po: remove oss4 strings
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
Tue, 11 May 2010 15:03:26 +0000 (16:03 +0100)
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
Tue, 11 May 2010 18:34:45 +0000 (19:34 +0100)
34 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ky.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 53ce690..af0273f 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -60,371 +60,6 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Neem op"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Lyn-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Neem op"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uit-versterking"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Neem op"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Luidspreker"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
 
index 19e59ab..9d3ed99 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,371 +61,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Səs"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Qeyd"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Spiker"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "İncə"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Xətd-giriş"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Qeyd"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Çıxış-gain"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Qeyd"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Spiker"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Dijital-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Dijital-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
 
index 8204814..3aa8486 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -59,360 +59,6 @@ msgstr "Не могат да бъдат получени настройките
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването. "
-"Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Сила"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Основна"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Отпред"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Отзад"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Слушалки"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Център"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "Баси"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Съраунд"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Отстрани"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Вграден високоговорител"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Изход AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Изход AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Изход AUX"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Баси"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Високи"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D — дълбочина"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D — център"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D — подобрения"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Изход"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Вътрешно CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Видео вход"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Вход AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Вход AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Вход AUX"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Усилване на записа"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Усилване на изхода"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Усилване на микрофона"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Обратна връзка"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Диагностика"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Усилване на баситe"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Изходни гнезда"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Източник за запис"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Източник за звуков монитор"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Клавиатурен звънец"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Звуков монитор"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Симулирано стерео"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Стерео и съраунд"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Усилване на микрофона"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Източник за високоговорител"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Източник за микрофон"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Жак"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Център/баси"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Смесител на стерео"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Смесител на моно"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Смесител на входа"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Вход SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Изход SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Микрофон 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Микрофон 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Цифров изход"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Цифров вход"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Слушалка"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
-msgid "On"
-msgstr "Включено"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Изключено"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Заглушаване"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Много ниски"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Ниски"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Средни"
-
-msgid "High"
-msgstr "Високи"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Много високи"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Производство"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Микрофон на предния панел"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Входящ канал на предния панел"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Слушалки на предния панел"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Входящ канал на предния панел"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелено гнездо"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Розово гнездо"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Синьо гнездо"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Бяло гнездо"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Черно гнездо"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Сиво гнездо"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Оранжево гнездо"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Червено гнездо"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жълто гнездо"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Розово гнездо на предния панел"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Черно гнездо на предния панел"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Оранжево гнездо на предни панел"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Червено гнездо на предния панел"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Към повече изходи"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Към по-малко изходи"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Вход на виртуален смесител"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Изход на виртуален смесител"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Канали на виртуален смесител"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Функция на %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Функция на %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Използва се от "
-"друго приложение."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Нямате "
-"необходимите права."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Тази версия на "
-"Open Sound System не се поддържа от този елемент."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Това аудио устройство не поддържа изпълнение."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Грешка при изпълнение на аудиото."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Това аудио устройство не поддържа запис."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 3a023a2..30e5ec6 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -61,370 +61,6 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Enregistrament"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Vídeo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altaveu"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Baixos"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Aguts"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micròfon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Línia-entrada"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ganància-sortida"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Micròfon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Micròfon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Altaveu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Micròfon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micròfon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micròfon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micròfon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "PCM 1"
 #~ msgstr "PCM"
 
index eb1c737..cd7360d 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,361 +60,6 @@ msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
-"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Přední"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Zadní"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Sluchátka"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Středový"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Prostorový zvuk"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Boční"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Zabudovaný reproduktor"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Výstup AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Výstup AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Výstup AUX"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basy"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Výšky"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Hloubka prostorového zvuku"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Střed prostorového zvuku"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Prostorové rozšíření"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linkový výstup"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linkový vstup"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Vnitřní linka CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Obrazový vstup"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Vstup AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Vstup AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Vstup AUX"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Zesílení záznamu"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Výstupní zesílení"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Zesílení mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Zpětná smyčka"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Zesílení basů"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porty přehrávání"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Zdroj záznamu"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Zdroj monitoru"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Zvukové znamení klávesnice"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulovat stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Prostorový zvuk"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Zesílení mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Zdroj reproduktoru"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Zdroj mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Zdířka"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Středový / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Směšování stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Směšování mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Směšování vstupu"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Vstup SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Výstup SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitální výstup"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitální vstup"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Telefonní sluchátko"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuto"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Ztlumit"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychlé"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Velmi nízké"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Nízké"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-msgid "High"
-msgstr "Vysoké"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Velmi vysoké"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Výroba"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon na předním panelu"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Sluchátka na předním panelu"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linkový výstup na předním panelu"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zelený konektor"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Růžový konektor"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Modrý konektor"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Bílý konektor"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Černý konektor"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Šedý konektor"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžový konektor"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Červený konektor"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Žlutý konektor"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Černý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Červený konektor na předním panelu"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Rozšířit výstup"
-
-# As per MS, both terms "převádění" and "skládání" are usable.
-msgid "Downmix"
-msgstr "Převádění (downmix)"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanály virtuálního směšovače"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funkce %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funkce %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě "
-"používáno jinou aplikací."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k "
-"otevření zařízení."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound "
-"System není příslušným prvkem podporována."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Přehrávání není tímto zvukovým zařízením podporováno."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Chyba přehrávání zvuku."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 7c53205..23e1e33 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -59,368 +59,6 @@ msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open "
-"Sound System er ikke understøttet af dette element."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
-
-# bagende eller eller "Bag" hvis det er den bagerste lydkanal 
-# vi snakker om
-msgid "Rear"
-msgstr "Bag"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Høretelefoner"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Side"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Indbygget højtaler"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ud"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ud"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ud"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-dybde"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-center"
-
-# (ændret fra 3D-forbedring)
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-fremhævelse"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linje ud"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linje ind"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Intern cd"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video ind"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 ind"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 ind"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX ind"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Optagelsesforøgelse"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uddataforøgelse"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonløft"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Sløjfe"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosticering"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Basløft"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Afspilningsporte"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Optagelseskilde"
-
-# overvåg eller skærm ?, mangler lidt info her.
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Overvåg kilde"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Tastaturbip"
-
-# overvåg eller skærm?
-msgid "Monitor"
-msgstr "Overvåg"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simuler stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surroundlyd"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonforøgelse"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Højtalerkilde"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonkilde"
-
-# ikke nem den her
-# Tror det er en fysisk enhed, måske indgang
-msgid "Jack"
-msgstr "Indgang"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Center / LFE"
-
-# rød ordbog 4. (lyd) miksning.
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereomiksning"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monomiksning"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Inddatamiksning"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF ind"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ud"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitalt ud"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitalt ind"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Håndsæt"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-msgid "On"
-msgstr "Tændt"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Slukket"
-
-# slukket, dæmpet, stum
-msgid "Mute"
-msgstr "Dæmpet"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Hurtig"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Meget lavt"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-msgid "High"
-msgstr "Højt"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Meget højt"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Frontpanelmikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Frontpanel linje ind"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Frontpanel høretelefoner"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Frontpanel linje ud"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Grøn forbindelse"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Lyserød forbindelse"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blå forbindelse"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Hvid forbindelse"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Sort forbindelse"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grå forbindelse"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Orange forbindelse"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Rød forbindelse"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gul forbindelse"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spred uddata"
-
-# har ingen anelse om hvad det her er?
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuelle mikserinddata"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuelle mikseruddata"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuelle mikserkanaler"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s funktion"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funktion"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
-"enheden."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System "
-"er ikke understøttet af dette element."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Fejl ved lydafspilning."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 6a72744..fa04675 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,360 +60,6 @@ msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werde
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden. Diese Version des Open "
-"Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Hauptregler"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Vorne"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Hinten"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kopfhörer"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Seite"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Eingebauter Lautsprecher"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX-Ausgang 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX-Ausgang 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX-Ausgang"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Höhen"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-Tiefe"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-Mitte"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-Erweiterung"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line-Ausgang"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-Eingang"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Interne CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video-Eingang"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX-Eingang 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX-Eingang 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX-Eingang"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Aufnahmepegel"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ausgabepegel"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon-Boost"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Schleife"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Zur Diagnose"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass-Boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Wiedergabe-Ports"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Eingang"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Aufnahmequelle"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Beobachtungsquelle"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Tastaturpiepsen"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Beobachtung"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo simulieren"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround-Ton"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonpegel"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Lautsprecherquelle"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonquelle"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Stecker"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Mitte / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo-Mischer"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono-Mischer"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Aufnahme-Mischer"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF-Eingang"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF-Ausgang"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaler Ausgang"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaler Eingang"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Hörer"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-msgid "On"
-msgstr "Ein"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Stumm"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Sehr tief"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Tief"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Sehr hoch"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon an der Front"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Line-Eingang an der Front"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Kopfhörer an der Front"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Line-Ausgang an der Front"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Grüner Stecker"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rosa Stecker"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blauer Stecker"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Weißer Stecker"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Schwarzer Stecker"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grauer Stecker"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranger Stecker"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Roter Stecker"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gelber Stecker"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Grüner Frontstecker"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rosa Frontstecker"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blauer Frontstecker"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Weißer Frontstecker"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Schwarzer Frontstecker"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grauer Frontstecker"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranger Frontstecker"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Roter Frontstecker"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gelber Frontstecker"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Verteilter Ausgang"
-
-# Als Downmix wird im Bereich der Tontechnik ein manuelles oder automatisches Verfahren bezeichnet, bei dem der Ton eines Mehrkanal-Tonformats zu einer Fassung mit weniger unabhängigen Kanälen zusammengefasst wird. In den meisten Fällen ist dies eine Stereo-Fassung.
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Eingang des virtuellen Mischers"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Ausgang des virtuellen Mischers"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanäle des virtuellen Mischers"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s-Funktion"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-Funktion"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Das Gerät wird "
-"von einer anderen Anwendung verwendet."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden.  Sie haben "
-"nicht die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. "
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Diese Version "
-"des Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Die Wiedergabe wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Fehler bei Audio-Wiedergabe."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Die Aufnahme wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Fehler bei der Aufnahme vom Audio-Gerät."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index d8b5be8..f261ea8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -59,371 +59,6 @@ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Record"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Speaker"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Record"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Record"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Microphone"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Speaker"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microphone"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microphone"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 
index 7a1d913..3dd5cfd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -59,361 +59,6 @@ msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del "
-"mezclador."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este "
-"elemento no soporta esta versión del Open Sound System."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Maestro"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Trasero"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrado"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Sonido envolvente"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altavoz integrado"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Salida auxiliar 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Salida auxiliar 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Salida auxiliar"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bajos"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudos"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidad 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Mejora 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrófono"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Línea de salida"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Línea de entrada"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada auxiliar 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada auxiliar 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada auxiliar"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganancia de grabación"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Salida de grabación"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento del micrófono"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Bucle local"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento de bajos"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Puertos de reproducción"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Origen de la grabación"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Origen del monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pitido del teclado"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Sonido envolvente"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganancia del micrófono"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Origen de los altavoces"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Origen del micrófono"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrado / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mezclador estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mezclador mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mezclador de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada S/PDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Salida S/PDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micrófono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micrófono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Salida digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenciar"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Muy bajo"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Bajo"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Muy alto"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Producción"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micrófono del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Auriculares del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Línea de salida del panel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector blanco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector negro"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector naranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector rojo"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector amarillo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde del panel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rosa del panel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector azul del panel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector blanco del panel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector negro del panel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector gris del panel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector naranja del panel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rojo del panel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Expandir salida"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Reducción de canales"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada del mezclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Salida del mezclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canales del mezclador virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Función %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Función %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. Otra aplicación "
-"está usando el dispositivo."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permiso "
-"para abrir el dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducción."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta "
-"esta versión del Open Sound System."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Error en la reproducción del sonido."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 9cf307f..829a454 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,359 +61,6 @@ msgstr "Ezin izan dira \"%s\" kontrol-gailuaren ezarpenak eskuratu."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. "
-"Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumena"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Maisua"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Aurrealdekoa"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Atzealdekoa"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Aurikularrak"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Erdikoa"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Inguratzailea"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Albokoa"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Barneko bozgorailua"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "1. irteera lagungarria"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "2. irteera lagungarria"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Irteera lagungarria"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Baxua"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Altua"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D sakonera"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D zentrua"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D hobetua"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofonoa"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Irteerako linea"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Sarrerako linea"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Barneko CDa"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Bideo-sarrera"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "1. sarrera lagungarria"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "2. sarrera lagungarria"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Sarrera lagungarria"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Grabazioaren irabazia"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Irteeraren irabazia"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonoaren bultzada"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Atzera-begizta"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostikoa"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Baxuaren bultzada"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Erreprodukzioaren atakak"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Grabazioaren iturburua"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorearen iturburua"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Teklatuaren soinua"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorea"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulatu estereoa"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estereoa"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Soinu inguratzailea"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonoaren irabazia"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Bozgorailuaren iturburua"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonoaren iturburua"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Zentratua / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Estereozko nahasketa"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monozko nahasketa"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Sarrerako nahasketa"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF sarrera"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF irteera"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "1. mikrofonoa"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "2. mikrofonoa"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Irteera digitala"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Sarrera digitala"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modema"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoa"
-
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-msgid "On"
-msgstr "Piztu"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Itzali"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Mututu"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Bizkorra"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Oso motela"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Motela"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Tartekoa"
-
-msgid "High"
-msgstr "Altua"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Oso altua"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Ekoizpena"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Konektore berdea"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Konektore arrosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Konektore urdina"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Konektore zuria"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Konektore beltza"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Konektore grisa"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Konektore laranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Konektore gorria"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Konektore horia"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Zabaldu irteera"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Tolestu nahasketa"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Nahastaile birtualaren irteera"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s funtzioa"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funtzioa"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Beste aplikazio batek "
-"darabil gailua."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Ez duzu baimenik "
-"gailua irekitzeko."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Elementu honek ez du "
-"onartzen Open Sound System-en bertsio hau."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Audio gailu honek ez du erreproduzitzea onartzen."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Errorea audioa erreproduzitzean."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index b929819..83edcfc 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,359 +64,6 @@ msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti "
-"ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Pää"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Etu"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Taka"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kuulokkeet"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Keski"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Sivu"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ulos"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ulos"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ulos"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basso"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskantit"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-syvyys"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-keski"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-parannus"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Puhelin"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linja ulos"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linja sisään"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Sisäinen CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video sisään"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 sisään"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 sisään"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX sisään"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Nauhoitusvahvistus"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ulostulovahvistus"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofoni-lisä"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Silmukka"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosointi"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Basso-lisä"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Toistoportit"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Sisääntulo"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Nauhoituslähde"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorointilähde"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Näppäimistöpiippaus"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitori"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simuloitu stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround-ääni"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonivahvistus"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Kaiutinlähde"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonilähde"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jakki"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Keski / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereomiksaus"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monomiksaus"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Sisääntulomiksaus"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF sisään"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ulos"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofoni 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofoni 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaalinen ulos"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaalinen sisään"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modeemi"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Luuri"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-msgid "On"
-msgstr "Päällä"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Poissa"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Vaimenna"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Nopea"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Erittäin matala"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Matala"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
-
-msgid "High"
-msgstr "Korkea"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Erittäin korkea"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Tuotanto"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Etupaneelin linja ulos"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Vihreä liitin"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Violetti liitin"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Sininen liitin"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Valkoinen liitin"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Musta liitin"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Harmaa liitin"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranssi liitin"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Punainen liitin"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Keltainen liitin"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Musta etupaneelin liitin"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Leviävä ulostulo"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Alasmiksaus"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Näennäiset mikserikanavat"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s-toiminto"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-toiminto"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen "
-"käytössä."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata "
-"laitetta."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä "
-"versiota Open Sound Systemistä."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Äänentoistovirhe."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 48f058d..621d2ba 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -59,362 +59,6 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s 
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
-"mixage."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
-"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge "
-"par cet élément."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Volume général"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Écouteurs"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Ambiophonie"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Côté"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Haut-parleur interne"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Sortie AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Sortie Aux 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Sortie AUX"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basses"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Aiguës"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profondeur 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centre 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Amélioration 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Téléphone"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Sortie ligne"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Entrée ligne"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interne"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrée vidéo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrée AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrée AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrée AUX"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Gain d'enregistrement"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Gain de sortie"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Amplification micro"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Boucle interne"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostic"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Amplification basses"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Ports de lecture"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Source d'enregistrement"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Source de moniteur"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip de clavier"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stéréo simulée"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stéréo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Son ambiophonique"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Gain de microphone"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Source de haut-parleur"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Source de microphone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centre / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mélangeur stéréo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mélangeur mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mélangeur d'entrée"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrée SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Sortie SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microphone 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microphone 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Sortie numérique"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrée numérique"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Combiné"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Sourdine"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Très bas"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-msgid "High"
-msgstr "Élevé"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Très élevé"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micro du panneau avant"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Écouteurs du panneau avant"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connecteur vert"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connecteur rose"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connecteur bleu"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connecteur blanc"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connecteur noir"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connecteur gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connecteur orange"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connecteur rouge"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connecteur jaune"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Sortie partagée"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Mélange réduit"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Fonction %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Fonction %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique "
-"est utilisé par une autre application."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
-"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Cette version de "
-"OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge par cet élément."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "La lecture n'est pas prise en charge par ce périphérique audio."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Erreur de lecture audio."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 4fc0def..09f37f5 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,359 +60,6 @@ msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
-"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Elöl"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Hátul"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Fülhallgatók"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Közép"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Térhatású"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Oldalt"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Beépített hangszóró"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "1. AUX ki"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "2. AUX ki"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ki"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Mély"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Magas"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D mélység"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D közép"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D bővítés"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Vonalkimenet"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Vonalbemenet"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Belső CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Videó be"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "1. AUX be"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "2. AUX be"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX be"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Felvétel-erősítés"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Kimenet-erősítés"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon-erősítés"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Visszacsatolás"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosztika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Mély erősítése"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Lejátszási portok"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Bemenet"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Forrás felvétele"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Forrás figyelése"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Billentyűzethang"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Figyelés"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Sztereó szimulálása"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Sztereó"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Térhatású hang"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon erősítése"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Hangszóróforrás"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonforrás"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Közép/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Sztereó keverő"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono keverő"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Bemeneti keverő"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF be"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ki"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "1. mikrofon"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "2. mikrofon"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitális ki"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitális be"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Kagyló"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-msgid "On"
-msgstr "Be"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Némítás"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Nagyon alacsony"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Nagyon magas"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Előállítás"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Előlapi mikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Előlapi vonalbemenet"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Előlapi fülhallgató"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Előlapi vonalkimenet"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zöld csatlakozó"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Kék csatlakozó"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Fehér csatlakozó"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Fekete csatlakozó"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Szürke csatlakozó"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Narancs csatlakozó"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Vörös csatlakozó"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Sárga csatlakozó"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Kimenet szórása"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Lekeverés"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuális keverőbemenet"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuális keverőkimenet"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s funkció"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funkció"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
-"használja."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
-"megnyitására."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
-"verzióját nem támogatja az elem."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Hanglejátszási hiba."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 536c803..98a79d5 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:38-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,359 +57,6 @@ msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open "
-"Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Induk"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Depan"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Belakang"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headphone"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Samping"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Pengeras Suara Terbina"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Keluar"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Keluar"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX Keluar"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Dalam"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Tengah"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Tingkatkan"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telepon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Jalur Masuk"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Jalur Masuk"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD Internal"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video Masuk"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Masuk"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Masuk"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX Masuk"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Gain Rekaman"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Keluaran Gain"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon Galak"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Simpul Berulang"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostik"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass Galak"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Pangkalan Putar Kembali"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Masukan"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Sumber Rekaman"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Sumber Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip Papan Ketik"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulasikan Stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Suara Surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon Galak"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Sumber Pengeras Suara"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Sumber Mikrofon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Pengungkit"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Tengah / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mix Stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mix Mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mix Masukan"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Masukan"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Keluaran"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital Keluar"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital Masuk"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Handset"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
-
-msgid "None"
-msgstr "Tak Ada"
-
-msgid "On"
-msgstr "Hidup"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Mati"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Diam"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Cepat"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Sangat Rendah"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Rendah"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Sedang"
-
-msgid "High"
-msgstr "Tinggi"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Sangat Tinggi"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produksi"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon Panel Depan"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Jalur Masuk Panel Depan"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Headphone Panel Depan"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Jalur Keluar Panel Depan"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Konektor Hijau"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Konektor Merah Jambu"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Konektor Biru"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Konektor Putih"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Konektor Hitam"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Konektor Abu-abu"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Konektor Jingga"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Konektor Merah"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Konektor Kuning"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Sebar Keluaran"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Masukan Mixer Virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanal Mixer Virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Fungsi %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Fungsi %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
-"oleh aplikasi lain."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
-"akses untuk membuka divais."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System "
-"ini tak didukung oleh elemen ini."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Putar kembali audio galat."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 99f5ef9..28c2246 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -58,368 +58,6 @@ msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
-"mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
-"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo "
-"elemento."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono....
-msgid "Master"
-msgstr "Principale"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Fronte"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Dietro"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Cuffie"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrale"
-
-# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Laterale"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altop. incorporato"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 out"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX out"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bassi"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Acuti"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profondità 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Miglioramento 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefono"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfono"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linea out"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linea in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 in"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX in"
-
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Guadagno registrazione"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Guadagno uscita"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Incremento microfono"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostica"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Incremento bassi"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porte riproduzione"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Sorgente registrazione"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Sorgente monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Beep tastiera"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simula stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Suono surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Guadagno microfono"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Sorgente altoparlante"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Sorgente microfono"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-# vedi prima per lfe
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrale / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mix stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mix mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mix ingresso"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF in"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF out"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Uscita digitale"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Ingresso digitale"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Auricolare"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-msgid "On"
-msgstr "Acceso"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Spento"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Escluso"
-
-# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono....
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Molto lento"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Lento"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Molto alto"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produzione"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfono pannello frontale"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linea in pannello frontale"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Cuffie pannello frontale"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linea out pannello frontale"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connettore verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connettore rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connettore blu"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connettore bianco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connettore nero"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connettore grigio"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connettore arancione"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connettore rosso"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connettore giallo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore verde pannello frontale"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore blu pannello frontale"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore nero pannello frontale"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
-
-#  int spread;         /* copy front to surr/center channels */ 
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Uscita diffusa"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Ingresso mixer virtuale"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Uscita mixer virtuale"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canali mixer virtuale"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funzione %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funzione %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Il dispositivo è "
-"attualmente usato da un'altra applicazione."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Permessi non "
-"sufficienti per aprire il dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Impossibile aprire il device audio per la riproduzione."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Questa versione di "
-"Open Sound System non è supportata da questo elemento."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Questo device audio non supporta la riproduzione."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Errore nel riprodurre l'audio."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index e968343..0de3e5b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:27+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,395 +59,6 @@ msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" から設定を取得できま
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。"
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "ミキサーがコントロールするオーディオデバイスを開くことができません。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr "フロント"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "リア"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "ヘッドフォン"
-
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "センター / LFE"
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "サラウンドサウンド"
-
-msgid "Side"
-msgstr "サイド"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Telephone"
-msgstr "ヘッドフォン"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "ライン入力"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr "入力"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "ステレオ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "サラウンドサウンド"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "センター / LFE"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "ステレオ"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Input Mix"
-msgstr "入力ミックス"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr "低音"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "中音"
-
-msgid "High"
-msgstr "高音"
-
-#, fuzzy
-msgid "Very High"
-msgstr "高音"
-
-msgid "Production"
-msgstr "プロダクション"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "プロントパネルのライン入力"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "プロントパネルのライン入力"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "緑色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "ピンク色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "青色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "白色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "黒色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "グレー色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "オレンジ色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "赤色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "黄色コネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "仮想ミキサー入力"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "仮想ミキサー出力"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "仮想ミキサー入力"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他"
-"のアプリケーションによって使われています。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開"
-"くための権限を持っていません。"
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。この Open "
-"Sound System のバージョンはこのエレメントによってサポートされません。"
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "プレイバックはこのオーディオデバイスによってサポートされません。"
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "オーディオプレイバックエラー"
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "録音はこのオーディオデバイスによってサポートされません。"
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。"
-
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "内部クロックエラー"
 
index 86f6ab7..2fa34f8 100644 (file)
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,350 +58,3 @@ msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
index 7d8b863..6c08b23 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -63,352 +63,5 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
index 178632b..8ec8506 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,359 +61,6 @@ msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements "
-"neatbalsta šo Open Sound System versiju."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Skaļums"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Galvenais"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Priekšpuse"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Aizmugure"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Austiņas"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrāls"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Ieskaujošs"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Puse"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 izeja"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 izeja"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX izeja"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basi"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskants"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D dziļums"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D centrēts"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D aptverošs"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefons"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofons"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Skaņas izeja"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Skaņas ieeja"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Iekšējais CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video ieeja"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 ieeja"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 ieeja"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX ieeja"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Izvades pieaugums"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Atkārtošana"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Basu pastiprinājums"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Atskaņošanas porti"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Ievade"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Ierakstīšanas avots"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitora avots"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitors"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulēt stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Ieskaujoša skaņa"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofona pieaugums"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Skaļruņa avots"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofona avots"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Ligzda"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrālais / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo jaukšana"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono jaukšana"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Ievades jaukšana"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF ieeja"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF izeja"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofons 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofons 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitālā izeja"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitālā ieeja"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modems"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Papildierīce"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nav"
-
-msgid "On"
-msgstr "Ieslēgts"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Izslēgts"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Klusums"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Ātrs"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Ļoti zems"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Zems"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidējs"
-
-msgid "High"
-msgstr "Augsts"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Ļoti augsts"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Izstrāde"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zaļais savienotājs"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rozā savienotājs"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Zilais savienotājs"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Baltais savienotājs"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Melnais savienotājs"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Pelēkais savienotājs"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžais savienotājs"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Sarkanais savienotājs"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Dzeltenais savienotājs"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Sadalīt izvadi"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Pazeminātā jaukšana"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s funkcija"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funkcija"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
-"programma."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
-"atļaujas, lai atvērtu ierīci."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo "
-"Open Sound System versiju."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index b31080c..3c0df49 100644 (file)
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,398 +60,6 @@ msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
-"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Fast"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Quddiem"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Wara"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headphones"
-
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Center / LFE"
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround sound"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Ġenb"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Telephone"
-msgstr "Headphones"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround sound"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Center / LFE"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Input mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr "Low"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-msgid "High"
-msgstr "High"
-
-#, fuzzy
-msgid "Very High"
-msgstr "Very high"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Front panel line-in"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Front panel headphones"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Front panel line-in"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connector aħdar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connector roża"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connector Blu"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connector abjad"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connector iswed"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connector Griż"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connector oranġjo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connector aħmar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connector isfar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector aħdar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector roża"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector blu"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector abjad"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector iswed"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector Griż"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Front Panel connector oranġjo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector aħmar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector isfar"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtual mixer input"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtual mixer output"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtual mixer input"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintuża minn "
-"programm ieħor."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. M'għandekx aċċess għall-"
-"apparat."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open "
-"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
-
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Internal clock error."
 
index c07b89d..c58b2f1 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -60,352 +60,5 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Intern feil i datastrøm."
index 11e9704..53c68a5 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -61,359 +61,6 @@ msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie van "
-"het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Voorzijde"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Achterzijde"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hoofdtelefoon"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Midden"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Zijkant"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Ingebouwde luidspreker"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1-out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2-out"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX-out"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Lage tonen"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Hoge tonen"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D diepte"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D midden"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D verbeteren"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefoon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfoon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line-out"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Interne cd"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video-in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1-in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2-in"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX-in"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Opnameversterking"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uitgangversterking"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Microfoon-boost"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Terugkoppeling"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostiek"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Lage tonen-boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Afspeelpoorten"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Opnamebron"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorbron"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Toetsenbordpiep"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo simuleren"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround geluid"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Microfoonversterking"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Luidsprekerbron"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Microfoonbron"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Midden / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono mix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Invoer mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF-in"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF-out"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfoon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfoon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaal-out"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaal-in"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Mobieltje"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
-
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Gedempt"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Zeer laag"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Zeer hoog"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Productie"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfoon in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Groene connector"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Roze connector"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blauwe connector"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Witte connector"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Zwarte connector"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grijze connector"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranje connector"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Rode connector"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gele connector"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Groene connector in frontpaneel"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Roze connector in frontpaneel"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Witte connector in frontpaneel"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Rode connector in frontpaneel"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gele connector in frontpaneel"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread Output"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuele mixer-invoer"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s-functie"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-functie"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
-"een andere applicatie."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om "
-"het apparaat te openen."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
-"Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Fout bij audio-afspelen."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index ec2441e..be28566 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -62,370 +62,6 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "ପ୍ରବଳତା"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "ଭିଡିଓ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "PCM 1"
 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
 
index 177d5a6..39c4464 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,359 +57,6 @@ msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
-"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Główna"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Słuchawki"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Otoczenie"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Bok"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Wbudowany głośniczek"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Wyjście AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Wyjście AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Wyjście AUX"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Tony niskie"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Tony wysokie"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Głębokość 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Środek 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Uwydatnienie 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Wyjście linii"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Wejście linii"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Wewnętrzne CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Wejście wideo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Wejście AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Wejście AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Wejście AUX"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Wzmocnienie nagrywania"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Wzmocnienie wyjścia"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Podbicie mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Pętla zwrotna"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Podbicie basów"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porty playbacku"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Wejście"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Źródło nagrywania"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Źródło monitora"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pisk klawiatury"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Symulacja stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Dźwięk surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Wzmocnienie mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Źródło głośniczka"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Źródło mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Gniazdo"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Środek / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Miksowanie stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Miksowanie mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Miksowanie wejścia"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Wejście SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Wyjście SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Wyjście cyfrowe"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Wejście cyfrowe"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Zestaw słuchawkowy"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-msgid "On"
-msgstr "Włączone"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybka"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Bardzo niska"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
-
-msgid "High"
-msgstr "Wysoka"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Bardzo wysoka"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produkcyjna"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon na przednim panelu"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Wejście linii na przednim panelu"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Słuchawki na przednim panelu"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Wyjście linii na przednim panelu"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zielone gniazdo"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Różowe gniazdo"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Niebieskie gniazdo"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Białe gniazdo"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Czarne gniazdo"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Szare gniazdo"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Pomarańczowe gniazdo"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Czerwone gniazdo"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Żółte gniazdo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zielone gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Różowe gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Niebieskie gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Białe gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Czarne gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Szare gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Pomarańczowe gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Czerwone gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Żółte gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Wyjście przestrzenne"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Miksowanie w dół"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Wejście wirtualnego miksera"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Wyjście wirtualnego miksera"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanały wirtualnego miksera"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funkcja %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funkcja %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie "
-"jest używane przez inną aplikację."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień "
-"do otwarcia urządzenia."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Ta wersja Open "
-"Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje odtwarzania."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje nagrywania."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index fd2dede..4796a8e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:50-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -61,361 +61,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
-"mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
-"mixer. Não há suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Principal"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Auto-falante interno"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Saída aux. 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Saída aux. 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Saída aux."
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Grave"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudo"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidade 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Realce 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefone"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Saída de linha"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Entrada de linha"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada aux. 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada aux. 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada aux."
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganho de gravação"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ganho de saída"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento do microfone"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento dos graves"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Portas de reprodução"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Origem de gravação"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Origem de monitoração"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip do teclado"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorador"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Som surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganho do microfone"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Origem do auto-falante"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Origem do microfone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centro/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mixagem estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mixagem mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mixagem de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Saída SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfone 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfone 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Saída digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Monofone"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Muito baixo"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Muito alto"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produção"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfone do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Saída de linha do painel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector branco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector preto"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector cinza"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector laranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector vermelho"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector amarelo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde do painel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rosa do painel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector azul do painel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector branco do painel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector preto do painel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector cinza do painel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector laranja do painel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada do mixer virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Saída do mixer virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canais do mixer virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Função %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Função %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo "
-"está sendo usado por outro aplicativo."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem "
-"permissão para abrir o dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Não há "
-"suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Não há suporte a reprodução neste dispositivo de áudio."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Erro de reprodução de áudio."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Não há suporte a gravação neste dispositivo de áudio."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Erro ao gravar deste dispositivo de áudio."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 205d46e..eb36e0e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -58,398 +58,6 @@ msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декоде
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. Данная "
-"версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Скорость"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Фронт"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Тыл"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Наушники"
-
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Центр / Сабвуфер"
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Объёмный звук"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Боковые"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Telephone"
-msgstr "Наушники"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Линейный вход"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Объёмный звук"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Центр / Сабвуфер"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Уровень входа"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Микрофон"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr "Вкл"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Скорость"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr "Низкое"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
-
-msgid "High"
-msgstr "Высокое"
-
-#, fuzzy
-msgid "Very High"
-msgstr "Очень высокое"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Продукция"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Фронтальный микрофон"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Фронтальный линейный вход"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Фронтальные наушники"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Фронтальный линейный вход"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелёный разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Розовый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Синий разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "Белый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Чёрный разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Серый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Оранжевый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Красный разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жёлтый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный зелёный разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный розовый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный синий разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный белый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный чёрный разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный серый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный оранжевый разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный красный разъём"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Фронтальный жёлтый разъём"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Виртуальный вход микшера"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Виртуальный выход микшера"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Виртуальный вход микшера"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
-"используется другим приложением."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права "
-"доступа к устройству."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Данная версия Open "
-"Sound System не поддерживается этим элементом."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Воспроизведение не поддерживается данным аудио-устройством."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Ошибка воспроизведения аудио."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-устройством."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
-
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
 
index 7127eff..6708d74 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:23+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -63,360 +63,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra. Táto "
-"verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Hlasitosť"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Hlavné"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Predné"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Zadné"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Slúchadlá"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Stredné"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Priestorové"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Postranné"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Zabudovaný reproduktor"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 výstup"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 výstup"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX výstup"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basy"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Výšky"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D hĺbka"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D stred"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D vylepšenie"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "TelefónSlúchadlá"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofón"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linkový výstup"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linkový vstup"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Vnútorne CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video vstup"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 vstup"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 vstup"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX vstup"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Zisk záznamu"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Zisk výstupu"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Zosilnenie mikrofónu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Spätná väzba"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Zosilnenie basov"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Prehrávacie porty"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Zdroj záznamu"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Zdroj monitora"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pípanie klávesnice"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Napodobniť stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Priestorový zvuk"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Zisk mikrofónu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Zdroj reproduktora"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Zdroj mikrofónu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Stredné / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono mix"
-
-#, fuzzy
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Vstup mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF vstup"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF výstup"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofón 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofón 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitálny výstup"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitálny vstup"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr "Iné"
-
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Potichu"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchla"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Veľmi nízka"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Nízka"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredná"
-
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Veľmi vysoká"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produkčná"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofón na prednom paneli"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linkový vstup na prednom paneli"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Slúchadlá na prednom paneli"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linkový výstup na prednom paneli"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zelený konektor"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Ružový konektor"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Modrý konektor"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Biely konektor"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Čierny konektor"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Šedý konektor"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžový konektor"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Červený konektor"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Žltý konektor"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zelený konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Ružový konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Modrý konektor na prednom paneli"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Biely konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Čierny konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Šedý konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Červený konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Žltý konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Zmixovať"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Vstup virtuálneho mixéra"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Výstup virtuálneho mixéra"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanály virtuálneho mixéra"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s Funkcia"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s Funkcia"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Zariadenie už "
-"používa iná aplikácia."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Nemáte "
-"oprávnenie na otvorenie tohto zariadenia."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Túto verziu "
-"Open Sound System nepodporuje tento prvok."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Toto zvukové zariadenie nepodporuje prehrávanie."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Chyba prehrávania zvuku."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Toto zvukové zariadenie nepodporuje záznam."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 089d5e9..ac7a5ba 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,371 +60,6 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumi"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Zë folës"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Linja-hyrje"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Ekrani"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekrani"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Zë folës"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Dixhitale-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Dixhitale-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
 
index a9dbca4..07c36b4 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -61,371 +61,6 @@ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уре
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Јачина звука"
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Снимање"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Видео"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Звучник"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Бас"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Шум"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Ул.лин."
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Видео"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr "ПЦМ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Снимање"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Из. пој."
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Снимање"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Праћење"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Праћење"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Микрофон"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Звучник"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Микрофон"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Микрофон"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Диг. 1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Диг. 1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
 
index 76d7250..54f3b19 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -58,362 +58,6 @@ msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
-"Sound System stöds inte av detta element."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Övergripande"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Fram"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Bak"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hörlurar"
-
-# LFE=lågfrekvenseffekter
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Sida"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Inbyggd högtalare"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ut"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ut"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ut"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-djup"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-center"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-förbättring"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linje ut"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linje in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Intern cd"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 in"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX in"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Inspelningsförstärkning"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Utgångsförstärkning"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonförstärkning"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Vändslinga"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostik"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Basförstärkning"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Uppspelningsportar"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Ingång"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Inspelningskälla"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorkälla"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Tangentbordspip"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulera stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surroundljud"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonförstärkning"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Högtalarkälla"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonkälla"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-# LFE=lågfrekvenseffekter
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Center / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereomix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monomix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Ingångsmix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF in"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ut"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital ut"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital in"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-# Denna är svår att tolka
-msgid "Handset"
-msgstr "Telefonlur"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Tyst"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Snabb"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Mycket låg"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
-
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Mycket hög"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Frontpanelsmikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linje-in på frontpanel"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Hörlurar på frontpanel"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linje-ut på frontpanel"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Grön kontakt"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rosa kontakt"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blå kontakt"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Vit kontakt"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Svart kontakt"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grå kontakt"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Orange kontakt"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Röd kontakt"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gul kontakt"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Grön frontpanelskontakt"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blå frontpanelskontakt"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Vit frontpanelskontakt"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Svart frontpanelskontakt"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grå frontpanelskontakt"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Orange frontpanelskontakt"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Röd frontpanelskontakt"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gul frontpanelskontakt"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spridd utgång"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Nedmixning"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuell mixeringång"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuell mixerutgång"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuella mixerkanaler"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s-funktion"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-funktion"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
-"program."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
-"öppna enheten."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
-"System stöds inte av detta element."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index e8048c6..777605b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,357 +58,6 @@ msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses "
-"Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Gürlük"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Ana"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Arka"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kulaklıklar"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Yan"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Varsayılan Hoparlör"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Çıkış"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Çıkış"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX Çıkış"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Tiz"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Derinlik"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Merkez"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Genişlik"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Hat Çıkışı"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Hat girişi"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Dahili CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Vidyo Girişi"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Giriş"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Giriş"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX Giriş"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Kayıt Kazancı"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Çıkış Kazancı"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon güçlendirme"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Döngü"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass Boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Çalma Portları"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Giriş"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Kayıt Kaynağı"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Hoparlör Kaynağı"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Klavye Biplemesi"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Hoparlör"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo Benzeşimi"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround Ses"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon Kazancı"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Hoparlör Kaynağı"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofon Kaynağı"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Merkez / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo Karışım"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono Karışım"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Giriş Karışımı"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Girişi"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Çıkışı"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Sayısal Çıkış"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Sayısal Giriş"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Elde taşıma"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Kapat"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Çok düşük"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Düşük"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-msgid "High"
-msgstr "Yüksek"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Çok Yüksek"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Yapım"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Ön panel Mikrofonu"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Ön Panel Kulaklıkları"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Yeşil Konnektör"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Pembe Konnektör"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Mavi Konnektör"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Beyaz Konnektör"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Siyah Konnektör"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Gri Konnektör"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Portakal rengi Konnektör"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Kırmızı Konnektör"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Sarı Konnektör"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Pembe Ön Panel Könnektörü"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Mavi Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Siyah Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Gri Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Portakal rengi Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Sarı Ön Panel Konnektörü"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Çıkışı Yay"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Sonuç Karışımı"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Sanal Karıştırıcı Girişi"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Sanal Karıştırıcı Çıkışı"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Sanal Karıştırıcı Kanalları"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s İşlev"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s İşlev"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından "
-"kullanılıyor."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe "
-"tarafından desteklenmiyor."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Ses çalma hatası."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Bu ses aygıtı kayıt işlevini desteklemiyor."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Ses aygıtı ile kayıtta hata."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index fa26c58..a516c10 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,350 +59,3 @@ msgstr "Не вдається отримати параметри пристро
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
index 644acd8..fb8565a 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:52+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -60,359 +60,6 @@ msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s ».
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên "
-"bản Hệ thống Âm thanh Mở này không được yếu tố này hỗ trợ."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Âm"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Chủ"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Trước"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Sau"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Tai nghe"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Giữa"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Vòm"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Bên"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Loa dựng sẵn"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Ra"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Ra"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX Ra"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Trầm"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Cao"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Sâu 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Giữa 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Tăng cường 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Điện thoại"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Máy vi âm"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Dây Ra"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Dây Vào"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD nội bộ"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Phim Vào"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Vào"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Vào"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX Vào"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Khuếch đại Thu"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Khuếch đại Xuất"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Tăng Máy vi âm"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Mạch nội bộ"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Chẩn đoán"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Tăng Trầm"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Cổng Phát lại"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vào"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Nguồn Thu"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Nguồn Màn hình"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bíp Bàn phím"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Màn hình"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Mô phỏng Âm lập thể"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Âm lập thể"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Âm thanh Vòm"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Khuếch đại Máy vi âm"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Nguồn Loa"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Nguồn Máy vi âm"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Ổ cắm"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Giữa/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Trộn Âm lập thể"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Trộn Nguồn đơn"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Trộn Đầu vào"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Vào"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Ra"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Máy vi âm 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Máy vi âm 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Thuật số Ra"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Thuật số Vào"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Bộ điều giải"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Cầm tay"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
-
-msgid "None"
-msgstr "Không có"
-
-msgid "On"
-msgstr "Bật"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Tắt"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Câm"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Nhanh"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Rất thấp"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Thấp"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Vừa"
-
-msgid "High"
-msgstr "Cao"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Rất cao"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Sản xuất"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Máy vi âm bảng trước"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Dây vào bảng trước"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Tai nghe bảng trước"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Dây ra bảng trước"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Đầu kẹp lục"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Đầu kẹp hồng"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Đầu kẹp xanh"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Đầu kẹp trắng"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Đầu kẹp đen"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Đầu kẹp xám"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Đầu kẹp cam"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Đầu kẹp đỏ"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Đầu kẹp vàng"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp lục bảng trước"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp hồng bảng trước"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp xanh bảng trước"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp trắng bảng trước"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp đen bảng trước"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp xám bảng trước"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp cam bảng trước"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp đỏ bảng trước"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Đầu kẹp vàng bảng trước"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Giăng ra kết xuất"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Trộn xuống"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Đầu vào Trộn Ảo"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Đầu ra Trộn Ảo"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kênh Trộn Ảo"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Hàm %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Hàm %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Thiết bị này đang được ứng dụng "
-"khác sử dụng."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Bạn không có quyền mở thiết bị "
-"này."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Phiên bản Hệ thống Âm thanh Mở "
-"này không được yếu tố này hỗ trợ."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng phát lại."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Lỗi phát lại âm thanh."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng thu."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Lỗi thu từ thiết bị âm thanh."
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index b79f3cf..20c038d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -60,372 +60,6 @@ msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-
-msgid "Volume"
-msgstr "音量"
-
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
-
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
-
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
-
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "内建扬声器"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 输出"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 输出"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "麦克风"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "线路输出"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
-
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "监视器"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF 输出"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
-
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
-
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-msgid "On"
-msgstr "开"
-
-msgid "Off"
-msgstr "关"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
-
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
-
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备正由另一程序使用。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权打开此设备"
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
-
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"