"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 11:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pulseaudio/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgstr "Аналогове відтворення"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
-#, fuzzy
msgid "Headphones 2"
-msgstr "Ð\90налоговÑ\96 навÑ\83Ñ\88ники"
+msgstr "Ð\9dавÑ\83Ñ\88ники 2"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Вихід спілкування"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
-#, fuzzy
msgid "Chat Input"
-msgstr "Вихід спілкування"
+msgstr "Вхід спілкування"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
-#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1"
-msgstr "Ð\92Ñ\96Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cний навколиÑ\88нÑ\96й пÑ\80иймаÑ\87"
+msgstr "Ð\92Ñ\96Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cний об'Ñ\94мний звÑ\83к 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4562
msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналогове моно"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
-#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)"
-msgstr "Аналогове моно"
+msgstr "Аналогове моно (лівий)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
-#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)"
-msgstr "Аналогове моно"
+msgstr "Аналогове моно (правий)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
msgstr "Гарнітура"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
-#, fuzzy
msgid "Speakerphone"
msgstr "Гучномовець"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Спілкування"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Гра"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731
msgid "Analog Mono Duplex"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Моно, спілкування + об'ємний 7.1"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2083
msgstr "Віртуальний навколишній приймач"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
"фільтрування> format=<формат фрагмента> rate=<частота дискретизації> "
"channels=<кількість каналів> channel_map=<карта каналів> "
"use_volume_sharing=<yes або no> force_flat_volume=<yes або no> hrir=/шлях/до/"
-"лівого_hrir.wav autoloaded=<встановіть, якщо цей модуль завантажується "
-"автоматично> "
+"лівого_hrir.wav hrir_left=/шлях/до/лівого_hrir.wav "
+"hrir_right=/шлях/до/необов'язкового/правого_hrir.wav autoloaded=<встановіть, "
+"якщо цей модуль завантажується автоматично> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model"
msgstr "Помилка pa_stream_update_timing_info(): %s"
#: src/utils/pacat.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"%s\n"
"у діапазоні 0...65536\n"
" --rate=ЧАСТОТА ДИСКРЕТИЗАЦІЇ Частота дискретизації у Гц (типовою "
"є 44100)\n"
-" --format=ФОРМАТ ДАНИХ Тип даних, варіанти: s16le, s16be, "
-"u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
-"s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (типовим є "
-"s16ne)\n"
+" --format=ФОРМАТ ДАНИХ Формат даних, див. можливі значення "
+"на сторінці\n"
+"https://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"SupportedAudioFormats/\n"
+" (типовим є s16ne)\n"
" --channels=КІЛЬКІСТЬ КАНАЛІВ Кількість каналів, 1 — моно, 2 — "
"стерео\n"
" (типове значення — 2)\n"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
-msgstr ""
+msgstr "ОТРИМУВАЧ ПОВІДОМЛЕННЯ [ПАРАМЕТРИ_ПОВІДОМЛЕННЯ]"
#: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format
#: src/utils/pactl.c:242
msgid "availability unknown"
-msgstr ""
+msgstr "невідома доступність"
#: src/utils/pactl.c:243
msgid "available"
-msgstr ""
+msgstr "доступний"
#: src/utils/pactl.c:244
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "недоступний"
#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "невідомий"
+msgstr "Ð\9dевідомий"
#: src/utils/pactl.c:254
msgid "Aux"
-msgstr ""
+msgstr "Доп."
#: src/utils/pactl.c:257
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Лінійний вхід"
+msgstr "Лінійний"
#: src/utils/pactl.c:258
msgid "Mic"
-msgstr ""
+msgstr "Мікрофон"
#: src/utils/pactl.c:260
-#, fuzzy
msgid "Handset"
-msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96Ñ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgstr "ТÑ\80Ñ\83бка"
#: src/utils/pactl.c:261
msgid "Earpiece"
-msgstr ""
+msgstr "Навушник"
#: src/utils/pactl.c:262
msgid "SPDIF"
-msgstr ""
+msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:263
msgid "HDMI"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:264
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ"
#: src/utils/pactl.c:267
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: src/utils/pactl.c:268
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth (вхід)"
+msgstr "Bluetooth"
#: src/utils/pactl.c:274
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мережа"
#: src/utils/pactl.c:275
-#, fuzzy
msgid "Analog"
-msgstr "Ð\90налогове моно"
+msgstr "Ð\90налоговий"
#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
#, c-format
msgstr "\tПорти:\n"
#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
-msgstr "\t\t%s: %s (приймачів: %u, джерел: %u, пріоритет: %u, доступно: %s)\n"
+msgstr "\t\t%s: %s (тип: %s, пріоритетність: %u%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
msgid ", availability group: "
-msgstr ""
+msgstr ", група доступності: "
#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
#, c-format
msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr ""
+"\t\t%s: %s (тип: %s, пріоритетність: %u, зсув латентності: %<PRId64> "
+"мкс%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:649
#, c-format
msgstr "Помилка: %s"
#: src/utils/pactl.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Send message failed: %s"
-msgstr "СпÑ\80оба виконаннÑ\8f read() завеÑ\80Ñ\88илаÑ\81Ñ\8f невдало: %s"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f надÑ\96Ñ\81лаÑ\82и повÑ\96домленнÑ\8f: %s"
#: src/utils/pactl.c:906
#, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилка обробки повідомлення list-handlers: %s"
#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося обробити належним чином повідомлення-відповідь list-handlers"
#: src/utils/pactl.c:984
#, c-format
"\n"
" -h, --help Показати цю довідку\n"
" --version Показати відомості щодо версії\n"
-" -s, --server=СЕРВЕР Назва сервера, з яким слід "
-"з’єднатися\n"
+"\n"
+" -s, --server=СЕРВЕР Назва сервера, з яким слід з’"
+"єднатися\n"
" -n, --client-name=НАЗВА Назва цього клієнта на сервері\n"
#: src/utils/pactl.c:1755
msgstr "Некоректна специфікація номера джерела відтворення"
#: src/utils/pactl.c:2150
-#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
-msgstr "Ð\92ам Ñ\81лÑ\96д вказаÑ\82и назвÑ\83/номеÑ\80 пÑ\80иймаÑ\87а Ñ\96 назвÑ\83 поÑ\80Ñ\82Ñ\83"
+msgstr "Ð\92ам Ñ\81лÑ\96д вказаÑ\82и пÑ\80инаймнÑ\96 Ñ\88лÑ\8fÑ\85 до об'Ñ\94кÑ\82а Ñ\96 назвÑ\83 повÑ\96домленнÑ\8f"
#: src/utils/pactl.c:2160
msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string."
msgstr ""
+"Надано зайві аргументи — їх буде проігноровано. Зауважте, що усі параметри "
+"повідомлення має бути надано у форматі одного рядка."
#: src/utils/pactl.c:2170
msgid ""