be.po: Added Belarusian Latin translation by Ales Navicki.
authorIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>
Fri, 9 Feb 2007 20:22:06 +0000 (20:22 +0000)
committerIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>
Fri, 9 Feb 2007 20:22:06 +0000 (20:22 +0000)
svn path=/trunk/; revision=1142

configure.in
po/ChangeLog
po/be@latin.po [new file with mode: 0644]

index 5883460..9b97fde 100644 (file)
@@ -173,7 +173,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(DEP, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED_VERSION $GLIB_PACKAGES, ,
 # Rerun PKG_CONFIG to add gthread-2.0 cflags, but not libs
 DEP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags $GLIB_PACKAGES gthread-2.0`
 
-ALL_LINGUAS="af am ar as az be bg bn bn_IN bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka kn ko ku li lt lv mk ml mn mr ms nb ne nl nn or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt ug uk vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar as az be be@latin bg bn bn_IN bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka kn ko ku li lt lv mk ml mn mr ms nb ne nl nn or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt ug uk vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR(ATK_LOCALEDIR)
index 89630a8..3ed16ce 100644 (file)
@@ -1,4 +1,8 @@
-2007-02-8  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
+2007-02-09  Ihar Hrachyshka <iharh@gnome.org>
+
+       * be.po: Added Belarusian Latin translation by Ales Navicki.
+
+2007-02-08  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 
@@ -8,7 +12,7 @@
 
 2007-01-07  Priit Laes  <plaes@svn.gnome.org>
 
-    * et.po: Estonian translation updated.
+       * et.po: Estonian translation updated.
 
 2006-12-29  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
 
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e95b6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,512 @@
+# Biełaruski pierakład atk.HEAD.
+# Copyright (C) 2007 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
+# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 19:13+0100\n"
+"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
+"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Belarusian latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Abranaja spasyłka"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Akreślivaje, ci zaznačany abjekt AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Kolkaść katvihaŭ"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Kolkaść katvihaŭ, źviazanych z abjektam AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Kancavy indeks"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Kancavy indeks abjektu AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Pačatkovy indeks"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Pačatkovy indeks abjektu AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "niapravilny"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "etykieta z klavišaj skarotu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "tryvoha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "animacyja"
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "strełka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "kalandar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "pałatno"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "pole vybaru"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "element menu vybaru"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "vybar koleraŭ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "šapka słupka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "uvachod z opcyjami"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "redaktar dataŭ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "ikona pultu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "ramka pultu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "ličbavaje tabło"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "vakno dyjalohu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "abšar katalahu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "abšar rysavańnia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "akno vybaru fajłu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "zapaŭnialnik"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "akno vybaru šryftu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "ramka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "šklany abšar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "kantejner html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "ikona"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "vyjava"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "unutranaja ramka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "etykieta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "abšar słajoŭ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "śpis"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "element śpisu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "pałasa menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "element menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "abšar opcyjaŭ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "zakładka staronki"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "śpis zakładak staronak"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "panel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "tekst parolu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "padručnaje menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "pałasa prahresu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "knopka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "adnarazovy vybar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "element menu adnarazovaha vybaru"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "hałoŭny abšar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "šapka radka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "pałasa prakrutki"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "abšar prakrutki"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "separatar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "paŭzunok"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "abšar padziełu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "ličbavy ŭvachod"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "pałasa stanu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "tablica"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "kamora tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "šapka kalonki tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "šapka radka tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "punkt začapleńnia menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "terminał"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "nadpis"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "pieraklučalnik"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "pałasa pryładździa"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "padkazka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "dreva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "tablica-dreva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "nieviadomy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "abšar pakazu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "akno"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "šapka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "padvał"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "parahraf"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "aplikacyja"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "aŭtazapaŭnieńnie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "pałasa redahavańnia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "embedded component"
+msgstr "ubudavany kampanent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "entry"
+msgstr "element"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "chart"
+msgstr "schiema"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "caption"
+msgstr "podpis"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "document frame"
+msgstr "ramka dakumentu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "heading"
+msgstr "šapka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "page"
+msgstr "staronka"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "section"
+msgstr "sekcyja"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "redundant object"
+msgstr "zališni abjekt"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "form"
+msgstr "forma"
+
+#: ../atk/atkobject.c:356
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Nazva abjektu dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:357
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Nazva ekzemplaru abjektu, farmatavanaja dla technalohii dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:363
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Dastupnaje apisańnie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:364
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Apisańnie abjektu, farmatavanaje dla technalohii dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:370
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Abjekt dastupnaści vyšejšaha ŭzroŭniu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:371
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmieny abjektu dastupnaści vyšejšaha ŭzroŭniu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:377
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Značeńnie dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:378
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu vartaści abjektu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Rola dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Rola dastupnaści hetaha abjektu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:395
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Uzrovień dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:396
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Uzrovień dastupnaści hetaha abjektu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI"
+
+#: ../atk/atkobject.c:405
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI hetaha abjektu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Šapka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:414
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka tablicy; zamiest hetaj ułaścivaści treba ŭžyvać abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:420
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Zahałovak słupka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka słupka tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:427
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Apisańnie słupka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:428
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia zahałoŭka ŭ słupku tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:434
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Zahałovak radka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:435
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu ŭ zahałoŭku radka tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:441
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Apisańnie radka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:442
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia radka tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Źmiest tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:449
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu źmiestu tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:455
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:456
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu zahałoŭka tablicy"
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Kolkaść hipertekstavych spasyłak dastupnaści"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Kolkaść spasyłak, jakija maje dziejny abjekt AtkHypertext"
+