a été appelé et la planification à haute priorité/en temps "
-#~ "réel demandée dans la configuration. Néanmoins nous n'avons pas les "
-#~ "permissions nécessaires :\n"
-#~ "nous ne somme pas dans le groupe "
-
-#~ msgid "--log-time boolean argument"
-#~ msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen"
-
-#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de la destination par défaut (%s) n'existe pas dans le registre "
-#~ "des noms."
-
-#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
-#~ msgstr "Saturation du tampon, abandon des données entrantes\n"
-
-#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
-#~ msgstr "Échec de pa_stream_drop() : %s\n"
-
-#~ msgid "muted"
-#~ msgstr "en sourdine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s\n"
-#~ "Module: %s\n"
-#~ "Argument: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** Entrée de chargement automatique #%u ***\n"
-#~ "Nom : %s\n"
-#~ "Type : %s\n"
-#~ "Module : %s\n"
-#~ "Paramètre : %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
-#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
-#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '"
-#~ msgstr ""
-#~ " et PolicyKit refuse de nous accorder les permissions. Abandon du SUID à "
-#~ "nouveau.\n"
-#~ "Pour activer la planification en temps réel, veuillez aquérir les "
-#~ "permissions PolicyKit appropriées, ou devenez membre de "
-
-#~ msgid ""
-#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
-#~ "user."
-#~ msgstr ""
-#~ ", ou augmentez les limites de ressource RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour "
-#~ "cet utilisateur."
-
-#~ msgid "socketpair(): %s"
-#~ msgstr "socketpair() : %s"