Updated Macedonian Translation <arangela@cvs.gnome.org>
authorArangel Angov <arangela@src.gnome.org>
Tue, 20 Dec 2005 10:23:24 +0000 (10:23 +0000)
committerArangel Angov <arangela@src.gnome.org>
Tue, 20 Dec 2005 10:23:24 +0000 (10:23 +0000)
po/mk.po

index 14bdd6b..596e731 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of mk.po to Macedonian
 # translation of atk.HEAD.mk.po to Macedonian
 # translation of atk.HEAD.po to Macedonian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Ime, 2002
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Maratonec 3 <maraton@unknown3>, 2002.
-# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
+# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.HEAD.mk\n"
+"Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-14 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-20 05:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-20 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Избрана врска"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Одредува дали е избран објектот AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Број на сидра"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Бројот на сидра поврзани со објектот AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Завршен индекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Завршниот индекс на објектот AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Почетен индекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Почетниот индекс на објектот AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "invalid"
 msgstr "невалидно"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака за забрзувачот"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "alert"
 msgstr "известувач"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "canvas"
 msgstr "платна"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "check box"
 msgstr "кутивче за штиклирање"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "check menu item"
 msgstr "штиклирај предмет од менито"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "color chooser"
 msgstr "одбирач на бои"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "column header"
 msgstr "заглавје на колона"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "combo box"
 msgstr "комбо кутивче"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уредувач на датум"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:95
 msgid "desktop icon"
 msgstr "икона на работна површина"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работна површина"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "dial"
 msgstr "бирај"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "dialog"
 msgstr "дијалог"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "directory pane"
 msgstr "простор за директориум"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "file chooser"
 msgstr "одбирач на датотеки"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "filler"
 msgstr "пополнувач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "fontchooser"
 msgstr "одбирач на фонтови"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "glass pane"
 msgstr "простор за стакло"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "html container"
 msgstr "html содржател"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "internal frame"
 msgstr "интерна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "layered pane"
 msgstr "простор со слоеви"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "list"
 msgstr "листа"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "list item"
 msgstr "предмет од листата"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента со мени"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "menu item"
 msgstr "предмет од мени"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "option pane"
 msgstr "простор за опција"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "page tab"
 msgstr "таб на страница"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "page tab list"
 msgstr "листа на табот на страницата"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "password text"
 msgstr "текст за лозинка"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "popup menu"
 msgstr "скокачко мени"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "progress bar"
 msgstr "лента за прогрес"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "push button"
 msgstr "притисни копче"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "radio button"
 msgstr "копче за радио"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "radio menu item"
 msgstr "предмет за радио од менито"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "root pane"
 msgstr "простор за root"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "row header"
 msgstr "заглавје на ред"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "scroll bar"
 msgstr "лента за лизгање"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "scroll pane"
 msgstr "простор за лизгање"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "separator"
 msgstr "одвојувач"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "slider"
 msgstr "лизгач"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "split pane"
 msgstr "поделен простор"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "spin button"
 msgstr "копче за вртење"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "statusbar"
 msgstr "статусна лента"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "table cell"
 msgstr "ќелија во табела"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавје на колоната во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавје на редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "предмет за одвојување од менито"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "toggle button"
 msgstr "промени копче"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента со алатки"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "tool tip"
 msgstr "трикови"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "tree"
 msgstr "дрво"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "tree table"
 msgstr "дрво на табела"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "viewport"
 msgstr "покажи порта"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "header"
 msgstr "заглавје"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "paragraph"
 msgstr "параграф"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "application"
 msgstr "апликација"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматско завршување"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за уредување"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "embedded component"
 msgstr "вградена компонента"
 
-#: atk/atkobject.c:296
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "entry"
+msgstr "запис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "chart"
+msgstr "мапа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "caption"
+msgstr "воведен дел"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка на документот"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "heading"
+msgstr "големини на букви"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "section"
+msgstr "оддел"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "redundant object"
+msgstr "дуплиран објект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:345
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Пристапно име"
 
-#: atk/atkobject.c:297
+#: ../atk/atkobject.c:346
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Името на објектот форматирано за да се овозможи пристапот до помошните технологии"
+msgstr ""
+"Името на објектот форматирано за да се овозможи пристапот до помошните "
+"технологии"
 
-#: atk/atkobject.c:303
+#: ../atk/atkobject.c:352
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Пристапен опис"
 
-#: atk/atkobject.c:304
+#: ../atk/atkobject.c:353
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис на објекотот, форматиран за пристап до помошните технологии"
 
-#: atk/atkobject.c:310
+#: ../atk/atkobject.c:359
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Пристапен процес"
 
-#: atk/atkobject.c:311
+#: ../atk/atkobject.c:360
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека процесот е променет"
 
-#: atk/atkobject.c:317
+#: ../atk/atkobject.c:366
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Пристапна вредност"
 
-#: atk/atkobject.c:318
+#: ../atk/atkobject.c:367
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека вредноста е променета"
 
-#: atk/atkobject.c:326
+#: ../atk/atkobject.c:375
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Пристапна улога"
 
-#: atk/atkobject.c:327
+#: ../atk/atkobject.c:376
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Пристапната улога на овој објект"
 
-#: atk/atkobject.c:335
+#: ../atk/atkobject.c:384
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Пристапен слој"
 
-#: atk/atkobject.c:336
+#: ../atk/atkobject.c:385
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Пристапниот слој на овој објект"
 
-#: atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:393
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Пристапна вредност за MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:394
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Пристапната вредност на MDI за овој објект"
 
-#: atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:402
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Пристапен наслов за табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:354
+#: ../atk/atkobject.c:403
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет; ова својство не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-caption-object"
+msgstr ""
+"Се користи за известување кога насловот на табелата е променет; ова својство "
+"не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-"
+"caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за колоната во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:361
+#: ../atk/atkobject.c:410
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"
 
-#: atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:416
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Пристапен опис за колоната во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:368
+#: ../atk/atkobject.c:417
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"
 
-#: atk/atkobject.c:374
+#: ../atk/atkobject.c:423
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:375
+#: ../atk/atkobject.c:424
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:381
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Пристапен опис за редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:382
+#: ../atk/atkobject.c:431
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога е променет описот на редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:388
+#: ../atk/atkobject.c:437
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Пристапна кратка содржина за табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:389
+#: ../atk/atkobject.c:438
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:444
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Пристапен објект за наслов на табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:445
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет"
 
-#: atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Број на пристапни хајпертекст врски"
 
-#: atk/atkobject.c:403
+#: ../atk/atkobject.c:452
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Бројот на врски кои што во моментов ги има AtkHypertext"