# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 04:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Połączenie zostało nieoczekiwanie zakończone"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:461
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie przewinięcia"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:489
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nie można skrócić SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:77
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Strumień sieciowy został nieoczekiwanie zamknięty"
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Całkowite umieszczenie zasobu w pamięci podręcznej się nie powiodło"
+
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Nie można przetworzyć żądania HTTP"
-#: ../libsoup/soup-request.c:141
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Nie podano adresu URI"
-#: ../libsoup/soup-request.c:151
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI \"%s\": %s"
-#: ../libsoup/soup-session.c:3752
+#: ../libsoup/soup-session.c:4209
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI \"%s\""
-#: ../libsoup/soup-session.c:3789
+#: ../libsoup/soup-session.c:4246
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI \"%s\""
-#: ../libsoup/soup-session.c:3811
+#: ../libsoup/soup-session.c:4268
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nie jest adresem URI protokołu HTTP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:154
+#: ../libsoup/soup-tld.c:185
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nazwa komputera jest adresem IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:175
+#: ../libsoup/soup-tld.c:206
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:204
+#: ../libsoup/soup-tld.c:235
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Nazwa komputera nie posiada podstawowej domeny"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:226
+#: ../libsoup/soup-tld.c:257
msgid "Not enough domains"
msgstr "Brak wystarczającej liczby domen"