-# translation of ibus.master.or.po to Oriya
+# translation of ibus.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
+"Project-Id-Version: ibus.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-14 15:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-15 14:17+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଫ୍ରେମୱର୍କ"
-#: ../ibus/_config.py.in:37
-#, fuzzy
+#: ../ibus/_config.py.in:38
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
-#, fuzzy
msgid "Previous page"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
#: ../ui/gtk/main.py:57
msgid ""
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
"ibus input platform."
msgstr ""
+"କିଛି ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇଛି, କଢ଼ାଯାଇଛି ଅଥବା ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଛି। ଦୟାକରି ibus ନିବେଶ "
+"ପ୍ଲାଟଫର୍ମକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ।"
#: ../ui/gtk/main.py:62
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "ପà\81ନà¬\83à¬\9aାଳନ"
+msgstr "ବରà\8dତà\8dତମାନ ପà\81ନà¬\83à¬\9aାଳନ à¬\95ରନà\8dତà\81"
#: ../ui/gtk/main.py:63
-#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr "à¬\85ନà\8dà\9fାନà\8dà\9f"
+msgstr "ପରà\87"
#: ../ui/gtk/panel.py:331
msgid "Restart"
msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
-#, fuzzy
msgid "About the input method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ବିଷୟରେ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
msgid "Embed Preedit Text"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୀଡିତ ପାଠ୍ୟ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅନ୍ତସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୀଡିତ ପାଠ୍ୟ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Language panel position"
-msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬\95ା ଦରà\8dଶାନà\8dତà\81:"
+msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ଫଳà¬\95 à¬\85ବସà\8dଥାନ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ। 0 = ଭୂ-ସମାନ୍ତର, 1 = ଭୂ-ଲମ୍ବ"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Preload engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Share the same input method among all applications"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଏକା ପ୍ରକାରର ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
msgid "Show icon on system tray"
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
"show"
-msgstr ""
-"ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid ""
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
msgstr ""
+"ଭାଷା ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ। 0 = ଉପର ପାଖ ବାମ କୋଣ, 1 = ଉପର ପାଖ ଡାହାଣ କୋଣ, 2 = ତଳ ପାଖ ବାମ "
+"କୋଣ, 3 = ତଳ ପାଖ ଡ଼ାହାଣ କୋଣ, 4 = ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Use global input method"
-msgstr "à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f ନିବà\87ଶ ପà\8dରଣà\80ଳà\80 ବାà¬\9bନ୍ତୁ"
+msgstr "ସରà\8dବସାଧାରଣ ନିବà\87ଶ ପà\8dରଣà\80ଳà\80à¬\95à\81 ବà\8dà\9fବହାର à¬\95ରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Global input methood settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ସର୍ବସାଧାରଣ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବିନ୍ୟାସ</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Bottom left corner"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳପାଖ ବାମ କୋଣ"
#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Bottom right corner"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ ପାଖ ଡ଼ାହାଣ କୋଣ"
#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ପ୍ରାର୍ଥୀ ଅନୁସ୍ଥାପନ:"
#: ../setup/setup.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ"
#: ../setup/setup.ui.h:24
msgid "Embed preedit text in application window"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅନ୍ତସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୀଡିତ ପାଠ୍ୟ"
#: ../setup/setup.ui.h:25
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିର ପ୍ରୀଡିତ ପାଠ୍ୟକୁ ପ୍ରୟୋଗ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅନ୍ତସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Embedded in menu"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲିକାରେ ଅନ୍ତସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ"
#: ../setup/setup.ui.h:32
-#, fuzzy
msgid "Language panel position:"
-msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬\95ା ଦରà\8dଶାନà\8dତà\81:"
+msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ଫଳà¬\95 à¬\85ବସà\8dଥାନ:"
#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
#: ../setup/setup.ui.h:51
msgid "Top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ପାଖ ବାମ କୋଣ"
#: ../setup/setup.ui.h:52
msgid "Top right corner"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ପାଖ ଡ଼ାହାଣ କୋଣ"
#: ../setup/setup.ui.h:56
msgid "Vertical"
msgid "When active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use global engine"
-#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Langauge panel position"
-#~ msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
-
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ:"
-
-#~ msgid "Font for language bar and candidates"
-#~ msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟି ଏବଂ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ"
-
-#~ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
-#~ msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଏବଂ ପ୍ରାର୍ଥୀମାନଙ୍କପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"