Add support for an Autotest test suite for Bison.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Mon, 18 Sep 2000 13:01:59 +0000 (13:01 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Mon, 18 Sep 2000 13:01:59 +0000 (13:01 +0000)
* m4/m4.m4, m4/atconfig.m4: New files.
* m4/Makefile.am (EXTRA_DIST): Adjust.
* tests/suite.m4, tests/Makefile.am, tests/atgeneral.m4: New
files.
* src/getargs.c: Display a more standard --version message.
* src/reader.c (reader): Formatting changes.
No longer depend upon VERSION_STRING.
* configure.in: No longer use `dnl'.
Set up the test suite and the new directory `tests/.
(VERSION_STRING): Remove.

19 files changed:
ChangeLog
Makefile.am
configure.in
m4/Makefile.am
m4/atconfig.m4 [new file with mode: 0644]
m4/m4.m4 [new file with mode: 0644]
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po
src/getargs.c
src/reader.c
tests/Makefile.am [new file with mode: 0644]
tests/atconfig.in [new file with mode: 0644]
tests/atgeneral.m4 [new file with mode: 0644]
tests/suite.m4 [new file with mode: 0644]

index b4d76f3..b6a4a65 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,18 @@
+2000-09-18  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
+
+       Add support for an Autotest test suite for Bison.
+
+       * m4/m4.m4, m4/atconfig.m4: New files.
+       * m4/Makefile.am (EXTRA_DIST): Adjust.
+       * tests/suite.m4, tests/Makefile.am, tests/atgeneral.m4: New
+       files.
+       * src/getargs.c: Display a more standard --version message.
+       * src/reader.c (reader): Formatting changes.
+       No longer depend upon VERSION_STRING.
+       * configure.in: No longer use `dnl'.
+       Set up the test suite and the new directory `tests/.
+       (VERSION_STRING): Remove.
+
 2000-04-14  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/reader.c (copy_comment2): New function, same as former
index 93f0926..bc0e9ea 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 check-news
 
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 
-SUBDIRS = intl po lib src doc m4
+SUBDIRS = intl po lib src doc m4 tests
 
 EXTRA_DIST = REFERENCES configure.bat OChangeLog
 
index a9e625b..c2add60 100644 (file)
@@ -1,22 +1,25 @@
-dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
+# Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_PREREQ(2.13)
 AC_INIT(src/reduce.c)
 AM_INIT_AUTOMAKE(bison, 1.28a)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.hin)
-AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION_STRING, "GNU Bison version ${VERSION}",
-                   [The version string.])
 
-AC_DEFINE([_GNU_SOURCE],1,[Define to 1 for GNU C library extensions.])
-
-ALL_LINGUAS="de es et fr ja nl ru"
+# Initialize the test suite.
+AT_CONFIG(../src)
 
-dnl Checks for programs.
+# Checks for programs.
 AC_PROG_CC
 AC_MINIX
 AC_ISC_POSIX
 AM_PROG_CC_STDC
 AC_PROG_INSTALL
 AC_PROG_RANLIB
+# GNU M4 is needed to build the testsuite.
+BISON_AC_PROG_GNU_M4
+if test "$ac_cv_prog_gnu_m4" != yes; then
+  missing_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+  M4="$missing_dir/missing m4"
+fi
 
 AC_ARG_ENABLE(gcc-warnings,
 [  --enable-gcc-warnings   turn on lots of GCC warnings (not recommended)],
@@ -41,26 +44,28 @@ if test "${enableval}" = yes; then
   BISON_WARNING(-Wwrite-strings)
 fi
 
-dnl Checks for libraries.
+# Checks for libraries.
+AC_DEFINE([_GNU_SOURCE],1,[Define to 1 for GNU C library extensions.])
 
-dnl Checks for header files.
+# Checks for header files.
 AC_HEADER_STDC
 AC_CHECK_HEADERS(ctype.h locale.h memory.h stdlib.h string.h unistd.h)
 
-dnl Checks for typedefs.
+# Checks for typedefs.
 
-dnl Checks for structures.
+# Checks for structures.
 
-dnl Checks for compiler characteristics.
+# Checks for compiler characteristics.
 AC_C_CONST
 AC_C_INLINE
 AM_C_PROTOTYPES
 
-dnl Checks for library functions.
+# Checks for library functions.
 AC_FUNC_ALLOCA
 AC_CHECK_FUNCS(mkstemp setlocale)
 BISON_NEED_DECLARATIONS(calloc realloc)
 
+ALL_LINGUAS="de es et fr ja nl ru"
 AM_GNU_GETTEXT
 jm_PREREQ_ERROR
 
@@ -71,4 +76,6 @@ AC_SUBST(LIBOBJS)
 
 AC_OUTPUT([Makefile
            intl/Makefile po/Makefile.in
-           lib/Makefile src/Makefile doc/Makefile m4/Makefile])
+           lib/Makefile src/Makefile doc/Makefile
+           m4/Makefile
+           tests/Makefile tests/atconfig])
index ea9bb9e..6212284 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in -*-Makefile-*-
-EXTRA_DIST = bison-decl.m4 error.m4 gettext.m4 lcmessage.m4 progtest.m4 \
-             warning.m4
+EXTRA_DIST = \
+atconfig.m4 \
+bison-decl.m4 \
+error.m4 \
+gettext.m4 \
+lcmessage.m4 \
+m4.m4 \
+progtest.m4 \
+warning.m4
diff --git a/m4/atconfig.m4 b/m4/atconfig.m4
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4dd5c58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+## ----------------------##
+## Prepare for testing.  ##
+## ----------------------##
+
+# serial 1
+
+# Single argument says where are built sources to test, relative to the
+# built test directory.  Maybe omitted if the same (flat distribution).
+
+AC_DEFUN(AT_CONFIG,
+[AT_TESTPATH=ifelse($1, , ., $1)
+AC_SUBST(AT_TESTPATH)
+])
diff --git a/m4/m4.m4 b/m4/m4.m4
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ef7908
--- /dev/null
+++ b/m4/m4.m4
@@ -0,0 +1,14 @@
+# serial 1
+
+# BISON_AC_PROG_GNU_M4
+# --------------------
+# Check for GNU m4, at least 1.3 (supports frozen files).
+AC_DEFUN([BISON_AC_PROG_GNU_M4],
+[AC_PATH_PROGS(M4, gm4 gnum4 m4, m4)
+AC_CACHE_CHECK(whether m4 supports frozen files, ac_cv_prog_gnu_m4,
+[ac_cv_prog_gnu_m4=no
+if test x"$M4" != x; then
+  case `$M4 --help < /dev/null 2>&1` in
+    *reload-state*) ac_cv_prog_gnu_m4=yes ;;
+  esac
+fi])])
index 864f84e..8e2b4c7 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -23,77 +23,77 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: Hauptspeicher erschöpft\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "durch Reduzierung gelöst"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "durch Schieben gelöst"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "als Fehler betrachtet"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "Zustand %d enthält"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 Schiebe/Reduziere Konflikt"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " und"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr " 1 Reduziere/Reduziere Konflikt"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere Konflikte"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "Konflikte: "
 
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s enthält"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr ""
 "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -121,29 +121,29 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s leitet ab"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
 "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -171,71 +171,89 @@ msgid ""
 "  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:195
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n"
 
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "unbeendeter Kommentar"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Datei endet unerwartet"
 
 # Oder soll man den Begriff "Escapezeichen" verwenden?
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "nicht maskiertes Zeilenendezeichen in Konstante"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "oktaler Zahlenwert außerhalb des Bereichs 0...255: »\\%o«"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "hexadezimaler Zahlenwert größer als 255: »\\x%x«"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: »\\« gefolgt von »%s«"
 
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "für Literal mit mehreren Zeichen bitte \"...\" verwenden"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "unerwarteter Typname am Ende der Datei"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "unerwarteter Typname"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "interner Fehler, %s\n"
@@ -244,17 +262,17 @@ msgstr "interner Fehler, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Führe »set_nullable« aus"
 
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -267,42 +285,42 @@ msgstr ""
 "Zustand %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (Regel %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\takzeptiere\n"
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    KEINE AKTIONEN\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tgehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tSchiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -310,17 +328,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grammatik\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "Regel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr "\t\t/* leer */"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -330,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -340,242 +358,242 @@ msgstr ""
 "Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Überspringe Zeichen bis zum nächten %c"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "unbeendete Zeichenkette"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "unbeendete »%{« Definition"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ungültige %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert"
 
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen"
 
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $ Wert"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
 
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr ""
 "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
 
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -583,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "Reduzierung von %s definiert %d Terminal, %d Nicht-Terminal und %d "
 "Produktionen.\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -591,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "Nutzlose Nicht-Terminale:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -603,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "Nicht genutzte Terminale:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -615,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "Ungenutzte Regeln:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -625,11 +643,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Wert   Sprec    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -639,7 +657,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -649,26 +667,26 @@ msgstr ""
 "----------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d wurde niemals reduziert\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d ungenutzte Nicht-Terminal"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ungenutzte Regel"
index cb81fb2..60a6944 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -48,55 +48,55 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: memoria agotada\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "reduce"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "desplaza"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "un error"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %s entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "El estado %d contiene"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 conflicto desplazamiento/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d conflictos desplazamiento/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " y"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr " 1 conflicto reducción/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d conflictos reducción/reducción"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictos: "
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "conflictos: "
 # ok
 # ngp
 #
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
@@ -129,22 +129,22 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci
 #
 # ok
 # ngp
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s contiene"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduce usando la regla  %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -153,17 +153,17 @@ msgstr ""
 "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduce usando la regla  %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -176,29 +176,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DERIVACIONES\n"
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s deriva"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
 "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -226,76 +226,94 @@ msgid ""
 "  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
 # Me parece menos "computadora" decir "ningún fichero de gramática" - cll
 #
-#: src/getargs.c:195
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: no se ha especificado ningún fichero de gramática\n"
 
 # Ignorar es no saber, to ignore es no hacer caso, que no es lo mismo. sv
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 
 # to ignore no es ignorar. Pon otra cosa, please. sv
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "comentario sin terminar"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Fin de fichero inesperado"
 
 # ¿unescaped?
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "salto de línea en constante sin secuencia de escape"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "valor octal fuera del rango 0...255: `\\%o'"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "valor hexadecimal mayor que 255: `\\x%x'"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "secuencia de escape desconocida: `\\' seguido de `%s'"
 
 # ¿multicarácter o multicaracteres? sv
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "use \"...\" para terminales literales multicarácter"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "nombre de tipo sin terminar al final del fichero"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "nombre de tipo sin terminar"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "error interno, %s\n"
@@ -309,17 +327,17 @@ msgstr "Entrando set_nullable"
 # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices
 # ngp
 #
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " el tipo %d es %s\n"
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -332,42 +350,42 @@ msgstr ""
 "estado %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regla %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taceptar\n"
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    SIN ACCIONES\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\terror (no asociativo)\n"
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tir al estado %d\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -375,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gramática\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "regla %-4d %s ->"
@@ -385,12 +403,12 @@ msgstr "regla %-4d %s ->"
 # como `vacía/o' - cll
 # según el código indica reglas vacías por eso lo puse así
 # ngp
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr "\t\t/* vacía */"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -400,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Terminales con las reglas donde aparecen\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -409,65 +427,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No terminales con las reglas donde aparecen\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " en la izquierda:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Saltando al siguiente \\n"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Saltando al siguiente %c"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "definición `%{' sin terminar"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
@@ -478,36 +496,36 @@ msgstr "`%s' no es v
 # - cll
 # ok - ngp
 #
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %start"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "declaración de %start no válida"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la declaración %type no tiene <nombre-tipo>"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
@@ -516,7 +534,7 @@ msgstr "redefinici
 # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he
 # cambiado `debe' por `debería' - cll
 # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
@@ -526,42 +544,42 @@ msgstr ""
 # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en
 # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
 # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "`{' desemparejada"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s no es válido"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s no es válida"
@@ -570,98 +588,98 @@ msgstr "$%s no es v
 # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
 # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
 #
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
 # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
 # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
@@ -678,7 +696,7 @@ msgstr "El s
 # Te recomiendo `la reducción de %s' en vez de seguir el estilo inglés y
 # usar participios - cll
 # un error lo tiene cualquiera - ngp
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -686,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "la reducción de %s define %d terminal%s, %d no terminal%s, y %d "
 "produccion%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -694,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "No terminales sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -706,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "Terminales que no se usan:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -718,7 +736,7 @@ msgstr ""
 "Reglas sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -728,11 +746,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Valor  Sprec    Sasoc     Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -742,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -752,26 +770,26 @@ msgstr ""
 "--------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contiene "
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d no terminales %s sin uso"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d regla%s sin uso"
index 56574aa..c44554e 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -23,77 +23,77 @@ msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: mälu on otsas\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "nihutamine"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "viga"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud, kui %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "Olek %d sisaldab"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 nihutamine/redutseerimine konflikt"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " ja"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr " 1 redutseerimine/redutseerimine konflikt"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konfliktid: "
 
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s sisaldab"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[redutseerin, kasutades reeglit %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr ""
 "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -126,23 +126,23 @@ msgstr ""
 "DERIVES\n"
 "\n"
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s derives"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genereerib parsereid LALR(1) grammatikatele.\n"
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]...FAIL\n"
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Kui pikk võti näitab, et argument on kohustuslik, siis on see kohustuslik \n"
 "ka lühikese võtme korral. Sama ka vabalt valitavate võtmete korral.\n"
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   esita versiooniinfo ja lõpeta töö\n"
 "  -y, --yacc      emuleeri POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --raw                  sümbolite number alates 3\n"
 "  -k, --token-table          lisa ka sümbolite nimede tabel\n"
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -194,69 +194,87 @@ msgstr ""
 "  -b, --file-prefix=PREFIKS  kasuta väljundfailide nimedes PREFIKSit\n"
 "  -o, --output-file=FAIL     jäta väljund FAILi\n"
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Teatage palun vigadest aadressil <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:195
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
 
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
 
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "lõpetamata kommentaar"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "ootamatu faililõpp"
 
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "paojadata reavahetus konstandis"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "kaheksandväärtus väljaspool piire 0...255: `\\%o'"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "kuueteistkümnendväärtus  suurem, kui above 255: `\\x%x'"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "tundmatu paojada: `\\' järgneb `%s'"
 
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "kasuta mitmesümboliliste literaalidega \"...\" konstruktsiooni"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "lõpetamata tüübinimi faili lõpus"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "lõpetamata tüübinimi"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "%s: sisemine viga: %s\n"
@@ -265,17 +283,17 @@ msgstr "%s: sisemine viga: %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Entering set_nullable"
 
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tüüp %d on %s\n"
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,42 +306,42 @@ msgstr ""
 "olek %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (reegel %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taktsepteerin\n"
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    TEGEVUSI POLE\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tliigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tnihuta ja liigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)\n"
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tliigu olekule %d\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -331,17 +349,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grammatika\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "reegel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr "\t\t/* tühi */"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -351,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "Terminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -361,238 +379,238 @@ msgstr ""
 "Mitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " vasakul:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " paremal:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Liigun järgmisele \\n"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Liigun järgmisele %c"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "lõpetamata sõne faili lõpus"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "lõpetamata sõne"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tundmatu: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikat pole"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "tundmatu sümbol: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Enneaegne EOF peale %s"
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
 
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %start deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "vigane %start deklaratsioon"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
 
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ootamatu element: %s"
 
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "puudub `{'"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "%expect argument ei ole täisarv"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s on vigane"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "vigane $ väärtus"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s on vigane"
 
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "lõpetamata %guard klausel"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "kaks @prec ühel real"
 
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "vigane sisend: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
 "reeglid"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
 
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -600,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "redutseeritud %s defineerib %d terminali%s, %d mitteterminali%s ja %d "
 "reeglit%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -608,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "Kasutamata mitteterminalid:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -620,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "Terminalid, mida ei kasutatud:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -632,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "Kasutamata reeglid:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -642,11 +660,11 @@ msgstr ""
 "--------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -656,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "-------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -666,26 +684,26 @@ msgstr ""
 "------------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d reeglit ei redutseeritud\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s sisaldab "
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d kasutamata mitteterminali%s"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d kasutamata reeglit%s"
index 18edf8a..df88756 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n"
 "Last-Translator: Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: mémoire épuisée\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "réduction"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "décalage"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "une erreur"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "Conflit à l'état %d entre la règle %d et le terminal %s résolu par %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "L'état %d contient"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 conflit décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d conflits décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " et"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr "1 conflit réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d conflits réduction/réduction"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflits: "
 
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s contient"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[réduction par la règle %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr ""
 "    $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -127,29 +127,29 @@ msgstr ""
 "DERIVES\n"
 "\n"
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s dérive"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
 "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -177,70 +177,88 @@ msgid ""
 "  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:195
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: grammaire manquante\n"
 
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: paramètres supplémentaires ignorés après «%s»\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "`/' inattendu et ignoré"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "le commentaire ne se termine pas"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Fin de fichier inattendue"
 
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "retour de chariot sans échappement dans une constante"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "valeur octale à l'extérieur de l'intervalle 0...255: \\%o"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "valeur hexadécimale supérieure à 255: \\x%x"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "séquence d'échappement inconnue: `\\' suivie de `%s'"
 
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "utilisez \"...\" pour les terminaux litéraux de plusieurs caractères"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "le nom de type ne se termine pas avant la fin de fichier"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "le nom de type ne se termine pas"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "erreur interne, %s\n"
@@ -249,17 +267,17 @@ msgstr "erreur interne, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Entré dans set_nullable"
 
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "taille maximum des tables (%s) dépassée"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " le type %d est %s\n"
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -272,42 +290,42 @@ msgstr ""
 "état %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (règle %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $défaut\taccepter\n"
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    PAS D'ACTION\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \taller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdécalage et aller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\terreur (non-associatif)\n"
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\taller à l'état %d\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -315,17 +333,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grammaire\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "règle %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr "\t\t/* epsilon */"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -335,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -345,240 +363,240 @@ msgstr ""
 "Catégories, suivis des règles où elles apparaissent\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " à gauche:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Saut jusqu'au prochain \\n"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Saut jusqu'au prochain %c"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "chaîne de caractères non terminée en fin de fichier"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chaîne de caractère non terminée"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s"
 
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "multiples déclarations %start"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "la déclaration %start n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la déclaration %type n'a pas de <nom_de_type>"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
 "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur"
 
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clause %%guard non terminée"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s"
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
 
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -586,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "la réduction de %s définit %d terminal%s, %d catégorie%s et %d "
 "production%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -594,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "Catégories non productives:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -606,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "Terminaux non utilisés:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -618,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "Règles non productives:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -628,11 +646,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Valeur Spréc    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -642,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -652,26 +670,26 @@ msgstr ""
 "-------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d règles jamais réduites\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contient "
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d catégories non productives%s"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d règle(s) non productive(s)"
index 0d86425..bd5ebe2 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -23,77 +23,77 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "¥·¥Õ¥È"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " ¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "¾×ÆÍ: "
 
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr ""
 "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -126,29 +126,29 @@ msgstr ""
 "DERIVES\n"
 "\n"
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
 "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -176,70 +176,88 @@ msgid ""
 "  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:195
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: Ê¸Ë¡¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' ¤è¤ê¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
 
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
 
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "8 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 0...255 ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹: `\\%o'"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "16 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 255 ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `\\x%x'"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹: `\\' ¤Î¸å¤Ë `%s'"
 
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
@@ -248,17 +266,17 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "set_nullable ¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,42 +289,42 @@ msgstr ""
 "¾õÂÖ %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (µ¬Â§ %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taccept\n"
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    Æ°ºî̵¤·\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -314,17 +332,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ʸˡ\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "µ¬Â§ %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr "\t\t/* ¶õ */"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -334,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -344,239 +362,239 @@ msgstr ""
 "Èó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " º¸ÊÕ:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
 
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s "
 "¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -584,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d "
 "¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -592,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -604,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -616,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -626,11 +644,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "ÃÍ     Á°ÃÖ     ·ë¹ç      ¥¿¥°\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -640,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "-----\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -650,26 +668,26 @@ msgstr ""
 "-----------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï"
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s"
index 2bd59a7..c8dbc3f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -23,77 +23,77 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "reduceer"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "verschuif"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "een fout"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "Stadium %d bevat"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d verschuif/reduceer conflicten"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " en"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d reduceer/reduceer conflicten"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictueerd: "
 
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d vershuif/reduceer"
 
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reduceer/reduceer"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s bevat"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -126,29 +126,29 @@ msgstr ""
 "AFGELEIDEN\n"
 "\n"
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s afgeleiden"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
 "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -176,70 +176,88 @@ msgid ""
 "  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:195
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
 
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ongetermineerd commentaar"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Onverwacht bestandseinde"
 
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "niet geescapete nieuwe regel in constante"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "octale waarde buiten domein 0...255: `\\%o'"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "hexadecimale waarde boven 255: `\\x%x'"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "onbekende escape reeks: `\\' gevolgd door `%s'"
 
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "gebruik \"...\" voor meerdere karakters literal tekens"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "niet getermineerd type naam"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "interne fout, %s\n"
@@ -248,17 +266,17 @@ msgstr "interne fout, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Inkomende set nullable"
 
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,42 +289,42 @@ msgstr ""
 "stadium %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regel %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    GEEN AKTIES\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr ""
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -314,17 +332,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grammatica\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "regel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -334,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "Terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -344,240 +362,240 @@ msgstr ""
 "Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " links:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Verder naar volgende \\n"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Verder naar volgende %c"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "niet getermineerde string"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is onjuist in %s"
 
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %start declaraties"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "onjuiste %start declaratie"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
 
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
 
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "onbekend item: %s"
 
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "niet overeenkomstige `{'"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "argument van %expect is niet een integer"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s is onjuist"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "onjuiste $ waarde"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s is onjuist"
 
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale bar"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's in een regel"
 
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
 "heeft geen regels"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
 
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -585,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d "
 "productie%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -593,7 +611,7 @@ msgstr ""
 "Onbruikbare niet terminals:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -605,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -617,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "Onbruikbare regels:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -627,11 +645,11 @@ msgstr ""
 "----------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Waarde  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -641,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -651,26 +669,26 @@ msgstr ""
 "-----------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d regels nooit gereduceerd\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s bevat"
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d onbruikbare niet terminal%s"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d onbruikbare regels%s"
index 6502292..80fbd5d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgstr "
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
 
-#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
+#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
 msgid "reduce"
 msgstr "×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
+#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
 msgid "shift"
 msgstr "ÓÄ×ÉÇ"
 
-#: src/conflicts.c:227
+#: src/conflicts.c:228
 msgid "an error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/conflicts.c:299
+#: src/conflicts.c:300
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:344
+#: src/conflicts.c:345
 #, c-format
 msgid "State %d contains"
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
 
-#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
 msgid " 1 shift/reduce conflict"
 msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
+#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce conflicts"
 msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
+#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
 msgid " and"
 msgstr " É"
 
-#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
 msgid " 1 reduce/reduce conflict"
 msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce conflicts"
 msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 #. If invoked under the name `yacc', use the output format
 #. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:378
+#: src/conflicts.c:379
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
-#: src/conflicts.c:380
+#: src/conflicts.c:381
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:384
+#: src/conflicts.c:385
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:390
 #, c-format
 msgid "%s contains"
 msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
 
-#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
+#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
+#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr ""
 "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
+#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:733
+#: src/conflicts.c:734
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 
-#: src/derives.c:106
+#: src/derives.c:109
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -127,23 +127,23 @@ msgstr ""
 "DERIVES\n"
 "\n"
 
-#: src/derives.c:110
+#: src/derives.c:113
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
 
 #. Some efforts were made to ease the translators' task, please
 #. continue.
-#: src/getargs.c:69
+#: src/getargs.c:71
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:73
+#: src/getargs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
 
-#: src/getargs.c:77
+#: src/getargs.c:79
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ.  ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
 "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
 
-#: src/getargs.c:83
+#: src/getargs.c:85
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  -y, --yacc      ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:90
+#: src/getargs.c:92
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --raw                  ÎÕÍÅÒÏ×ÁÔØ ÌÅËÓÅÍÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 3\n"
 "  -k, --token-table          ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅΠÌÅËÓÅÍ\n"
 
-#: src/getargs.c:101
+#: src/getargs.c:103
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -196,69 +196,87 @@ msgstr ""
 "  -b, --file-prefix=ðòåæéëó  ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
 "  -o, --output-file=æáêì     ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n"
 
-#: src/getargs.c:109
+#: src/getargs.c:111
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:195
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:125
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:130
+msgid ""
+"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:134
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n"
 
-#: src/getargs.c:199
+#: src/getargs.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:294
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
 
-#: src/lex.c:115
+#: src/lex.c:116
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "×ÓÔÒÅÞÅΠɠÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁΠÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
 
-#: src/lex.c:172
+#: src/lex.c:173
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/lex.c:193
+#: src/lex.c:194
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
 
-#: src/lex.c:225
+#: src/lex.c:226
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'"
 
-#: src/lex.c:250
+#: src/lex.c:251
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'"
 
-#: src/lex.c:261
+#: src/lex.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'"
 
-#: src/lex.c:394
+#: src/lex.c:395
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ"
 
-#: src/lex.c:473
+#: src/lex.c:474
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/lex.c:476
+#: src/lex.c:477
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
@@ -267,17 +285,17 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable"
 
-#: src/output.c:1207
+#: src/output.c:1208
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅΠÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)"
 
-#: src/print.c:85
+#: src/print.c:90
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: src/print.c:92
+#: src/print.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -290,42 +308,42 @@ msgstr ""
 "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:136
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)"
 
-#: src/print.c:163
+#: src/print.c:169
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n"
 
-#: src/print.c:165
+#: src/print.c:171
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    îåô äåêóô÷éê\n"
 
 #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:181
+#: src/print.c:187
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:183
+#: src/print.c:189
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:206
+#: src/print.c:212
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n"
 
-#: src/print.c:232
+#: src/print.c:238
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:253
+#: src/print.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Grammar\n"
@@ -333,17 +351,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ\n"
 
-#: src/print.c:258
+#: src/print.c:268
 #, c-format
 msgid "rule %-4d %s ->"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:264
+#: src/print.c:274
 msgid "\t\t/* empty */"
 msgstr "\t\t/* ÐÕÓÔÏ */"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:269
+#: src/print.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Terminals, with rules where they appear\n"
@@ -353,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:317
+#: src/print.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "Nonterminals, with rules where they appear\n"
@@ -363,237 +381,237 @@ msgstr ""
 "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:343
+#: src/print.c:353
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
-#: src/reader.c:154
+#: src/reader.c:155
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
 
-#: src/reader.c:156
+#: src/reader.c:157
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
 
-#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/reader.c:183
+#: src/reader.c:184
 msgid "unterminated string"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/reader.c:444
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:449
+#: src/reader.c:457
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:460
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/reader.c:504
+#: src/reader.c:512
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
 
-#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
 
-#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
+#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:610
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
-#: src/reader.c:650
+#: src/reader.c:658
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
-#: src/reader.c:672
+#: src/reader.c:680
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
-#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
 
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:761
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
 
-#: src/reader.c:800
+#: src/reader.c:808
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:823
+#: src/reader.c:831
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
 
-#: src/reader.c:833
+#: src/reader.c:841
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
-#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
 
-#: src/reader.c:941
+#: src/reader.c:949
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:973
+#: src/reader.c:981
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
 
-#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
+#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
+#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
+#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
 
-#: src/reader.c:1136
+#: src/reader.c:1144
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
 
-#: src/reader.c:1362
+#: src/reader.c:1370
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1369
+#: src/reader.c:1377
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
-#: src/reader.c:1400
+#: src/reader.c:1408
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1506
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
-#: src/reader.c:1507
+#: src/reader.c:1515
 #, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
 
-#: src/reader.c:1516
+#: src/reader.c:1524
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1539
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1537
+#: src/reader.c:1545
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1581
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1597
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1600
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reader.c:1610
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/reader.c:1728
+#: src/reader.c:1737
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1740
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1791
+#: src/reader.c:1800
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
-#: src/reader.c:1805
+#: src/reader.c:1814
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
-#: src/reader.c:1807
+#: src/reader.c:1816
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reduce.c:141
+#: src/reduce.c:144
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/reduce.c:155
+#: src/reduce.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -601,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ "
 "×Ù×ÏÄÁ%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:496
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -609,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -621,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:514
+#: src/reduce.c:517
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -633,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:546
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -643,11 +661,11 @@ msgstr ""
 "----------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:543
+#: src/reduce.c:547
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "úÎÁÞ   ðÒÉÏÒ    áÓÓÏà    ôÅÇ\n"
 
-#: src/reduce.c:548
+#: src/reduce.c:552
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -657,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "-------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:558
+#: src/reduce.c:562
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -667,26 +685,26 @@ msgstr ""
 "--------------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:574
+#: src/reduce.c:579
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
-#: src/reduce.c:576
+#: src/reduce.c:581
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
-#: src/reduce.c:580
+#: src/reduce.c:585
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s"
 
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:590
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: src/reduce.c:589
+#: src/reduce.c:594
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s"
index 558faaf..67b880c 100644 (file)
@@ -37,7 +37,6 @@ extern int fixed_outfiles;/* for -y */
 extern char *program_name;
 
 extern void warns PARAMS((char *, char *));    /* main.c */
-static void usage PARAMS((FILE *));
 extern void getargs PARAMS((int argc, char *[]));
 
 static struct option longopts[] =
@@ -63,6 +62,7 @@ static struct option longopts[] =
 /*---------------------------.
 | Display the help message.  |
 `---------------------------*/
+
 static void
 usage (FILE *stream)
 {
@@ -112,6 +112,37 @@ Output:\n\
 Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"), stream);
 }
 
+
+/*------------------------------.
+| Display the version message.  |
+`------------------------------*/
+
+static void
+version (FILE *stream)
+{
+  /* Some efforts were made to ease the translators' task, please
+     continue.  */
+  fprintf (stream, _("\
+bison (GNU Bison) %s"), VERSION);
+  putc ('\n', stream);
+  putc ('\n', stream);
+
+  fputs (_("\
+Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"),
+        stream);
+
+  fputs (_("\
+This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n\
+warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\
+"),
+        stream);
+}
+
+
+/*----------------------.
+| Process the options.  |
+`----------------------*/
+
 void
 getargs (int argc, char *argv[])
 {
@@ -143,7 +174,7 @@ getargs (int argc, char *argv[])
          exit (0);
 
        case 'V':
-         printf ("%s\n", VERSION_STRING);
+         version (stdout);
          exit (0);
 
        case 'v':
@@ -194,12 +225,12 @@ getargs (int argc, char *argv[])
 
   if (optind == argc)
     {
-      fprintf(stderr, _("%s: no grammar file given\n"), program_name);
-      exit(1);
+      fprintf (stderr, _("%s: no grammar file given\n"), program_name);
+      exit (1);
     }
   if (optind < argc - 1)
-    fprintf(stderr, _("%s: extra arguments ignored after `%s'\n"),
-           program_name, argv[optind]);
+    fprintf (stderr, _("%s: extra arguments ignored after `%s'\n"),
+            program_name, argv[optind]);
 
   infile = argv[optind];
 }
index 9d247c4..232e0b0 100644 (file)
@@ -283,11 +283,12 @@ reader (void)
   startval = NULL;  /* start symbol not specified yet. */
 
 #if 0
-  translations = 0;  /* initially assume token number translation not needed.  */
+  /* initially assume token number translation not needed.  */
+  translations = 0;
 #endif
-  /* Nowadays translations is always set to 1,
-     since we give `error' a user-token-number
-     to satisfy the Posix demand for YYERRCODE==256.  */
+  /* Nowadays translations is always set to 1, since we give `error' a
+     user-token-number to satisfy the Posix demand for YYERRCODE==256.
+     */
   translations = 1;
 
   nsyms = 1;
@@ -295,7 +296,7 @@ reader (void)
   nrules = 0;
   nitems = 0;
   rline_allocated = 10;
-  rline = NEW2(rline_allocated, short);
+  rline = NEW2 (rline_allocated, short);
 
   typed = 0;
   lastprec = 0;
@@ -308,50 +309,56 @@ reader (void)
 
   grammar = NULL;
 
-  init_lex();
+  init_lex ();
   lineno = 1;
 
-  /* initialize the symbol table.  */
-  tabinit();
-  /* construct the error token */
-  errtoken = getsym("error");
+  /* Initialize the symbol table.  */
+  tabinit ();
+  /* Construct the error token */
+  errtoken = getsym ("error");
   errtoken->class = STOKEN;
-  errtoken->user_token_number = 256; /* Value specified by posix.  */
-  /* construct a token that represents all undefined literal tokens. */
-  /* it is always token number 2.  */
-  undeftoken = getsym("$undefined.");
+  errtoken->user_token_number = 256; /* Value specified by POSIX.  */
+  /* Construct a token that represents all undefined literal tokens.
+     It is always token number 2.  */
+  undeftoken = getsym ("$undefined.");
   undeftoken->class = STOKEN;
   undeftoken->user_token_number = 2;
-  /* Read the declaration section.  Copy %{ ... %} groups to ftable and fdefines file.
-     Also notice any %token, %left, etc. found there.  */
-  if (noparserflag)
-    fprintf(ftable, "\n/*  Bison-generated parse tables, made from %s\n",
-               infile);
-  else
-    fprintf(ftable, "\n/*  A Bison parser, made from %s\n", infile);
-  fprintf(ftable, "    by %s  */\n\n", VERSION_STRING);
-  fprintf(ftable, "#define YYBISON 1  /* Identify Bison output.  */\n\n");
-  read_declarations();
-  /* start writing the guard and action files, if they are needed.  */
-  output_headers();
-  /* read in the grammar, build grammar in list form.  write out guards and actions.  */
-  readgram();
-  /* Now we know whether we need the line-number stack.
-     If we do, write its type into the .tab.h file.  */
+
+  /* Read the declaration section.  Copy %{ ... %} groups to FTABLE
+     and FDEFINES file.  Also notice any %token, %left, etc. found
+     there.  */
+  putc ('\n', ftable);
+  fprintf (ftable, "\
+/* %s, made from %s\n\
+   by GNU bison %s.  */\n\
+\n",
+          noparserflag ? "Bison-generated parse tables" : "A Bison parser",
+          infile,
+          VERSION);
+
+  fputs ("#define YYBISON 1  /* Identify Bison output.  */\n\n", ftable);
+  read_declarations ();
+  /* Start writing the guard and action files, if they are needed.  */
+  output_headers ();
+  /* Read in the grammar, build grammar in list form.  Write out
+     guards and actions.  */
+  readgram ();
+  /* Now we know whether we need the line-number stack.  If we do,
+     write its type into the .tab.h file.  */
   if (fdefines)
-    reader_output_yylsp(fdefines);
-  /* write closing delimiters for actions and guards.  */
-  output_trailers();
+    reader_output_yylsp (fdefines);
+  /* Write closing delimiters for actions and guards.  */
+  output_trailers ();
   if (yylsp_needed)
-    fprintf(ftable, "#define YYLSP_NEEDED\n\n");
-  /* assign the symbols their symbol numbers.
-     Write #defines for the token symbols into fdefines if requested.  */
-  packsymbols();
-  /* convert the grammar into the format described in gram.h.  */
-  packgram();
-  /* free the symbol table data structure
-     since symbols are now all referred to by symbol number.  */
-  free_symtab();
+    fprintf ("#define YYLSP_NEEDED\n\n", ftable);
+  /* Assign the symbols their symbol numbers.  Write #defines for the
+     token symbols into FDEFINES if requested.  */
+  packsymbols ();
+  /* Convert the grammar into the format described in gram.h.  */
+  packgram ();
+  /* Free the symbol table data structure since symbols are now all
+     referred to by symbol number.  */
+  free_symtab ();
 }
 
 void
diff --git a/tests/Makefile.am b/tests/Makefile.am
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ea9fe3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+## Process this file with automake to create Makefile.in.
+
+## Makefile for Bison testsuite.
+## Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+
+## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+## it under the terms of the GNU General Public License as published by
+## the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+## any later version.
+
+## This program is distributed in the hope that it will be useful,
+## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+## GNU General Public License for more details.
+
+## You should have received a copy of the GNU General Public License
+## along with this program; if not, write to the Free Software
+## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+## 02111-1307, USA.
+
+# Distribute the testsuite since GNU M4 is needed to build it.
+noinst_SCRIPTS = testsuite
+
+SUITE =
+
+EXTRA_DIST = atgeneral.m4 suite.m4 $(SUITE)
+
+check-local: atconfig testsuite
+       $(SHELL) testsuite
+
+testsuite: atgeneral.m4 suite.m4 $(SUITE)
+       $(M4) -I $(srcdir) atgeneral.m4 suite.m4 | \
+          sed -e 's/[  ]*$$//' | \
+         sed -e '/^$$/N;/\n$$/D' > $@-tmp
+       chmod +x $@-tmp
+       mv $@-tmp $@
+
+CLEANFILES = debug-*.sh
+DISTCLEANFILES = atconfig
+MAINTAINERCLEANFILES = testsuite
diff --git a/tests/atconfig.in b/tests/atconfig.in
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c6c4be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# @configure_input@                                    -*- shell-script -*-
+# Configurable variable values for building test suites.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+# 02111-1307, USA.
+
+# This script is part of Autotest.  Unlimited permission to copy,
+# distribute and modify the testing scripts that are the output of
+# that Autotest script is given.  You need not follow the terms of the
+# GNU General Public License when using or distributing such scripts,
+# even though portions of the text of Autotest appear in them.  The
+# GNU General Public License (GPL) does govern all other use of the
+# material that constitutes the Autotest.
+#
+# Certain portions of the Autotest source text are designed to be
+# copied (in certain cases, depending on the input) into the output of
+# Autotest.  We call these the "data" portions.  The rest of the
+# Autotest source text consists of comments plus executable code that
+# decides which of the data portions to output in any given case.  We
+# call these comments and executable code the "non-data" portions.
+# Autotest never copies any of the non-data portions into its output.
+#
+# This special exception to the GPL applies to versions of Autotest
+# released by the Free Software Foundation.  When you make and
+# distribute a modified version of Autotest, you may extend this
+# special exception to the GPL to apply to your modified version as
+# well, *unless* your modified version has the potential to copy into
+# its output some of the text that was the non-data portion of the
+# version that you started with.  (In other words, unless your change
+# moves or copies text from the non-data portions to the data
+# portions.)  If your modification has such potential, you must delete
+# any notice of this special exception to the GPL from your modified
+# version.
+
+# Snippet (1
+# This debugging script has been automatically generated from `make check'.
+# Call it with `--help' to get a quick usage summary.
+
+at_package=@PACKAGE@
+at_version=@VERSION@
+# Snippet )1
+# Snippet (2
+at_n=@ECHO_N@
+at_c='@ECHO_C@'
+test -f atlocal && . ./atlocal
+
+# LC_MESSAGES is always shadowed by LC_ALL.  Here are the only cases:
+# - GNU:       LANGUAGE -> LC_ALL -> LC_MESSAGES -> LANG
+# - POSIX:     LC_ALL -> LC_MESSAGES -> LANG
+# - XPG4:      LC_ALL -> LANG
+# - SysV/XPG2: LANG
+export LANGUAGE; LANGUAGE=C
+export LANG; LANG=C
+export LC_ALL; LC_ALL=C
+
+srcdir=@srcdir@
+top_srcdir=@top_srcdir@
+# Use absolute file notations, as the test might change directories.
+at_srcdir=`cd @srcdir@ && pwd`
+at_top_srcdir=`cd @top_srcdir@ && pwd`
+if test -n "@AT_TESTPATH@"; then
+  export PATH; PATH=`pwd`:`cd @AT_TESTPATH@ && pwd`:$PATH
+else
+  export PATH; PATH=`pwd`:$PATH
+fi
+
+# We need GNU m4.
+M4=@M4@
+# Snippet )2
diff --git a/tests/atgeneral.m4 b/tests/atgeneral.m4
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9077a1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,388 @@
+divert(-1)                                             -*- shell-script -*-
+# `m4' macros used in building test suites.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+# 02111-1307, USA.
+
+# This script is part of Autotest.  Unlimited permission to copy,
+# distribute and modify the testing scripts that are the output of
+# that Autotest script is given.  You need not follow the terms of the
+# GNU General Public License when using or distributing such scripts,
+# even though portions of the text of Autotest appear in them.  The
+# GNU General Public License (GPL) does govern all other use of the
+# material that constitutes the Autotest.
+#
+# Certain portions of the Autotest source text are designed to be
+# copied (in certain cases, depending on the input) into the output of
+# Autotest.  We call these the "data" portions.  The rest of the
+# Autotest source text consists of comments plus executable code that
+# decides which of the data portions to output in any given case.  We
+# call these comments and executable code the "non-data" portions.
+# Autotest never copies any of the non-data portions into its output.
+#
+# This special exception to the GPL applies to versions of Autotest
+# released by the Free Software Foundation.  When you make and
+# distribute a modified version of Autotest, you may extend this
+# special exception to the GPL to apply to your modified version as
+# well, *unless* your modified version has the potential to copy into
+# its output some of the text that was the non-data portion of the
+# version that you started with.  (In other words, unless your change
+# moves or copies text from the non-data portions to the data
+# portions.)  If your modification has such potential, you must delete
+# any notice of this special exception to the GPL from your modified
+# version.
+
+changequote([, ])
+
+define(AT_DEFINE, defn([define]))
+define(AT_EVAL, defn([eval]))
+define(AT_FORMAT, defn([format]))
+define(AT_INCLUDE, defn([include]))
+define(AT_SHIFT, defn([shift]))
+define(AT_UNDEFINE, defn([undefine]))
+
+undefine([define])
+undefine([eval])
+undefine([format])
+undefine([include])
+undefine([shift])
+undefine([undefine])
+
+# AT_CASE(SWITCH, VAL1, IF-VAL1, VAL2, IF-VAL2, ..., DEFAULT)
+
+# m4 equivalent of
+# switch (SWITCH)
+# {
+#   case VAL1:
+#     IF-VAL1;
+#     break;
+#   case VAL2:
+#     IF-VAL2;
+#     break;
+#   ...
+#   default:
+#     DEFAULT;
+#     break;
+# }.
+# All the values are optional, and the macro is robust to active
+# symbols properly quoted.
+AT_DEFINE(AT_CASE,
+[ifelse([$#], 0, [],
+       [$#], 1, [],
+       [$#], 2, [$2],
+        [$1], [$2], [$3],
+        [AT_CASE([$1], AT_SHIFT(AT_SHIFT(AT_SHIFT($@))))])])
+
+
+# Use of diversions:
+#  0 - overall initialization; for each test group: skipping and cleanups;
+#  1 - for each test group: proper code, to reinsert between cleanups;
+#  2 - overall wrap up: generation of debugging scripts and statistics.
+
+
+# AT_LINE
+
+# Return the current file sans directory, a colon, and the current line.
+
+AT_DEFINE(AT_LINE,
+[patsubst(__file__, ^.*/\(.*\), \1):__line__])
+
+# AT_INIT(PROGRAM)
+
+# Begin testing suite, using PROGRAM to check version.  The search path
+# should be already preset so the proper executable will be selected.
+
+AT_DEFINE(AT_INIT,
+[AT_DEFINE(AT_ordinal, 0)
+. ./atconfig
+# Snippet (3
+
+at_usage="Usage: [$]0 [OPTION]...
+
+  -e  Abort the full suite and inhibit normal clean up if a test fails
+  -n  Do not redirect stdout and stderr and do not test their contents
+  -s  Inhibit verbosity while generating or executing debugging scripts
+  -v  Force more detailed output, default for debugging scripts unless -s
+  -x  Have the shell to trace command execution; also implies option -n"
+
+while test [$][#] -gt 0; do
+  case "[$]1" in
+    --help) echo "$at_usage"; exit 0 ;;
+    --version) echo "[$]0 ($at_package) $at_version"; exit 0 ;;
+    -e) at_stop_on_error=1; shift ;;
+    -n) at_no_redirs=1; shift ;;
+    -s) at_verbose=; at_silent=1; shift ;;
+    -v) at_verbose=1; at_silent=; shift ;;
+    -x) at_traceon='set -vx'; at_traceoff='set +vx'; at_no_redirs=1; shift ;;
+    *) echo 1>&2 "Try \`[$]0 --help' for more information."; exit 1 ;;
+  esac
+done
+
+
+# To check whether a test succeeded or not, we compare an expected
+# output with a reference.  In the testing suite, we just need `cmp'
+# but in debugging scripts, we want more information, so we prefer
+# `diff -u'.  Nonetheless we will use `diff' only, because in DOS
+# environments, `diff' considers that two files are equal included
+# when there are only differences on the coding of new lines. `cmp'
+# does not.
+#
+# Finally, not all the `diff' support `-u', and some, like Tru64, even
+# refuse to `diff' /dev/null.
+: >empty
+
+if diff -u empty empty >/dev/null 2>&1; then
+  at_diff='diff -u'
+else
+  at_diff='diff'
+fi
+
+
+
+# Each generated debugging script, containing a single test group, cleans
+# up files at the beginning only, not at the end.  This is so we can repeat
+# the script many times and browse left over files.  To cope with such left
+# over files, the full test suite cleans up both before and after test groups.
+# Snippet )3
+
+if test -n "`$1 --version | sed -n s/$at_package.*$at_version/OK/p`"; then
+  at_banner="Testing suite for $at_package, version $at_version"
+  at_dashes=`echo $at_banner | sed s/./=/g`
+  echo "$at_dashes"
+  echo "$at_banner"
+  echo "$at_dashes"
+else
+  echo '======================================================='
+  echo 'ERROR: Not using the proper version, no tests performed'
+  echo '======================================================='
+  exit 1
+fi
+
+# Remove any debugging script resulting from a previous run.
+rm -f debug-*.sh
+
+at_failed_list=
+at_ignore_count=0
+divert(2)[]dnl
+
+# Wrap up the testing suite with summary statistics.
+
+rm -f at-check-line
+at_fail_count=0
+if test -z "$at_failed_list"; then
+  if test "$at_ignore_count" = 0; then
+    at_banner="All $at_test_count tests were successful"
+  else
+    at_banner="All $at_test_count tests were successful ($at_ignore_count ignored)"
+  fi
+else
+  echo
+  echo $at_n "Writing \`debug-NN.sh' scripts, NN =$at_c"
+  for at_group in $at_failed_list; do
+    echo $at_n " $at_group$at_c"
+    ( echo '#!/bin/sh'
+      sed -n '/^[#] Snippet (1/,/^[#] Snippet )1/p' atconfig
+      test -z "$at_silent" && echo 'at_verbose=1'
+      sed -n '/^[#] Snippet (2/,/^[#] Snippet )2/p' atconfig
+      sed -n "/^[#] Snippet (3/,/^[#] Snippet )3/p" [$]0
+      sed -n "/^[#] Snippet (c$at_group(/,/^[#] Snippet )c$at_group)/p" [$]0
+      at_desc="`sed -n \
+        '/^[#] Snippet (d'$at_group'(/,/^[#] Snippet )d'$at_group')/p' [$]0 \
+        | sed -n '2s/^[#] //p'`"
+      echo 'if test -n "$at_verbose"; then'
+      echo '  at_banner="[$]0: '$at_desc'"'
+      echo '  at_dashes=`echo $at_banner | sed s/./=/g`'
+      echo '  echo'
+      echo '  echo "$at_dashes"'
+      echo '  echo "$at_banner"'
+      echo '  echo "$at_dashes"'
+      echo 'fi'
+      echo
+      sed -n "/^[#] Snippet (d$at_group(/,/^[#] Snippet )d$at_group)/p" [$]0
+      sed -n "/^[#] Snippet (s$at_group(/,/^[#] Snippet )s$at_group)/p" [$]0
+      echo 'exit 0'
+    ) | grep -v '^[#] Snippet' > debug-$at_group.sh
+    chmod +x debug-$at_group.sh
+    at_fail_count=`expr $at_fail_count + 1`
+  done
+  echo ', done'
+  if test -n "$at_stop_on_error"; then
+    at_banner='ERROR: One of the tests failed, inhibiting subsequent tests'
+  else
+    at_banner="ERROR: Suite unsuccessful, $at_fail_count of $at_test_count tests failed"
+  fi
+fi
+at_dashes=`echo $at_banner | sed s/./=/g`
+echo
+echo "$at_dashes"
+echo "$at_banner"
+echo "$at_dashes"
+
+if test -n "$at_failed_list"; then
+  if test -z "$at_silent"; then
+    echo
+    echo 'When reporting failed tests to maintainers, do not merely list test'
+    echo 'numbers, as the numbering changes between releases and pretests.'
+    echo 'Be careful to give at least all the information you got about them.'
+    echo 'You may investigate any problem if you feel able to do so, in which'
+    echo 'case the generated debugging scripts provide good starting points.'
+    echo "Go on and modify them at will.  \`./debug-NN --help' gives usage"
+    echo 'information.  Now, failed tests will be executed again, verbosely.'
+    for at_group in $at_failed_list; do
+      ./debug-$at_group.sh
+    done
+  fi
+  exit 1
+fi
+
+exit 0
+divert[]dnl
+])
+
+# AT_SETUP(DESCRIPTION)
+
+# Start a group of related tests, all to be executed in the same subshell.
+# The group is testing what DESCRIPTION says.
+
+AT_DEFINE(AT_SETUP,
+[AT_DEFINE([AT_ordinal], AT_EVAL(AT_ordinal + 1))
+pushdef([AT_group_description], [$1])
+pushdef([AT_data_files], )
+pushdef([AT_data_expout], )
+pushdef([AT_data_experr], )
+if test -z "$at_stop_on_error" || test -z "$at_failed_list"; then
+divert(1)[]dnl
+  echo AT_LINE > at-check-line
+  if test -n "$at_verbose"; then
+    echo 'testing AT_group_description'
+    echo $at_n "     $at_c"
+  fi
+  echo $at_n "substr(AT_ordinal. $srcdir/AT_LINE                            , 0, 30)[]$at_c"
+  if test -z "$at_skip_mode"; then
+    (
+[#] Snippet (d[]AT_ordinal[](
+[#] Testing AT_group_description
+[#] Snippet )d[]AT_ordinal[])
+[#] Snippet (s[]AT_ordinal[](
+[#] starting from `AT_LINE'.
+$at_traceon
+])
+
+
+# AT_CLEANUP(FILES)
+
+# Complete a group of related tests, recursively remove those FILES
+# created within the test.  There is no need to list stdout, stderr,
+# nor files created with AT_DATA.
+
+AT_DEFINE(AT_CLEANUP,
+$at_traceoff
+[[#] Snippet )s[]AT_ordinal[])
+    )
+    case [$]? in
+      0) echo ok
+        ;;
+      77) echo "ignored near \``cat at-check-line`'"
+         at_ignore_count=`expr $at_ignore_count + 1`
+         ;;
+      *) echo "FAILED near \``cat at-check-line`'"
+        at_failed_list="$at_failed_list AT_ordinal"
+        ;;
+    esac
+  else
+     echo 'ignored (skipped)'
+     at_ignore_count=`expr $at_ignore_count + 1`
+  fi
+  at_test_count=AT_ordinal
+  if test -z "$at_stop_on_error" || test -z "$at_failed_list"; then
+divert(0)[]dnl
+[#] Snippet (c[]AT_ordinal[](
+
+rm ifelse([AT_data_files$1], , [-f], [-rf[]AT_data_files[]ifelse($1, , , [ $1])]) stdout stderr[]AT_data_expout[]AT_data_experr
+[#] Snippet )c[]AT_ordinal[])
+undivert(1)[]dnl
+    rm ifelse([AT_data_files$1], , [-f], [-rf[]AT_data_files[]ifelse($1, , , [ $1])]) stdout stderr[]AT_data_expout[]AT_data_experr
+  fi
+fi
+popdef([AT_data_experr])
+popdef([AT_data_expout])
+popdef([AT_data_files])
+popdef([AT_group_description])])
+
+
+# AT_DATA(FILE, CONTENTS)
+
+# Initialize an input data FILE with given CONTENTS, which should end with
+# an end of line.
+# This macro is not robust to active symbols in CONTENTS *on purpose*.
+# If you don't want CONTENT to be evaluated, quote it twice.
+
+AT_DEFINE(AT_DATA,
+[AT_DEFINE([AT_data_files], AT_data_files[ ]$1)
+cat > $1 <<'EOF'
+$2[]EOF
+])
+
+
+# AT_CHECK(COMMANDS, [STATUS], STDOUT, STDERR)
+
+# Execute a test by performing given shell COMMANDS.  These commands
+# should normally exit with STATUS, while producing expected STDOUT and
+# STDERR contents.  The special word `expout' for STDOUT means that file
+# `expout' contents has been set to the expected stdout.  The special word
+# `experr' for STDERR means that file `experr' contents has been set to
+# the expected stderr.
+# STATUS is not checked if it is empty.
+# STDOUT and STDERR can be the special value `ignore', in which case
+# their content is not checked.
+
+AT_DEFINE(AT_CHECK,
+[$at_traceoff
+test -n "$at_verbose" \
+  && echo "$srcdir/AT_LINE: testing..."
+echo AT_LINE > at-check-line
+test -z "$at_no_redirs" && exec 5>&1 6>&2 1>stdout 2>stderr
+$at_traceon
+$1
+ifelse([$2],,,
+[at_status=$?
+if test $at_status != $2; then
+dnl Maybe there was an important message to read before it died.
+  test -n "$at_verbose" && test -z "$at_no_redirs" && cat stderr >&6
+dnl Exit with the same code, at least to preserve 77.
+  exit $at_status
+fi
+])dnl
+$at_traceoff
+if test -z "$at_no_redirs"; then
+  exec 1>&5 2>&6
+  AT_CASE([$3],
+          ignore, [test -n "$at_verbose" && cat stdout;:],
+          expout, [AT_DEFINE([AT_data_expout], [ expout])dnl
+$at_diff expout stdout || exit 1],
+          [], [$at_diff empty stdout || exit 1],
+          [echo $at_n "patsubst([$3], [\([\"`$]\)], \\\1)$at_c" | $at_diff - stdout || exit 1])
+  AT_CASE([$4],
+          ignore, [test -n "$at_verbose" && cat stderr;:],
+          experr, [AT_DEFINE([AT_data_experr], [ experr])dnl
+$at_diff experr stderr || exit 1],
+          [], [$at_diff empty stderr || exit 1],
+          [echo $at_n "patsubst([$4], [\([\"`$]\)], \\\1)$at_c" | $at_diff - stderr || exit 1])
+fi
+$at_traceon
+])
+
+divert(0)dnl
diff --git a/tests/suite.m4 b/tests/suite.m4
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88905df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+#!/bin/sh
+# Validation suite for Bison.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+
+AT_INIT(bison)