Imported Upstream version 3.24.2 upstream/3.24.2
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 00:14:07 +0000 (09:14 +0900)
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 00:14:07 +0000 (09:14 +0900)
ChangeLog
configure
configure.ac
iso_15924/id.po
iso_3166/id.po
iso_3166/ne.po
iso_3166_2/id.po
iso_639/ko.po

index 58cf31a..0ed3fb0 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,22 @@
+iso-codes 3.24.2
+----------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Tue, 1 March 2011
+
+  [ ISO 3166 translations ]
+  * Nepali by Shiva Prasad Pokharel. Closes: #614693
+  * Indonesian by Andhika Padmawan (TP)
+
+  [ ISO 639 translations ]
+  * Korean by Changwoo Ryu (TP)
+
+  [ ISO 15924 translations ]
+  * Indonesian by Andhika Padmawan (TP)
+
+  [ ISO 3166-2 translations ]
+  * Indonesian by Andhika Padmawan (TP)
+
+
 iso-codes 3.24.1
 ----------------
 Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
index 9da1266..437a7c0 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.24.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.24.2.
 #
 #
 # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -548,8 +548,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='iso-codes'
 PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.24.1'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.24.1'
+PACKAGE_VERSION='3.24.2'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.24.2'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1175,7 +1175,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.24.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.24.2 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.24.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.24.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1315,7 +1315,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.24.1
+iso-codes configure 3.24.2
 generated by GNU Autoconf 2.67
 
 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1332,7 +1332,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by iso-codes $as_me 3.24.1, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.24.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.67.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2148,7 +2148,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.24.1'
+ VERSION='3.24.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2933,7 +2933,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.24.1, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.24.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.67.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -2986,7 +2986,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.24.1
+iso-codes config.status 3.24.2
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index b30a275..797a8fd 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License along
 dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307  USA
 
-AC_INIT([iso-codes],[3.24.1])
+AC_INIT([iso-codes],[3.24.2])
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign])
 AM_MAINTAINER_MODE
index 3952259..708c28c 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Copyright (C)
 # Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 22:32+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 17:22+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for Afak
 msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Deseret (Mormon)"
 
 #. name for Dupl
 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
-msgstr "Duployan shorthand, Duployan stenografi"
+msgstr "Duployan pendek, Duployan stenografi"
 
 #. name for Egyd
 msgid "Egyptian demotic"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Jepang (alias untuk Han + Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Jurc
 msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchen"
 
 #. name for Kali
 msgid "Kayah Li"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Mongolia"
 
 #. name for Mroo
 msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mro, Mru"
 
 #. name for Mtei
 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "N’Ko"
 
 #. name for Nshu
 msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Nüshu"
 
 #. name for Ogam
 msgid "Ogham"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Shavian (Shaw)"
 
 #. name for Shrd
 msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada, Śāradā"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi, Sindhi"
 
 #. name for Sinh
 msgid "Sinhala"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Sinhala"
 
 #. name for Sora
 msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
 
 #. name for Sund
 msgid "Sundanese"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Tagbanwa"
 
 #. name for Takr
 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
 
 #. name for Tale
 msgid "Tai Le"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Tamil"
 
 #. name for Tang
 msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tangut"
 
 #. name for Tavt
 msgid "Tai Viet"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
 
 #. name for Wole
 msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Woleai"
 
 #. name for Xpeo
 msgid "Old Persian"
index 4c0a528..ef4f356 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C)
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2006.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 19:07+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 17:58+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Bolivia"
 
 #. name for BES, official_name for BES
 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
 
 #. name for BIH
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Republik Kuba"
 
 #. name for CUW, official_name for CUW
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
 
 #. name for CYP
 msgid "Cyprus"
@@ -1356,14 +1356,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
 msgstr "Republik Singapura"
 
 #. name for SXM
-#, fuzzy
 msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sint Maarten"
 
 #. official_name for SXM
-#, fuzzy
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint Martin (wilayah Prancis)"
+msgstr "Sint Maarten (wilayah Belanda)"
 
 #. name for SVK
 msgid "Slovakia"
index 01f17a8..00efc4b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of ne_merge.po to Nepali
 # Translation of ISO-3166 (country names) to Nepali
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -6,14 +5,14 @@
 # Copyright (C)
 #
 #   Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
-# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ne_merge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:20+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:39-0600\n"
 "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
 "Language: ne\n"
@@ -21,16 +20,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "अफगानिस्तान"
 
 #. official_name for AFG
-#, fuzzy
 msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "पाà¤\95िसà¥\8dतानको इस्लामिक गणराज्य"
+msgstr "पाà¤\95िसà¥\8dथानको इस्लामिक गणराज्य"
 
 #. name for ALA
 msgid "Åland Islands"
@@ -137,9 +135,8 @@ msgid "Bahrain"
 msgstr "बहराइन"
 
 #. official_name for BHR
-#, fuzzy
 msgid "Kingdom of Bahrain"
-msgstr "बहराइनको राज्य"
+msgstr "बहराà¤\87नà¤\95à¥\8b à¤\85धिराà¤\9cà¥\8dय"
 
 #. name for BGD
 msgid "Bangladesh"
@@ -195,11 +192,11 @@ msgstr "भुटानको अधिराज्य"
 
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr ""
+msgstr "बोलिभिया,बहुराष्ट्र्ीय राज्य"
 
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "बहुराष्ट्रिय रेाज्य बोलिबिया"
 
 #. common_name for BOL
 msgid "Bolivia"
@@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "बोलिभिया"
 
 #. name for BES, official_name for BES
 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "बोनाइर, सेन्ट ईयुस्टासस् र साबा"
 
 #. name for BIH
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -378,9 +375,8 @@ msgid "Côte d'Ivoire"
 msgstr "Côte d'Ivoire"
 
 #. official_name for CIV
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire को गणराज्य"
+msgstr "गणराज्य Côte d'Ivoire"
 
 #. name for HRV
 msgid "Croatia"
@@ -400,7 +396,7 @@ msgstr "क्यूबाको गणराज्य"
 
 #. name for CUW, official_name for CUW
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "कुराकाव"
 
 #. name for CYP
 msgid "Cyprus"
@@ -859,9 +855,8 @@ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "समाजवादी जनताको लिब्यान अरब जामाहिरिया "
 
 #. common_name for LBY
-#, fuzzy
 msgid "Libya"
-msgstr "लिबà¥\87रà¥\80या"
+msgstr "लिबेया"
 
 #. name for LIE
 msgid "Liechtenstein"
@@ -996,9 +991,8 @@ msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "मिक्रोनेसियाको संघिय राज्यहरू"
 
 #. name for MDA
-#, fuzzy
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "मसà¥\87डà¥\8bनियाà¤\95à¥\8b à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤®à¥\8bलà¥\8dडà¥\8bभा"
 
 #. official_name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
@@ -1006,7 +1000,7 @@ msgstr "मोल्डोभाको गणराज्य"
 
 #. common_name for MDA
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "मोल्डोभा"
 
 #. name for MCO
 msgid "Monaco"
@@ -1073,9 +1067,8 @@ msgid "Nepal"
 msgstr "नेपाल"
 
 #. official_name for NPL
-#, fuzzy
 msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-msgstr "à¤\87थियà¥\8bपियाà¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\98à¥\80य à¤ªà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "सà¤\82à¤\98à¥\80य à¤ªà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤\88थà¥\8bपिया"
 
 #. name for NLD
 msgid "Netherlands"
@@ -1267,11 +1260,11 @@ msgstr "र्वान्डिज गणराज्य"
 
 #. name for BLM
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "शन्त Barthelemy"
 
 #. name for SHN
 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "शन्त Helena, Ascension र Tristan da Cuncha"
 
 #. name for KNA
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr "सेन्ट लुसिया"
 
 #. name for MAF
 msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "शन्त Martin (French तर्फ)"
 
 #. name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
@@ -1367,11 +1360,11 @@ msgstr "सिंगापुरकलो गणराज्य"
 
 #. name for SXM
 msgid "Sint Maarten"
-msgstr ""
+msgstr "सिन्ट मार्टेन"
 
 #. official_name for SXM
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "सिन्ट मार्टेन(डच अंश)"
 
 #. name for SVK
 msgid "Slovakia"
@@ -1634,9 +1627,8 @@ msgid "Republic of Vanuatu"
 msgstr "वानुआटुको गणराज्य"
 
 #. name for VEN
-#, fuzzy
 msgid "Venezuela, Bolivarian republic of"
-msgstr "वà¥\87नà¥\87à¤\9cà¥\81à¤\8fलाà¤\95à¥\8b à¤¬à¥\8bलिभà¥\87रियन à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤µà¥\87नà¥\87à¤\9cà¥\81à¤\8fला à¤¬à¥\8bलिभà¥\87रियन "
 
 #. official_name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
@@ -1703,76 +1695,68 @@ msgid "Republic of Zimbabwe"
 msgstr "जिम्बावेको गणराज्य"
 
 #. historic names for ATB (withdrawn 1979)
-#, fuzzy
 msgid "British Antarctic Territory"
-msgstr "बà¥\83à¤\9fिश à¤\87नà¥\8dडियन à¤¸à¤¾à¤®à¥\81नà¥\8dदà¥\8dरिक क्षेत्र"
+msgstr "बà¥\8dरिà¤\9fिश à¤\86नà¥\8dà¤\9fारà¤\9fिक क्षेत्र"
 
 #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
-#, fuzzy
 msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-msgstr "भिà¤\8fतनामà¤\95à¥\8b à¤¸à¤®à¤¾à¤\9cवादà¥\80 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "समाà¤\9cवादà¥\80 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय à¤¬à¤°à¥\8dमा"
 
 #. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
 msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
-msgstr ""
+msgstr " सोबियत समाजवादी गणराज्य एस.एस.आर बाईर्लोशियन"
 
 #. historic names for CTE (withdrawn 1984)
 msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr ""
+msgstr "क्यानटन र ईन्डरब्युरि टापुहरु"
 
 #. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
 msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
-msgstr ""
+msgstr "चेक्वोस्लोभाकिया समाजवादी गणराज्य चेक्वोस्लोभाकिया"
 
 #. historic names for DHY (withdrawn 1977)
 msgid "Dahomey"
-msgstr ""
+msgstr "डाहोमे"
 
 #. historic names for ATN (withdrawn 1983)
 msgid "Dronning Maud Land"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रोवनिङ माउड भुमि"
 
 #. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
 msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिम टिमुर"
 
 #. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
 msgid "France, Metropolitan"
-msgstr ""
+msgstr "महानगरपालिका, फ्रान्स"
 
 #. historic names for AFI (withdrawn 1977)
 msgid "French Afars and Issas"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेन्स अफारस र इशास"
 
 #. historic names for ATF (withdrawn 1979)
-#, fuzzy
 msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "फà¥\8dरà¥\87नà¥\8dà¤\9a à¤¦à¤\95à¥\8dषिणà¥\80 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dरहरà¥\82"
+msgstr "दà¤\95à¥\8dषिणि à¤«à¥\8dरà¥\87नà¥\8dस à¤° à¤\86नà¥\8dà¤\9fरà¤\9fिà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dरहरà¥\81"
 
 #. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
-#, fuzzy
 msgid "German Democratic Republic"
-msgstr "लाà¤\93 à¤\9cनताà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\9cातानà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤\9cरà¥\8dमन"
 
 #. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
-#, fuzzy
 msgid "Germany, Federal Republic of"
-msgstr "à¤\9cरà¥\8dमनà¥\80à¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\98à¥\80य à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "सà¤\82à¤\98à¥\80य à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय,à¤\9cरà¥\8dमनà¥\80"
 
 #. historic names for GEL (withdrawn 1979)
-#, fuzzy
 msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-msgstr "à¤\9fरà¥\8dà¤\95à¥\8dस à¤° à¤\95ाà¤\87à¤\95स à¤\9fापु"
+msgstr "à¤\97िलबरà¥\8dà¤\9f à¤° à¤\88लाà¤\87à¤\95 à¤\9fापà¥\81हरु"
 
 #. historic names for JTN (withdrawn 1986)
-#, fuzzy
 msgid "Johnston Island"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\95 टापु"
+msgstr "à¤\9cà¥\8bनशà¤\9fन टापु"
 
 #. historic names for MID (withdrawn 1986)
-#, fuzzy
 msgid "Midway Islands"
-msgstr "सà¥\88मà¥\8dयान à¤\9fापु"
+msgstr "मिडवà¥\8bय à¤\9fापà¥\81हरु"
 
 #. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
 msgid "Netherlands Antilles"
@@ -1780,95 +1764,84 @@ msgstr "नेदरल्याण्ड एनटिलेस"
 
 #. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
 msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
 
 #. historic names for NHB (withdrawn 1980)
 msgid "New Hebrides"
-msgstr ""
+msgstr "न्यू हेब्राइड्स"
 
 #. historic names for PCI (withdrawn 1986)
 msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr ""
+msgstr "प्यासिफिकी टापु"
 
 #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
-#, fuzzy
 msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "मसà¥\87डà¥\8bनियाà¤\95à¥\8b à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾"
 
 #. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
 msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr ""
+msgstr "पानामा नहर क्षेत्र"
 
 #. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
-#, fuzzy
 msgid "Romania, Socialist Republic of"
-msgstr "भिà¤\8fतनामà¤\95à¥\8b à¤¸à¤®à¤¾à¤\9cवादà¥\80 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "समाà¤\9cवादà¥\80 à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤°à¥\8bमानिया"
 
 #. historic names for KNA (withdrawn 1988)
 msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "St. किट्‌स-नेभिस-यानगुईला"
 
 #. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
-#, fuzzy
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "मà¥\8bनà¥\8dà¤\9fà¥\87à¤\97à¥\8dरà¥\8b à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "सरà¥\8dबिया à¤° à¤®à¥\8bनà¤\9fिनà¤\97à¥\8dरà¥\8b"
 
 #. historic names for SKM (withdrawn 1975)
 msgid "Sikkim"
-msgstr ""
+msgstr "सिक्किम"
 
 #. historic names for RHO (withdrawn 1980)
 msgid "Southern Rhodesia"
-msgstr ""
+msgstr "दक्षिणि रहोडिशिया"
 
 #. historic names for ESH (withdrawn 1988)
 msgid "Spanish Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "शाहारा स्पेनिस "
 
 #. historic names for PUS (withdrawn 1986)
 msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr ""
+msgstr "यू.स बिविध प्यासिफ टापुहरु"
 
 #. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
 msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
-msgstr ""
+msgstr "सोबियत समाजबादि गणराज्यको संगठन, यू.स.स.आर"
 
 #. historic names for HVO (withdrawn 1984)
-#, fuzzy
 msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "मà¥\8bलà¥\8dडà¥\8bभाà¤\95à¥\8b à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤®à¤¾à¤¥à¤¿à¤²à¥\8dलà¥\8b à¤­à¥\8bलà¥\8dà¤\9fा"
 
 #. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
-#, fuzzy
 msgid "Vatican City State (Holy See)"
-msgstr "हà¥\8bलà¥\80 à¤¸à¤¿ (भà¥\8dयाà¤\9fिà¤\95न à¤¸à¤¿à¤\9fि à¤°à¤¾à¤\9cà¥\8dय)"
+msgstr "भà¥\8dयाà¤\9fिà¤\95न à¤¸à¤¿à¤\9fि à¤°à¤¾à¤\9cà¥\8dय (हà¥\8bलà¥\80 à¤¸à¤¿)"
 
 #. historic names for VDR (withdrawn 1977)
-#, fuzzy
 msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "à¤\95à¥\8bरियाà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\9cनà¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\9cनà¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤­à¥\87यतनाम"
 
 #. historic names for WAK (withdrawn 1986)
-#, fuzzy
 msgid "Wake Island"
-msgstr "फारो टापु"
+msgstr "Wake टापु"
 
 #. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
-#, fuzzy
 msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-msgstr "à¤\95à¥\8bरियाà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\9cनà¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95, à¤\9cनताà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\9cातनà¥\8dतà¥\8dरिà¤\95 à¤\9cनà¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤¯à¥\87मिन"
 
 #. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
-#, fuzzy
 msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
-msgstr "सिरियन à¤\85रब à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "यà¥\87मिन à¤\85रब à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤¯à¥\87मिन"
 
 #. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
-#, fuzzy
 msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "तानà¥\8dà¤\9cानियाà¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82यà¤\95à¥\8dत à¤\97णराà¤\9cà¥\8dयà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "समाà¤\9cवादà¥\80 à¤¸à¤\82à¤\98à¥\80य à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय, à¤¯à¥\82à¤\97à¥\8bसलाभिया"
 
 #. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
-#, fuzzy
 msgid "Zaire, Republic of"
-msgstr "à¤\95à¥\8bरियाà¤\95à¥\8b à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय"
+msgstr "à¤\97णराà¤\9cà¥\8dय,à¤\9cायर"
index 9ada0da..90911e9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 22:56+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 17:55+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Barbuda"
 
 #. name for AG-11
 msgid "Redonda"
-msgstr ""
+msgstr "Redonda"
 
 #. name for AL-01, name for AL-BR
 msgid "Berat"
@@ -504,9 +504,8 @@ msgid "Zaire"
 msgstr "Zaire"
 
 #. name for AR-C
-#, fuzzy
 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
-msgstr "Região Autónoma dos Açores"
+msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
 
 #. name for AR-B
 msgid "Buenos Aires"
@@ -957,9 +956,8 @@ msgid "Zərdab"
 msgstr "Zərdab"
 
 #. name for BA-BIH
-#, fuzzy
 msgid "Federacija Bosne i Hercegovine"
-msgstr "Federacija Bosna i Hercegovina"
+msgstr "Federacija Bosne i Hercegovine"
 
 #. name for BA-SRP
 msgid "Republika Srpska"
@@ -967,50 +965,47 @@ msgstr "Republika Srpska"
 
 #. name for BA-05
 msgid "Bosansko-podrinjski kanton"
-msgstr ""
+msgstr "Bosansko-podrinjski kanton"
 
 #. name for BA-07
-#, fuzzy
 msgid "Hercegovačko-neretvanski kanton"
-msgstr "Dubrovačko-neretvanska županija"
+msgstr "Hercegovačko-neretvanski kanton"
 
 #. name for BA-10
 msgid "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)"
 
 #. name for BA-09
 msgid "Kanton Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "Kanton Sarajevo"
 
 #. name for BA-02
 msgid "Posavski kanton"
-msgstr ""
+msgstr "Posavski kanton"
 
 #. name for BA-06
-#, fuzzy
 msgid "Srednjobosanski kanton"
-msgstr "Srednjebanatski okrug"
+msgstr "Srednjobosanski kanton"
 
 #. name for BA-03
 msgid "Tuzlanski kanton"
-msgstr ""
+msgstr "Tuzlanski kanton"
 
 #. name for BA-01
 msgid "Unsko-sanski kanton"
-msgstr ""
+msgstr "Unsko-sanski kanton"
 
 #. name for BA-08
-#, fuzzy
 msgid "Zapadnohercegovački kanton"
-msgstr "Zapadnobački okrug"
+msgstr "Zapadnohercegovački kanton"
 
 #. name for BA-04
 msgid "Zeničko-dobojski kanton"
-msgstr ""
+msgstr "Zeničko-dobojski kanton"
 
 #. name for BA-BRC
 msgid "Brčko distrikt"
-msgstr ""
+msgstr "Brčko distrikt"
 
 #. name for BB-01
 msgid "Christ Church"
@@ -1366,63 +1361,55 @@ msgstr "West-Vlaanderen"
 
 #. name for BF-01
 msgid "Boucle du Mouhoun"
-msgstr ""
+msgstr "Boucle du Mouhoun"
 
 #. name for BF-02
-#, fuzzy
 msgid "Cascades"
-msgstr "Cascade"
+msgstr "Cascades"
 
 #. name for BF-03, name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE
 msgid "Centre"
 msgstr "Centre"
 
 #. name for BF-04
-#, fuzzy
 msgid "Centre-Est"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Centre-Est"
 
 #. name for BF-05
-#, fuzzy
 msgid "Centre-Nord"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Centre-Nord"
 
 #. name for BF-06
-#, fuzzy
 msgid "Centre-Ouest"
-msgstr "Cuvette-Ouest"
+msgstr "Centre-Ouest"
 
 #. name for BF-07
-#, fuzzy
 msgid "Centre-Sud"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Centre-Sud"
 
 #. name for BF-08, name for RW-02
 msgid "Est"
 msgstr "Est"
 
 #. name for BF-09
-#, fuzzy
 msgid "Hauts-Bassins"
-msgstr "Haut-Rhin"
+msgstr "Hauts-Bassins"
 
 #. name for BF-10, name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03
 msgid "Nord"
 msgstr "Nord"
 
 #. name for BF-11
-#, fuzzy
 msgid "Plateau-Central"
-msgstr "Plateau"
+msgstr "Plateau-Central"
 
 #. name for BF-12
 msgid "Sahel"
-msgstr ""
+msgstr "Sahel"
 
 #. name for BF-13
-#, fuzzy
 msgid "Sud-Ouest"
-msgstr "Sud-Est"
+msgstr "Sud-Ouest"
 
 #. name for BF-BAL
 msgid "Balé"
@@ -1741,14 +1728,12 @@ msgid "Bubanza"
 msgstr "Bubanza"
 
 #. name for BI-BM
-#, fuzzy
 msgid "Bujumbura Mairie"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr "Bujumbura Mairie"
 
 #. name for BI-BL
-#, fuzzy
 msgid "Bujumbura Rural"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr "Bujumbura Rural"
 
 #. name for BI-BR
 msgid "Bururi"
@@ -2011,65 +1996,56 @@ msgid "Distrito Federal"
 msgstr "Distrito Federal"
 
 #. name for BS-AC
-#, fuzzy
 msgid "Acklins Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr "Acklins Islands"
 
 #. name for BS-BY
-#, fuzzy
 msgid "Berry Islands"
-msgstr "Baker Island"
+msgstr "Berry Islands"
 
 #. name for BS-BI
 msgid "Bimini and Cat Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Bimini and Cat Cay"
 
 #. name for BS-BP
-#, fuzzy
 msgid "Black Point"
-msgstr "Sandy Point"
+msgstr "Black Point"
 
 #. name for BS-CI
 msgid "Cat Island"
 msgstr "Cat Island"
 
 #. name for BS-CO
-#, fuzzy
 msgid "Central Abaco"
-msgstr "Central"
+msgstr "Central Abaco"
 
 #. name for BS-CS
-#, fuzzy
 msgid "Central Andros"
-msgstr "Central Mindanao"
+msgstr "Central Andros"
 
 #. name for BS-CE
-#, fuzzy
 msgid "Central Eleuthera"
-msgstr "Central River"
+msgstr "Central Eleuthera"
 
 #. name for BS-FP
-#, fuzzy
 msgid "City of Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr "City of Freeport"
 
 #. name for BS-CK
 msgid "Crooked Island and Long Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Crooked Island and Long Cay"
 
 #. name for BS-EG
-#, fuzzy
 msgid "East Grand Bahama"
-msgstr "Eastern Samar"
+msgstr "East Grand Bahama"
 
 #. name for BS-EX
 msgid "Exuma"
 msgstr "Exuma"
 
 #. name for BS-GC
-#, fuzzy
 msgid "Grand Cay"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Grand Cay"
 
 #. name for BS-GT
 msgid "Green Turtle Cay"
@@ -2081,7 +2057,7 @@ msgstr "Harbour Island"
 
 #. name for BS-HT
 msgid "Hope Town"
-msgstr ""
+msgstr "Hope Town"
 
 #. name for BS-IN
 msgid "Inagua"
@@ -2093,31 +2069,27 @@ msgstr "Long Island"
 
 #. name for BS-MC
 msgid "Mangrove Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Mangrove Cay"
 
 #. name for BS-MG
 msgid "Mayaguana"
 msgstr "Mayaguana"
 
 #. name for BS-MI
-#, fuzzy
 msgid "Moore's Island"
-msgstr "Rodrigues Island"
+msgstr "Moore's Island"
 
 #. name for BS-NO
-#, fuzzy
 msgid "North Abaco"
-msgstr "North Cotabato"
+msgstr "North Abaco"
 
 #. name for BS-NS
-#, fuzzy
 msgid "North Andros"
-msgstr "North Ayrshire"
+msgstr "North Andros"
 
 #. name for BS-NE
-#, fuzzy
 msgid "North Eleuthera"
-msgstr "North-Western"
+msgstr "North Eleuthera"
 
 #. name for BS-RI
 msgid "Ragged Island"
@@ -2125,35 +2097,31 @@ msgstr "Ragged Island"
 
 #. name for BS-RC
 msgid "Rum Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Rum Cay"
 
 #. name for BS-SS, name for SV-SS
 msgid "San Salvador"
 msgstr "San Salvador"
 
 #. name for BS-SO
-#, fuzzy
 msgid "South Abaco"
-msgstr "South Cotabato"
+msgstr "South Abaco"
 
 #. name for BS-SA
-#, fuzzy
 msgid "South Andros"
-msgstr "South Ayrshire"
+msgstr "South Andros"
 
 #. name for BS-SE
-#, fuzzy
 msgid "South Eleuthera"
-msgstr "Australia Selatan"
+msgstr "South Eleuthera"
 
 #. name for BS-SW
 msgid "Spanish Wells"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish Wells"
 
 #. name for BS-WG
-#, fuzzy
 msgid "West Grand Bahama"
-msgstr "Western Samar"
+msgstr "West Grand Bahama"
 
 #. name for BT-33
 msgid "Bumthang"
@@ -2277,7 +2245,7 @@ msgstr "Selatan (Botswana)"
 
 #. name for BY-HM
 msgid "Horad Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Horad Minsk"
 
 #. name for BY-BR
 msgid "Brèsckaja voblasc'"
@@ -2449,16 +2417,15 @@ msgstr "Haut-Mbomou"
 
 #. name for CF-KG
 msgid "Kémo-Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Kémo-Gribingui"
 
 #. name for CF-LB
 msgid "Lobaye"
 msgstr "Lobaye"
 
 #. name for CF-HS
-#, fuzzy
 msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
-msgstr "Mambéré-Kadéï"
+msgstr "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
 
 #. name for CF-MB
 msgid "Mbomou"
@@ -2490,7 +2457,7 @@ msgstr "Vakaga"
 
 #. name for CF-KB
 msgid "Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Gribingui"
 
 #. name for CF-SE, name for CG-13
 msgid "Sangha"
@@ -2730,7 +2697,7 @@ msgstr "Araucanía"
 
 #. name for CL-AP
 msgid "Arica y Parinacota"
-msgstr ""
+msgstr "Arica y Parinacota"
 
 #. name for CL-AT
 msgid "Atacama"
@@ -3186,7 +3153,7 @@ msgstr "Mosteiros"
 
 #. name for CV-PA
 msgid "Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Paul"
 
 #. name for CV-PN
 msgid "Porto Novo"
@@ -3197,27 +3164,24 @@ msgid "Praia"
 msgstr "Praia"
 
 #. name for CV-RB
-#, fuzzy
 msgid "Ribeira Brava"
-msgstr "Ribeira Grande"
+msgstr "Ribeira Brava"
 
 #. name for CV-RG
 msgid "Ribeira Grande"
 msgstr "Ribeira Grande"
 
 #. name for CV-RS
-#, fuzzy
 msgid "Ribeira Grande de Santiago"
-msgstr "Ribeira Grande"
+msgstr "Ribeira Grande de Santiago"
 
 #. name for CV-SL
 msgid "Sal"
 msgstr "Sal"
 
 #. name for CV-CF
-#, fuzzy
 msgid "Santa Catarina de Fogo"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr "Santa Catarina de Fogo"
 
 #. name for CV-SD
 msgid "São Domingos"
@@ -3229,17 +3193,15 @@ msgstr "São Filipe"
 
 #. name for CV-SL
 msgid "São Lourenço dos Órgãos"
-msgstr ""
+msgstr "São Lourenço dos Órgãos"
 
 #. name for CV-SM
-#, fuzzy
 msgid "São Miguel"
-msgstr "San Miguel"
+msgstr "São Miguel"
 
 #. name for CV-SS
-#, fuzzy
 msgid "São Salvador do Mundo"
-msgstr "San Salvador dan Rum Cay"
+msgstr "São Salvador do Mundo"
 
 #. name for CV-SV
 msgid "São Vicente"
@@ -3250,9 +3212,8 @@ msgid "Tarrafal"
 msgstr "Tarrafal"
 
 #. name for CV-TS
-#, fuzzy
 msgid "Tarrafal de São Nicolau"
-msgstr "São Nicolau"
+msgstr "Tarrafal de São Nicolau"
 
 #. name for CY-04
 msgid "Ammóchostos"
@@ -4199,13 +4160,12 @@ msgid "Pichincha"
 msgstr "Pichincha"
 
 #. name for EC-SE
-#, fuzzy
 msgid "Santa Elena"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr "Santa Elena"
 
 #. name for EC-SD
 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
 
 #. name for EC-U
 msgid "Sucumbíos"
@@ -4333,7 +4293,7 @@ msgstr "Al Wādī al Jadīd"
 
 #. name for EG-SU
 msgid "As Sādis min Uktūbar"
-msgstr ""
+msgstr "As Sādis min Uktūbar"
 
 #. name for EG-SHR, name for OM-SH, name for SA-04
 msgid "Ash Sharqīyah"
@@ -4365,7 +4325,7 @@ msgstr "Dumyāt"
 
 #. name for EG-HU
 msgid "Ḩulwān"
-msgstr ""
+msgstr "Ḩulwān"
 
 #. name for EG-JS
 msgid "Janūb Sīnā'"
@@ -5976,9 +5936,8 @@ msgid "Blackburn with Darwen"
 msgstr "Blackburn with Darwen"
 
 #. name for GB-BDF
-#, fuzzy
 msgid "Bedford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr "Bedford"
 
 #. name for GB-BPL
 msgid "Blackpool"
@@ -6001,18 +5960,16 @@ msgid "Bristol, City of"
 msgstr "Kota Bristol"
 
 #. name for GB-CBF
-#, fuzzy
 msgid "Central Bedfordshire"
-msgstr "Bedfordshire"
+msgstr "Central Bedfordshire"
 
 #. name for GB-CHE
-#, fuzzy
 msgid "Cheshire East"
-msgstr "Cheshire"
+msgstr "Cheshire East"
 
 #. name for GB-CHW
 msgid "Cheshire West and Chester"
-msgstr ""
+msgstr "Cheshire West and Chester"
 
 #. name for GB-CON
 msgid "Cornwall"
@@ -6043,18 +6000,16 @@ msgid "Hartlepool"
 msgstr "Hartlepool"
 
 #. name for GB-HEF
-#, fuzzy
 msgid "Herefordshire"
-msgstr "Hertfordshire"
+msgstr "Herefordshire"
 
 #. name for GB-IOW
 msgid "Isle of Wight"
 msgstr "Isle of Wight"
 
 #. name for GB-KHL
-#, fuzzy
 msgid "Kingston upon Hull"
-msgstr "Kota Kingston upon Hull"
+msgstr "Kingston upon Hull"
 
 #. name for GB-LCE
 msgid "Leicester"
@@ -6194,101 +6149,87 @@ msgstr "Blaenau Gwent"
 
 #. name for GB-BGE
 msgid "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
-msgstr ""
+msgstr "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
 
 #. name for GB-CAY
-#, fuzzy
 msgid "Caerphilly;Caerffili"
-msgstr "Caerphilly"
+msgstr "Caerphilly;Caerffili"
 
 #. name for GB-CRF
-#, fuzzy
 msgid "Cardiff;Caerdydd"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr "Cardiff;Caerdydd"
 
 #. name for GB-CMN
-#, fuzzy
 msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
-msgstr "Carmarthenshire"
+msgstr "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
 
 #. name for GB-CGN
 msgid "Ceredigion;Sir Ceredigion"
-msgstr ""
+msgstr "Ceredigion;Sir Ceredigion"
 
 #. name for GB-CWY
 msgid "Conwy"
 msgstr "Conwy"
 
 #. name for GB-DEN
-#, fuzzy
 msgid "Denbighshire;Sir Ddinbych"
-msgstr "Denbighshire"
+msgstr "Denbighshire;Sir Ddinbych"
 
 #. name for GB-FLN
-#, fuzzy
 msgid "Flintshire;Sir y Fflint"
-msgstr "Flintshire"
+msgstr "Flintshire;Sir y Fflint"
 
 #. name for GB-GWN
 msgid "Gwynedd"
 msgstr "Gwynedd"
 
 #. name for GB-AGY
-#, fuzzy
 msgid "Isle of Anglesey;Sir Ynys Môn"
-msgstr "Isle of Anglesey"
+msgstr "Isle of Anglesey;Sir Ynys Môn"
 
 #. name for GB-MTY
-#, fuzzy
 msgid "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful"
-msgstr "Merthyr Tydfil"
+msgstr "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful"
 
 #. name for GB-MON
-#, fuzzy
 msgid "Monmouthshire;Sir Fynwy"
-msgstr "Monmouthshire"
+msgstr "Monmouthshire;Sir Fynwy"
 
 #. name for GB-NTL
 msgid "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot"
-msgstr ""
+msgstr "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot"
 
 #. name for GB-NWP
 msgid "Newport;Casnewydd"
-msgstr ""
+msgstr "Newport;Casnewydd"
 
 #. name for GB-PEM
-#, fuzzy
 msgid "Pembrokeshire;Sir Benfro"
-msgstr "Pembrokeshire"
+msgstr "Pembrokeshire;Sir Benfro"
 
 #. name for GB-POW
 msgid "Powys"
 msgstr "Powys"
 
 #. name for GB-RCT
-#, fuzzy
 msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
-msgstr "Rhondda, Cynon, Taff"
+msgstr "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
 
 #. name for GB-SWA
-#, fuzzy
 msgid "Swansea;Abertawe"
-msgstr "Swansea"
+msgstr "Swansea;Abertawe"
 
 #. name for GB-TOF
-#, fuzzy
 msgid "Torfaen;Tor-faen"
-msgstr "Torfaen"
+msgstr "Torfaen;Tor-faen"
 
 #. name for GB-VGL
-#, fuzzy
 msgid "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg"
-msgstr "Vale of Glamorgan, The"
+msgstr "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg"
 
 #. name for GB-WRX
-#, fuzzy
 msgid "Wrexham;Wrecsam"
-msgstr "Wrexham"
+msgstr "Wrexham;Wrecsam"
 
 #. name for GD-10
 msgid "Southern Grenadine Islands"
@@ -6368,19 +6309,19 @@ msgstr "Volta"
 
 #. name for GL-KU
 msgid "Kommune Kujalleq"
-msgstr ""
+msgstr "Kommune Kujalleq"
 
 #. name for GL-SM
 msgid "Kommuneqarfik Sermersooq"
-msgstr ""
+msgstr "Kommuneqarfik Sermersooq"
 
 #. name for GL-QA
 msgid "Qaasuitsup Kommunia"
-msgstr ""
+msgstr "Qaasuitsup Kommunia"
 
 #. name for GL-QE
 msgid "Qeqqata Kommunia"
-msgstr ""
+msgstr "Qeqqata Kommunia"
 
 #. name for GM-L
 msgid "Lower River"
@@ -7275,9 +7216,8 @@ msgid "Eger"
 msgstr "Eger"
 
 #. name for HU-ER
-#, fuzzy
 msgid "Érd"
-msgstr "Évora"
+msgstr "Érd"
 
 #. name for HU-GY
 msgid "Győr"
@@ -9037,15 +8977,15 @@ msgstr "Trinity Palmetto Point"
 
 #. name for KM-A
 msgid "Andjouân (Anjwān)"
-msgstr ""
+msgstr "Andjouân (Anjwān)"
 
 #. name for KM-G
 msgid "Andjazîdja (Anjazījah)"
-msgstr ""
+msgstr "Andjazîdja (Anjazījah)"
 
 #. name for KM-M
 msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
-msgstr ""
+msgstr "Moûhîlî (Mūhīlī)"
 
 #. name for KP-01
 msgid "P’yŏngyang"
@@ -9772,9 +9712,8 @@ msgid "Al Jabal al Akhḑar"
 msgstr "Al Jabal al Akhḑar"
 
 #. name for LY-JG
-#, fuzzy
 msgid "Al Jabal al Gharbī"
-msgstr "Al Jabal al Akhḑar"
+msgstr "Al Jabal al Gharbī"
 
 #. name for LY-JI
 msgid "Al Jifārah"
@@ -9797,9 +9736,8 @@ msgid "Al Marqab"
 msgstr "Al Marqab"
 
 #. name for LY-WA
-#, fuzzy
 msgid "Al Wāḩāt"
-msgstr "Al Wāḩah"
+msgstr "Al Wāḩāt"
 
 #. name for LY-NQ
 msgid "An Nuqaţ al Khams"
@@ -9854,9 +9792,8 @@ msgid "Wādī al Ḩayāt"
 msgstr "Wādī al Ḩayāt"
 
 #. name for LY-WS
-#, fuzzy
 msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
-msgstr "Ash Shāţi'"
+msgstr "Wādī ash Shāţiʾ"
 
 #. name for MA 09
 msgid "Chaouia-Ouardigha"
@@ -10175,118 +10112,104 @@ msgid "Tétouan"
 msgstr "Tétouan"
 
 #. name for MD-GA
-#, fuzzy
 msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
-msgstr "Găgăuzia, Unitate Teritorială Autonomă"
+msgstr "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
 
 #. name for MD-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bălți"
-msgstr "Bălţi"
+msgstr "Bălți"
 
 #. name for MD-BD
 msgid "Tighina"
 msgstr "Tighina"
 
 #. name for MD-CU
-#, fuzzy
 msgid "Chișinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr "Chișinău"
 
 #. name for MD-AN
 msgid "Anenii Noi"
-msgstr ""
+msgstr "Anenii Noi"
 
 #. name for MD-BS
 msgid "Basarabeasca"
-msgstr ""
+msgstr "Basarabeasca"
 
 #. name for MD-BR
 msgid "Briceni"
-msgstr ""
+msgstr "Briceni"
 
 #. name for MD-CA
 msgid "Cahul"
 msgstr "Cahul"
 
 #. name for MD-CT
-#, fuzzy
 msgid "Cantemir"
-msgstr "Canterbury"
+msgstr "Cantemir"
 
 #. name for MD-CL, name for RO-CL
-#, fuzzy
 msgid "Călărași"
-msgstr "Călăraşi"
+msgstr "Călărași"
 
 #. name for MD-CS
 msgid "Căușeni"
-msgstr ""
+msgstr "Căușeni"
 
 #. name for MD-CM
-#, fuzzy
 msgid "Cimișlia"
-msgstr "İmişli"
+msgstr "Cimișlia"
 
 #. name for MD-CR
 msgid "Criuleni"
-msgstr ""
+msgstr "Criuleni"
 
 #. name for MD-DO
-#, fuzzy
 msgid "Dondușeni"
-msgstr "Dolneni"
+msgstr "Dondușeni"
 
 #. name for MD-DR
-#, fuzzy
 msgid "Drochia"
-msgstr "Kochi"
+msgstr "Drochia"
 
 #. name for MD-DU
 msgid "Dubăsari"
-msgstr ""
+msgstr "Dubăsari"
 
 #. name for MD-ED
-#, fuzzy
 msgid "Edineț"
-msgstr "Edirne"
+msgstr "Edineț"
 
 #. name for MD-FA
 msgid "Fălești"
-msgstr ""
+msgstr "Fălești"
 
 #. name for MD-FL
-#, fuzzy
 msgid "Florești"
-msgstr "Flores"
+msgstr "Florești"
 
 #. name for MD-GL
-#, fuzzy
 msgid "Glodeni"
-msgstr "Modena"
+msgstr "Glodeni"
 
 #. name for MD-HI
-#, fuzzy
 msgid "Hîncești"
-msgstr "Bucureşti"
+msgstr "Hîncești"
 
 #. name for MD-IA
-#, fuzzy
 msgid "Ialoveni"
-msgstr "Šalovci"
+msgstr "Ialoveni"
 
 #. name for MD-LE
 msgid "Leova"
-msgstr ""
+msgstr "Leova"
 
 #. name for MD-NI
-#, fuzzy
 msgid "Nisporeni"
-msgstr "Fiorentino"
+msgstr "Nisporeni"
 
 #. name for MD-OC
 msgid "Ocnița"
-msgstr ""
+msgstr "Ocnița"
 
 #. name for MD-OR
 msgid "Orhei"
@@ -10294,15 +10217,15 @@ msgstr "Orhei"
 
 #. name for MD-RE
 msgid "Rezina"
-msgstr ""
+msgstr "Rezina"
 
 #. name for MD-RI
 msgid "Rîșcani"
-msgstr ""
+msgstr "Rîșcani"
 
 #. name for MD-SI
 msgid "Sîngerei"
-msgstr ""
+msgstr "Sîngerei"
 
 #. name for MD-SO
 msgid "Soroca"
@@ -10310,15 +10233,15 @@ msgstr "Soroca"
 
 #. name for MD-ST
 msgid "Strășeni"
-msgstr ""
+msgstr "Strășeni"
 
 #. name for MD-SD
 msgid "Șoldănești"
-msgstr ""
+msgstr "Șoldănești"
 
 #. name for MD-SV
 msgid "Ștefan Vodă"
-msgstr ""
+msgstr "Ștefan Vodă"
 
 #. name for MD-TA
 msgid "Taraclia"
@@ -10326,7 +10249,7 @@ msgstr "Taraclia"
 
 #. name for MD-TE
 msgid "Telenești"
-msgstr ""
+msgstr "Telenești"
 
 #. name for MD-UN
 msgid "Ungheni"
@@ -11525,19 +11448,16 @@ msgid "Vaavu"
 msgstr "Vaavu"
 
 #. name for MW C
-#, fuzzy
 msgid "Central Region"
-msgstr "Central River"
+msgstr "Central Region"
 
 #. name for MW N
-#, fuzzy
 msgid "Northern Region"
-msgstr "Wilayah Utara"
+msgstr "Northern Region"
 
 #. name for MW S
-#, fuzzy
 msgid "Southern Region"
-msgstr "Southern Tagalog"
+msgstr "Southern Region"
 
 #. name for MW-BA
 msgid "Balaka"
@@ -11576,9 +11496,8 @@ msgid "Kasungu"
 msgstr "Kasungu"
 
 #. name for MW-LK
-#, fuzzy
 msgid "Likoma"
-msgstr "Likouala"
+msgstr "Likoma"
 
 #. name for MW-LI
 msgid "Lilongwe"
@@ -11610,7 +11529,7 @@ msgstr "Mzimba"
 
 #. name for MW-NE
 msgid "Neno"
-msgstr ""
+msgstr "Neno"
 
 #. name for MW-NB
 msgid "Nkhata Bay"
@@ -12433,14 +12352,12 @@ msgid "Yaren"
 msgstr "Yaren"
 
 #. name for NZ-N
-#, fuzzy
 msgid "North Island"
-msgstr "Northland"
+msgstr "North Island"
 
 #. name for NZ-S
-#, fuzzy
 msgid "South Island"
-msgstr "Southland"
+msgstr "South Island"
 
 #. name for NZ-AUK
 msgid "Auckland"
@@ -12455,9 +12372,8 @@ msgid "Canterbury"
 msgstr "Canterbury"
 
 #. name for NZ-HKB
-#, fuzzy
 msgid "Hawke's Bay"
-msgstr "Hawkes Bay"
+msgstr "Hawke's Bay"
 
 #. name for NZ-MWT
 msgid "Manawatu-Wanganui"
@@ -12492,54 +12408,44 @@ msgid "West Coast"
 msgstr "West Coast"
 
 #. name for NZ-GIS
-#, fuzzy
 msgid "Gisborne District"
-msgstr "Gisborne"
+msgstr "Gisborne District"
 
 #. name for NZ-MBH
-#, fuzzy
 msgid "Marlborough District"
-msgstr "Marlborough"
+msgstr "Marlborough District"
 
 #. name for NZ-NSN
-#, fuzzy
 msgid "Nelson City"
-msgstr "Nelson"
+msgstr "Nelson City"
 
 #. name for NZ-TAS
-#, fuzzy
 msgid "Tasman District"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tasman District"
 
 #. name for NZ-CIT
-#, fuzzy
 msgid "Chatham Islands Territory"
-msgstr "Abuja Capital Territory"
+msgstr "Chatham Islands Territory"
 
 #. name for OM-DA
-#, fuzzy
 msgid "Ad Dākhilīya"
-msgstr "Ad Dakhillyah"
+msgstr "Ad Dākhilīya"
 
 #. name for OM-BA
-#, fuzzy
 msgid "Al Bāţinah"
-msgstr "Al Bāhah"
+msgstr "Al Bāţinah"
 
 #. name for OM-ZA
-#, fuzzy
 msgid "Az̧ Z̧āhirah"
-msgstr "Az Zahirah"
+msgstr "Az̧ Z̧āhirah"
 
 #. name for OM-BU
-#, fuzzy
 msgid "Al Buraymī"
-msgstr "Al Buḩayrāt"
+msgstr "Al Buraymī"
 
 #. name for OM-MA
-#, fuzzy
 msgid "Masqaţ"
-msgstr "Masqat"
+msgstr "Masqaţ"
 
 #. name for OM-MU
 msgid "Musandam"
@@ -12547,7 +12453,7 @@ msgstr "Musandam"
 
 #. name for OM-ZU
 msgid "Z̧ufār"
-msgstr ""
+msgstr "Z̧ufār"
 
 #. name for PA-1
 msgid "Bocas del Toro"
@@ -12583,7 +12489,7 @@ msgstr "Veraguas"
 
 #. name for PA-EM
 msgid "Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá"
 
 #. name for PA-KY
 msgid "Kuna Yala"
@@ -12591,16 +12497,15 @@ msgstr "Kuna Yala"
 
 #. name for PA-NB
 msgid "Ngöbe-Buglé"
-msgstr ""
+msgstr "Ngöbe-Buglé"
 
 #. name for PE-CAL
 msgid "El Callao"
 msgstr "El Callao"
 
 #. name for PE-LMA
-#, fuzzy
 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
-msgstr "Región Metropolitana de Santiago"
+msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
 
 #. name for PE-ANC
 msgid "Ancash"
@@ -12624,7 +12529,7 @@ msgstr "Cajamarca"
 
 #. name for PE-CUS
 msgid "Cusco [Cuzco]"
-msgstr ""
+msgstr "Cusco [Cuzco]"
 
 #. name for PE-HUV
 msgid "Huancavelica"
@@ -12767,74 +12672,64 @@ msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
 msgstr "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
 
 #. name for PH-05
-#, fuzzy
 msgid "Bicol (Region V)"
-msgstr "Bafing (Région du)"
+msgstr "Bicol (Region V)"
 
 #. name for PH-02
-#, fuzzy
 msgid "Cagayan Valley (Region II)"
-msgstr "Cagayan Valley"
+msgstr "Cagayan Valley (Region II)"
 
 #. name for PH-40
 msgid "CALABARZON (Region IV-A)"
-msgstr ""
+msgstr "CALABARZON (Region IV-A)"
 
 #. name for PH-13
-#, fuzzy
 msgid "Caraga (Region XIII)"
-msgstr "Central Luzon"
+msgstr "Caraga (Region XIII)"
 
 #. name for PH-03
-#, fuzzy
 msgid "Central Luzon (Region III)"
-msgstr "Central Luzon"
+msgstr "Central Luzon (Region III)"
 
 #. name for PH-07
-#, fuzzy
 msgid "Central Visayas (Region VII)"
-msgstr "Central Visayas"
+msgstr "Central Visayas (Region VII)"
 
 #. name for PH-15
 msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)"
 msgstr "Cordillera Administrative Region (CAR)"
 
 #. name for PH-08
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Visayas (Region VIII)"
-msgstr "Eastern Visayas"
+msgstr "Eastern Visayas (Region VIII)"
 
 #. name for PH-01
-#, fuzzy
 msgid "Ilocos (Region I)"
-msgstr "Lacs (Région des)"
+msgstr "Ilocos (Region I)"
 
 #. name for PH-41
 msgid "MIMAROPA (Region IV-B)"
-msgstr ""
+msgstr "MIMAROPA (Region IV-B)"
 
 #. name for PH-00
-#, fuzzy
 msgid "National Capital Region"
-msgstr "National Capital Region (Manila)"
+msgstr "National Capital Region"
 
 #. name for PH-10
-#, fuzzy
 msgid "Northern Mindanao (Region X)"
-msgstr "Northern Mindanao"
+msgstr "Northern Mindanao (Region X)"
 
 #. name for PH-12
 msgid "Soccsksargen (Region XII)"
-msgstr ""
+msgstr "Soccsksargen (Region XII)"
 
 #. name for PH-06
-#, fuzzy
 msgid "Western Visayas (Region VI)"
-msgstr "Western Visayas"
+msgstr "Western Visayas (Region VI)"
 
 #. name for PH-09
 msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)"
-msgstr ""
+msgstr "Zamboanga Peninsula (Region IX)"
 
 #. name for PH-ABR
 msgid "Abra"
@@ -12953,9 +12848,8 @@ msgid "Davao Oriental"
 msgstr "Davao Oriental"
 
 #. name for PH-DIN
-#, fuzzy
 msgid "Dinagat Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr "Dinagat Islands"
 
 #. name for PH-EAS
 msgid "Eastern Samar"
@@ -13154,9 +13048,8 @@ msgid "Zamboanga del Sur"
 msgstr "Zamboanga del Sur"
 
 #. name for PH-ZSI
-#, fuzzy
 msgid "Zamboanga Sibugay"
-msgstr "Zamboanga Sibiguey"
+msgstr "Zamboanga Sibugay"
 
 #. name for PK-IS
 msgid "Islamabad"
@@ -13503,9 +13396,8 @@ msgid "Arad"
 msgstr "Arad"
 
 #. name for RO-AG
-#, fuzzy
 msgid "Argeș"
-msgstr "Argeş"
+msgstr "Argeș"
 
 #. name for RO-BC
 msgid "Bacău"
@@ -13516,19 +13408,16 @@ msgid "Bihor"
 msgstr "Bihor"
 
 #. name for RO-BN
-#, fuzzy
 msgid "Bistrița-Năsăud"
-msgstr "Bistriţa-Năsăud"
+msgstr "Bistrița-Năsăud"
 
 #. name for RO-BT
-#, fuzzy
 msgid "Botoșani"
-msgstr "Botoşani"
+msgstr "Botoșani"
 
 #. name for RO-BV
-#, fuzzy
 msgid "Brașov"
-msgstr "Braşov"
+msgstr "Brașov"
 
 #. name for RO-BR
 msgid "Brăila"
@@ -13539,36 +13428,32 @@ msgid "Buzău"
 msgstr "Buzău"
 
 #. name for RO-CS
-#, fuzzy
 msgid "Caraș-Severin"
-msgstr "Caraş-Severin"
+msgstr "Caraș-Severin"
 
 #. name for RO-CJ
 msgid "Cluj"
 msgstr "Cluj"
 
 #. name for RO-CT
-#, fuzzy
 msgid "Constanța"
-msgstr "Constanţa"
+msgstr "Constanța"
 
 #. name for RO-CV
 msgid "Covasna"
 msgstr "Covasna"
 
 #. name for RO-DB
-#, fuzzy
 msgid "Dâmbovița"
-msgstr "Dâmboviţa"
+msgstr "Dâmbovița"
 
 #. name for RO-DJ
 msgid "Dolj"
 msgstr "Dolj"
 
 #. name for RO-GL
-#, fuzzy
 msgid "Galați"
-msgstr "Galaţi"
+msgstr "Galați"
 
 #. name for RO-GR
 msgid "Giurgiu"
@@ -13587,38 +13472,32 @@ msgid "Hunedoara"
 msgstr "Hunedoara"
 
 #. name for RO-IL
-#, fuzzy
 msgid "Ialomița"
-msgstr "Ialomiţa"
+msgstr "Ialomița"
 
 #. name for RO-IS
-#, fuzzy
 msgid "Iași"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr "Iași"
 
 #. name for RO-IF
 msgid "Ilfov"
 msgstr "Ilfov"
 
 #. name for RO-MM
-#, fuzzy
 msgid "Maramureș"
-msgstr "Maramureş"
+msgstr "Maramureș"
 
 #. name for RO-MH
-#, fuzzy
 msgid "Mehedinți"
-msgstr "Mehedinţi"
+msgstr "Mehedinți"
 
 #. name for RO-MS
-#, fuzzy
 msgid "Mureș"
-msgstr "Mauren"
+msgstr "Mureș"
 
 #. name for RO-NT
-#, fuzzy
 msgid "Neamț"
-msgstr "Newham"
+msgstr "Neamț"
 
 #. name for RO-OT
 msgid "Olt"
@@ -13649,9 +13528,8 @@ msgid "Teleorman"
 msgstr "Teleorman"
 
 #. name for RO-TM
-#, fuzzy
 msgid "Timiș"
-msgstr "Timiş"
+msgstr "Timiș"
 
 #. name for RO-TL
 msgid "Tulcea"
@@ -13670,9 +13548,8 @@ msgid "Vrancea"
 msgstr "Vrancea"
 
 #. name for RO-B
-#, fuzzy
 msgid "București"
-msgstr "Bucureşti"
+msgstr "București"
 
 #. name for RS-00
 msgid "Beograd"
@@ -13920,7 +13797,7 @@ msgstr "Stavropol'skiy kray"
 
 #. name for RU-ZAB
 msgid "Zabajkal'skij kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Zabajkal'skij kraj"
 
 #. name for RU-AMU
 msgid "Amurskaya oblast'"
@@ -14227,9 +14104,8 @@ msgid "Anse Boileau"
 msgstr "Anse Boileau"
 
 #. name for SC-03
-#, fuzzy
 msgid "Anse Etoile"
-msgstr "Anse Étoile"
+msgstr "Anse Etoile"
 
 #. name for SC-04
 msgid "Anse Louis"
@@ -14268,27 +14144,24 @@ msgid "Glacis"
 msgstr "Glacis"
 
 #. name for SC-13
-#, fuzzy
 msgid "Grand Anse Mahe"
-msgstr "Grand' Anse (Mahé)"
+msgstr "Grand Anse Mahe"
 
 #. name for SC-14
-#, fuzzy
 msgid "Grand Anse Praslin"
-msgstr "Grand' Anse (Praslin)"
+msgstr "Grand Anse Praslin"
 
 #. name for SC-15
 msgid "La Digue"
 msgstr "La Digue"
 
 #. name for SC-16
-#, fuzzy
 msgid "English River"
-msgstr "Central River"
+msgstr "English River"
 
 #. name for SC-24
 msgid "Les Mamelles"
-msgstr ""
+msgstr "Les Mamelles"
 
 #. name for SC-17
 msgid "Mont Buxton"
@@ -14303,18 +14176,16 @@ msgid "Plaisance"
 msgstr "Plaisance"
 
 #. name for SC-20
-#, fuzzy
 msgid "Pointe Larue"
-msgstr "Pointe La Rue"
+msgstr "Pointe Larue"
 
 #. name for SC-21
 msgid "Port Glaud"
 msgstr "Port Glaud"
 
 #. name for SC-25
-#, fuzzy
 msgid "Roche Caiman"
-msgstr "Roraima"
+msgstr "Roche Caiman"
 
 #. name for SC-22
 msgid "Saint Louis"
@@ -14530,7 +14401,7 @@ msgstr "Ajdovščina"
 
 #. name for SI-195
 msgid "Apače"
-msgstr ""
+msgstr "Apače"
 
 #. name for SI-002
 msgid "Beltinci"
@@ -14605,9 +14476,8 @@ msgid "Cerkvenjak"
 msgstr "Cerkvenjak"
 
 #. name for SI-196
-#, fuzzy
 msgid "Cirkulane"
-msgstr "Mulanje"
+msgstr "Cirkulane"
 
 #. name for SI-015
 msgid "Črenšovci"
@@ -14682,9 +14552,8 @@ msgid "Gorišnica"
 msgstr "Gorišnica"
 
 #. name for SI-207
-#, fuzzy
 msgid "Gorje"
-msgstr "Gorj"
+msgstr "Gorje"
 
 #. name for SI-029
 msgid "Gornja Radgona"
@@ -14800,7 +14669,7 @@ msgstr "Koper/Capodistria"
 
 #. name for SI-197
 msgid "Kosanjevica na Krki"
-msgstr ""
+msgstr "Kosanjevica na Krki"
 
 #. name for SI-165
 msgid "Kostel"
@@ -14864,7 +14733,7 @@ msgstr "Ljutomer"
 
 #. name for SI-208
 msgid "Log-Dragomer"
-msgstr ""
+msgstr "Log-Dragomer"
 
 #. name for SI-064
 msgid "Logatec"
@@ -14896,7 +14765,7 @@ msgstr "Majšperk"
 
 #. name for SI-198
 msgid "Makole"
-msgstr ""
+msgstr "Makole"
 
 #. name for SI-070
 msgid "Maribor"
@@ -14940,7 +14809,7 @@ msgstr "Mislinja"
 
 #. name for SI-199
 msgid "Mokronog-Trebelno"
-msgstr ""
+msgstr "Mokronog-Trebelno"
 
 #. name for SI-077
 msgid "Moravče"
@@ -15020,7 +14889,7 @@ msgstr "Podvelka"
 
 #. name for SI-200
 msgid "Poljčane"
-msgstr ""
+msgstr "Poljčane"
 
 #. name for SI-173
 msgid "Polzela"
@@ -15079,13 +14948,12 @@ msgid "Razkrižje"
 msgstr "Razkrižje"
 
 #. name for SI-209
-#, fuzzy
 msgid "Rečica ob Savinji"
-msgstr "Selnica ob Dravi"
+msgstr "Rečica ob Savinji"
 
 #. name for SI-201
 msgid "Renče-Vogrsko"
-msgstr ""
+msgstr "Renče-Vogrsko"
 
 #. name for SI-104
 msgid "Ribnica"
@@ -15148,46 +15016,40 @@ msgid "Solčava"
 msgstr "Solčava"
 
 #. name for SI-202
-#, fuzzy
 msgid "Središče ob Dravi"
-msgstr "Selnica ob Dravi"
+msgstr "Središče ob Dravi"
 
 #. name for SI-115
-#, fuzzy
 msgid "Starče"
-msgstr "Starše"
+msgstr "Starče"
 
 #. name for SI-203
-#, fuzzy
 msgid "Straža"
-msgstr "Strabane"
+msgstr "Straža"
 
 #. name for SI-181
 msgid "Sveta Ana"
 msgstr "Sveta Ana"
 
 #. name for SI-204
-#, fuzzy
 msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah"
-msgstr "Sveti Andraž v Slovenskih goricah"
+msgstr "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah"
 
 #. name for SI-182
-#, fuzzy
 msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah"
-msgstr "Sveti Andraž v Slovenskih goricah"
+msgstr "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah"
 
 #. name for SI-116
 msgid "Sveti Jurij"
 msgstr "Sveti Jurij"
 
 #. name for SI-210
-#, fuzzy
 msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah"
-msgstr "Sveti Andraž v Slovenskih goricah"
+msgstr "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah"
 
 #. name for SI-205
 msgid "Sveti Tomaž"
-msgstr ""
+msgstr "Sveti Tomaž"
 
 #. name for SI-033
 msgid "Šalovci"
@@ -15210,14 +15072,12 @@ msgid "Šentjernej"
 msgstr "Šentjernej"
 
 #. name for SI-120
-#, fuzzy
 msgid "Šentjur"
-msgstr "Šentilj"
+msgstr "Šentjur"
 
 #. name for SI-211
-#, fuzzy
 msgid "Šentrupert"
-msgstr "Šentjernej"
+msgstr "Šentrupert"
 
 #. name for SI-121
 msgid "Škocjan"
@@ -15236,9 +15096,8 @@ msgid "Šmarje pri Jelšah"
 msgstr "Šmarje pri Jelšah"
 
 #. name for SI-206
-#, fuzzy
 msgid "Šmarjeske Topliče"
-msgstr "Moravske Toplice"
+msgstr "Šmarjeske Topliče"
 
 #. name for SI-125
 msgid "Šmartno ob Paki"
@@ -15465,18 +15324,16 @@ msgid "Fatick"
 msgstr "Fatick"
 
 #. name for SN-KA
-#, fuzzy
 msgid "Kaffrine"
-msgstr "Kasserine"
+msgstr "Kaffrine"
 
 #. name for SN-KL
 msgid "Kaolack"
 msgstr "Kaolack"
 
 #. name for SN-KE
-#, fuzzy
 msgid "Kédougou"
-msgstr "Kédougou"
+msgstr "Kédougou"
 
 #. name for SN-KD
 msgid "Kolda"
@@ -15496,7 +15353,7 @@ msgstr "Saint-Louis"
 
 #. name for SN-SE
 msgid "Sédhiou"
-msgstr ""
+msgstr "Sédhiou"
 
 #. name for SN-TC
 msgid "Tambacounda"
@@ -15743,96 +15600,92 @@ msgid "Shiselweni"
 msgstr "Shiselweni"
 
 #. name for TD-BA
-#, fuzzy
 msgid "Al Baṭḩah"
-msgstr "Al Basrah"
+msgstr "Al Baṭḩah"
 
 #. name for TD-LC
-#, fuzzy
 msgid "Al Buḩayrah"
-msgstr "Al Buhayrah"
+msgstr "Al Buḩayrah"
 
 #. name for TD-BG
-#, fuzzy
 msgid "Baḩr al Ghazāl"
-msgstr "Gharb Baḩr al Ghazāl"
+msgstr "Baḩr al Ghazāl"
 
 #. name for TD-BO
 msgid "Būrkū"
-msgstr ""
+msgstr "Būrkū"
 
 #. name for TD-HL
 msgid "Ḥajjar Lamīs"
-msgstr ""
+msgstr "Ḥajjar Lamīs"
 
 #. name for TD-EN
 msgid "Innīdī"
-msgstr ""
+msgstr "Innīdī"
 
 #. name for TD-KA
 msgid "Kānim"
-msgstr ""
+msgstr "Kānim"
 
 #. name for TD-LO
 msgid "Lūqūn al Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Lūqūn al Gharbī"
 
 #. name for TD-LR
-#, fuzzy
 msgid "Lūqūn ash Sharqī"
-msgstr "Ash Sharqīyah"
+msgstr "Lūqūn ash Sharqī"
 
 #. name for TD-ND
 msgid "Madīnat Injamīnā"
-msgstr ""
+msgstr "Madīnat Injamīnā"
 
 #. name for TD-MA
 msgid "Māndūl"
-msgstr ""
+msgstr "Māndūl"
 
 #. name for TD-MO
 msgid "Māyū Kībbī al Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Māyū Kībbī al Gharbī"
 
 #. name for TD-ME
 msgid "Māyū Kībbī ash Sharqī"
-msgstr ""
+msgstr "Māyū Kībbī ash Sharqī"
 
 #. name for TD-GR
 msgid "Qīrā"
-msgstr ""
+msgstr "Qīrā"
 
 #. name for TD-SA
 msgid "Salāmāt"
-msgstr ""
+msgstr "Salāmāt"
 
 #. name for TD-MC
 msgid "Shārī al Awsaṭ"
-msgstr ""
+msgstr "Shārī al Awsaṭ"
 
 #. name for TD-CB
 msgid "Shārī Bāqirmī"
-msgstr ""
+msgstr "Shārī Bāqirmī"
 
 #. name for TD-SI
 msgid "Sīlā"
-msgstr ""
+msgstr "Sīlā"
 
 #. name for TD-TA
 msgid "Tānjilī"
-msgstr ""
+msgstr "Tānjilī"
 
 #. name for TD-TI
 msgid "Tibastī"
-msgstr ""
+msgstr "Tibastī"
 
 #. name for TD-OD
 msgid "Waddāy"
-msgstr ""
+msgstr "Waddāy"
 
 #. name for TD-WF
 msgid "Wādī Fīrā"
-msgstr ""
+msgstr "Wādī Fīrā"
 
 #. name for TG-C
 msgid "Région du Centre"
@@ -16247,9 +16100,8 @@ msgid "Mary"
 msgstr "Mary"
 
 #. name for TM-S
-#, fuzzy
 msgid "Aşgabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr "Aşgabat"
 
 #. name for TN-31
 msgid "Béja"
@@ -18209,7 +18061,7 @@ msgstr "'Adan"
 
 #. name for YE-DA
 msgid "Aḑ Ḑāli‘"
-msgstr ""
+msgstr "Aḑ Ḑāli‘"
 
 #. name for YE-BA
 msgid "Al Bayḑā'"
@@ -18257,7 +18109,7 @@ msgstr "Ma'rib"
 
 #. name for YE-RA
 msgid "Raymah"
-msgstr ""
+msgstr "Raymah"
 
 #. name for YE-SD
 msgid "Şa'dah"
index 8f88187..0ffd382 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
-# Translation of ISO-639 (language names) to Korean
-#
+# Korean translations of ISO 639 Language names
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
-# Copyright (C)
-#   Free Software Foundation, Inc., 2000
-#   Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
+# Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011.
+#
+# 위키백과 페이지 참고
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,9 +16,9 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-13 15:46+0900\n"
-"Last-Translator: Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 02:32+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,36 +26,35 @@ msgstr ""
 
 #. name for aar, aa
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "아파르어"
 
 #. name for abk, ab
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "압하스어"
 
 #. name for ace
-#, fuzzy
 msgid "Achinese"
-msgstr "ì¤\91êµ­어"
+msgstr "ì\95\84ì²´어"
 
 #. name for ach
 msgid "Acoli"
-msgstr ""
+msgstr "아촐리어"
 
 #. name for ada
 msgid "Adangme"
-msgstr ""
+msgstr "아당메어"
 
 #. name for ady
 msgid "Adyghe; Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "아디게어"
 
 #. name for afa
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카아시아어족"
 
 #. name for afh
 msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "아프리힐리어"
 
 #. name for afr, af
 msgid "Afrikaans"
@@ -61,17 +62,15 @@ msgstr "아프리칸스어"
 
 #. name for ain
 msgid "Ainu"
-msgstr ""
+msgstr "아이누어"
 
 #. name for aka, ak
-#, fuzzy
 msgid "Akan"
-msgstr "아프리칸스어"
+msgstr "아어"
 
 #. name for akk
-#, fuzzy
 msgid "Akkadian"
-msgstr "ì\95\8cë°\94ë\8b\88ì\95\84어"
+msgstr "ì\95\84ì¹´ë\93\9c어"
 
 #. name for sqi, sq
 msgid "Albanian"
@@ -79,147 +78,142 @@ msgstr "알바니아어"
 
 #. name for ale
 msgid "Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "알류트어"
 
 #. name for alg
 msgid "Algonquian languages"
-msgstr ""
+msgstr "알공킨어파"
 
 #. name for alt
 msgid "Southern Altai"
-msgstr ""
+msgstr "남부 알타이어"
 
 #. name for amh, am
-#, fuzzy
 msgid "Amharic"
-msgstr "ì\95\84ë\9d¼ë¹\84ì\95\84어"
+msgstr "ì\95\94í\95\98ë\9d¼어"
 
 #. name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "영어 (고대) (450년-1100년경)"
 
+# 인도
+#
+# FIXME: 출처 없음. 확인 필요.
 #. name for anp
-#, fuzzy
 msgid "Angika"
-msgstr "ì\95\84í\94\84리칸ì\8a¤어"
+msgstr "ì\95\88기카어"
 
 #. name for apa
 msgid "Apache languages"
-msgstr ""
+msgstr "아파치 제어"
 
 #. name for ara, ar
 msgid "Arabic"
-msgstr "ì\95\84ë\9d¼ë¹\84ì\95\84어"
+msgstr "ì\95\84ë\9e\8d어"
 
 #. name for arc
 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "아람어"
 
 #. name for arg, an
-#, fuzzy
 msgid "Aragonese"
-msgstr "í\8e\98ë¡\9cì\8a¤ì\96´"
+msgstr "ì\95\84ë\9d¼ê³¤ì\96´"
 
 #. name for hye, hy
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "아르메니아어"
 
 #. name for arn
 msgid "Mapudungun; Mapuche"
-msgstr ""
+msgstr "아라우칸어"
 
 #. name for arp
 msgid "Arapaho"
-msgstr ""
+msgstr "아라파호어"
 
 #. name for art
-#, fuzzy
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "인공어"
 
 #. name for arw
 msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "아라와크어"
 
 #. name for asm, as
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "아삼어"
 
 #. name for ast
 msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
-msgstr ""
+msgstr "아스투리아스어"
 
 #. name for ath
 msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+msgstr "아타파스카어군"
 
 #. name for aus
 msgid "Australian languages"
-msgstr ""
+msgstr "오스트레일리아어족"
 
 #. name for ava, av
-#, fuzzy
 msgid "Avaric"
-msgstr "ì\95\84ë\9d¼ë¹\84ì\95\84어"
+msgstr "ì\95\84ë°\94르어"
 
 #. name for ave, ae
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "아베스타어"
 
 #. name for awa
 msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "아와드어"
 
 #. name for aym, ay
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "아이마라어"
 
 #. name for aze, az
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "아제르바이잔어"
 
 #. name for bad
 msgid "Banda languages"
-msgstr ""
+msgstr "반다어"
 
 #. name for bai
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+msgstr "바밀레케어계"
 
 #. name for bak, ba
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "바시키르어"
 
 #. name for bal
 msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "발루치어"
 
 #. name for bam, bm
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "밤바라어"
 
 #. name for ban
-#, fuzzy
 msgid "Balinese"
-msgstr "중국어"
+msgstr "발리어"
 
 #. name for eus, eu
 msgid "Basque"
 msgstr "바스크어"
 
 #. name for bas
-#, fuzzy
 msgid "Basa"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "바사어"
 
 #. name for bat
-#, fuzzy
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "발트어파"
 
 #. name for bej
 msgid "Beja; Bedawiyet"
-msgstr ""
+msgstr "베자어"
 
 #. name for bel, be
 msgid "Belarusian"
@@ -227,75 +221,67 @@ msgstr "벨로루시어"
 
 #. name for bem
 msgid "Bemba"
-msgstr ""
+msgstr "벰바어"
 
 #. name for ben, bn
-#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "ë°\9cí\8a¸어"
+msgstr "벵골어"
 
 #. name for ber
-#, fuzzy
 msgid "Berber languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "베르베르어파"
 
 #. name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "보지푸르어"
 
 #. name for bih, bh
-#, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "비하르어"
 
 #. name for bik
 msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "비콜어"
 
 #. name for bin
-#, fuzzy
 msgid "Bini; Edo"
-msgstr "찾기"
+msgstr "비니어"
 
 #. name for bis, bi
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "비슬라마"
 
 #. name for bla
 msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "블랫풋어"
 
 #. name for bnt
-#, fuzzy
 msgid "Bantu languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "반투어군"
 
 #. name for bos, bs
-#, fuzzy
 msgid "Bosnian"
-msgstr "루ë§\88니아어"
+msgstr "ë³´ì\8a¤니아어"
 
 #. name for bra
 msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "브라지어"
 
 #. name for bre, br
 msgid "Breton"
-msgstr "프랑스어"
+msgstr "브르타뉴어"
 
 #. name for btk
 msgid "Batak languages"
-msgstr ""
+msgstr "바타크 제어"
 
 #. name for bua
-#, fuzzy
 msgid "Buriat"
-msgstr "ë¶\88ê°\80리ì\95\84어"
+msgstr "ë¶\80리ì\95\84í\8a¸어"
 
 #. name for bug
-#, fuzzy
 msgid "Buginese"
-msgstr "중국어"
+msgstr "부기어"
 
 #. name for bul, bg
 msgid "Bulgarian"
@@ -303,248 +289,233 @@ msgstr "불가리아어"
 
 #. name for mya, my
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "미얀마어"
 
 #. name for byn
 msgid "Blin; Bilin"
-msgstr ""
+msgstr "블린어"
 
 #. name for cad
 msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "카도어"
 
 #. name for cai
-#, fuzzy
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "ì\9a°í\81¬ë\9d¼ì\9d´ë\82\98어"
+msgstr "ì¤\91ì\95\99ì\95\84ë©\94리카 ì\9d¸ë\94\94ì\96¸ ì \9c어"
 
 #. name for car
-#, fuzzy
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "갤리언"
+msgstr "카리브어"
 
 #. name for cat, ca
 msgid "Catalan; Valencian"
-msgstr ""
+msgstr "카탈루냐어"
 
 #. name for cau
-#, fuzzy
 msgid "Caucasian languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "카프카스 제어"
 
 #. name for ceb
 msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "세부어"
 
 #. name for cel
-#, fuzzy
 msgid "Celtic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "켈트어파"
 
 #. name for cha, ch
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "차모로어"
 
 #. name for chb
 msgid "Chibcha"
-msgstr ""
+msgstr "치브차어"
 
 #. name for che, ce
-#, fuzzy
 msgid "Chechen"
-msgstr "체어"
+msgstr "체어"
 
 #. name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "차가타이어"
 
 #. name for zho, zh
 msgid "Chinese"
 msgstr "중국어"
 
 #. name for chk
-#, fuzzy
 msgid "Chuukese"
-msgstr "ì¤\91êµ­어"
+msgstr "ì\94í\81¬어"
 
 #. name for chm
-#, fuzzy
 msgid "Mari"
-msgstr "여백"
+msgstr "마리어"
 
 #. name for chn
 msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+msgstr "치누크 통상어"
 
 #. name for cho
 msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "촉토어"
 
 #. name for chp
 msgid "Chipewyan; Dene Suline"
-msgstr ""
+msgstr "치페위안어"
 
 #. name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "체로키어"
 
 #. name for chu, cu
 msgid ""
 "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
 "Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "슬라브어 (고대 교회)"
 
 #. name for chv, cv
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "추바슈어"
 
 #. name for chy
 msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "샤이엔어"
 
 #. name for cmc
 msgid "Chamic languages"
-msgstr ""
+msgstr "참어"
 
 #. name for cop
 msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "콥트어"
 
 #. name for cor, kw
-#, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr "ì\83\89ì\83\81"
+msgstr "ì½\98ì\9b\94ì\96´"
 
 #. name for cos, co
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "코르시카어"
 
 #. name for cpe
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr ""
+msgstr "크리올어 및 피진어 (영어를 바탕으로 한 기타)"
 
 #. name for cpf
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr ""
+msgstr "크리올어 및 피진어 (프랑스어를 바탕으로 한 기타)"
 
 #. name for cpp
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "크리올어 및 피진어 (포르투갈어를 바탕으로 한 기타)"
 
 #. name for cre, cr
-#, fuzzy
 msgid "Cree"
-msgstr "그리스어"
+msgstr "크리어"
 
 #. name for crh
 msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "크림 타타르어"
 
 #. name for crp
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "크리올어 및 피진어"
 
 #. name for csb
 msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "카슈브어"
 
 #. name for cus
-#, fuzzy
 msgid "Cushitic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "쿠시어파"
 
 #. name for ces, cs
 msgid "Czech"
-msgstr "체어"
+msgstr "체어"
 
 #. name for dak
 msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "다코타어"
 
 #. name for dan, da
 msgid "Danish"
 msgstr "덴마크어"
 
 #. name for dar
-#, fuzzy
 msgid "Dargwa"
-msgstr "여백"
+msgstr "다르과어"
 
 #. name for day
 msgid "Land Dayak languages"
-msgstr ""
+msgstr "다야크어"
 
 #. name for del
 msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "델라웨어어"
 
 #. name for den
 msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr ""
+msgstr "슬레이비어 (아타파스카)"
 
 #. name for dgr
 msgid "Dogrib"
-msgstr ""
+msgstr "도그리브어"
 
 #. name for din
 msgid "Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "딩카어"
 
 #. name for div, dv
 msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr ""
+msgstr "디베히어"
 
 #. name for doi
-#, fuzzy
 msgid "Dogri"
-msgstr "여백"
+msgstr "도그리어"
 
 #. name for dra
-#, fuzzy
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "드라비다어족"
 
 #. name for dsb
-#, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "ì\84¸ë¥´ë¹\84ì\95\84ì\96´"
+msgstr "ì\86\8c르ë¹\84ì\95\84ì\96´ (ì \80ì§\80)"
 
 #. name for dua
-#, fuzzy
 msgid "Duala"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "두알라어"
 
 #. name for dum
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "중세 네덜란드어"
 
 #. name for nld, nl
 msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr ""
+msgstr "네덜란드어"
 
 #. name for dyu
 msgid "Dyula"
-msgstr ""
+msgstr "듈라어"
 
 #. name for dzo, dz
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "종카어"
 
 #. name for efi
 msgid "Efik"
-msgstr ""
+msgstr "에피크어"
 
 #. name for egy
 msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "고대 이집트어"
 
 #. name for eka
 msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "에카주크어"
 
 #. name for elx
 msgid "Elamite"
-msgstr ""
+msgstr "엘람어"
 
 #. name for eng, en
 msgid "English"
@@ -552,7 +523,7 @@ msgstr "영어"
 
 #. name for enm
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "영어 (중세) (1100년-1500년경)"
 
 #. name for epo, eo
 msgid "Esperanto"
@@ -564,47 +535,43 @@ msgstr "에스토니아어"
 
 #. name for ewe, ee
 msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "에웨어"
 
 #. name for ewo
 msgid "Ewondo"
-msgstr ""
+msgstr "에원도어"
 
 #. name for fan
-#, fuzzy
 msgid "Fang"
-msgstr "찾기"
+msgstr "팡어"
 
 #. name for fao, fo
 msgid "Faroese"
 msgstr "페로스어"
 
 #. name for fat
-#, fuzzy
 msgid "Fanti"
-msgstr "주소"
+msgstr "판티어"
 
 #. name for fij, fj
-#, fuzzy
 msgid "Fijian"
-msgstr "찾기"
+msgstr "피지어"
 
 #. name for fil
 msgid "Filipino; Pilipino"
-msgstr ""
+msgstr "필리핀어"
 
 #. name for fin, fi
 msgid "Finnish"
 msgstr "핀란드어"
 
 #. name for fiu
-#, fuzzy
 msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "í\95\9cêµ­ì\96´"
+msgstr "í\95\80ì\9a°ê·¸ë¦¬ì\95\84ì\96´í\8c\8c"
 
 #. name for fon
 msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "폰어"
 
 #. name for fra, fr
 msgid "French"
@@ -612,479 +579,441 @@ msgstr "프랑스어"
 
 #. name for frm
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "프랑스어 (중세) (1400년-1600년경)"
 
 #. name for fro
 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr ""
+msgstr "프랑스어 (고대) (842년-1400년경)"
 
 #. name for frr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Frisian"
-msgstr "우크라이나어"
+msgstr "프리지아어 (북부)"
 
 #. name for frs
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "우크라이나어"
+msgstr "프리지아어 (동부)"
 
 #. name for fry, fy
-#, fuzzy
 msgid "Western Frisian"
-msgstr "우크라이나어"
+msgstr "프리지아어"
 
 #. name for ful, ff
 msgid "Fulah"
-msgstr ""
+msgstr "풀라어"
 
 #. name for fur
-#, fuzzy
 msgid "Friulian"
-msgstr "우크라이나어"
+msgstr "프리울리어"
 
 #. name for gaa
 msgid "Ga"
-msgstr ""
+msgstr "가어"
 
 #. name for gay
 msgid "Gayo"
-msgstr ""
+msgstr "가요어"
 
 #. name for gba
 msgid "Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "그바야어"
 
 #. name for gem
-#, fuzzy
 msgid "Germanic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "게르만어파"
 
 #. name for kat, ka
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "조지아어"
 
 #. name for deu, de
 msgid "German"
 msgstr "독일어"
 
 #. name for gez
-#, fuzzy
 msgid "Geez"
-msgstr "그리스어"
+msgstr "그으즈어"
 
 #. name for gil
-#, fuzzy
 msgid "Gilbertese"
-msgstr "베트남어"
+msgstr "키리바스어"
 
 #. name for gla, gd
 msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "고이델어"
 
 #. name for gle, ga
 msgid "Irish"
 msgstr "아일랜드어"
 
 #. name for glg, gl
-#, fuzzy
 msgid "Galician"
-msgstr "갤리ì\96¸"
+msgstr "ê°\88리ì\8b\9cì\95\84ì\96´"
 
 #. name for glv, gv
-#, fuzzy
 msgid "Manx"
-msgstr "여백"
+msgstr "맨어"
 
 #. name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "독일어 (중세 고지) (1050년-1500년경)"
 
 #. name for goh
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "독일어 (고대 고지) (750년-1050년경)"
 
 #. name for gon
-#, fuzzy
 msgid "Gondi"
-msgstr "찾기"
+msgstr "곤드어"
 
 #. name for gor
 msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "고론탈로어"
 
 #. name for got
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "고트어"
 
 #. name for grb
-#, fuzzy
 msgid "Grebo"
-msgstr "그리ì\8a¤어"
+msgstr "ê·¸ë \88ë³´어"
 
 #. name for grc
 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr ""
+msgstr "그리스어 (고대) (1453년 이전)"
 
 #. name for ell, el
 msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr ""
+msgstr "그리스어 (현대) (1453년 이후)"
 
 #. name for grn, gn
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "과라니어"
 
 #. name for gsw
 msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-msgstr ""
+msgstr "스위스 독일어"
 
 #. name for guj, gu
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "구자라트어"
 
 #. name for gwi
 msgid "Gwich'in"
-msgstr ""
+msgstr "그위친어"
 
 #. name for hai
-#, fuzzy
 msgid "Haida"
-msgstr "찾기"
+msgstr "하이다어"
 
 #. name for hat, ht
 msgid "Haitian; Haitian Creole"
-msgstr ""
+msgstr "아이티어"
 
 #. name for hau, ha
-#, fuzzy
 msgid "Hausa"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "하우사어"
 
 #. name for haw
 msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "하와이어"
 
 #. name for heb, he
 msgid "Hebrew"
-msgstr "í\97¤ë¸\8c루어"
+msgstr "í\9e\88ë¸\8c리어"
 
 #. name for her, hz
-#, fuzzy
 msgid "Herero"
-msgstr "í\97¤ë¸\8c루어"
+msgstr "í\97¤ë \88ë¡\9c어"
 
 #. name for hil
 msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "힐리가이노어"
 
 #. name for him
 msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "히마찰어"
 
 #. name for hin, hi
-#, fuzzy
 msgid "Hindi"
-msgstr "찾기"
+msgstr "힌두어"
 
 #. name for hit
 msgid "Hittite"
-msgstr ""
+msgstr "히타이트어"
 
 #. name for hmn
 msgid "Hmong; Mong"
-msgstr ""
+msgstr "몽어"
 
 #. name for hmo, ho
-#, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr "찾기"
+msgstr "히리 모투"
 
 #. name for hrv, hr
 msgid "Croatian"
 msgstr "크로아티아어"
 
 #. name for hsb
-#, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "ì\84¸ë¥´ë¹\84ì\95\84ì\96´"
+msgstr "ì\86\8c르ë¹\84ì\95\84ì\96´ (ê³ ì§\80)"
 
 #. name for hun, hu
 msgid "Hungarian"
 msgstr "헝가리어"
 
 #. name for hup
-#, fuzzy
 msgid "Hupa"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "후파어"
 
 #. name for iba
 msgid "Iban"
-msgstr ""
+msgstr "이반어"
 
 #. name for ibo, ig
 msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr "이그보어"
 
 #. name for isl, is
 msgid "Icelandic"
 msgstr "아이슬란드어"
 
+# 에스페란토 개선안
 #. name for ido, io
 msgid "Ido"
-msgstr ""
+msgstr "이도"
 
 #. name for iii, ii
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-msgstr "리투아니아어"
+msgstr "쓰촨 이어"
 
 #. name for ijo
 msgid "Ijo languages"
-msgstr ""
+msgstr "이조어"
 
 #. name for iku, iu
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "이누이트어"
 
 #. name for ile, ie
-#, fuzzy
 msgid "Interlingue; Occidental"
-msgstr "표시"
+msgstr "인테르링구어 (옥시덴탈)"
 
 #. name for ilo
 msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "일로코어"
 
 #. name for ina, ia
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "인테르링구아 (국제보조어협회)"
 
 #. name for inc
-#, fuzzy
 msgid "Indic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "인도아리아어군"
 
 #. name for ind, id
 msgid "Indonesian"
 msgstr "인도네시아어"
 
 #. name for ine
-#, fuzzy
 msgid "Indo-European languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "인도유럽어족"
 
 #. name for inh
-#, fuzzy
 msgid "Ingush"
-msgstr "ì\98\81어"
+msgstr "ì\9d¸êµ¬ì\8b\9c어"
 
 #. name for ipk, ik
-#, fuzzy
 msgid "Inupiaq"
-msgstr "ì\9d¸ë\8f\84어"
+msgstr "ì\9d´ë\88\84í\94¼ì\95\84í\81¬어"
 
 #. name for ira
-#, fuzzy
 msgid "Iranian languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "이란어군"
 
 #. name for iro
 msgid "Iroquoian languages"
-msgstr ""
+msgstr "이로쿼이어족"
 
 #. name for ita, it
 msgid "Italian"
 msgstr "이탈리아어"
 
 #. name for jav, jv
-#, fuzzy
 msgid "Javanese"
-msgstr "ì\9d¼ë³¸어"
+msgstr "ì\9e\90ì\99\80어"
 
 #. name for jbo
 msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "로지반"
 
 #. name for jpn, ja
 msgid "Japanese"
 msgstr "일본어"
 
 #. name for jpr
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "ì\9cë ¥"
+msgstr "ì\9c ë\8c\80í\8e\98르ì\8b\9cì\95\84ì\96´"
 
 #. name for jrb
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "ì\95\84ë\9d¼ë¹\84ì\95\84어"
+msgstr "ì\9c ë\8c\80ì\95\84ë\9e\8d어"
 
 #. name for kaa
 msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr ""
+msgstr "카라칼파크어"
 
 #. name for kab
 msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "카빌어"
 
 #. name for kac
 msgid "Kachin; Jingpho"
-msgstr ""
+msgstr "카친어"
 
 #. name for kal, kl
 msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "그린란드어"
 
 #. name for kam
 msgid "Kamba"
-msgstr ""
+msgstr "캄바어"
 
 #. name for kan, kn
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "칸나다어"
 
 #. name for kar
-#, fuzzy
 msgid "Karen languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "카렌어"
 
 #. name for kas, ks
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "카슈미르어"
 
 #. name for kau, kr
-#, fuzzy
 msgid "Kanuri"
-msgstr "터키어"
+msgstr "카누리어"
 
 #. name for kaw
 msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "카위어"
 
 #. name for kaz, kk
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "카자흐어"
 
 #. name for kbd
 msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "카바르디어"
 
 #. name for kha
-#, fuzzy
 msgid "Khasi"
-msgstr "태국어"
+msgstr "카시어"
 
 #. name for khi
-#, fuzzy
 msgid "Khoisan languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "코이산어족"
 
 #. name for khm, km
 msgid "Central Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "중부 크메르어"
 
 #. name for kho
-#, fuzzy
 msgid "Khotanese;Sakan"
-msgstr "중국어"
+msgstr "호탄어"
 
 #. name for kik, ki
 msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "키쿠유어"
 
 #. name for kin, rw
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "르완다어"
 
 #. name for kir, ky
 msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-msgstr ""
+msgstr "키르기스어"
 
+# 앙골라
 #. name for kmb
 msgid "Kimbundu"
-msgstr ""
+msgstr "킴분두어"
 
 #. name for kok
-#, fuzzy
 msgid "Konkani"
-msgstr "한국어"
+msgstr "콘칸어"
 
 #. name for kom, kv
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "코미어"
 
 #. name for kon, kg
 msgid "Kongo"
-msgstr ""
+msgstr "콩고어"
 
 #. name for kor, ko
 msgid "Korean"
 msgstr "한국어"
 
 #. name for kos
-#, fuzzy
 msgid "Kosraean"
-msgstr "한국어"
+msgstr "코스라에어"
 
 #. name for kpe
 msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "크펠레어"
 
 #. name for krc
 msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr ""
+msgstr "카라차이발카르어"
 
 #. name for krl
-#, fuzzy
 msgid "Karelian"
-msgstr "한국어"
+msgstr "카리알라어"
 
 #. name for kro
 msgid "Kru languages"
-msgstr ""
+msgstr "크루어"
 
 #. name for kru
-#, fuzzy
 msgid "Kurukh"
-msgstr "터키어"
+msgstr "쿠루크어"
 
 #. name for kua, kj
 msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-msgstr ""
+msgstr "콰냐마어"
 
 #. name for kum
 msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "쿠미크족"
 
 #. name for kur, ku
-#, fuzzy
 msgid "Kurdish"
-msgstr "터키어"
+msgstr "쿠르드어"
 
 #. name for kut
 msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "쿠테나이어"
 
 #. name for lad
-#, fuzzy
 msgid "Ladino"
-msgstr "주소"
+msgstr "라디노어"
 
 #. name for lah
 msgid "Lahnda"
-msgstr ""
+msgstr "란다어"
 
 #. name for lam
 msgid "Lamba"
-msgstr ""
+msgstr "람바어"
 
 #. name for lao, lo
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "라오어"
 
 #. name for lat, la
-#, fuzzy
 msgid "Latin"
-msgstr "주소"
+msgstr "라틴어"
 
 #. name for lav, lv
 msgid "Latvian"
@@ -1092,16 +1021,15 @@ msgstr "라트비아어"
 
 #. name for lez
 msgid "Lezghian"
-msgstr ""
+msgstr "레즈긴어"
 
 #. name for lim, li
 msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-msgstr ""
+msgstr "림뷔르흐어"
 
 #. name for lin, ln
-#, fuzzy
 msgid "Lingala"
-msgstr "Le_gal"
+msgstr "링갈라어"
 
 #. name for lit, lt
 msgid "Lithuanian"
@@ -1109,423 +1037,392 @@ msgstr "리투아니아어"
 
 #. name for lol
 msgid "Mongo"
-msgstr ""
+msgstr "몽고어"
 
 #. name for loz
 msgid "Lozi"
-msgstr ""
+msgstr "로지어"
 
 #. name for ltz, lb
 msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "룩셈부르크어"
 
 #. name for lua
 msgid "Luba-Lulua"
-msgstr ""
+msgstr "루바어"
 
 #. name for lub, lu
 msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "루바카탕가어"
 
 #. name for lug, lg
 msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "간다어"
 
 #. name for lui
 msgid "Luiseno"
-msgstr ""
+msgstr "루이세뇨어"
 
 #. name for lun
 msgid "Lunda"
-msgstr ""
+msgstr "룬다어"
 
 #. name for luo
 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "루오어 (케냐 및 탄자니아)"
 
 #. name for lus
-#, fuzzy
 msgid "Lushai"
-msgstr "태국어"
+msgstr "루샤이어"
 
 #. name for mkd, mk
 msgid "Macedonian"
 msgstr "마케도니아어"
 
 #. name for mad
-#, fuzzy
 msgid "Madurese"
-msgstr "거짓"
+msgstr "마두라어"
 
 #. name for mag
 msgid "Magahi"
-msgstr ""
+msgstr "마가드어"
 
 #. name for mah, mh
-#, fuzzy
 msgid "Marshallese"
-msgstr "거짓"
+msgstr "마셜어"
 
 #. name for mai
 msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "마이틸리어"
 
 #. name for mak
 msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "마카사르어"
 
 #. name for mal, ml
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "말라얄람어"
 
 #. name for man
 msgid "Mandingo"
-msgstr ""
+msgstr "만데어"
 
 #. name for mri, mi
-#, fuzzy
 msgid "Maori"
-msgstr "여백"
+msgstr "마오리어"
 
 #. name for map
-#, fuzzy
 msgid "Austronesian languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "오스트로네시아어족"
 
 #. name for mar, mr
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "마라티어"
 
 #. name for mas
-#, fuzzy
 msgid "Masai"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "마사이어"
 
 #. name for msa, ms
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "말레이어"
 
 #. name for mdf
 msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "목샤어"
 
 #. name for mdr
-#, fuzzy
 msgid "Mandar"
-msgstr "여백"
+msgstr "만다르어"
 
 #. name for men
 msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "멘데어"
 
 #. name for mga
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "아일랜드어 (중세) (900년-1200년경)"
 
 #. name for mic
 msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-msgstr ""
+msgstr "미크맥어"
 
 #. name for min
 msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "미낭카바우어"
 
 #. name for mis
-#, fuzzy
 msgid "Uncoded languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "기타 언어"
 
 #. name for mkh
-#, fuzzy
 msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "몬크메르어파"
 
 #. name for mlg, mg
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "말라가시어"
 
 #. name for mlt, mt
-#, fuzzy
 msgid "Maltese"
-msgstr "거짓"
+msgstr "몰타어"
 
 #. name for mnc
-#, fuzzy
 msgid "Manchu"
-msgstr "여백"
+msgstr "만주어"
 
 #. name for mni
-#, fuzzy
 msgid "Manipuri"
-msgstr "터키어"
+msgstr "마니푸르어"
 
 #. name for mno
 msgid "Manobo languages"
-msgstr ""
+msgstr "마노보어군"
 
 #. name for moh
 msgid "Mohawk"
-msgstr ""
+msgstr "모호크어"
 
 #. name for mol, mo
 msgid "Moldavian; Moldovan"
-msgstr ""
+msgstr "몰도바어"
 
 #. name for mon, mn
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "몽골어"
 
 #. name for mos
-#, fuzzy
 msgid "Mossi"
-msgstr "여백"
+msgstr "모시어"
 
 #. name for mul
 msgid "Multiple languages"
-msgstr ""
+msgstr "다중 언어"
 
 #. name for mun
 msgid "Munda languages"
-msgstr ""
+msgstr "문다어파"
 
 #. name for mus
-#, fuzzy
 msgid "Creek"
-msgstr "그리스어"
+msgstr "무스코지어"
 
 #. name for mwl
-#, fuzzy
 msgid "Mirandese"
-msgstr "거짓"
+msgstr "미란데어"
 
 #. name for mwr
-#, fuzzy
 msgid "Marwari"
-msgstr "여백"
+msgstr "마르와르어"
 
 #. name for myn
 msgid "Mayan languages"
-msgstr ""
+msgstr "마야어족"
 
 #. name for myv
 msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "에르지아어"
 
 #. name for nah
 msgid "Nahuatl languages"
-msgstr ""
+msgstr "나와어"
 
 #. name for nai
-#, fuzzy
 msgid "North American Indian languages"
-msgstr "우크라이나어"
+msgstr "북아메리카 인디언 제어"
 
 #. name for nap
 msgid "Neapolitan"
-msgstr ""
+msgstr "나폴리어"
 
 #. name for nau, na
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "나우루어"
 
 #. name for nav, nv
 msgid "Navajo; Navaho"
-msgstr ""
+msgstr "나바호어"
 
 #. name for nbl, nr
 msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "은데벨레어 (남)"
 
 #. name for nde, nd
 msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "은데벨레어 (북)"
 
 #. name for ndo, ng
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "은동가어"
 
 #. name for nds
 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "저지 색슨어"
 
 #. name for nep, ne
-#, fuzzy
 msgid "Nepali"
-msgstr "ë°\9cí\8a¸어"
+msgstr "ë\84¤í\8c\94어"
 
 #. name for new
 msgid "Nepal Bhasa; Newari"
-msgstr ""
+msgstr "네와르어"
 
 #. name for nia
 msgid "Nias"
-msgstr ""
+msgstr "니아스어"
 
 #. name for nic
-#, fuzzy
 msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "니제르코르도어판어족"
 
 #. name for niu
 msgid "Niuean"
-msgstr ""
+msgstr "니우에어"
 
 #. name for nno, nn
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-msgstr "ë\85¸ë¥´ì\9b¨ì\9d´ì\96´"
+msgstr "ë\89\98ë\85¸ë¦¬ì\8a¤í\81¬"
 
 #. name for nob, nb
 msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "보크몰"
 
 #. name for nog
-#, fuzzy
 msgid "Nogai"
-msgstr "찾기"
+msgstr "노가이어"
 
 #. name for non
 msgid "Norse, Old"
-msgstr ""
+msgstr "노르드어 (고대)"
 
 #. name for nor, no
 msgid "Norwegian"
 msgstr "노르웨이어"
 
+# 응코 문자
 #. name for nqo
 msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+msgstr "응코 문자"
 
 #. name for nso
 msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "소토어 (북)"
 
 #. name for nub
 msgid "Nubian languages"
-msgstr ""
+msgstr "누비아어군"
 
 #. name for nwc
 msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-msgstr ""
+msgstr "네와르어 (고전)"
 
 #. name for nya, ny
 msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "니안자어"
 
 #. name for nym
 msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "니암웨지어"
 
 #. name for nyn
 msgid "Nyankole"
-msgstr ""
+msgstr "은콜레어"
 
 #. name for nyo
 msgid "Nyoro"
-msgstr ""
+msgstr "니오로어"
 
 #. name for nzi
 msgid "Nzima"
-msgstr ""
+msgstr "은제마어"
 
 #. name for oci, oc
 msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "오크어 (1500년 이후)"
 
 #. name for oji, oj
 msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "오지브와어"
 
 #. name for ori, or
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "오리야어"
 
 #. name for orm, om
-#, fuzzy
 msgid "Oromo"
-msgstr "ì²\98ì\9d\8c:"
+msgstr "ì\98¤ë¡\9c모ì\96´"
 
 #. name for osa
 msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "오세이지어"
 
 #. name for oss, os
-#, fuzzy
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr "러시아어"
+msgstr "오세트어"
 
 #. name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr ""
+msgstr "투르크어 (오스만) (1500년경-1928년)"
 
 #. name for oto
 msgid "Otomian languages"
-msgstr ""
+msgstr "오토미어군"
 
 #. name for paa
-#, fuzzy
 msgid "Papuan languages"
-msgstr "í\95\9cêµ­어"
+msgstr "í\8c\8cí\91¸ì\95\84 ì \9c어"
 
 #. name for pag
-#, fuzzy
 msgid "Pangasinan"
-msgstr "í\97\9dê°\80리어"
+msgstr "í\8c¡ê°\80ì\8b\9cë\82\9c어"
 
 #. name for pal
 msgid "Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "팔레비어"
 
 #. name for pam
 msgid "Pampanga; Kapampangan"
-msgstr ""
+msgstr "팜팡가어"
 
 #. name for pan, pa
 msgid "Panjabi; Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "펀자브어"
 
 #. name for pap
 msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "파피아멘토어"
 
 #. name for pau
 msgid "Palauan"
-msgstr ""
+msgstr "팔라우어"
 
 #. name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "페르시아어 (고대) (BC 600년-BC 400년경)"
 
 #. name for fas, fa
-#, fuzzy
 msgid "Persian"
-msgstr "출력"
+msgstr "페르시아어"
 
 #. name for phi
-#, fuzzy
 msgid "Philippine languages"
-msgstr "í\95\9cêµ­어"
+msgstr "í\95\84리í\95\80 ì \9c어"
 
 #. name for phn
-#, fuzzy
 msgid "Phoenician"
-msgstr "슬로베니아어"
+msgstr "페니키아어"
 
 #. name for pli, pi
-#, fuzzy
 msgid "Pali"
-msgstr "í\8f´ë\9e\80ë\93\9c어"
+msgstr "í\8c\94리어"
 
 #. name for pol, pl
 msgid "Polish"
 msgstr "폴란드어"
 
 #. name for pon
-#, fuzzy
 msgid "Pohnpeian"
-msgstr "인도네시아어"
+msgstr "폰페이어"
 
 #. name for por, pt
 msgid "Portuguese"
@@ -1533,50 +1430,47 @@ msgstr "포르투갈어"
 
 #. name for pra
 msgid "Prakrit languages"
-msgstr ""
+msgstr "프라크리트 제어"
 
 #. name for pro
 msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "프로방스어 (고대) (1500년 이전)"
 
 #. name for pus, ps
 msgid "Pushto; Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "파슈토어"
 
 #. name for qaa-qtz
 msgid "Reserved for local use"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 사용 예약"
 
 #. name for que, qu
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "케추아어족"
 
 #. name for raj
 msgid "Rajasthani"
-msgstr ""
+msgstr "라자스탄어"
 
 #. name for rap
 msgid "Rapanui"
-msgstr ""
+msgstr "라파누이어"
 
 #. name for rar
 msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-msgstr ""
+msgstr "라로통가어"
 
 #. name for roa
-#, fuzzy
 msgid "Romance languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "로망스어군"
 
 #. name for roh, rm
-#, fuzzy
 msgid "Romansh"
-msgstr "루ë§\88ë\8b\88ì\95\84어"
+msgstr "ë¡\9cë§\8cì\8a\88어"
 
 #. name for rom
-#, fuzzy
 msgid "Romany"
-msgstr "루ë§\88ë\8b\88ì\95\84어"
+msgstr "롬어"
 
 #. name for ron, ro
 msgid "Romanian"
@@ -1584,11 +1478,11 @@ msgstr "루마니아어"
 
 #. name for run, rn
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "룬디어"
 
 #. name for rup
 msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "아로마니아어"
 
 #. name for rus, ru
 msgid "Russian"
@@ -1596,96 +1490,87 @@ msgstr "러시아어"
 
 #. name for sad
 msgid "Sandawe"
-msgstr ""
+msgstr "산다웨어"
 
 #. name for sag, sg
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "상고어"
 
 #. name for sah
 msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "야큐트어"
 
 #. name for sai
-#, fuzzy
 msgid "South American Indian languages"
-msgstr "우크라이나어"
+msgstr "남아메리카 인디언 제어"
 
 #. name for sal
 msgid "Salishan languages"
-msgstr ""
+msgstr "살리시어족"
 
 #. name for sam
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "사마리아 아람어"
 
 #. name for san, sa
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "산-세리프"
+msgstr "산스크리트어"
 
 #. name for sas
-#, fuzzy
 msgid "Sasak"
-msgstr "ì\82°-ì\84¸ë¦¬í\94\84"
+msgstr "ì\82¬ì\82¬í\81¬ì\96´"
 
 #. name for sat
 msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "산탈어"
 
 #. name for scn
-#, fuzzy
 msgid "Sicilian"
-msgstr "ì\9a°í\81¬ë\9d¼ì\9d´ë\82\98어"
+msgstr "ì\8b\9c칠리ì\95\84어"
 
 #. name for sco
-#, fuzzy
 msgid "Scots"
-msgstr "멈춤"
+msgstr "스코트어"
 
 #. name for sel
 msgid "Selkup"
-msgstr ""
+msgstr "셀쿠프어"
 
 #. name for sem
-#, fuzzy
 msgid "Semitic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "셈어파"
 
 #. name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "아일랜드어 (고대) (900년 이전)"
 
 #. name for sgn
 msgid "Sign Languages"
-msgstr ""
+msgstr "수화"
 
 #. name for shn
 msgid "Shan"
-msgstr ""
+msgstr "샨어"
 
 #. name for sid
 msgid "Sidamo"
-msgstr ""
+msgstr "시다모어"
 
 #. name for sin, si
-#, fuzzy
 msgid "Sinhala; Sinhalese"
-msgstr "베트남어"
+msgstr "싱할라어"
 
 #. name for sio
 msgid "Siouan languages"
-msgstr ""
+msgstr "수어족"
 
 #. name for sit
-#, fuzzy
 msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "중국티베트어족"
 
 #. name for sla
-#, fuzzy
 msgid "Slavic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "슬라브어파"
 
 #. name for slk, sk
 msgid "Slovak"
@@ -1697,77 +1582,72 @@ msgstr "슬로베니아어"
 
 #. name for sma
 msgid "Southern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "사미어 (남)"
 
 #. name for sme, se
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "사미어 (북)"
 
 #. name for smi
-#, fuzzy
 msgid "Sami languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "사미어계"
 
 #. name for smj
 msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "사미어 (룰레)"
 
 #. name for smn
 msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "사미어 (이나리)"
 
 #. name for smo, sm
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "사모아어"
 
 #. name for sms
 msgid "Skolt Sami"
-msgstr ""
+msgstr "사미어 (스콜트)"
 
 #. name for sna, sn
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "쇼나어"
 
 #. name for snd, sd
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi"
-msgstr "찾기"
+msgstr "ì\8b ë\94\94ì\96´"
 
+# 세네갈
 #. name for snk
-#, fuzzy
 msgid "Soninke"
-msgstr "ì\8a¬ë¡\9cë² ë\8b\88ì\95\84어"
+msgstr "ì\86\8cë\8b\8cì¼\80어"
 
 #. name for sog
-#, fuzzy
 msgid "Sogdian"
-msgstr "노르웨이어"
+msgstr "소그드어"
 
 #. name for som, so
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "소말리아어"
 
 #. name for son
 msgid "Songhai languages"
-msgstr ""
+msgstr "송가이어"
 
 #. name for sot, st
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "소토어 (남)"
 
 #. name for spa, es
 msgid "Spanish; Castilian"
-msgstr ""
+msgstr "스페인어"
 
 #. name for srd, sc
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian"
-msgstr "마케도니아어"
+msgstr "사르데냐어"
 
 #. name for srn
-#, fuzzy
 msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "ì\9a°í\81¬ë\9d¼ì\9d´ë\82\98ì\96´"
+msgstr "ì\8a¤ë\9d¼ë\82\9c í\86µê³ "
 
 #. name for srp, sr
 msgid "Serbian"
@@ -1775,37 +1655,35 @@ msgstr "세르비아어"
 
 #. name for srr
 msgid "Serer"
-msgstr ""
+msgstr "세레르어"
 
 #. name for ssa
-#, fuzzy
 msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "나일사하라어족"
 
 #. name for ssw, ss
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "스와티어"
 
 #. name for suk
 msgid "Sukuma"
-msgstr ""
+msgstr "수쿠마어"
 
 #. name for sun, su
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "순다어"
 
 #. name for sus
 msgid "Susu"
-msgstr ""
+msgstr "수수어"
 
 #. name for sux
-#, fuzzy
 msgid "Sumerian"
-msgstr "ì\84¸ë¥´ë¹\84ì\95\84어"
+msgstr "ì\88\98ë©\94르어"
 
 #. name for swa, sw
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "스와힐리어"
 
 #. name for swe, sv
 msgid "Swedish"
@@ -1813,194 +1691,185 @@ msgstr "스웨덴어"
 
 #. name for syc
 msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "고전 시리아어"
 
 #. name for syr
-#, fuzzy
 msgid "Syriac"
-msgstr "ì\84¸ë¥´ë¹\84아어"
+msgstr "ì\8b\9c리아어"
 
 #. name for tah, ty
-#, fuzzy
 msgid "Tahitian"
-msgstr "라트비아어"
+msgstr "타히티어"
 
 #. name for tai
-#, fuzzy
 msgid "Tai languages"
-msgstr "í\95\9cêµ­ì\96´"
+msgstr "í\83\80ì\9d´ì\96´êµ°"
 
 #. name for tam, ta
-#, fuzzy
 msgid "Tamil"
-msgstr "í\83\9cêµ­어"
+msgstr "í\83\80ë°\80어"
 
 #. name for tat, tt
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "타타르어"
 
 #. name for tel, te
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "텔루구어"
 
 #. name for tem
 msgid "Timne"
-msgstr ""
+msgstr "템네어"
 
 #. name for ter
 msgid "Tereno"
-msgstr ""
+msgstr "테레나어"
 
 #. name for tet
 msgid "Tetum"
-msgstr ""
+msgstr "테툼어"
 
 #. name for tgk, tg
-#, fuzzy
 msgid "Tajik"
-msgstr "í\83\9cêµ­어"
+msgstr "í\83\80ì§\80í\81¬어"
 
 #. name for tgl, tl
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "타갈로그어"
 
 #. name for tha, th
 msgid "Thai"
-msgstr "í\83\9cêµ­어"
+msgstr "í\83\80ì\9d´어"
 
 #. name for bod, bo
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "티베트어"
 
 #. name for tig
-#, fuzzy
 msgid "Tigre"
-msgstr "í\84°í\82¤어"
+msgstr "í\8b°ê·¸ë \88어"
 
 #. name for tir, ti
-#, fuzzy
 msgid "Tigrinya"
-msgstr "í\84°í\82¤어"
+msgstr "í\8b°ê·¸ë¦¬ë\83\90어"
 
 #. name for tiv
 msgid "Tiv"
-msgstr ""
+msgstr "티브어"
 
+# 뉴질랜드
 #. name for tkl
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "토켈라우어"
 
 #. name for tlh
 msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-msgstr ""
+msgstr "클링온"
 
 #. name for tli
 msgid "Tlingit"
-msgstr ""
+msgstr "틀링깃어"
 
 #. name for tmh
 msgid "Tamashek"
-msgstr ""
+msgstr "타마셰크어"
 
 #. name for tog
 msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr ""
+msgstr "통가어 (니아사)"
 
 #. name for ton, to
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "통가어 (통가 제도)"
 
+# 파푸아뉴기니 언어
 #. name for tpi
 msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "톡 피신"
 
 #. name for tsi
-#, fuzzy
 msgid "Tsimshian"
-msgstr "ì\9a°í\81¬ë\9d¼ì\9d´ë\82\98어"
+msgstr "침ì\8b\9cì\95\84어"
 
 #. name for tsn, tn
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "츠와나어"
 
 #. name for tso, ts
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "총가어"
 
 #. name for tuk, tk
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "투르크멘어"
 
 #. name for tum
 msgid "Tumbuka"
-msgstr ""
+msgstr "툼부카어"
 
 #. name for tup
 msgid "Tupi languages"
-msgstr ""
+msgstr "투피어족"
 
 #. name for tur, tr
 msgid "Turkish"
 msgstr "터키어"
 
 #. name for tut
-#, fuzzy
 msgid "Altaic languages"
-msgstr "한국어"
+msgstr "알타이어족"
 
 #. name for tvl
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "투발루어"
 
 #. name for twi, tw
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "알칸어군"
 
 #. name for tyv
 msgid "Tuvinian"
-msgstr ""
+msgstr "투바어"
 
 #. name for udm
 msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "우드무르트어"
 
 #. name for uga
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "우가리트어"
 
 #. name for uig, ug
 msgid "Uighur; Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "위구르어"
 
 #. name for ukr, uk
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "우크라이나어"
 
 #. name for umb
 msgid "Umbundu"
-msgstr ""
+msgstr "움분두어"
 
 #. name for und
-#, fuzzy
 msgid "Undetermined"
-msgstr "표시"
+msgstr "미확인 언어"
 
 #. name for urd, ur
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "우르두어"
 
 #. name for uzb, uz
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "우즈베크어"
 
 #. name for vai
 msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "바이어"
 
 #. name for ven, ve
 msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "벤다어"
 
 #. name for vie, vi
 msgid "Vietnamese"
@@ -2008,107 +1877,106 @@ msgstr "베트남어"
 
 #. name for vol, vo
 msgid "Volapük"
-msgstr ""
+msgstr "볼라퓌크"
 
 #. name for vot
 msgid "Votic"
-msgstr ""
+msgstr "바트어"
 
 #. name for wak
 msgid "Wakashan languages"
-msgstr ""
+msgstr "와카시어족"
 
 #. name for wal
 msgid "Wolaitta; Wolaytta"
-msgstr ""
+msgstr "왈라모어"
 
 #. name for war
-#, fuzzy
 msgid "Waray"
-msgstr "Balsa"
+msgstr "와라이어"
 
 #. name for was
 msgid "Washo"
-msgstr ""
+msgstr "와쇼어"
 
 #. name for cym, cy
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "웨일스어"
 
 #. name for wen
 msgid "Sorbian languages"
-msgstr ""
+msgstr "소르브어"
 
 #. name for wln, wa
 msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "왈론어"
 
 #. name for wol, wo
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "월로프어"
 
 #. name for xal
 msgid "Kalmyk; Oirat"
-msgstr ""
+msgstr "칼미크어"
 
 #. name for xho, xh
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "코사어"
 
 #. name for yao
 msgid "Yao"
-msgstr ""
+msgstr "야오어"
 
 #. name for yap
-#, fuzzy
 msgid "Yapese"
-msgstr "ì\9d¼ë³¸어"
+msgstr "ì\95¼í\94\84어"
 
 #. name for yid, yi
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "이디시어"
 
 #. name for yor, yo
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "요루바어"
 
 #. name for ypk
 msgid "Yupik languages"
-msgstr ""
+msgstr "유피크어군"
 
 #. name for zap
 msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "사포텍어"
 
+# Charles K. Bliss가 만든 상형 문자
 #. name for zbl
 msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
-msgstr ""
+msgstr "블리심볼문자"
 
 #. name for zen
-#, fuzzy
 msgid "Zenaga"
-msgstr "발트어"
+msgstr "제나가어"
 
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
-msgstr ""
+msgstr "좡어"
 
 #. name for znd
 msgid "Zande languages"
-msgstr ""
+msgstr "잔데어"
 
 #. name for zul, zu
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "줄루어"
 
 #. name for zun
 msgid "Zuni"
-msgstr ""
+msgstr "주니어"
 
 #. name for zxx
 msgid "No linguistic content; Not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "해당 없음"
 
+# 이란
 #. name for zza
 msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-msgstr ""
+msgstr "자자어"