Use 'make update-po' to update po files.
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Fri, 3 Apr 2009 02:23:19 +0000 (10:23 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Fri, 3 Apr 2009 02:23:19 +0000 (10:23 +0800)
po/fr.po
po/ja.po
po/pa.po
po/pl.po

index fded71d2440c808e206f5773cd9b1f96fcd065fd..ea7639fe379808c55db0b00a337714091b8ff714 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 15:05+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Julroy67 <julroy67@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <julroy67@gmail.com>\n"
@@ -18,53 +18,53 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: .././ibus/lang.py:40 .././ui/gtk/panel.py:307 .././ui/gtk/panel.py:308
-#: .././ui/gtk/panel.py:309 .././ui/gtk/panel.py:310
+#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
+#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:97
+#: ../ui/gtk/panel.py:97
 msgid "IBus input method framework"
 msgstr "Framework de méthode d'entrée IBus"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:282
+#: ../ui/gtk/panel.py:282
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:337
+#: ../ui/gtk/panel.py:337
 msgid "No input method"
 msgstr "Aucune méthode d'entrée"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:383
+#: ../ui/gtk/panel.py:383
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus est un IME intelligent pour Linux/Unix"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:387
+#: ../ui/gtk/panel.py:387
 msgid "translator-credits"
 msgstr "HUMBERT Julien <julroy67@gmail.com>"
 
 #. create input methods menu
-#: .././ui/gtk/languagebar.py:84
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
 msgid "Switch engine"
 msgstr "Changer de moteur"
 
-#: .././setup/main.py:103
+#: ../setup/main.py:103
 msgid "trigger"
 msgstr "déclencheur"
 
-#: .././setup/main.py:113
+#: ../setup/main.py:113
 msgid "next engine"
 msgstr "moteur suivant"
 
-#: .././setup/main.py:123
+#: ../setup/main.py:123
 msgid "prev engine"
 msgstr "moteur précédent"
 
-#: .././setup/main.py:204
+#: ../setup/main.py:204
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "Le démon IBus n'est pas démarré. Voulez-vous le démarrer maintenant ?"
 
-#: .././setup/main.py:219
+#: ../setup/main.py:219
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: .././setup/main.py:234
+#: ../setup/main.py:234
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Choisissez le raccourci clavier pour %s"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:53
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:53
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis claviers"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:61
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:61
 msgid "Key code:"
 msgstr "Code touche :"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:76
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:76
 msgid "Modifiers:"
 msgstr "Modificateurs :"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:206
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:206
 msgid ""
 "Please press a key (or a key combination).\n"
 "The dialog will be closed when the key is released."
@@ -104,31 +104,31 @@ msgstr ""
 "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches).\n"
 "La boîte de dialogue se fermera lorsque la touche sera relâchée."
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:208
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:208
 msgid "Please press a key (or a key combination)"
 msgstr "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)"
 
-#: .././setup/enginecombobox.py:99
+#: ../setup/enginecombobox.py:99
 msgid "Select an input method"
 msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.glade.h:2
 msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>Police et Style</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.glade.h:3
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
 msgstr "<b>Raccourcis claviers</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Startup</b>"
 msgstr "<b>Démarrage</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.glade.h:5
 msgid ""
 "<big><b>IBus</b></big>\n"
 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
@@ -144,27 +144,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:12
+#: ../setup/setup.glade.h:12
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.glade.h:13
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "Orientation de la table :"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:14
+#: ../setup/setup.glade.h:14
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Police personnalisée :"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.glade.h:15
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Activer ou désactiver :"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.glade.h:17
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Vertical"
@@ -172,15 +172,15 @@ msgstr ""
 "Horizontal\n"
 "Vertical"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.glade.h:19
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Préférences d'IBus"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Méthodes d'entrées"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.glade.h:21
 msgid ""
 "Never\n"
 "When active\n"
@@ -190,97 +190,97 @@ msgstr ""
 "Dynamiquement\n"
 "Toujours"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:24
+#: ../setup/setup.glade.h:24
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Méthode d'entrée suivante :"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:25
+#: ../setup/setup.glade.h:25
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Afficher la barre de langue :"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/setup.glade.h:26
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Démarrer IBus lors de la connexion"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Utiliser une police personnalisée"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "previous input method:"
 msgstr "méthode d'entrée précédente :"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:1
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Hide"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:2
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Police personnalisée :"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:3
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
 msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:4
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Next Engine Hotkey"
 msgstr "moteur suivant"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Orientation of Lookup Table"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Preload Engines"
 msgstr "moteur précédent"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Prev Engine Hotkey"
 msgstr "moteur précédent"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:11
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:12
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
 msgid "Trigger Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:14
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Use Custom Font"
 msgstr "Utiliser une police personnalisée"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:17
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid "[Control+space]"
 msgstr ""
index 97a02acf1b75ea5c694093be423f360fbb75be82..c4158e0887f559ac80108fcc338b18dff460cc2f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 15:05+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:12+0900\n"
 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -16,55 +16,55 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: .././ibus/lang.py:40 .././ui/gtk/panel.py:307 .././ui/gtk/panel.py:308
-#: .././ui/gtk/panel.py:309 .././ui/gtk/panel.py:310
+#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
+#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:97
+#: ../ui/gtk/panel.py:97
 msgid "IBus input method framework"
 msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:282
+#: ../ui/gtk/panel.py:282
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:337
+#: ../ui/gtk/panel.py:337
 msgid "No input method"
 msgstr "インプットメソッドがありません"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:383
+#: ../ui/gtk/panel.py:383
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:387
+#: ../ui/gtk/panel.py:387
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
 "IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>"
 
 #. create input methods menu
-#: .././ui/gtk/languagebar.py:84
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
 msgid "Switch engine"
 msgstr "エンジンの変更"
 
-#: .././setup/main.py:103
+#: ../setup/main.py:103
 msgid "trigger"
 msgstr "トリガー"
 
-#: .././setup/main.py:113
+#: ../setup/main.py:113
 msgid "next engine"
 msgstr "次のエンジン"
 
-#: .././setup/main.py:123
+#: ../setup/main.py:123
 msgid "prev engine"
 msgstr "前のエンジン"
 
-#: .././setup/main.py:204
+#: ../setup/main.py:204
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
 
-#: .././setup/main.py:219
+#: ../setup/main.py:219
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: .././setup/main.py:234
+#: ../setup/main.py:234
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:53
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:53
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:61
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:61
 msgid "Key code:"
 msgstr "キーコード:"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:76
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:76
 msgid "Modifiers:"
 msgstr "モディファイア:"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:206
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:206
 msgid ""
 "Please press a key (or a key combination).\n"
 "The dialog will be closed when the key is released."
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr ""
 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
 "キーを離すとダイアログを閉じます"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:208
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:208
 msgid "Please press a key (or a key combination)"
 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
 
-#: .././setup/enginecombobox.py:99
+#: ../setup/enginecombobox.py:99
 msgid "Select an input method"
 msgstr "インプットメソッドの選択"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: .././setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.glade.h:2
 msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.glade.h:3
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Startup</b>"
 msgstr "<b>スタートアップ</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.glade.h:5
 msgid ""
 "<big><b>IBus</b></big>\n"
 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:12
+#: ../setup/setup.glade.h:12
 msgid "About"
 msgstr "About"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.glade.h:13
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "候補ウィンドウの向き:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:14
+#: ../setup/setup.glade.h:14
 msgid "Custom font:"
 msgstr "カスタムフォント:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.glade.h:15
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "切り替え"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.glade.h:17
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Vertical"
@@ -171,15 +171,15 @@ msgstr ""
 "横\n"
 "縦"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.glade.h:19
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus の設定"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Input Methods"
 msgstr "インプットメソッド"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.glade.h:21
 msgid ""
 "Never\n"
 "When active\n"
@@ -189,97 +189,97 @@ msgstr ""
 "有効なときだけ表示する\n"
 "常に表示する"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:24
+#: ../setup/setup.glade.h:24
 msgid "Next input method:"
 msgstr "次のインプットメソッド:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:25
+#: ../setup/setup.glade.h:25
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "言語パネルの表示:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/setup.glade.h:26
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "ログイン時に IBus を起動"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Use custom font"
 msgstr "カスタムフォントを使う"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "previous input method:"
 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:1
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Hide"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:2
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Custom Font"
 msgstr "カスタムフォント:"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:3
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
 msgid "Custom font name for language panel"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:4
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Next Engine Hotkey"
 msgstr "次のエンジン"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:5
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:6
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Orientation of Lookup Table"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:7
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Preload Engines"
 msgstr "前のエンジン"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:9
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:10
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Prev Engine Hotkey"
 msgstr "前のエンジン"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:11
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:12
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
 msgid "Trigger Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:14
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Use Custom Font"
 msgstr "カスタムフォントを使う"
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr ""
 
-#: .././data/ibus.schemas.in.h:17
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid "[Control+space]"
 msgstr ""
index f6aa1068dbc79233f589934e065a8539726e40a6..5082a1670f39f55b336a3dd911da8de02bce890d 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 14:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 15:05+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-31 21:46+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
@@ -17,154 +17,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../src/keyname-table.h:3940
-msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr "BackSpace"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3941
-msgid "keyboard label|Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3942
-msgid "keyboard label|Return"
-msgstr "Return"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3943
-msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3944
-msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-msgstr "Scroll_Lock"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3945
-msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr "Sys_Req"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3946
-msgid "keyboard label|Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3947
-msgid "keyboard label|Multi_key"
-msgstr "Multi_key"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3948
-msgid "keyboard label|Home"
-msgstr "Home"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3949
-msgid "keyboard label|Left"
-msgstr "ਖੱਬੇ"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3950
-msgid "keyboard label|Up"
-msgstr "ਉੱਤੇ"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3951
-msgid "keyboard label|Right"
-msgstr "ਸੱਜੇ"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3952
-msgid "keyboard label|Down"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3953
-msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr "Page_Up"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3954
-msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr "Page_Down"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3955
-msgid "keyboard label|End"
-msgstr "End"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3956
-msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr "Begin"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr "Print"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|KP_End"
-msgstr "KP_End"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3973
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3974
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3975
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
-
-#: ../src/keyname-table.h:3976
-msgid "keyboard label|Delete"
-msgstr "Delete"
-
 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
 #: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
 msgid "Other"
@@ -427,6 +279,117 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ 
 msgid "[Control+space]"
 msgstr "[Control+space]"
 
+#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
+#~ msgstr "BackSpace"
+
+#~ msgid "keyboard label|Tab"
+#~ msgstr "Tab"
+
+#~ msgid "keyboard label|Return"
+#~ msgstr "Return"
+
+#~ msgid "keyboard label|Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+#~ msgstr "Scroll_Lock"
+
+#~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
+#~ msgstr "Sys_Req"
+
+#~ msgid "keyboard label|Escape"
+#~ msgstr "Escape"
+
+#~ msgid "keyboard label|Multi_key"
+#~ msgstr "Multi_key"
+
+#~ msgid "keyboard label|Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "keyboard label|Left"
+#~ msgstr "ਖੱਬੇ"
+
+#~ msgid "keyboard label|Up"
+#~ msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#~ msgid "keyboard label|Right"
+#~ msgstr "ਸੱਜੇ"
+
+#~ msgid "keyboard label|Down"
+#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#~ msgid "keyboard label|Page_Up"
+#~ msgstr "Page_Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|Page_Down"
+#~ msgstr "Page_Down"
+
+#~ msgid "keyboard label|End"
+#~ msgstr "End"
+
+#~ msgid "keyboard label|Begin"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#~ msgid "keyboard label|Print"
+#~ msgstr "Print"
+
+#~ msgid "keyboard label|Insert"
+#~ msgstr "Insert"
+
+#~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
+#~ msgstr "Num_Lock"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Space"
+#~ msgstr "KP_Space"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
+#~ msgstr "KP_Tab"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
+#~ msgstr "KP_Enter"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Home"
+#~ msgstr "KP_Home"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Left"
+#~ msgstr "KP_Left"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Up"
+#~ msgstr "KP_Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Right"
+#~ msgstr "KP_Right"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Down"
+#~ msgstr "KP_Down"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+#~ msgstr "KP_Page_Up"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
+#~ msgstr "KP_Prior"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+#~ msgstr "KP_Page_Down"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Next"
+#~ msgstr "KP_Next"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_End"
+#~ msgstr "KP_End"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
+#~ msgstr "KP_Begin"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
+#~ msgstr "KP_Insert"
+
+#~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
+#~ msgstr "KP_Delete"
+
+#~ msgid "keyboard label|Delete"
+#~ msgstr "Delete"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous IME:"
 #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
index 2cf70120616416cb8670a911c77eb3c6c330b19c..f23752446d3c0e5e3d42f5793ea9322b60c22569 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 15:05+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,53 +13,53 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: .././ibus/lang.py:40 .././ui/gtk/panel.py:307 .././ui/gtk/panel.py:308
-#: .././ui/gtk/panel.py:309 .././ui/gtk/panel.py:310
+#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
+#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:97
+#: ../ui/gtk/panel.py:97
 msgid "IBus input method framework"
 msgstr "Struktura metody wejścia IBus"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:282
+#: ../ui/gtk/panel.py:282
 msgid "Restart"
 msgstr "Uruchom ponownie"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:337
+#: ../ui/gtk/panel.py:337
 msgid "No input method"
 msgstr "Brak metody wejścia"
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:383
+#: ../ui/gtk/panel.py:383
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "IBus jest inteligentną magistralą wejścia dla Linuksa/Uniksa."
 
-#: .././ui/gtk/panel.py:387
+#: ../ui/gtk/panel.py:387
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009"
 
 #. create input methods menu
-#: .././ui/gtk/languagebar.py:84
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
 msgid "Switch engine"
 msgstr "Przełącz mechanizm"
 
-#: .././setup/main.py:103
+#: ../setup/main.py:103
 msgid "trigger"
 msgstr "przełącznik"
 
-#: .././setup/main.py:113
+#: ../setup/main.py:113
 msgid "next engine"
 msgstr "następny mechanizm"
 
-#: .././setup/main.py:123
+#: ../setup/main.py:123
 msgid "prev engine"
 msgstr "poprzedni mechanizm"
 
-#: .././setup/main.py:204
+#: ../setup/main.py:204
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "Demon IBus nie jest uruchomiony. Czy chcesz uruchomić teraz?"
 
-#: .././setup/main.py:219
+#: ../setup/main.py:219
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -73,24 +73,24 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: .././setup/main.py:234
+#: ../setup/main.py:234
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "Wybierz skrót klawiszowy dla %s"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:53
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:53
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:61
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:61
 msgid "Key code:"
 msgstr "Kod klawisza:"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:76
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:76
 msgid "Modifiers:"
 msgstr "Modyfikatory:"
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:206
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:206
 msgid ""
 "Please press a key (or a key combination).\n"
 "The dialog will be closed when the key is released."
@@ -98,31 +98,31 @@ msgstr ""
 "Naciśnij klawisz (lub kombinację klawiszy).\n"
 "Okno dialogowe zostanie zamknięte po zwolnieniu klawisza."
 
-#: .././setup/keyboardshortcut.py:208
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:208
 msgid "Please press a key (or a key combination)"
 msgstr "Naciśnij klawisz (lub kombinację klawiszy)"
 
-#: .././setup/enginecombobox.py:99
+#: ../setup/enginecombobox.py:99
 msgid "Select an input method"
 msgstr "Wybierz metodę wejścia"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: .././setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.glade.h:2
 msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>Czcionka i styl</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.glade.h:3
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
 msgstr "<b>Skróty klawiszowe</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Startup</b>"
 msgstr "<b>Uruchom</b>"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.glade.h:5
 msgid ""
 "<big><b>IBus</b></big>\n"
 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
@@ -138,27 +138,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:12
+#: ../setup/setup.glade.h:12
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.glade.h:13
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "Orientacja kandydatów:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:14
+#: ../setup/setup.glade.h:14
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Własna czcionka:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.glade.h:15
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "Włącz lub wyłącz:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.glade.h:17
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Vertical"
@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
 "Poziome\n"
 "Pionowe"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.glade.h:19
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "Preferencje IBus"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metody wejścia"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.glade.h:21
 msgid ""
 "Never\n"
 "When active\n"
@@ -184,22 +184,97 @@ msgstr ""
 "W czasie aktywności\n"
 "Zawsze"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:24
+#: ../setup/setup.glade.h:24
 msgid "Next input method:"
 msgstr "Następna metoda wejścia:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:25
+#: ../setup/setup.glade.h:25
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "Wyświetl panel języka:"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/setup.glade.h:26
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Uruchom IBus podczas logowania"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Użyj własnej czcionki"
 
-#: .././setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "previous input method:"
 msgstr "poprzednia metoda wejścia:"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Własna czcionka:"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "następny mechanizm"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "poprzedni mechanizm"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "poprzedni mechanizm"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Użyj własnej czcionki"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "[Control+space]"
+msgstr ""