Imported Upstream version 3.50 upstream/3.50
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 00:46:29 +0000 (09:46 +0900)
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 00:46:29 +0000 (09:46 +0900)
16 files changed:
ChangeLog
configure
configure.ac
iso_15924/is.po
iso_15924/it.po
iso_15924/pl.po
iso_15924/ru.po
iso_15924/uk.po
iso_3166/bn.po
iso_3166/pt_BR.po
iso_3166/sl.po
iso_639/bn.po
iso_639/th.po
iso_639/tr.po
iso_639_3/it.po
iso_639_3/th.po

index 2002c72..017d8f3 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,30 @@
+iso-codes 3.50
+--------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Wed, 1 Jan 2014
+
+  [ ISO 639 translations ]
+  * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+  * Bengali by Nasir Khan Saikat (TP)
+  * Turkish updated by Dmitry Sivachenko
+
+  [ ISO 639-3 translations ]
+  * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+  * Italian by Milo Casagrande (TP)
+
+  [ ISO 15924 translations ]
+  * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+  * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+  * Icelandic by Sveinn í Felli (TP)
+  * Italian by Milo Casagrande (TP)
+
+  [ ISO 3166 translations ]
+  * Brazilian Portuguese by Rafael Ferreira (TP)
+  * Slovenian by Primož Peterlin (TP)
+  * Bengali by Nasir Khan (TP)
+
+
 iso-codes 3.49
 --------------
 Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
index 5f680ba..4323646 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.49.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.50.
 #
 #
 # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -576,8 +576,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='iso-codes'
 PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.49'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.49'
+PACKAGE_VERSION='3.50'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.50'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1202,7 +1202,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.49 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.50 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1268,7 +1268,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.49:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.50:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.49
+iso-codes configure 3.50
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1359,7 +1359,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by iso-codes $as_me 3.49, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.50, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2175,7 +2175,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.49'
+ VERSION='3.50'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -3000,7 +3000,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.49, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.50, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -3053,7 +3053,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.49
+iso-codes config.status 3.50
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index 175fbcb..52febe1 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License along
 dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307  USA
 
-AC_INIT([iso-codes],[3.49])
+AC_INIT([iso-codes],[3.50])
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign])
 AM_MAINTAINER_MODE
index df84d3b..90f0904 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
-# translation of iso_15924-3.40.is.po to Icelandic
+# translation of iso_15924-3.49.is.po to Icelandic
 # Translation of ISO 15924 (script names) to  Icelandic
+# Yfirleitt notað til að tilgreina lyklaborð eða inntakstækni
+# þessvegna haft hér í hvorugkyni, nema þar sem átt er við ritmálið sjálft.
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
@@ -12,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:13+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Kákasísk albanska"
 
 #. name for Ahom
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Han (hefðbundið tilbrigði)"
 
 #. name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatran"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Mayanskt myndletur"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Malayanskt"
 
 #. name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "Modi, Moḍī"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
 
 #. name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multani"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Palmýrenska"
 
 #. name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Sharada, Śāradā"
 
 #. name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
index 0d51796..5ce2a4c 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Translation of ISO 15924 (script names) to Italian
-# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:55+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:14+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. name for Afak
 msgid "Afaka"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Albanese caucasico"
 
 #. name for Ahom
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Han (variante tradizionale)"
 
 #. name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatran"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Geroglifici maya"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende kikakui"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Malayalam"
 
 #. name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "Modi, Moḍī"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Meitei mayek (meithei, meetei)"
 
 #. name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multani"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Palmyrene"
 
 #. name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau cin hau"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Sharada, Śāradā"
 
 #. name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
index b8a57fa..71b9c9f 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Copyright (C)
 #   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2012
+#   Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "albański kaukaski"
 
 #. name for Ahom
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "ahom"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "chiński tradycyjny"
 
 #. name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "aramejski hatrański"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "hieroglify Majów"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "mende, ki-ka-ku"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "malajalam"
 
 #. name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "modi"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "manipuri (Meetei Mayek)"
 
 #. name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "multani"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "palmyreński"
 
 #. name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "śarada"
 
 #. name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "siddham"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
index a9ab8da..9c73901 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Copyright (C)
 #
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 07:47+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:26+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Кавказская албанская"
 
 #. name for Ahom
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ахомская"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Традиционная китайская"
 
 #. name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Хатра"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Майя"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Менде Кикакуи"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Малаяльская"
 
 #. name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "Моди"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Манипури"
 
 #. name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Мултани"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Пальмирская"
 
 #. name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Пау Син Хау"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Шарадская"
 
 #. name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "Сиддхам, сиддхаматрика"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
index b010ffe..41d0cd0 100644 (file)
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Copyright ©
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "кавказька албанська"
 
 #. name for Ahom
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "ахомська"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "хань (традиційний варіант)"
 
 #. name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "хатранська"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "ієрогліфи майя"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "кікакуї (менде)"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "малаялам"
 
 #. name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "моді"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "мейтей маєк"
 
 #. name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "мултані"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "пальмірська"
 
 #. name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "по-чжин-хо"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "шарада"
 
 #. name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "сіддхам"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
index de9727b..7101618 100644 (file)
@@ -1,27 +1,24 @@
-# Translation of ISO-3166 (country names) to Bengali
+# Translation of ISO 3166 (country names) to Bengali
+#
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C)
-#   Debian Foundation, 2005.
-#   Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005.
-# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
-# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
-# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
+#
+# Copyright ©
+# Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:42+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:56+0600\n"
+"Last-Translator: Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <(nothing)>\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -29,7 +26,7 @@ msgstr "আফগানিস্তান"
 
 #. official_name for AFG
 msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "আফগানিস্তান ইসলামি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "আফগানিস্তান ইসলামি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for ALA
 msgid "Åland Islands"
@@ -45,15 +42,15 @@ msgstr "আলবেনিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for DZA
 msgid "Algeria"
-msgstr "à¦\86লà¦\9cà§\87রিয়া"
+msgstr "à¦\85à§\8dযালà¦\9cিরিয়া"
 
 #. official_name for DZA
 msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
-msgstr "à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦\86লà¦\9cà§\87রিয়া"
+msgstr "à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦\85à§\8dযালà¦\9cিরিয়া"
 
 #. name for ASM
 msgid "American Samoa"
-msgstr "মারà§\8dà¦\95িন সামোয়া"
+msgstr "à¦\86মà§\87রিà¦\95ান সামোয়া"
 
 #. name for AND
 msgid "Andorra"
@@ -61,7 +58,7 @@ msgstr "অ্যান্ডোরা"
 
 #. official_name for AND
 msgid "Principality of Andorra"
-msgstr "à¦\85à§\8dযানà§\8dডà§\8bরা à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "সাà¦\82বিধানিà¦\95 à¦°à¦¾à¦\9cতনà§\8dতà§\8dর à¦\85à§\8dযানà§\8dডà§\8bরা"
 
 #. name for AGO
 msgid "Angola"
@@ -73,23 +70,23 @@ msgstr "অ্যাঙ্গোলা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for AIA
 msgid "Anguilla"
-msgstr "à¦\85à§\8dযাà¦\99à§\8dà¦\97à§\81à¦\87লà§\8dলা"
+msgstr "à¦\85à§\8dযাà¦\99à§\8dà¦\97িলা"
 
 #. name for ATA
 msgid "Antarctica"
-msgstr "à¦\85à§\8dযানà§\8dটার্কটিকা"
+msgstr "à¦\86নটার্কটিকা"
 
 #. name for ATG
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "à¦\85à§\8dযানà§\8dà¦\9fিà¦\97à§\81à§\9fা à¦\93 à¦¬à¦¾à¦°à§\8dবà§\81ডা"
+msgstr "অ্যান্টিগুয়া ও বারবুডা"
 
 #. name for ARG
 msgid "Argentina"
-msgstr "à¦\86রà§\8dà¦\9cà§\87নà§\8dà¦\9fিনা"
+msgstr "আর্জেনটিনা"
 
 #. official_name for ARG
 msgid "Argentine Republic"
-msgstr "à¦\86রà§\8dà¦\9cà§\87নà§\8dà¦\9fাà¦\87নিà§\9f প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\86রà§\8dà¦\9cà§\87নà¦\9fিন প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for ARM
 msgid "Armenia"
@@ -125,19 +122,19 @@ msgstr "আজারবাইজান প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for BHS
 msgid "Bahamas"
-msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "বাহামা"
 
 #. official_name for BHS
 msgid "Commonwealth of the Bahamas"
-msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ কমনওয়েলথ"
+msgstr "বাহামাস রাষ্ট্রমণ্ডল"
 
 #. name for BHR
 msgid "Bahrain"
-msgstr "বাহরাইন"
+msgstr "বাহরà§\87ইন"
 
 #. official_name for BHR
 msgid "Kingdom of Bahrain"
-msgstr "বাহরাইন রাজ্য"
+msgstr "বাহরà§\87ইন রাজ্য"
 
 #. name for BGD
 msgid "Bangladesh"
@@ -153,11 +150,11 @@ msgstr "বার্বাডোস"
 
 #. name for BLR
 msgid "Belarus"
-msgstr "বà§\87লারà§\81à¦"
+msgstr "বà§\87লারà§\81স"
 
 #. official_name for BLR
 msgid "Republic of Belarus"
-msgstr "বà§\87লারà§\81ঠপ্রজাতন্ত্র"
+msgstr "বà§\87লারà§\81স প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for BEL
 msgid "Belgium"
@@ -165,11 +162,11 @@ msgstr "বেলজিয়াম"
 
 #. official_name for BEL
 msgid "Kingdom of Belgium"
-msgstr "বà§\87লà¦\9cিয়াম রাজ্য"
+msgstr "বà§\87লà¦\97িয়াম রাজ্য"
 
 #. name for BLZ
 msgid "Belize"
-msgstr "বেলিজ"
+msgstr "বেলিজ"
 
 #. name for BEN
 msgid "Benin"
@@ -193,68 +190,67 @@ msgstr "ভুটান রাজ্য"
 
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr "বলিভিà§\9fা, à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¬à¦¹à§\81à¦\9cাতিà¦\95 à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "বà§\8bলিভিà§\9fা, à¦ªà§\8dলà§\81রিনà§\87শনà§\8dযাল à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr "বলিভিà§\9fার à¦¬à¦¹à§\81à¦\9cাতিà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "পà§\8dলà§\81রিনà§\87শনà§\8dযাল à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর à¦¬à§\8bলিভিà§\9fা"
 
 #. common_name for BOL
 msgid "Bolivia"
-msgstr "বলিভিয়া"
+msgstr "বà§\8bলিভিà§\9fা"
 
 #. name for BES, official_name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr "বোনাইরি, সিন্ট ওসটেটিয়াস এবং সাবা"
+msgstr "বোনাইর, ইসটাটিস এবং সাবা"
 
 #. name for BIH
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "বসনিà§\9fা à¦\93 à¦¹à¦¾à¦°à¦\9cিগোভিনা"
+msgstr "বসনিà§\9fা à¦\93 à¦¹à¦¾à¦°à§\8dà¦\9cগোভিনা"
 
 #. official_name for BIH
 msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "বসনিà§\9fা à¦\93 à¦¹à¦¾à¦°à¦\9cিগোভিনা প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "বসনিà§\9fা à¦\93 à¦¹à¦¾à¦°à§\8dà¦\9cগোভিনা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for BWA
 msgid "Botswana"
-msgstr "বতসà§\8bয়ানা"
+msgstr "বà§\8bà¦\9fসà¦\93য়ানা"
 
 #. official_name for BWA
 msgid "Republic of Botswana"
-msgstr "বতসà§\8bয়ানা প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "বà§\8bà¦\9fসà¦\93য়ানা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for BVT
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr "বুভে দ্বীপ"
+msgstr "বুভে দ্বীপ"
 
 #. name for BRA
 msgid "Brazil"
 msgstr "ব্রাজিল"
 
-# FIXME
 #. official_name for BRA
 msgid "Federative Republic of Brazil"
-msgstr "ফà§\87ডারà§\87à¦\9fিভ à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dত্র ব্রাজিল"
+msgstr "পà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9f্র ব্রাজিল"
 
 #. name for IOT
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ব্রিটিশ ভারত মহাসাগরীয় ভূখন্ড"
+msgstr "ব্রিটিশ ভারতীয় মহাসাগরীয় অঞ্চল"
 
 #. name for BRN
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "বà§\8dরà§\81নà§\87à¦\87 à¦¦à¦¾à¦°à§\81সসালাম"
+msgstr "ব্রুনেই দারুসলাম"
 
 #. name for BGR
 msgid "Bulgaria"
-msgstr "বà§\81লà¦\97à§\87রিয়া"
+msgstr "বà§\81লà¦\97ারিয়া"
 
 #. official_name for BGR
 msgid "Republic of Bulgaria"
-msgstr "বà§\81লà¦\97à§\87রিয়া প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "বà§\81লà¦\97ারিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for BFA
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr "বার্কিনা ফাসো"
+msgstr "বà§\81র্কিনা ফাসো"
 
 #. name for BDI
 msgid "Burundi"
@@ -266,19 +262,19 @@ msgstr "বুরুন্ডি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for KHM
 msgid "Cambodia"
-msgstr "কম্বোডিয়া"
+msgstr "à¦\95à§\8dযামà§\8dবà§\8bডিà§\9fা"
 
 #. official_name for KHM
 msgid "Kingdom of Cambodia"
-msgstr "কম্বোডিয়া রাজ্য"
+msgstr "à¦\95à§\8dযামà§\8dবà§\8bডিà§\9fা à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
 
 #. name for CMR
 msgid "Cameroon"
-msgstr "à¦\95à§\8dযামà§\87রà§\81ন"
+msgstr "à¦\95à§\8dযামà§\87রà§\81ণ"
 
 #. official_name for CMR
 msgid "Republic of Cameroon"
-msgstr "à¦\95à§\8dযামà§\87রà§\81ন প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\95à§\8dযামà§\87রà§\81ণ প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for CAN
 msgid "Canada"
@@ -286,15 +282,15 @@ msgstr "কানাডা"
 
 #. name for CPV
 msgid "Cape Verde"
-msgstr "à¦\95à§\87প à¦­à¦¾à¦°à§\8dদি"
+msgstr "à¦\95à§\87প à¦­à¦¾à¦°à§\8dডি"
 
 #. official_name for CPV
 msgid "Republic of Cape Verde"
-msgstr "à¦\95à§\87প à¦­à¦¾à¦°à§\8dদি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\95à§\87প à¦­à¦¾à¦°à§\8dডি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for CYM
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr "à¦\95à§\87à¦\87মà§\8dযান à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
+msgstr "কেম্যান দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. name for CAF
 msgid "Central African Republic"
@@ -302,11 +298,11 @@ msgstr "মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for TCD
 msgid "Chad"
-msgstr "à¦\9aাদ"
+msgstr "à¦\9aাড"
 
 #. official_name for TCD
 msgid "Republic of Chad"
-msgstr "à¦\9aাদ প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9aাড প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for CHL
 msgid "Chile"
@@ -326,27 +322,27 @@ msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী চীন"
 
 #. name for CXR
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "à¦\95à§\8dরিসমাস à¦¦à§\8dবà§\80প"
+msgstr "à¦\95à§\8dরিসà§\8dà¦\9fমাস à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
 
 #. name for CCK
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "কোকো (নিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপ"
 
 #. name for COL
 msgid "Colombia"
-msgstr "কলোম্বিয়া"
+msgstr "à¦\95à§\8bলà§\8bমà§\8dবিà§\9fা"
 
 #. official_name for COL
 msgid "Republic of Colombia"
-msgstr "কলোম্বিয়া প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\95à§\8bলà§\8bমà§\8dবিà§\9fা à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for COM
 msgid "Comoros"
-msgstr "à¦\95মà§\8bরà§\8b à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
+msgstr "à¦\95à§\8bমà§\8bরà§\8bস"
 
 #. official_name for COM
 msgid "Union of the Comoros"
-msgstr "à¦\95মà§\8bরà§\8b à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c à¦\87à¦\89নিà§\9fন"
+msgstr "সà¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\95à§\8bমà§\8bরà§\8bস"
 
 #. name for COG
 msgid "Congo"
@@ -430,23 +426,23 @@ msgstr "জিবুতি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for DMA
 msgid "Dominica"
-msgstr "ডমিনিকা"
+msgstr "ডà§\8bমিনিà¦\95া"
 
 #. official_name for DMA
 msgid "Commonwealth of Dominica"
-msgstr "ডমিনিà¦\95া à¦\95মনà¦\93à§\9fà§\87লথ"
+msgstr "ডà§\87মিনিà¦\95া à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dরমণà§\8dডল"
 
 #. name for DOM
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ডমিনিà¦\95ান à¦ªà§\8dরà¦\9cাতন্ত্র"
+msgstr "ডà§\8bমিনিà¦\95ান à¦ªà§\8dরà¦\9cান্ত্র"
 
 #. name for ECU
 msgid "Ecuador"
-msgstr "ইকুয়েডর"
+msgstr "à¦\87à¦\95à§\81à§\9fà§\87ডà§\8bর"
 
 #. official_name for ECU
 msgid "Republic of Ecuador"
-msgstr "ইকুয়েডর প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\87à¦\95à§\81à§\9fà§\87ডà§\8bর à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for EGY
 msgid "Egypt"
@@ -466,20 +462,19 @@ msgstr "এল সালভাডোর প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for GNQ
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি"
+msgstr "à¦\87à¦\95à§\81à§\9fà§\87à¦\9fà§\8bরিà§\9fাল à¦\97িনি"
 
 #. official_name for GNQ
 msgid "Republic of Equatorial Guinea"
-msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\87à¦\95à§\81à§\9fà§\87à¦\9fà§\8bরিà§\9fাল à¦\97িনি à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for ERI
 msgid "Eritrea"
-msgstr "à¦\87রিত্রিয়া"
+msgstr "à¦\8fরিà¦\9f্রিয়া"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষ্ট্র"
+msgstr "à¦\87রিতà§\8dরিয়ার রাষ্ট্র"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -495,15 +490,15 @@ msgstr "ইথিওপিয়া"
 
 #. official_name for ETH
 msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dত্র ইথিওপিয়া"
+msgstr "à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9f্র ইথিওপিয়া"
 
 #. name for FLK
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "ফà¦\95লà§\8dযাণà§\8dড à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c (মালভিনিà§\9f)"
+msgstr "ফলà§\8dà¦\95লà§\8dযানà§\8dড à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c (মালভিনাস)"
 
 #. name for FRO
 msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ফারাà¦\93 দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "ফà§\8dযারà§\8b দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. name for FJI
 msgid "Fiji"
@@ -515,11 +510,11 @@ msgstr "ফিজি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for FIN
 msgid "Finland"
-msgstr "ফিনলà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "ফিনলà§\8dযান্ড"
 
 #. official_name for FIN
 msgid "Republic of Finland"
-msgstr "ফিনলà§\8dযাণ্ড প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "ফিনলà§\8dযান্ড প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for FRA
 msgid "France"
@@ -527,35 +522,35 @@ msgstr "ফ্রান্স"
 
 #. official_name for FRA
 msgid "French Republic"
-msgstr "ফরাসি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for GUF
 msgid "French Guiana"
-msgstr "ফরাসি গায়ানা"
+msgstr "ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a গায়ানা"
 
 #. name for PYF
 msgid "French Polynesia"
-msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
+msgstr "ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a পলিনেশিয়া"
 
 #. name for ATF
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ফরাসি à¦¦à¦\95à§\8dষিণ à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦¦à¦\95à§\8dষিণ à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. name for GAB
 msgid "Gabon"
-msgstr "à¦\97à§\8dযাবন"
+msgstr "à¦\97à§\87বন"
 
 #. official_name for GAB
 msgid "Gabonese Republic"
-msgstr "à¦\97à§\8dযাবনিà§\9f প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\97à§\87বনিস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for GMB
 msgid "Gambia"
-msgstr "গামবিয়া"
+msgstr "à¦\97ামà§\8dবিà§\9fা"
 
 #. official_name for GMB
 msgid "Republic of the Gambia"
-msgstr "গামবিয়া প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\97ামà§\8dবিà§\9fা à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for GEO
 msgid "Georgia"
@@ -567,7 +562,7 @@ msgstr "জার্মানি"
 
 #. official_name for DEU
 msgid "Federal Republic of Germany"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dত্র জার্মানি"
+msgstr "পà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9f্র জার্মানি"
 
 #. name for GHA
 msgid "Ghana"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "ঘানা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for GIB
 msgid "Gibraltar"
-msgstr "জিবরাল্টার"
+msgstr "à¦\9cিবà§\8dরালà§\8dà¦\9fার"
 
 #. name for GRC
 msgid "Greece"
@@ -587,19 +582,19 @@ msgstr "গ্রিস"
 
 #. official_name for GRC
 msgid "Hellenic Republic"
-msgstr "হà§\87লà§\87নিà§\9f প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "হà§\87লà§\87নিà¦\95 প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for GRL
 msgid "Greenland"
-msgstr "à¦\97à§\8dরিনলà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "à¦\97à§\8dরিনলà§\8dযান্ড"
 
 #. name for GRD
 msgid "Grenada"
-msgstr "à¦\97à§\8dরানাডা"
+msgstr "à¦\97à§\8dরà§\87নাডা"
 
 #. name for GLP
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr "à¦\97à§\81à§\9fাদà§\87লà§\8bপ"
+msgstr "à¦\97à§\81à§\9fাডà§\87লà§\8dযà§\81প"
 
 #. name for GUM
 msgid "Guam"
@@ -655,23 +650,23 @@ msgstr "হার্ড দ্বীপ ও ম্যাকডোনাল্ড
 
 #. name for VAT
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "হà§\8bলি à¦¸à¦¿ (ভà§\8dযাà¦\9fিà¦\95à§\87ন à¦¨à¦\97র à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর)"
+msgstr "হà§\8bলি à¦¸à¦¿ (ভà§\8dযাà¦\9fিà¦\95ান)"
 
 #. name for HND
 msgid "Honduras"
-msgstr "হণ্ডুরাস"
+msgstr "হন্ডুরাস"
 
 #. official_name for HND
 msgid "Republic of Honduras"
-msgstr "হণ্ডুরাস প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "হন্ডুরাস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for HKG
 msgid "Hong Kong"
-msgstr "হংকং"
+msgstr "হং কং"
 
 #. official_name for HKG
 msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
-msgstr "à¦\9aà§\80নà§\87র à¦¬à¦¿à¦¶à§\87ষ à¦ªà§\8dরশাসনিà¦\95 à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল à¦¹à¦\82à¦\95à¦\82"
+msgstr "হà¦\82 à¦\95à¦\82, à¦\9aà§\80নà§\87র à¦¬à¦¿à¦¶à§\87ষ à¦ªà§\8dরশাসনিà¦\95 à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. name for HUN, official_name for HUN
 msgid "Hungary"
@@ -691,7 +686,7 @@ msgstr "ভারত"
 
 #. official_name for IND
 msgid "Republic of India"
-msgstr "ভারত প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "ভারতীয় প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for IDN
 msgid "Indonesia"
@@ -703,11 +698,11 @@ msgstr "ইন্দোনেশিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for IRN
 msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "ইরান, ইসলামি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "ইরান, ইসলামি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. official_name for IRN
 msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র ইরান"
+msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র ইরান"
 
 #. name for IRQ
 msgid "Iraq"
@@ -719,27 +714,27 @@ msgstr "ইরাক প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for IRL
 msgid "Ireland"
-msgstr "à¦\86à§\9fারলà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "à¦\86à§\9fারলà§\8dযান্ড"
 
 #. name for IMN
 msgid "Isle of Man"
-msgstr "à¦\86à¦\87সà§\87ল à¦\85ফ à¦®à§\87ন"
+msgstr "à¦\86à¦\87ল à¦\85ফ à¦®à§\8dযান"
 
 #. name for ISR
 msgid "Israel"
-msgstr "à¦\87à¦\9cরাà§\9fà§\87ল"
+msgstr "à¦\87à¦\9cরাà¦\87ল"
 
 #. official_name for ISR
 msgid "State of Israel"
-msgstr "à¦\87à¦\9cরাà§\9fà§\87ল à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "à¦\87à¦\9cরাà¦\87ল à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. name for ITA
 msgid "Italy"
-msgstr "à¦\87তালি"
+msgstr "à¦\87à¦\9fালি"
 
 #. official_name for ITA
 msgid "Italian Republic"
-msgstr "à¦\87তালি à¦ªà§\8dরà¦\9cাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\87à¦\9fালিà§\9fান à¦ªà§\8dরà¦\9cান্ত্র"
 
 #. name for JAM
 msgid "Jamaica"
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "জাপান"
 
 #. name for JEY
 msgid "Jersey"
-msgstr "à¦\9cারসà§\87"
+msgstr "à¦\9cারà§\8dসি"
 
 #. name for JOR
 msgid "Jordan"
@@ -759,7 +754,7 @@ msgstr "জর্ডান"
 
 #. official_name for JOR
 msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
-msgstr "হাসà§\87মিà§\9f à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয à¦\9cরà§\8dডান"
+msgstr "হাশà§\87মাà¦\87à¦\9f à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয à¦\9cরà§\8dডান"
 
 #. name for KAZ
 msgid "Kazakhstan"
@@ -779,23 +774,23 @@ msgstr "কেনিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for KIR
 msgid "Kiribati"
-msgstr "à¦\95িরিবাতি"
+msgstr "à¦\95িরিবাস"
 
 #. official_name for KIR
 msgid "Republic of Kiribati"
-msgstr "à¦\95িরিবাতি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\95িরিবাস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PRK
 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "à¦\95à§\8bরিà§\9fা, à¦\9cনà¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "à¦\95à§\8bরিà§\9fা, à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80"
 
 #. official_name for PRK
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "à¦\9cনà¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর কোরিয়া"
+msgstr "à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 কোরিয়া"
 
 #. name for KOR
 msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "কোরিয়া, প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "কোরিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for KWT
 msgid "Kuwait"
@@ -803,27 +798,27 @@ msgstr "কুয়েত"
 
 #. official_name for KWT
 msgid "State of Kuwait"
-msgstr "à¦\95à§\81à§\9fà§\87ত à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "à¦\95à§\81à§\9fà§\87ত à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. name for KGZ
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "à¦\95িরà¦\98িজস্তান"
+msgstr "à¦\95িরà§\8dà¦\97িজস্তান"
 
 #. official_name for KGZ
 msgid "Kyrgyz Republic"
-msgstr "à¦\95িরà¦\98িজ প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\95িরà§\8dà¦\97িজ প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for LAO
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "à¦\9cনà¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর লাও"
+msgstr "à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 লাও"
 
 #. name for LVA
 msgid "Latvia"
-msgstr "লাতভিয়া"
+msgstr "লাà¦\9fভিয়া"
 
 #. official_name for LVA
 msgid "Republic of Latvia"
-msgstr "লাতভিয়া প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "লাà¦\9fভিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for LBN
 msgid "Lebanon"
@@ -831,15 +826,15 @@ msgstr "লেবানন"
 
 #. official_name for LBN
 msgid "Lebanese Republic"
-msgstr "লà§\87বানিà§\9f প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "লà§\87বানিস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for LSO
 msgid "Lesotho"
-msgstr "লà§\87সà§\87থো"
+msgstr "লà§\87সà§\8bথো"
 
 #. official_name for LSO
 msgid "Kingdom of Lesotho"
-msgstr "লà§\87সà§\87থো রাজ্য"
+msgstr "লà§\87সà§\8bথো রাজ্য"
 
 #. name for LBR
 msgid "Liberia"
@@ -855,27 +850,27 @@ msgstr "লিবিয়া"
 
 #. name for LIE
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr "লিà¦\9aà§\87স্টাইন"
+msgstr "লিà¦\96তà§\87নস্টাইন"
 
 #. official_name for LIE
 msgid "Principality of Liechtenstein"
-msgstr "লিà¦\9aà§\87সà§\8dà¦\9fাà¦\87ন à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "সাà¦\82বিধানিà¦\95 à¦°à¦¾à¦\9cতনà§\8dতà§\8dর à¦²à¦¿à¦\96তà§\87নসà§\8dà¦\9fাà¦\87ন"
 
 #. name for LTU
 msgid "Lithuania"
-msgstr "লিথুনিয়া"
+msgstr "লিথà§\81à§\9fানিà§\9fা"
 
 #. official_name for LTU
 msgid "Republic of Lithuania"
-msgstr "লিথুনিয়া প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "লিথà§\81à§\9fানিà§\9fা à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for LUX
 msgid "Luxembourg"
-msgstr "লà§\81à¦\95à§\8dসà§\87মবার্গ"
+msgstr "লাà¦\95à§\8dসà§\87মবà§\81র্গ"
 
 #. official_name for LUX
 msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
-msgstr "বà§\83হà§\8e à¦¡à¦¾à¦\9a à¦¶à¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর à¦²à§\81à¦\95à§\8dসà§\87মবারà§\8dà¦\97"
+msgstr "লাà¦\95à§\8dসà§\87মবà§\81রà§\8dà¦\97 à¦\97à§\8dরà§\8dযানà§\8dড à¦¡à¦¾à¦\9aি"
 
 #. name for MAC
 msgid "Macao"
@@ -883,15 +878,15 @@ msgstr "ম্যাকাও"
 
 #. official_name for MAC
 msgid "Macao Special Administrative Region of China"
-msgstr "à¦\9aà§\80নà§\87র à¦¬à¦¿à¦¶à§\87ষ à¦ªà§\8dরশাসনিà¦\95 à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল à¦®à§\8dযাà¦\95াà¦\93"
+msgstr "মà§\8dযাà¦\95াà¦\93, à¦\9aà§\80নà§\87র à¦¬à¦¿à¦¶à§\87ষ à¦ªà§\8dরশাসনিà¦\95 à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. name for MKD
 msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "মেসিডোনিয়া, প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "মেসিডোনিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. official_name for MKD
 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "পà§\8dরাà¦\95à§\8dতন à¦¯à§\81à¦\97সà§\8dলাভিà§\9f প্রজাতন্ত্র মেসিডোনিয়া"
+msgstr "পà§\82রà§\8dববরà§\8dতà§\80 à¦¯à§\81à¦\97à§\8bসà§\8dলাভ প্রজাতন্ত্র মেসিডোনিয়া"
 
 #. name for MDG
 msgid "Madagascar"
@@ -903,23 +898,23 @@ msgstr "মাদাগাস্কার প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for MWI
 msgid "Malawi"
-msgstr "মালাà¦\89à§\9fি"
+msgstr "মালাà¦\89à¦\87"
 
 #. official_name for MWI
 msgid "Republic of Malawi"
-msgstr "মালাà¦\89à§\9fি প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "মালাà¦\89à¦\87 প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for MYS
 msgid "Malaysia"
-msgstr "মালà§\9fà§\87শিà§\9fা"
+msgstr "মালেশিয়া"
 
 #. name for MDV
 msgid "Maldives"
-msgstr "মালদà§\8dবà§\80প"
+msgstr "মালডিভস"
 
 #. official_name for MDV
 msgid "Republic of Maldives"
-msgstr "মালদà§\8dবà§\80প প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "মালডিভস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for MLI
 msgid "Mali"
@@ -931,11 +926,11 @@ msgstr "মালি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for MLT
 msgid "Malta"
-msgstr "মালà§\8dà¦\9fা"
+msgstr "মল্টা"
 
 #. official_name for MLT
 msgid "Republic of Malta"
-msgstr "মালà§\8dà¦\9fা à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "মল্টা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for MHL
 msgid "Marshall Islands"
@@ -951,11 +946,11 @@ msgstr "মার্টিনিক"
 
 #. name for MRT
 msgid "Mauritania"
-msgstr "মà§\8cরিতানিয়া"
+msgstr "মরিà¦\9fানিয়া"
 
 #. official_name for MRT
 msgid "Islamic Republic of Mauritania"
-msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র মৌরিতানিয়া"
+msgstr "ইসলামিক প্রজাতন্ত্র মরিটানিয়া"
 
 #. name for MUS
 msgid "Mauritius"
@@ -967,7 +962,7 @@ msgstr "মরিশাস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for MYT
 msgid "Mayotte"
-msgstr "মà§\87à§\9fà§\8bà¦\9f"
+msgstr "মà§\87à¦\93তà§\87"
 
 #. name for MEX
 msgid "Mexico"
@@ -975,27 +970,27 @@ msgstr "মেক্সিকো"
 
 #. official_name for MEX
 msgid "United Mexican States"
-msgstr "সà¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦®à§\87à¦\95à§\8dসিà¦\95ান রাষ্ট্র"
+msgstr "মà§\87à¦\95à§\8dসিà¦\95ান à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষ্ট্র"
 
 #. name for FSM
 msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "মাইক্রোনেশিয়া, কেন্দ্রীকৃত রাষ্ট্রপুঞ্জ"
+msgstr "মাইক্রোনেশিয়া যুক্তরাষ্ট্র"
 
 #. official_name for FSM
 msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à¦\95à§\83ত à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dরপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c à¦®à¦¾à¦\87à¦\95à§\8dরà§\8bনà§\87শিà§\9fা"
+msgstr "মাà¦\87à¦\95à§\8dরà§\8bনà§\87শিà§\9fা à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. name for MDA
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "মলডà§\8bভা প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "মà§\8bলডà§\8bভা, প্রজাতন্ত্র"
 
 #. official_name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "মলদà§\8bভিà§\9fা প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "মà§\8bলডà§\8bভা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. common_name for MDA
 msgid "Moldova"
-msgstr "মলডোভা"
+msgstr "মà§\8bলডà§\8bভা"
 
 #. name for MCO
 msgid "Monaco"
@@ -1003,7 +998,7 @@ msgstr "মোনাকো"
 
 #. official_name for MCO
 msgid "Principality of Monaco"
-msgstr "মà§\8bনাà¦\95à§\8b à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "সাà¦\82বিধানিà¦\95 à¦°à¦¾à¦\9cতনà§\8dতà§\8dর à¦®à§\8bনাà¦\95à§\8b"
 
 #. name for MNG
 msgid "Mongolia"
@@ -1011,7 +1006,7 @@ msgstr "মঙ্গোলিয়া"
 
 #. name for MNE, official_name for MNE
 msgid "Montenegro"
-msgstr "মনà§\8dà¦\9fিনিগ্রো"
+msgstr "মনà§\8dà¦\9fà§\87নà§\87গ্রো"
 
 #. name for MSR
 msgid "Montserrat"
@@ -1019,11 +1014,11 @@ msgstr "মন্টসেরাত"
 
 #. name for MAR
 msgid "Morocco"
-msgstr "মরক্কো"
+msgstr "মরà§\8bà¦\95à§\8dà¦\95à§\8b"
 
 #. official_name for MAR
 msgid "Kingdom of Morocco"
-msgstr "মরক্কো রাজ্য"
+msgstr "মরà§\8bà¦\95à§\8dà¦\95à§\8b à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
 
 #. name for MOZ
 msgid "Mozambique"
@@ -1063,23 +1058,23 @@ msgstr "নেপাল"
 
 #. official_name for NPL
 msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-msgstr "নà§\87পাল à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর à¦¨à§\87পাল"
 
 #. name for NLD
 msgid "Netherlands"
-msgstr "নà§\87দারলà§\8dযাণà§\8dডস"
+msgstr "নà§\87দারলà§\8dযানà§\8dড"
 
 #. official_name for NLD
 msgid "Kingdom of the Netherlands"
-msgstr "নà§\87দারলà§\8dযাণà§\8dডস রাজ্য"
+msgstr "নà§\87দারলà§\8dযানà§\8dড রাজ্য"
 
 #. name for NCL
 msgid "New Caledonia"
-msgstr "নিà¦\89 à¦\95à§\8dযালিডোনিয়া"
+msgstr "নিà¦\89 à¦\95à§\8dযালà§\87ডোনিয়া"
 
 #. name for NZL
 msgid "New Zealand"
-msgstr "নিà¦\89à¦\9cিলà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "নিà¦\89à¦\9cিলà§\8dযান্ড"
 
 #. name for NIC
 msgid "Nicaragua"
@@ -1103,23 +1098,23 @@ msgstr "নাইজেরিয়া"
 
 #. official_name for NGA
 msgid "Federal Republic of Nigeria"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর à¦¨à¦¾à¦\87à¦\9cà§\87রিà§\9fা"
+msgstr "পà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর à¦¨à§\87পাল"
 
 #. name for NIU, official_name for NIU
 msgid "Niue"
-msgstr "নাà¦\87à§\9fà§\81"
+msgstr "নিà¦\89"
 
 #. name for NFK
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr "নরফোক দ্বীপ"
+msgstr "নরফà§\8bলà§\8dà¦\95 à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. name for MNP
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "à¦\89তà§\8dতর à¦®à§\87রিà§\9fানা à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
+msgstr "à¦\89তà§\8dতর à¦®à¦¾à¦°à¦¿à§\9fানা à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. official_name for MNP
 msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
-msgstr "à¦\89তà§\8dতর à¦®à§\87রিà§\9fানা à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c à¦\95মনà¦\93à§\9fà§\87লথ"
+msgstr "à¦\89তà§\8dতর à¦®à¦¾à¦°à¦¿à§\9fানা à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9cà§\87র à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dরমণà§\8dডল"
 
 #. name for NOR
 msgid "Norway"
@@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr "ওমান"
 
 #. official_name for OMN
 msgid "Sultanate of Oman"
-msgstr "à¦\93মান à¦¸à§\81লতানাত"
+msgstr "à¦\93মান à¦¸à§\81লতানà§\87ত"
 
 #. name for PAK
 msgid "Pakistan"
@@ -1143,7 +1138,7 @@ msgstr "পাকিস্তান"
 
 #. official_name for PAK
 msgid "Islamic Republic of Pakistan"
-msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র পাকিস্তান"
+msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র পাকিস্তান"
 
 #. name for PLW
 msgid "Palau"
@@ -1155,12 +1150,11 @@ msgstr "পালাউ প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PSE
 msgid "Palestine, State of"
-msgstr ""
+msgstr "ফিলিস্তিন রাষ্ট্র"
 
 #. official_name for PSE
-#, fuzzy
 msgid "the State of Palestine"
-msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
+msgstr "ফিলিসà§\8dতিন"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1175,9 +1169,8 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
 
 #. official_name for PNG
-#, fuzzy
 msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "সà§\8dবাধà§\80ন à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর à¦¸à¦¾à¦®à§\8bà§\9fা"
+msgstr "সà§\8dবতনà§\8dতà§\8dর à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর à¦ªà¦¾à¦ªà§\81à§\9fা à¦¨à¦¿à¦\89 à¦\97িনি"
 
 #. name for PRY
 msgid "Paraguay"
@@ -1197,11 +1190,11 @@ msgstr "পেরু প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PHL
 msgid "Philippines"
-msgstr "ফিলিপাইন"
+msgstr "ফিলিপাইন"
 
 #. official_name for PHL
 msgid "Republic of the Philippines"
-msgstr "ফিলিপাইন প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "ফিলিপাইন প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PCN
 msgid "Pitcairn"
@@ -1209,23 +1202,23 @@ msgstr "পিটকেয়ার্ন"
 
 #. name for POL
 msgid "Poland"
-msgstr "পà§\8bলà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "পà§\8bলà§\8dযান্ড"
 
 #. official_name for POL
 msgid "Republic of Poland"
-msgstr "পà§\8bলà§\8dযাণ্ড প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "পà§\8bলà§\8dযান্ড প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PRT
 msgid "Portugal"
-msgstr "পরà§\8dতুগাল"
+msgstr "পà§\8bরà§\8dà¦\9fুগাল"
 
 #. official_name for PRT
 msgid "Portuguese Republic"
-msgstr "পরà§\8dতà§\81à¦\97িà¦\9c প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "পà§\8bরà§\8dà¦\9fà§\81à¦\97িস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PRI
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr "পà§\8bরà§\8dà¦\9fো রিকো"
+msgstr "পà§\81à§\9fà§\87রà§\8dতো রিকো"
 
 #. name for QAT
 msgid "Qatar"
@@ -1233,55 +1226,55 @@ msgstr "কাতার"
 
 #. official_name for QAT
 msgid "State of Qatar"
-msgstr "à¦\95াতার à¦°à¦¾à¦\9cà§\8dয"
+msgstr "à¦\95াতার à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. name for REU
 msgid "Réunion"
-msgstr "রিইউনিয়ন"
+msgstr "রিà¦\87à¦\89নিà§\9fান"
 
 #. name for ROU
 msgid "Romania"
-msgstr "রà§\81মানিয়া"
+msgstr "রà§\8bমানিয়া"
 
 #. name for RUS
 msgid "Russian Federation"
-msgstr "রà§\81শ à¦«à§\87ডারà§\87শন"
+msgstr "রà§\81শ à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. name for RWA
 msgid "Rwanda"
-msgstr "রà§\81à§\9fাণ্ডা"
+msgstr "রà¦\93à§\9fান্ডা"
 
 #. official_name for RWA
 msgid "Rwandese Republic"
-msgstr "রà§\81à§\9fানà§\8dডিà§\9f প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "রà¦\93à§\9fানà§\8dডিস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for BLM
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦¬à¦¾à¦°à§\8dথà§\87লà§\87মি"
+msgstr "সেন্ট বার্থেলেমি"
 
 #. name for SHN
 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr "সেইন্ট হেলেনা,এসেনশিওন এবং ট্রিসটান ডা কুনহা"
+msgstr "সেইন্ট হেলেনা, অ্যাসেনসিয়ান ও ট্রিস্টান ডা কুনহা"
 
 #. name for KNA
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦\95িà¦\9fà§\8dস ও নেভিস"
+msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\95িà¦\9fস ও নেভিস"
 
 #. name for LCA
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦²à§\81সিà§\9fা"
+msgstr "সেন্ট লুসিয়া"
 
 #. name for MAF
 msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦°à§\8dà¦\9fিন (ফরাসি অংশ)"
+msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦°à§\8dà¦\9fিন (ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a অংশ)"
 
 #. name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦ªà¦¿à§\9fà§\87রà§\87 à¦\93 à¦®à¦¿à¦\95à§\81à§\9fেলন"
+msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦ªà¦¿à§\9fà§\87র à¦\93 à¦®à¦¿à¦\95েলন"
 
 #. name for VCT
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦­à¦¿à¦¨à¦¸à§\87নà§\8dà¦\9f à¦\93 à¦\97à§\8dরানাডাà¦\87নà§\8dস"
+msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦­à¦¿à¦¨à¦¸à§\87নà§\8dà¦\9f à¦\93 à¦\97à§\8dরà§\87নাডিনস"
 
 #. name for WSM
 msgid "Samoa"
@@ -1289,23 +1282,23 @@ msgstr "সামোয়া"
 
 #. official_name for WSM
 msgid "Independent State of Samoa"
-msgstr "সà§\8dবাধà§\80ন রাষ্ট্র সামোয়া"
+msgstr "সà§\8dবতনà§\8dতà§\8dর রাষ্ট্র সামোয়া"
 
 #. name for SMR
 msgid "San Marino"
-msgstr "সান à¦®à§\87রিনো"
+msgstr "সান à¦®à¦¾রিনো"
 
 #. official_name for SMR
 msgid "Republic of San Marino"
-msgstr "সান à¦®à§\87রিনো প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "সান à¦®à¦¾রিনো প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for STP
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপি"
+msgstr "সাও টোমে ও প্রিন্সিপে"
 
 #. official_name for STP
 msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
-msgstr "à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¸à¦¾à¦\93 à¦\9fà§\8bম à¦\93 à¦ªà§\8dরিনà§\8dসিপি"
+msgstr "à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর à¦¸à¦¾à¦\93 à¦\9fà§\8bমà§\87 à¦\93 à¦ªà§\8dরিনà§\8dসিপà§\87"
 
 #. name for SAU
 msgid "Saudi Arabia"
@@ -1333,19 +1326,19 @@ msgstr "সার্বিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for SYC
 msgid "Seychelles"
-msgstr "সà§\80à¦\9aিলিস"
+msgstr "সà§\87শà§\87লস"
 
 #. official_name for SYC
 msgid "Republic of Seychelles"
-msgstr "সà§\80à¦\9aিলিস প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "সà§\87শà§\87লস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for SLE
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr "সিà§\9fারা লিওন"
+msgstr "সিà§\9fà§\87রা লিওন"
 
 #. official_name for SLE
 msgid "Republic of Sierra Leone"
-msgstr "সিà§\9fারা à¦²à¦¿à¦\93নà§\87র প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "সিà§\9fà§\87রা à¦²à¦¿à¦\93ন প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for SGP
 msgid "Singapore"
@@ -1357,7 +1350,7 @@ msgstr "সিঙ্গাপুর প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for SXM, official_name for SXM
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "সà§\87à¦\87নà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦°à§\8dà¦\9fিন (ডাà¦\9aà§\8d অংশ)"
+msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦°à§\8dà¦\9fিন (ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a অংশ)"
 
 #. name for SVK
 msgid "Slovakia"
@@ -1377,16 +1370,15 @@ msgstr "স্লোভেনিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for SLB
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "সলà§\8bমান à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
 
 #. name for SOM
 msgid "Somalia"
 msgstr "সোমালিয়া"
 
 #. official_name for SOM
-#, fuzzy
 msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর à¦\9cারà§\8dমানি"
+msgstr "সà§\8bমালি à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for ZAF
 msgid "South Africa"
@@ -1433,18 +1425,16 @@ msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "সুরিনাম প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "সà§\81দান à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "দà¦\95à§\8dষিন à¦¸à§\81দান"
 
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "সুদান প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "দà¦\95à§\8dষিন à¦¸à§\81দান à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "সà§\8dভà§\8dযালবারà§\8dড à¦\93 à¦\9cান à¦®à§\87à§\9fà§\87ন"
+msgstr "সà§\9fালবারà§\8dড à¦\93 à¦\87à§\9fানমাà§\9fà§\87ন à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
 
 #. name for SWZ
 msgid "Swaziland"
@@ -1464,15 +1454,15 @@ msgstr "সুইডেন রাজ্য"
 
 #. name for CHE
 msgid "Switzerland"
-msgstr "সà§\81à¦\87à¦\9cারলà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "সà§\81à¦\87à§\8eà¦\9cারলà§\8dযান্ড"
 
 #. official_name for CHE
 msgid "Swiss Confederation"
-msgstr "সà§\81à¦\87স à¦\95নফà§\87ডারà§\87শন"
+msgstr "সà§\81à¦\87স à¦®à§\88তà§\8dরà§\80সà¦\82à¦\98"
 
 #. name for SYR
 msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "সিরিয় আরব প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for TWN, official_name for TWN
 msgid "Taiwan, Province of China"
@@ -1484,11 +1474,11 @@ msgstr "তাইওয়ান"
 
 #. name for TJK
 msgid "Tajikistan"
-msgstr "তাà¦\9cাকিস্তান"
+msgstr "তাà¦\9cিকিস্তান"
 
 #. official_name for TJK
 msgid "Republic of Tajikistan"
-msgstr "তাà¦\9cাকিস্তান প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "তাà¦\9cিকিস্তান প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for TZA
 msgid "Tanzania, United Republic of"
@@ -1500,21 +1490,19 @@ msgstr "সংযুক্ত প্রজাতন্ত্র তানজা
 
 #. name for THA
 msgid "Thailand"
-msgstr "থাà¦\87লà§\8dযাণ্ড"
+msgstr "থাà¦\87লà§\8dযান্ড"
 
 #. official_name for THA
 msgid "Kingdom of Thailand"
-msgstr "থাà¦\87লà§\8dযাণ্ড রাজ্য"
+msgstr "থাà¦\87লà§\8dযান্ড রাজ্য"
 
-# FIXME
 #. name for TLS
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr "তিমà§\81র-লà§\87সতে"
+msgstr "à¦\9fিমà§\8bর-লà§\87সà§\8dতে"
 
-# FIXME
 #. official_name for TLS
 msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
-msgstr "à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর à¦¤à¦¿à¦®à§\81র-লà§\87সতে"
+msgstr "à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦\9fিমà§\8bর-লà§\87সà§\8dতে"
 
 #. name for TGO
 msgid "Togo"
@@ -1522,11 +1510,11 @@ msgstr "টোগো"
 
 #. official_name for TGO
 msgid "Togolese Republic"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97à§\8bলিà¦\9c প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97à§\8bলিস প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for TKL
 msgid "Tokelau"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\95à§\87লাà¦\93"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\95à§\87লাà¦\89"
 
 #. name for TON
 msgid "Tonga"
@@ -1546,19 +1534,19 @@ msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো প্রজাতন
 
 #. name for TUN
 msgid "Tunisia"
-msgstr "তিà¦\89নিসিয়া"
+msgstr "à¦\9fিà¦\89নিশিয়া"
 
 #. official_name for TUN
 msgid "Republic of Tunisia"
-msgstr "তিà¦\89নিসিয়া প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9fিà¦\89নিশিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for TUR
 msgid "Turkey"
-msgstr "তà§\81রসà§\8dà¦\95"
+msgstr "তà§\81রà§\8dà¦\95ি"
 
 #. official_name for TUR
 msgid "Republic of Turkey"
-msgstr "তà§\81রসà§\8dà¦\95 প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "তà§\81রà§\8dà¦\95ি প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for TKM
 msgid "Turkmenistan"
@@ -1566,7 +1554,7 @@ msgstr "তুর্কমেনিস্তান"
 
 #. name for TCA
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "তà§\81রà§\8dà¦\95ি à¦\93 à¦\95াà¦\87à¦\95স à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
+msgstr "à¦\9fারà§\8dà¦\95স à¦\93 à¦\95à§\87à¦\87à¦\95à§\8bস à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. name for TUV
 msgid "Tuvalu"
@@ -1574,50 +1562,47 @@ msgstr "টুভালু"
 
 #. name for UGA
 msgid "Uganda"
-msgstr "à¦\89à¦\97াণ্ডা"
+msgstr "à¦\89à¦\97ান্ডা"
 
 #. official_name for UGA
 msgid "Republic of Uganda"
-msgstr "à¦\89à¦\97াণ্ডা প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\89à¦\97ান্ডা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for UKR
 msgid "Ukraine"
-msgstr "à¦\87à¦\89à¦\95à§\8dরà§\87à¦\87ন"
+msgstr "ইউক্রেন"
 
 #. name for ARE
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "সà¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\86রব à¦\86মিরাত"
+msgstr "সà¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\86রব à¦\86মিরশাহà§\80"
 
 #. name for GBR
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "যুক্তরাজ্য"
 
-# FIXME
 #. official_name for GBR
 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
-msgstr "à¦\97à§\8dরà§\87à¦\9f à¦¬à§\8dরিà¦\9fà§\87ন à¦\93 à¦\89তà§\8dতর à¦\86à§\9fারলà§\8dযাণà§\8dডà§\87র যুক্তরাজ্য"
+msgstr "à¦\97à§\8dরà§\87à¦\9f à¦¬à§\8dরিà¦\9fà§\87ন à¦\93 à¦\89তà§\8dতর à¦\86à§\9fারলà§\8dযানà§\8dড যুক্তরাজ্য"
 
 #. name for USA
 msgid "United States"
-msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
+msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. official_name for USA
 msgid "United States of America"
-msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
+msgstr "à¦\86মà§\87রিà¦\95া à¦®à¦¾à¦°à§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
-# FIXME
 #. name for UMI
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "যà§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dরà§\87র à¦ªà§\8dরানà§\8dতবরà§\8dতà§\80 ক্ষুদ্র দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর à¦¬à¦¹à¦¿à¦¸à§\8dথিত ক্ষুদ্র দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. name for URY
 msgid "Uruguay"
 msgstr "উরুগুয়ে"
 
-# FIXME
 #. official_name for URY
 msgid "Eastern Republic of Uruguay"
-msgstr "পà§\82রà§\8dবাà¦\9eà§\8dà¦\9aলà§\80à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর à¦\89রà§\81à¦\97à§\81য়"
+msgstr "পà§\82রà§\8dবà§\80à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর à¦\89রà§\81à¦\97à§\81à§\9fà§\87"
 
 #. name for UZB
 msgid "Uzbekistan"
@@ -1637,11 +1622,11 @@ msgstr "ভানুয়াটু প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for VEN
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
-msgstr "ভà§\87নিà¦\9cà§\81à§\9fà§\87লা, à¦¬à¦²à¦¿à¦­à¦¿à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর "
+msgstr "ভà§\87নà§\87à¦\9cà§\81à§\9fà§\87লা, à¦¬à§\8bলিভারিà§\9fান à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. official_name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
-msgstr "বলিভিà§\9f প্রজাতন্ত্র ভেনেজুয়েলা"
+msgstr "বà§\8bলিভারিà§\9fান প্রজাতন্ত্র ভেনেজুয়েলা"
 
 #. common_name for VEN
 msgid "Venezuela"
@@ -1657,27 +1642,27 @@ msgstr "সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্
 
 #. name for VGB
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "ভারà§\8dà¦\9cিন à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c, à¦¬à§\8dরিà¦\9fিশ"
+msgstr "বà§\8dরিà¦\9fিশ à¦­à¦¾à¦°à§\8dà¦\9cিন à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. official_name for VGB
 msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপ"
 
 #. name for VIR
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "ভারà§\8dà¦\9cিন à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c, à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
+msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর à¦­à¦¾à¦°à§\8dà¦\9cিন à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. official_name for VIR
 msgid "Virgin Islands of the United States"
-msgstr "যà§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dরà§\80à§\9f à¦­à¦¾à¦°à§\8dà¦\9cিন à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
+msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর à¦­à¦¾à¦°à§\8dà¦\9cিন à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. name for WLF
 msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "à¦\93à§\9fালিস à¦\93 à¦«à¦¿à¦\89à¦\9fিà¦\89না"
+msgstr "à¦\93à§\9fালিস à¦\93 à¦«à§\81à¦\9fà§\81না"
 
 #. name for ESH
 msgid "Western Sahara"
-msgstr "পশà§\8dà¦\9aিম সাহারা"
+msgstr "পশà§\8dà¦\9aà§\80ম সাহারা"
 
 #. name for YEM
 msgid "Yemen"
@@ -1697,71 +1682,71 @@ msgstr "জাম্বিয়া প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for ZWE
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr "à¦\9cিমà§\8dবাবà§\8bয়ে"
+msgstr "à¦\9cিমà§\8dবাবà§\81য়ে"
 
 #. official_name for ZWE
 msgid "Republic of Zimbabwe"
-msgstr "à¦\9cিমà§\8dবাবà§\8bয়ে প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9cিমà§\8dবাবà§\81য়ে প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for ATB (withdrawn 1979)
 msgid "British Antarctic Territory"
-msgstr "বà§\8dরিà¦\9fিশ à¦\8fনà§\8dà¦\9fারà§\8dà¦\95à¦\9fিà¦\95 à¦­à§\82à¦\96নà§\8dড"
+msgstr "বà§\8dরিà¦\9fিশ à¦\86নà§\8dà¦\9fারà§\8dà¦\95à¦\9fিà¦\95 à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
 msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-msgstr "বà§\81রà§\8dমা, à¦¸à¦®à¦¾à¦\9cতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "সমাà¦\9cতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¸à¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦¬à¦¾à¦°à§\8dমা"
 
 #. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
 msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
-msgstr "বà§\87লারà§\81শিà§\9fান SSR à¦¸à§\8bভিà§\9fà§\87ত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "বাà¦\87লà§\8bরাশিà§\9fান SSR à¦¸à§\87ভিà§\9fà§\87 সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for CTE (withdrawn 1984)
 msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr "à¦\95à§\8dযানà§\8dà¦\9fন à¦\8fবà¦\82 à¦\8fনà§\8dডারবà§\81রি à¦¦à§\8dবà§\80প"
+msgstr "à¦\95à§\8dযানà§\8dà¦\9fন à¦\93 à¦\8fনà§\8dডারবà§\81রি à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
 
 #. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
 msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
-msgstr "à¦\9aà§\87à¦\95সà§\8dলà§\8bভাà¦\95িà§\9fা, à¦\9aà§\87à¦\95সà§\8dলà§\8bভাà¦\95 সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9aà§\87à¦\95à§\8bসà§\8dলà§\8bভাà¦\95িà§\9fা, à¦\9aà§\87à¦\95à§\8bসà§\8dলাভ সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for DHY (withdrawn 1977)
 msgid "Dahomey"
-msgstr "ডাহà§\8bমি"
+msgstr "দাহà§\8bমà§\87"
 
 #. historic names for ATN (withdrawn 1983)
 msgid "Dronning Maud Land"
-msgstr "ডà§\8dরনিà¦\82 à¦®à¦¾à¦\89দ à¦­à§\82মি"
+msgstr "ডà§\8dরà§\8bনিà¦\82 à¦®à¦¡ à¦²à§\8dযানà§\8dড"
 
 #. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
 msgid "East Timor"
-msgstr "পà§\82রà§\8dব à¦¤à¦¿à¦®à§\82র"
+msgstr "পà§\82রà§\8dব à¦\9fিমà§\8bর"
 
 #. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
 msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "ফà§\8dরানà§\8dস, à¦®à§\87à¦\9fà§\8dরà§\8bপলিà¦\9fান"
+msgstr "ফà§\8dরানà§\8dস, à¦®à¦¹à¦¾à¦¨à¦\97রà§\80à§\9f à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. historic names for AFI (withdrawn 1977)
 msgid "French Afars and Issas"
-msgstr "ফরাসি à¦\86ফারà§\8dস à¦\8fবà¦\82 ইসাস"
+msgstr "ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦\86ফারস à¦\93 ইসাস"
 
 #. historic names for ATF (withdrawn 1979)
 msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "ফরাসি à¦¦à¦\95à§\8dষিণ à¦\8fবà¦\82 à¦\8fনà§\8dà¦\9fারà§\8dà¦\95à¦\9fিà¦\95 à¦­à§\82à¦\96নà§\8dড"
+msgstr "ফà§\8dরà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦¦à¦\95à§\8dষিণ à¦\93 à¦\86নà§\8dà¦\9fারà§\8dà¦\95à¦\9fিà¦\95 à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
 msgid "German Democratic Republic"
-msgstr "জার্মান গণপ্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9cারà§\8dমান à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
 
 #. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
 msgid "Germany, Federal Republic of"
-msgstr "à¦\9cারà§\8dমানি, à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর "
+msgstr "à¦\9cারà§\8dমানি, à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9fà§\8dর"
 
 #. historic names for GEL (withdrawn 1979)
 msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-msgstr "à¦\97িলবারà§\8dà¦\9f à¦\8fবà¦\82 এলিস দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "à¦\97িলবারà§\8dà¦\9f à¦\93 এলিস দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. historic names for JTN (withdrawn 1986)
 msgid "Johnston Island"
-msgstr "à¦\9cনসন à¦¦à§\8dবà§\80পপà§\81à¦\9eà§\8dà¦\9c"
+msgstr "à¦\9cনসà§\8dà¦\9fন à¦¦à§\8dবà§\80প"
 
 #. historic names for MID (withdrawn 1986)
 msgid "Midway Islands"
@@ -1769,27 +1754,27 @@ msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "নà§\87দারলà§\8dযাণà§\8dডস à¦\85à§\8dযানà§\8dà¦\9fিলà§\87স"
+msgstr "নà§\87দারলà§\8dযানà§\8dডস à¦\85à§\8dযানà§\8dà¦\9fিলিস"
 
 #. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
 msgid "Neutral Zone"
-msgstr "নিরপà§\87à¦\95à§\8dষ à¦\9cà§\8bন"
+msgstr "নিরপà¦\95à§\8dষ à¦\85à¦\9eà§\8dà¦\9aল"
 
 #. historic names for NHB (withdrawn 1980)
 msgid "New Hebrides"
-msgstr "নতà§\81ন à¦¹à§\87বরিডà§\8dস"
+msgstr "নিà¦\89 à¦¹à§\87বà§\8dরিডস"
 
 #. historic names for PCI (withdrawn 1986)
 msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr "প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ (ট্রাস্ট ভূখন্ড)"
+msgstr "প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ (ট্রাস অঞ্চল)"
 
 #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
 msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "পানামা, প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "পানামা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
 msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr "পানাম ক্যানেল জোন"
+msgstr "পানামা খাল অঞ্চল"
 
 #. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
 msgid "Romania, Socialist Republic of"
@@ -1797,19 +1782,19 @@ msgstr "রোমানিয়া, সমাজতান্ত্রিক প্
 
 #. historic names for KNA (withdrawn 1988)
 msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\95িà¦\9fà§\8dস-নà§\87ভিস-à¦\85à§\8dযাà¦\99à§\8dà¦\97à§\81à¦\87লা"
+msgstr "সà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\95িà¦\9fস-নà§\87ভিস-à¦\85à§\8dযাà¦\99à§\8dà¦\97িলা"
 
 #. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "সারà§\8dবিà§\9fা à¦\8fবà¦\82 à¦®à¦¨à§\8dà¦\9fিনিগ্রো"
+msgstr "সারà§\8dবিà§\9fা à¦\93 à¦®à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87নà§\87গ্রো"
 
 #. historic names for SKM (withdrawn 1975)
 msgid "Sikkim"
-msgstr "সিকিম"
+msgstr "সিà¦\95à§\8dà¦\95িম"
 
 #. historic names for RHO (withdrawn 1980)
 msgid "Southern Rhodesia"
-msgstr "দà¦\95à§\8dষিন à¦°à§\8bডà§\87সিয়া"
+msgstr "দà¦\95à§\8dষিণ à¦°à§\8bডà§\87শিয়া"
 
 #. historic names for ESH (withdrawn 1988)
 msgid "Spanish Sahara"
@@ -1817,31 +1802,31 @@ msgstr "স্প্যানিশ সাহারা"
 
 #. historic names for PUS (withdrawn 1986)
 msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr "à¦\87à¦\89à¦\8fস বিবিধ প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ"
+msgstr "মারà§\8dà¦\95িন à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9f বিবিধ প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
 msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
-msgstr "USSR, সোভিয়েট সমাজতান্ত্রিক প্রজাতান্ত্রিক ইউনিয়ন"
+msgstr "ইউএসএসআর, সংযুক্ত সোভিয়েত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for HVO (withdrawn 1984)
 msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "আপার ভোল্টা, প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "আপার ভোল্টা প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
 msgid "Vatican City State (Holy See)"
-msgstr "ভà§\8dযাà¦\9fিà¦\95ান à¦¸à¦¿à¦\9fি à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87à¦\9f (হলি সি)"
+msgstr "ভà§\8dযাà¦\9fিà¦\95ান à¦¶à¦¹à¦° à¦°à¦¾à¦·à§\8dà¦\9fà§\8dর (হà§\8bলি সি)"
 
 #. historic names for VDR (withdrawn 1977)
 msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "ভিà§\9fà§\87তনাম, à¦\9cনà¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "ভিয়েতনাম, গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র"
 
 #. historic names for WAK (withdrawn 1986)
 msgid "Wake Island"
-msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
+msgstr "ওয়েক দ্বীপপুঞ্জ"
 
 #. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
 msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-msgstr "à¦\87à§\9fà§\87মà§\87ন, à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95, à¦\97নপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর"
+msgstr "à¦\87à§\9fà§\87মà§\87ন, à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dর, à¦\97ণতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦\97ণপà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80"
 
 #. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
 msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
@@ -1849,8 +1834,8 @@ msgstr "ইয়েমেন, ইয়েমেন আরব প্রজাতন
 
 #. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
 msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "à¦\87à¦\89à¦\97à§\8bসà§\8dলাভিà§\9fা, à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dরà§\80à§\9f à¦¸à¦®à¦¾à¦\9cতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dত্র"
+msgstr "যà§\81à¦\97à§\8bসà§\8dলাভিà§\9fা, à¦¸à¦®à¦¾à¦\9cতানà§\8dতà§\8dরিà¦\95 à¦ªà§\8dরà¦\9cাতনà§\8dতà§\8dরà§\80 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতরাষà§\8dà¦\9f্র"
 
 #. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
 msgid "Zaire, Republic of"
-msgstr "যাà¦\87র, প্রজাতন্ত্র"
+msgstr "à¦\9cাà§\9fà§\87র প্রজাতন্ত্র"
index 3198f36..c661334 100644 (file)
@@ -1,9 +1,12 @@
-# Brazilian Portuguese translations of ISO 3166 place names
-# Copyright (C) 2002,2003 the package authors.
+# Brazilian Portuguese translations of ISO 3166 (place names)
+# Copyright (C) 2013 the package authors.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-9, 2013.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009.
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
+#
+# Code elements (nice reference): https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,25 +14,28 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:51-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"debian.org>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 # AF
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afeganistão"
 
+# AF
 #. official_name for AFG
 msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "República Islâmica do Afeganistão"
+msgstr "República Islâmica do Paquistão"
 
-# FO
+# AX
 #. name for ALA
 msgid "Åland Islands"
 msgstr "Ilhas Åland"
@@ -39,6 +45,7 @@ msgstr "Ilhas Åland"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albânia"
 
+# AL
 #. official_name for ALB
 msgid "Republic of Albania"
 msgstr "República da Albânia"
@@ -48,6 +55,7 @@ msgstr "República da Albânia"
 msgid "Algeria"
 msgstr "Argélia"
 
+# DZ
 #. official_name for DZA
 msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
 msgstr "República Democrática Popular da Argélia"
@@ -71,7 +79,7 @@ msgstr "Principado de Andorra"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-# KR
+# AO
 #. official_name for AGO
 msgid "Republic of Angola"
 msgstr "República de Angola"
@@ -106,6 +114,7 @@ msgstr "República da Argentina"
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armênia"
 
+# AM
 #. official_name for ARM
 msgid "Republic of Armenia"
 msgstr "República da Armênia"
@@ -125,6 +134,7 @@ msgstr "Austrália"
 msgid "Austria"
 msgstr "Áustria"
 
+# AT
 #. official_name for AUT
 msgid "Republic of Austria"
 msgstr "República da Áustria"
@@ -144,6 +154,7 @@ msgstr "República do Azerbaidjão"
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
+# BS
 #. official_name for BHS
 msgid "Commonwealth of the Bahamas"
 msgstr "Comunidade das Bahamas"
@@ -153,6 +164,7 @@ msgstr "Comunidade das Bahamas"
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Barein"
 
+# BH
 #. official_name for BHR
 msgid "Kingdom of Bahrain"
 msgstr "Reino de Barein"
@@ -162,6 +174,7 @@ msgstr "Reino de Barein"
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
+# BD
 #. official_name for BGD
 msgid "People's Republic of Bangladesh"
 msgstr "República Popular de Bangladesh"
@@ -177,6 +190,7 @@ msgstr "Barbados"
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielo-Rússia"
 
+# BY
 #. official_name for BLR
 msgid "Republic of Belarus"
 msgstr "República da Bielo-Rússia"
@@ -200,7 +214,7 @@ msgstr "Belize"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-# KR
+# BJ
 #. official_name for BEN
 msgid "Republic of Benin"
 msgstr "República de Benin"
@@ -215,14 +229,17 @@ msgstr "Bermuda"
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butão"
 
+# BT
 #. official_name for BTN
 msgid "Kingdom of Bhutan"
 msgstr "Reino do Butão"
 
+# BO
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
 msgstr "Bolívia, Estado Plurinacional da"
 
+# BO
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
 msgstr "Estado Plurinacional da Bolívia"
@@ -232,15 +249,17 @@ msgstr "Estado Plurinacional da Bolívia"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
+# BQ
 #. name for BES, official_name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Saba e Santo Eustáquio"
 
 # BA
 #. name for BIH
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bósnia-Herzegóvina"
 
+# BA
 #. official_name for BIH
 msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "República da Bósnia-Herzegóvina"
@@ -250,6 +269,7 @@ msgstr "República da Bósnia-Herzegóvina"
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsuana"
 
+# BW
 #. official_name for BWA
 msgid "Republic of Botswana"
 msgstr "República de Botsuana"
@@ -264,6 +284,7 @@ msgstr "Ilha Bouvet"
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
+# BR
 #. official_name for BRA
 msgid "Federative Republic of Brazil"
 msgstr "República Federativa do Brasil"
@@ -283,6 +304,7 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgária"
 
+# BG
 #. official_name for BGR
 msgid "Republic of Bulgaria"
 msgstr "República da Bulgária"
@@ -306,6 +328,7 @@ msgstr "República do Burundi"
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Camboja"
 
+# KH
 #. official_name for KHM
 msgid "Kingdom of Cambodia"
 msgstr "Reino do Camboja"
@@ -315,6 +338,7 @@ msgstr "Reino do Camboja"
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camarões"
 
+# CM
 #. official_name for CMR
 msgid "Republic of Cameroon"
 msgstr "República de Camarões"
@@ -329,6 +353,7 @@ msgstr "Canadá"
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cabo Verde"
 
+# CV
 #. official_name for CPV
 msgid "Republic of Cape Verde"
 msgstr "República do Cabo Verde"
@@ -348,7 +373,7 @@ msgstr "República Centro-Africana"
 msgid "Chad"
 msgstr "Chade"
 
-# KR
+# TD
 #. official_name for TCD
 msgid "Republic of Chad"
 msgstr "República do Chade"
@@ -368,7 +393,7 @@ msgstr "República do Chile"
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-# KR
+# CN
 #. official_name for CHN
 msgid "People's Republic of China"
 msgstr "República Popular da China"
@@ -388,6 +413,7 @@ msgstr "Ilhas Cocos"
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colômbia"
 
+# CO
 #. official_name for COL
 msgid "Republic of Colombia"
 msgstr "República da Colômbia"
@@ -397,6 +423,7 @@ msgstr "República da Colômbia"
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
+# KM
 #. official_name for COM
 msgid "Union of the Comoros"
 msgstr "União de Comores"
@@ -406,10 +433,12 @@ msgstr "União de Comores"
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
+# CG
 #. official_name for COG
 msgid "Republic of the Congo"
 msgstr "República do Congo"
 
+# CD
 #. name for COD
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 msgstr "Congo, República Democrática do"
@@ -424,14 +453,17 @@ msgstr "Ilhas Cook"
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
+# CR
 #. official_name for CRI
 msgid "Republic of Costa Rica"
 msgstr "República de Costa Rica"
 
+# CI
 #. name for CIV
 msgid "Côte d'Ivoire"
 msgstr "Costa do Marfim"
 
+# CI
 #. official_name for CIV
 msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
 msgstr "República da Costa do Marfim"
@@ -441,6 +473,7 @@ msgstr "República da Costa do Marfim"
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croácia"
 
+# HR
 #. official_name for HRV
 msgid "Republic of Croatia"
 msgstr "República da Croácia"
@@ -450,21 +483,22 @@ msgstr "República da Croácia"
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-# KR
+# CU
 #. official_name for CUB
 msgid "Republic of Cuba"
 msgstr "República de Cuba"
 
+# CW
 #. name for CUW, official_name for CUW
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
 
 # CY
 #. name for CYP
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipre"
 
-# KR
+# CY
 #. official_name for CYP
 msgid "Republic of Cyprus"
 msgstr "República do Chipre"
@@ -479,6 +513,7 @@ msgstr "República Tcheca"
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dinamarca"
 
+# DK
 #. official_name for DNK
 msgid "Kingdom of Denmark"
 msgstr "Reino da Dinamarca"
@@ -488,6 +523,7 @@ msgstr "Reino da Dinamarca"
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibuti"
 
+# DJ
 #. official_name for DJI
 msgid "Republic of Djibouti"
 msgstr "República do Djibuti"
@@ -497,6 +533,7 @@ msgstr "República do Djibuti"
 msgid "Dominica"
 msgstr "Domínica"
 
+# DM
 #. official_name for DMA
 msgid "Commonwealth of Dominica"
 msgstr "Comunidade de Domínica"
@@ -511,6 +548,7 @@ msgstr "República Dominicana"
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Equador"
 
+# EC
 #. official_name for ECU
 msgid "Republic of Ecuador"
 msgstr "República do Equador"
@@ -520,7 +558,7 @@ msgstr "República do Equador"
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egito"
 
-# KR
+# EG
 #. official_name for EGY
 msgid "Arab Republic of Egypt"
 msgstr "República Árabe do Egito"
@@ -540,6 +578,7 @@ msgstr "República de El Salvador"
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guiné Equatorial"
 
+# GQ
 #. official_name for GNQ
 msgid "Republic of Equatorial Guinea"
 msgstr "República da Guiné Equatorial"
@@ -549,17 +588,17 @@ msgstr "República da Guiné Equatorial"
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritréia"
 
-# US
+# ER
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Estados Unidos da América"
+msgstr "Estado da Eritrea"
 
 # EE
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estônia"
 
+# EE
 #. official_name for EST
 msgid "Republic of Estonia"
 msgstr "República da Estônia"
@@ -569,6 +608,7 @@ msgstr "República da Estônia"
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiópia"
 
+# ET
 #. official_name for ETH
 msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
 msgstr "República Federativa Democrática da Etiópia"
@@ -588,17 +628,17 @@ msgstr "Ilhas Faroe"
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-# KR
+# FJ
 #. official_name for FJI
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "República do Haiti"
+msgstr "República do Fiji"
 
 # FI
 #. name for FIN
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlândia"
 
+# FI
 #. official_name for FIN
 msgid "Republic of Finland"
 msgstr "República da Finlândia"
@@ -608,7 +648,7 @@ msgstr "República da Finlândia"
 msgid "France"
 msgstr "França"
 
-# CZ
+# FR
 #. official_name for FRA
 msgid "French Republic"
 msgstr "República da França"
@@ -623,6 +663,7 @@ msgstr "Guiana Francesa"
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinésia Francesa"
 
+# TF
 #. name for ATF
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Territórios Franceses do Sul"
@@ -632,7 +673,7 @@ msgstr "Territórios Franceses do Sul"
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabão"
 
-# CZ
+# GA
 #. official_name for GAB
 msgid "Gabonese Republic"
 msgstr "República do Gabão"
@@ -642,6 +683,7 @@ msgstr "República do Gabão"
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gâmbia"
 
+# GM
 #. official_name for GMB
 msgid "Republic of the Gambia"
 msgstr "República de Gâmbia"
@@ -656,7 +698,7 @@ msgstr "Geórgia"
 msgid "Germany"
 msgstr "Alemanha"
 
-# KR
+# DE
 #. official_name for DEU
 msgid "Federal Republic of Germany"
 msgstr "República Federativa da Alemanha"
@@ -666,7 +708,7 @@ msgstr "República Federativa da Alemanha"
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-# KR
+# GH
 #. official_name for GHA
 msgid "Republic of Ghana"
 msgstr "República do Gana"
@@ -716,7 +758,7 @@ msgstr "Guatemala"
 msgid "Republic of Guatemala"
 msgstr "República da Guatemala"
 
-# DE
+# GG
 #. name for GGY
 msgid "Guernsey"
 msgstr "Guernsey"
@@ -726,7 +768,7 @@ msgstr "Guernsey"
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guiné"
 
-# KR
+# GN
 #. official_name for GIN
 msgid "Republic of Guinea"
 msgstr "República da Guiné"
@@ -736,6 +778,7 @@ msgstr "República da Guiné"
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guiné-Bissau"
 
+# GW
 #. official_name for GNB
 msgid "Republic of Guinea-Bissau"
 msgstr "República da Guiné-Bissau"
@@ -745,7 +788,7 @@ msgstr "República da Guiné-Bissau"
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guiana"
 
-# KR
+# GY
 #. official_name for GUY
 msgid "Republic of Guyana"
 msgstr "República da Guiana"
@@ -755,11 +798,12 @@ msgstr "República da Guiana"
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-# KR
+# HT
 #. official_name for HTI
 msgid "Republic of Haiti"
 msgstr "República do Haiti"
 
+# HM
 #. name for HMD
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
 msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
@@ -774,6 +818,7 @@ msgstr "Santa Sé (Cidade-Estado do Vaticano)"
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
+# HN
 #. official_name for HND
 msgid "Republic of Honduras"
 msgstr "República das Honduras"
@@ -783,6 +828,7 @@ msgstr "República das Honduras"
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
+# HK
 #. official_name for HKG
 msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
 msgstr "Região Administrativa Especial de Hong Kong"
@@ -797,6 +843,7 @@ msgstr "Hungria"
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islândia"
 
+# IS
 #. official_name for ISL
 msgid "Republic of Iceland"
 msgstr "República da Islândia"
@@ -806,7 +853,7 @@ msgstr "República da Islândia"
 msgid "India"
 msgstr "Índia"
 
-# KR
+# IN
 #. official_name for IND
 msgid "Republic of India"
 msgstr "República da Índia"
@@ -821,12 +868,12 @@ msgstr "Indonésia"
 msgid "Republic of Indonesia"
 msgstr "República da Indonésia"
 
-# KR
+# IR
 #. name for IRN
 msgid "Iran, Islamic Republic of"
 msgstr "Irã, República Islâmica do"
 
-# KR
+# IR
 #. official_name for IRN
 msgid "Islamic Republic of Iran"
 msgstr "República Islâmica do Irã"
@@ -836,7 +883,7 @@ msgstr "República Islâmica do Irã"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraque"
 
-# KR
+# IQ
 #. official_name for IRQ
 msgid "Republic of Iraq"
 msgstr "República do Iraque"
@@ -846,6 +893,7 @@ msgstr "República do Iraque"
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
+# IM
 #. name for IMN
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Ilha de Man"
@@ -855,6 +903,7 @@ msgstr "Ilha de Man"
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
+# IL
 #. official_name for ISR
 msgid "State of Israel"
 msgstr "Estado de Israel"
@@ -864,7 +913,7 @@ msgstr "Estado de Israel"
 msgid "Italy"
 msgstr "Itália"
 
-# CF
+# IT
 #. official_name for ITA
 msgid "Italian Republic"
 msgstr "República da Itália"
@@ -879,6 +928,7 @@ msgstr "Jamaica"
 msgid "Japan"
 msgstr "Japão"
 
+# JE
 #. name for JEY
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
@@ -888,6 +938,7 @@ msgstr "Jersey"
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordânia"
 
+# JO
 #. official_name for JOR
 msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
 msgstr "Reino Hashemita da Jordânia"
@@ -907,7 +958,7 @@ msgstr "República do Cazaquistão"
 msgid "Kenya"
 msgstr "Quênia"
 
-# KR
+# KE
 #. official_name for KEN
 msgid "Republic of Kenya"
 msgstr "República do Quênia"
@@ -917,6 +968,7 @@ msgstr "República do Quênia"
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
+# KI
 #. official_name for KIR
 msgid "Republic of Kiribati"
 msgstr "República de Kiribati"
@@ -924,22 +976,24 @@ msgstr "República de Kiribati"
 # KP
 #. name for PRK
 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Coréia, República Popular Democrática da"
+msgstr "Coreia, República Popular Democrática da"
 
+# KP
 #. official_name for PRK
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "República Popular Democrática da Coréia"
+msgstr "República Popular Democrática da Coreia"
 
 # KR
 #. name for KOR
 msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "República da Coréia"
+msgstr "Coreia, República da"
 
 # KW
 #. name for KWT
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
+# KW
 #. official_name for KWT
 msgid "State of Kuwait"
 msgstr "Estado do Kuwait"
@@ -949,11 +1003,12 @@ msgstr "Estado do Kuwait"
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Quirguistão"
 
-# CZ
+# KG
 #. official_name for KGZ
 msgid "Kyrgyz Republic"
 msgstr "República do Quirguistão"
 
+# LA
 #. name for LAO
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "República Popular Democrática do Laos"
@@ -963,7 +1018,7 @@ msgstr "República Popular Democrática do Laos"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letônia"
 
-# KR
+# LV
 #. official_name for LVA
 msgid "Republic of Latvia"
 msgstr "República da Letônia"
@@ -973,7 +1028,7 @@ msgstr "República da Letônia"
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Líbano"
 
-# CZ
+# LB
 #. official_name for LBN
 msgid "Lebanese Republic"
 msgstr "República do Líbano"
@@ -983,6 +1038,7 @@ msgstr "República do Líbano"
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
+# LS
 #. official_name for LSO
 msgid "Kingdom of Lesotho"
 msgstr "Reino de Lesoto"
@@ -992,11 +1048,12 @@ msgstr "Reino de Lesoto"
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
+# LR
 #. official_name for LBR
 msgid "Republic of Liberia"
 msgstr "República da Libéria"
 
-# LR
+# LY
 #. name for LBY, official_name for LBY
 msgid "Libya"
 msgstr "Líbia"
@@ -1006,6 +1063,7 @@ msgstr "Líbia"
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
+# LI
 #. official_name for LIE
 msgid "Principality of Liechtenstein"
 msgstr "Principado de Liechtenstein"
@@ -1025,6 +1083,7 @@ msgstr "República da Lituânia"
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburgo"
 
+# LU
 #. official_name for LUX
 msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
 msgstr "Grão-Ducado de Luxemburgo"
@@ -1034,24 +1093,27 @@ msgstr "Grão-Ducado de Luxemburgo"
 msgid "Macao"
 msgstr "Macau"
 
+# MO
 #. official_name for MAC
 msgid "Macao Special Administrative Region of China"
 msgstr "Região Administrativa Especial de Macau"
 
-# KR
+# MK
 #. name for MKD
 msgid "Macedonia, Republic of"
 msgstr "Macedônia, República da"
 
+# MK
 #. official_name for MKD
 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Ex República Iugoslava da Macedônia"
+msgstr "Ex-República Iugoslava da Macedônia"
 
 # MG
 #. name for MDG
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
+# MG
 #. official_name for MDG
 msgid "Republic of Madagascar"
 msgstr "República de Madagascar"
@@ -1061,7 +1123,7 @@ msgstr "República de Madagascar"
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malaui"
 
-# KR
+# MW
 #. official_name for MWI
 msgid "Republic of Malawi"
 msgstr "República de Malaui"
@@ -1076,6 +1138,7 @@ msgstr "Malásia"
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivas"
 
+# MV
 #. official_name for MDV
 msgid "Republic of Maldives"
 msgstr "República das Maldivas"
@@ -1085,7 +1148,7 @@ msgstr "República das Maldivas"
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-# KR
+# ML
 #. official_name for MLI
 msgid "Republic of Mali"
 msgstr "República de Mali"
@@ -1095,7 +1158,7 @@ msgstr "República de Mali"
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-# KR
+# MT
 #. official_name for MLT
 msgid "Republic of Malta"
 msgstr "República de Malta"
@@ -1105,6 +1168,7 @@ msgstr "República de Malta"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Ilhas Marshall"
 
+# MH
 #. official_name for MHL
 msgid "Republic of the Marshall Islands"
 msgstr "República das Ilhas Marshall"
@@ -1119,6 +1183,7 @@ msgstr "Martinica"
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritânia"
 
+# MR
 #. official_name for MRT
 msgid "Islamic Republic of Mauritania"
 msgstr "República Islâmica da Mauritânia"
@@ -1148,23 +1213,27 @@ msgstr "México"
 msgid "United Mexican States"
 msgstr "Estados Unidos do México"
 
+# FM
 #. name for FSM
 msgid "Micronesia, Federated States of"
 msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
 
+# FM
 #. official_name for FSM
 msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "Estados Federados da Micronésia"
 
-# KR
+# MD
 #. name for MDA
 msgid "Moldova, Republic of"
 msgstr "Moldávia, República da"
 
+# MD
 #. official_name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
 msgstr "República da Moldávia"
 
+# MD
 #. common_name for MDA
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldávia"
@@ -1174,6 +1243,7 @@ msgstr "Moldávia"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mônaco"
 
+# MC
 #. official_name for MCO
 msgid "Principality of Monaco"
 msgstr "Principado de Mônaco"
@@ -1183,6 +1253,7 @@ msgstr "Principado de Mônaco"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
+# ME
 #. name for MNE, official_name for MNE
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -1197,6 +1268,7 @@ msgstr "Montserrat"
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marrocos"
 
+# MA
 #. official_name for MAR
 msgid "Kingdom of Morocco"
 msgstr "Reino de Marrocos"
@@ -1206,6 +1278,7 @@ msgstr "Reino de Marrocos"
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Moçambique"
 
+# MZ
 #. official_name for MOZ
 msgid "Republic of Mozambique"
 msgstr "República de Moçambique"
@@ -1215,17 +1288,17 @@ msgstr "República de Moçambique"
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-# KR
+# MM
 #. official_name for MMR
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "República da Guiana"
+msgstr "República da Myanmar"
 
 # NA
 #. name for NAM
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbia"
 
+# NA
 #. official_name for NAM
 msgid "Republic of Namibia"
 msgstr "República da Namíbia"
@@ -1235,7 +1308,7 @@ msgstr "República da Namíbia"
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-# KR
+# NR
 #. official_name for NRU
 msgid "Republic of Nauru"
 msgstr "República de Nauru"
@@ -1245,6 +1318,7 @@ msgstr "República de Nauru"
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
+# NP
 #. official_name for NPL
 msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
 msgstr "República Democrática Federativa do Nepal"
@@ -1254,6 +1328,7 @@ msgstr "República Democrática Federativa do Nepal"
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Países Baixos"
 
+# NL
 #. official_name for NLD
 msgid "Kingdom of the Netherlands"
 msgstr "Reino dos Países Baixos"
@@ -1312,6 +1387,7 @@ msgstr "Ilha Norfolk"
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
 
+# MP
 #. official_name for MNP
 msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
 msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas do Norte"
@@ -1321,6 +1397,7 @@ msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas do Norte"
 msgid "Norway"
 msgstr "Noruega"
 
+# NO
 #. official_name for NOR
 msgid "Kingdom of Norway"
 msgstr "Reino da Noruega"
@@ -1330,6 +1407,7 @@ msgstr "Reino da Noruega"
 msgid "Oman"
 msgstr "Omã"
 
+# OM
 #. official_name for OMN
 msgid "Sultanate of Oman"
 msgstr "Sultanato de Omã"
@@ -1339,6 +1417,7 @@ msgstr "Sultanato de Omã"
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Paquistão"
 
+# PK
 #. official_name for PAK
 msgid "Islamic Republic of Pakistan"
 msgstr "República Islâmica do Paquistão"
@@ -1353,21 +1432,22 @@ msgstr "Palau"
 msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
+# PS
 #. name for PSE
 msgid "Palestine, State of"
 msgstr "Palestina, Estado da"
 
-# US
+# PS
 #. official_name for PSE
 msgid "the State of Palestine"
-msgstr "Estado da Palestina"
+msgstr "Estado da Palestina"
 
 # PA
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
 msgstr "Panamá"
 
-# KR
+# PA
 #. official_name for PAN
 msgid "Republic of Panama"
 msgstr "República do Panamá"
@@ -1375,12 +1455,12 @@ msgstr "República do Panamá"
 # PG
 #. name for PNG
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
+msgstr "Papua-Nova Guiné"
 
+# PG
 #. official_name for PNG
-#, fuzzy
 msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "Estado Independente de Samoa"
+msgstr "Estado Independente da Papua-Nova Guiné"
 
 # PY
 #. name for PRY
@@ -1396,7 +1476,7 @@ msgstr "República do Paraguai"
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-# KR
+# PE
 #. official_name for PER
 msgid "Republic of Peru"
 msgstr "República do Peru"
@@ -1406,6 +1486,7 @@ msgstr "República do Peru"
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipinas"
 
+# PH
 #. official_name for PHL
 msgid "Republic of the Philippines"
 msgstr "República das Filipinas"
@@ -1420,7 +1501,7 @@ msgstr "Pitcairn"
 msgid "Poland"
 msgstr "Polônia"
 
-# KR
+# PL
 #. official_name for POL
 msgid "Republic of Poland"
 msgstr "República da Polônia"
@@ -1430,7 +1511,7 @@ msgstr "República da Polônia"
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-# KR
+# PT
 #. official_name for PRT
 msgid "Portuguese Republic"
 msgstr "República de Portugal"
@@ -1445,6 +1526,7 @@ msgstr "Porto Rico"
 msgid "Qatar"
 msgstr "Catar"
 
+# QA
 #. official_name for QAT
 msgid "State of Qatar"
 msgstr "Estado de Catar"
@@ -1469,19 +1551,20 @@ msgstr "Federação Russa"
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-# CZ
+# RW
 #. official_name for RWA
 msgid "Rwandese Republic"
 msgstr "República de Ruanda"
 
-# Sem tradução
+# BL
 #. name for BLM
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "São Bartolomeu"
 
+# SH
 #. name for SHN
 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha"
 
 # KN
 #. name for KNA
@@ -1493,10 +1576,12 @@ msgstr "São Cristóvão e Névis"
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lúcia"
 
+# MF
 #. name for MAF
 msgid "Saint Martin (French part)"
 msgstr "São Martim (parte francesa)"
 
+# PM
 #. name for SPM
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "São Pedro e Miquelon"
@@ -1511,6 +1596,7 @@ msgstr "São Vicente e Granadinas"
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
+# WS
 #. official_name for WSM
 msgid "Independent State of Samoa"
 msgstr "Estado Independente de Samoa"
@@ -1520,6 +1606,7 @@ msgstr "Estado Independente de Samoa"
 msgid "San Marino"
 msgstr "São Marino"
 
+# SM
 #. official_name for SMR
 msgid "Republic of San Marino"
 msgstr "República de São Marino"
@@ -1529,6 +1616,7 @@ msgstr "República de São Marino"
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé e Príncipe"
 
+# ST
 #. official_name for STP
 msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
 msgstr "República Democrática de São Tomé e Príncipe"
@@ -1538,6 +1626,7 @@ msgstr "República Democrática de São Tomé e Príncipe"
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arábia Saudita"
 
+# SA
 #. official_name for SAU
 msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
 msgstr "Reino da Arábia Saudita"
@@ -1547,15 +1636,17 @@ msgstr "Reino da Arábia Saudita"
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
+# SN
 #. official_name for SEN
 msgid "Republic of Senegal"
 msgstr "República do Senegal"
 
-# AZ
+# SR
 #. name for SRB
 msgid "Serbia"
 msgstr "Sérvia"
 
+# SR
 #. official_name for SRB
 msgid "Republic of Serbia"
 msgstr "República da Sérvia"
@@ -1565,6 +1656,7 @@ msgstr "República da Sérvia"
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
+# SC
 #. official_name for SYC
 msgid "Republic of Seychelles"
 msgstr "República de Seychelles"
@@ -1574,6 +1666,7 @@ msgstr "República de Seychelles"
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Serra Leoa"
 
+# SL
 #. official_name for SLE
 msgid "Republic of Sierra Leone"
 msgstr "República de Serra Leoa"
@@ -1583,21 +1676,22 @@ msgstr "República de Serra Leoa"
 msgid "Singapore"
 msgstr "Cingapura"
 
+# SG
 #. official_name for SGP
 msgid "Republic of Singapore"
 msgstr "República de Cingapura"
 
+# SX
 #. name for SXM, official_name for SXM
-#, fuzzy
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "São Martim (parte francesa)"
+msgstr "São Martim (parte holandesa)"
 
 # SK
 #. name for SVK
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Eslováquia"
 
-# KR
+# SK
 #. official_name for SVK
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "República da Eslováquia"
@@ -1607,6 +1701,7 @@ msgstr "República da Eslováquia"
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Eslovênia"
 
+# SI
 #. official_name for SVN
 msgid "Republic of Slovenia"
 msgstr "República da Eslovênia"
@@ -1621,11 +1716,10 @@ msgstr "Ilhas Salomão"
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somália"
 
-# KR
+# DE
 #. official_name for SOM
-#, fuzzy
 msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "República Federativa da Alemanha"
+msgstr "República Federativa da Somália"
 
 # ZA
 #. name for ZAF
@@ -1647,6 +1741,7 @@ msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
 msgid "Spain"
 msgstr "Espanha"
 
+# ES
 #. official_name for ESP
 msgid "Kingdom of Spain"
 msgstr "Reino da Espanha"
@@ -1656,6 +1751,7 @@ msgstr "Reino da Espanha"
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
+# LK
 #. official_name for LKA
 msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
 msgstr "República Socialista Democrática de Sri Lanka"
@@ -1674,19 +1770,20 @@ msgstr "República do Sudão"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+# SR
 #. official_name for SUR
 msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "República do Suriname"
 
+# SS
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "República do Sudão"
+msgstr "Sudão do Sul"
 
+# SS
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "República do Sudão"
+msgstr "República do Sudão do Sul"
 
 # SJ
 #. name for SJM
@@ -1708,6 +1805,7 @@ msgstr "Reino da Suazilândia"
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suécia"
 
+# SE
 #. official_name for SWE
 msgid "Kingdom of Sweden"
 msgstr "Reino da Suécia"
@@ -1717,15 +1815,17 @@ msgstr "Reino da Suécia"
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suíça"
 
+# CH
 #. official_name for CHE
 msgid "Swiss Confederation"
 msgstr "Confederação Suíça"
 
-# CF
+# SY
 #. name for SYR
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "República Árabe da Síria"
 
+# TW
 #. name for TWN, official_name for TWN
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Taiwan, Província da China"
@@ -1745,11 +1845,12 @@ msgstr "Tadjiquistão"
 msgid "Republic of Tajikistan"
 msgstr "República do Tadjiquistão"
 
-# KR
+# TZ
 #. name for TZA
 msgid "Tanzania, United Republic of"
 msgstr "Tanzânia, República Unida da"
 
+# TZ
 #. official_name for TZA
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "República Unida da Tanzânia"
@@ -1759,14 +1860,17 @@ msgstr "República Unida da Tanzânia"
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailândia"
 
+# TH
 #. official_name for THA
 msgid "Kingdom of Thailand"
 msgstr "Reino da Tailândia"
 
+# TL
 #. name for TLS
 msgid "Timor-Leste"
 msgstr "Timor Leste"
 
+# TL
 #. official_name for TLS
 msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
 msgstr "República Democrática do Timor Leste"
@@ -1776,7 +1880,7 @@ msgstr "República Democrática do Timor Leste"
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-# CZ
+# TG
 #. official_name for TGO
 msgid "Togolese Republic"
 msgstr "República de Togo"
@@ -1791,6 +1895,7 @@ msgstr "Toquelau"
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
+# TO
 #. official_name for TON
 msgid "Kingdom of Tonga"
 msgstr "Reino de Tonga"
@@ -1810,6 +1915,7 @@ msgstr "República de Trinidade e Tobago"
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunísia"
 
+# TN
 #. official_name for TUN
 msgid "Republic of Tunisia"
 msgstr "República da Tunísia"
@@ -1819,7 +1925,7 @@ msgstr "República da Tunísia"
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquia"
 
-# KR
+# TR
 #. official_name for TUR
 msgid "Republic of Turkey"
 msgstr "República da Turquia"
@@ -1829,6 +1935,7 @@ msgstr "República da Turquia"
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turcomenistão"
 
+# TC
 #. name for TCA
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
@@ -1843,7 +1950,7 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-# KR
+# UG
 #. official_name for UGA
 msgid "Republic of Uganda"
 msgstr "República de Uganda"
@@ -1858,10 +1965,12 @@ msgstr "Ucrânia"
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
 
+# GB
 #. name for GBR
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Reino Unido"
 
+# GB
 #. official_name for GBR
 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
 msgstr "Reino Unido de Grã-Bretanha e Irlanda do Norte"
@@ -1886,6 +1995,7 @@ msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguai"
 
+# UY
 #. official_name for URY
 msgid "Eastern Republic of Uruguay"
 msgstr "República Oriental do Uruguai"
@@ -1895,6 +2005,7 @@ msgstr "República Oriental do Uruguai"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbequistão"
 
+# UZ
 #. official_name for UZB
 msgid "Republic of Uzbekistan"
 msgstr "República do Uzbequistão"
@@ -1904,16 +2015,17 @@ msgstr "República do Uzbequistão"
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
+# VU
 #. official_name for VUT
 msgid "Republic of Vanuatu"
 msgstr "República de Vanuatu"
 
-# KR
+# VE
 #. name for VEN
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
 msgstr "Venezuela, República Bolivariana da"
 
-# KR
+# VE
 #. official_name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
 msgstr "República Bolivariana da Venezuela"
@@ -1928,6 +2040,7 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Vietnã"
 
+# VN
 #. official_name for VNM
 msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
 msgstr "República Socialista do Vietnã"
@@ -1937,7 +2050,7 @@ msgstr "República Socialista do Vietnã"
 msgid "Virgin Islands, British"
 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
 
-# VI
+# VG
 #. official_name for VGB
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
@@ -1967,7 +2080,7 @@ msgstr "Saara Ocidental"
 msgid "Yemen"
 msgstr "Iêmen"
 
-# KR
+# YE
 #. official_name for YEM
 msgid "Republic of Yemen"
 msgstr "República do Iêmen"
@@ -1977,7 +2090,7 @@ msgstr "República do Iêmen"
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zâmbia"
 
-# KR
+# ZM
 #. official_name for ZMB
 msgid "Republic of Zambia"
 msgstr "República de Zâmbia"
@@ -1987,16 +2100,15 @@ msgstr "República de Zâmbia"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbábue"
 
+# ZW
 #. official_name for ZWE
 msgid "Republic of Zimbabwe"
 msgstr "República de Zimbábue"
 
-# IO
 #. historic names for ATB (withdrawn 1979)
 msgid "British Antarctic Territory"
 msgstr "Território Britânico da Antártida"
 
-#
 #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
 msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
 msgstr "República Socialista da União da Birmânia"
@@ -2057,7 +2169,6 @@ msgstr "Ilhas Gilbert e Ellice"
 msgid "Johnston Island"
 msgstr "Ilha Johnston"
 
-# KY
 #. historic names for MID (withdrawn 1986)
 msgid "Midway Islands"
 msgstr "Ilhas Midway"
@@ -2079,7 +2190,6 @@ msgstr "Novas Hébridas"
 msgid "Pacific Islands (trust territory)"
 msgstr "Ilhas do Pacífico (protetorado)"
 
-# KR
 #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
 msgid "Panama, Republic of"
 msgstr "Panamá, República do"
index 1a2135a..1822497 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
 # Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
-# $Id: iso_3166-3.41.sl.po,v 1.2 2013/03/09 12:39:44 peterlin Exp $
+# $Id: iso_3166-3.49.sl.po,v 1.2 2013/12/09 21:22:05 peterlin Exp $
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:21+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1403,9 +1403,8 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nova Gvineja"
 
 #. official_name for PNG
-#, fuzzy
 msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "Neodvisna država Samoa"
+msgstr "Neodvisna država Papua Nova Gvineja"
 
 # PY
 #. name for PRY
@@ -1653,9 +1652,8 @@ msgstr "Somalija"
 
 # KR
 #. official_name for SOM
-#, fuzzy
 msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "Zvezna republika Nemčija"
+msgstr "Zvezna republika Somalija"
 
 # ZA
 #. name for ZAF
index 2350e87..349977d 100644 (file)
@@ -1,27 +1,24 @@
-# translation of iso_639-3.15.po to Bengali INDIA
-# Translation of ISO 639 (language names) to Bengali-India
+# Translation of ISO 639 (language names) to Bengali
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
-# Copyright (C)
+# Copyright ©
+# Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>, 2013.
 #
-#   FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 12:26+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 17:21+0600\n"
+"Last-Translator: Nasir Khan Saikat <nasir.khan@bdosn.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <(nothing)>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. name for aar, aa
 msgid "Afar"
@@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "বাংলা"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "বাংলা"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
index 91a6930..74ed453 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 #   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 #   Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com> (Translations from KDE)
-#   Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2012
+#   Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:35+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 16:14+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroup.com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for afa
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "ตระกูลภาษาแอฟโฟร-เอเชียติก"
 
 #. name for afh
 msgid "Afrihili"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ara, ar
 msgid "Arabic"
-msgstr "อาหรัà¸\9a"
+msgstr "อารà¸\9aิà¸\81"
 
 #. name for arc
 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bnt
 msgid "Bantu languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาบันตู"
 
 #. name for bos, bs
 msgid "Bosnian"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for cmc
 msgid "Chamic languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาจาม"
 
 #. name for cop
 msgid "Coptic"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for cpe
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด อิงภาษาอังกฤษ"
 
 #. name for cpf
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด อิงภาษาฝรั่งเศส"
 
 #. name for cpp
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด อิงภาษาโปรตุเกส"
 
 #. name for cre, cr
 msgid "Cree"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for crp
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด"
 
 #. name for csb
 msgid "Kashubian"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for gem
 msgid "Germanic languages"
-msgstr "à¸\81ลุà¹\88มภาษาà¹\80ยอรมัà¸\99นิก"
+msgstr "à¸\81ลุà¹\88มภาษาà¹\80à¸\88อรà¹\8cà¹\80มนิก"
 
 #. name for kat, ka
 msgid "Georgian"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for hat, ht
 msgid "Haitian; Haitian Creole"
-msgstr ""
+msgstr "เฮติ; ลูกผสมเฮติ"
 
 #. name for hau, ha
 msgid "Hausa"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for him
 msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr "หิมาà¸\88ัล; à¸\9eิหารตะวันตก"
+msgstr "à¸\81ลุà¹\88มภาษาหิมาà¸\88ลี; à¸\81ลุà¹\88มภาษาà¸\9eิหารีตะวันตก"
 
 #. name for hin, hi
 msgid "Hindi"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "อินโดนีเซีย"
 
 #. name for ine
 msgid "Indo-European languages"
-msgstr "à¸\81ลุà¹\88มภาษาอินโดยูโรเปียน"
+msgstr "à¸\95ระà¸\81ูลภาษาอินโดยูโรเปียน"
 
 #. name for inh
 msgid "Ingush"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kin, rw
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "คินยาวันดา"
+msgstr "à¸\84ิà¸\99ยารวัà¸\99à¸\94า"
 
 #. name for kir, ky
 msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "เมารี"
 
 #. name for map
 msgid "Austronesian languages"
-msgstr "à¸\81ลุà¹\88มภาษาออสà¹\82à¸\95รà¹\80à¸\99à¹\80à¸\8aียน"
+msgstr "à¸\95ระà¸\81ูลภาษาออสà¹\82à¸\95รà¸\99ีà¹\80à¸\8bียน"
 
 #. name for mar, mr
 msgid "Marathi"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "มารวารี"
 
 #. name for myn
 msgid "Mayan languages"
-msgstr "ภาษามายัน"
+msgstr "à¸\95ระà¸\81ูลภาษามายัà¸\99"
 
 #. name for myv
 msgid "Erzya"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "นาอูรู"
 
 #. name for nav, nv
 msgid "Navajo; Navaho"
-msgstr ""
+msgstr "นาวาโฮ"
 
 #. name for nbl, nr
 msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "เอ็นโก"
 
 #. name for nso
 msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "ซูทูเหนือ"
 
 #. name for nub
 msgid "Nubian languages"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for paa
 msgid "Papuan languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาปาปัว"
 
 #. name for pag
 msgid "Pangasinan"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for roa
 msgid "Romance languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาโรมานซ์"
 
 #. name for roh, rm
 msgid "Romansh"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for sit
 msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "à¸\81ลุà¹\88มภาษาà¹\84à¸\8bà¹\82à¸\99-à¸\97ิà¹\80à¸\9aà¸\95ัà¸\99"
+msgstr "à¸\95ระà¸\81ูลภาษาà¸\88ีà¸\99-à¸\97ิà¹\80à¸\9aà¸\95"
 
 #. name for sla
 msgid "Slavic languages"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "ซอกเดียน"
 
 #. name for som, so
 msgid "Somali"
-msgstr "à¹\82à¸\8bมาลี"
+msgstr "à¹\82à¸\8bมาà¹\80ลีย"
 
 #. name for son
 msgid "Songhai languages"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for sot, st
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "à¹\80à¸\8bà¹\82สà¹\82à¸\97"
+msgstr "à¸\8bูà¸\97ูà¹\83à¸\95à¹\89"
 
 #. name for spa, es
 msgid "Spanish; Castilian"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "สเปนคัสติเลียน"
 
 #. name for srd, sc
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "ซาร์ดิเนีย"
 
 #. name for srn
 msgid "Sranan Tongo"
@@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ssa
 msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr ""
+msgstr "ตระกูลภาษาไนโล-ซาฮารัน"
 
 #. name for ssw, ss
 msgid "Swati"
-msgstr "à¸\8bีสวาà¸\95ิ"
+msgstr "สวาà¸\95ี"
 
 #. name for suk
 msgid "Sukuma"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "สวีเดน"
 
 #. name for syc
 msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ"
 
 #. name for syr
 msgid "Syriac"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "ตาฮิติ"
 
 #. name for tai
 msgid "Tai languages"
-msgstr "ภาษาà¸\95ระà¸\81ูลไท"
+msgstr "à¸\95ระà¸\81ูลภาษาไท"
 
 #. name for tam, ta
 msgid "Tamil"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "ซองกา"
 
 #. name for tuk, tk
 msgid "Turkmen"
-msgstr "เติร์กเมน"
+msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
 
 #. name for tum
 msgid "Tumbuka"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "ตุรกี"
 
 #. name for tut
 msgid "Altaic languages"
-msgstr ""
+msgstr "ตระกูลภาษาอัลไต"
 
 #. name for tvl
 msgid "Tuvalu"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "ตูวาลู"
 
 #. name for twi, tw
 msgid "Twi"
-msgstr "à¸\97วี"
+msgstr "à¸\88วี"
 
 #. name for tyv
 msgid "Tuvinian"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for yid, yi
 msgid "Yiddish"
-msgstr "ยีดิช"
+msgstr "ยิà¸\94ดิช"
 
 #. name for yor, yo
 msgid "Yoruba"
index fc28a2b..d5f725e 100644 (file)
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bel, be
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Beyaz Rusça"
+msgstr "Belarusça"
 
 #. name for bem
 msgid "Bemba"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)"
 
 #. name for dan, da
 msgid "Danish"
-msgstr "Danimarkaca; Danca"
+msgstr "Danca"
 
 #. name for dar
 msgid "Dargwa"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Flâmanca, Orta dönem (1050-1350 dolayları)"
 
 #. name for nld, nl
 msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr "Hollandaca; Flamanca"
+msgstr "Felemenkçe; Flamanca"
 
 #. name for dyu
 msgid "Dyula"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Esperanto"
 
 #. name for est, et
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estonyaca"
+msgstr "Estonca"
 
 #. name for ewe, ee
 msgid "Ewe"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Adres"
 
 #. name for lav, lv
 msgid "Latvian"
-msgstr "Letonyaca"
+msgstr "Letonca"
 
 #. name for lez
 msgid "Lezghian"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "_Yasal"
 
 #. name for lit, lt
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanyaca"
+msgstr "Litvanca"
 
 #. name for lol
 msgid "Mongo"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Taylandça"
 
 #. name for mkd, mk
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonyaca"
+msgstr "Makedonca"
 
 # src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
 #. name for mad
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Polonyaca"
 
 #. name for pol, pl
 msgid "Polish"
-msgstr "Polonyaca"
+msgstr "Lehçe"
 
 #. name for pon
 #, fuzzy
index 6020dc0..5a176a4 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:24+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -6549,28 +6549,25 @@ msgstr "Saotomense"
 
 #. name for crj, inverted_name for crj
 msgid "Cree, Southern East"
-msgstr "Cree sudorientale"
+msgstr "sudorientale, Cree"
 
 #. reference_name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Southern East Cree"
 msgstr "Cree sudorientale"
 
 #. name for crk, inverted_name for crk
 msgid "Cree, Plains"
-msgstr "Cree (Plains)"
+msgstr "plains, Cree"
 
 #. reference_name for crk
-#, fuzzy
 msgid "Plains Cree"
-msgstr "Ngatik creolo degli uomini"
+msgstr "Cree plains"
 
 #. name for crl, inverted_name for crl
 msgid "Cree, Northern East"
-msgstr "Cree nordorientale"
+msgstr "nordorientale, Cree"
 
 #. reference_name for crl
-#, fuzzy
 msgid "Northern East Cree"
 msgstr "Cree nordorientale"
 
@@ -6584,11 +6581,11 @@ msgstr "Cree moose"
 
 #. name for crn, inverted_name for crn
 msgid "Cora, El Nayar"
-msgstr "Cora (El Nayar)"
+msgstr "el nayar, Cora"
 
 #. reference_name for crn
 msgid "El Nayar Cora"
-msgstr ""
+msgstr "Cora el nayar"
 
 #. name for cro, reference_name for cro
 msgid "Crow"
@@ -6596,37 +6593,35 @@ msgstr "Crow"
 
 #. name for crq, inverted_name for crq
 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
-msgstr "Chorote (Iyo'wujwa)"
+msgstr "iyo'wujwa, Chorote"
 
 #. reference_name for crq
 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
-msgstr ""
+msgstr "Chorote iyo'wujwa"
 
 #. name for crr, inverted_name for crr
 msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr "Algonquian (Carolina)"
+msgstr "caroliniano, Algonquian"
 
 #. reference_name for crr
-#, fuzzy
 msgid "Carolina Algonquian"
-msgstr "Caroliniano"
+msgstr "Caroliniano algonquian"
 
 #. name for crs, inverted_name for crs
 msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr "Creolo francese (Seselwa)"
+msgstr "seselwa, Creolo francese"
 
 #. reference_name for crs
-#, fuzzy
 msgid "Seselwa Creole French"
-msgstr "Creolo francese (Seselwa)"
+msgstr "Creolo francese seselwa"
 
 #. name for crt, inverted_name for crt
 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
-msgstr "Chorote (Iyojwa'ja)"
+msgstr "iyojwa'ja, Chorote"
 
 #. reference_name for crt
 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
-msgstr ""
+msgstr "Chorote iyojwa'ja"
 
 #. name for crv, reference_name for crv
 msgid "Chaura"
@@ -6650,16 +6645,15 @@ msgstr "Cruzeño"
 
 #. name for csa, inverted_name for csa
 msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr "Chinanteco (Chiltepec)"
+msgstr "chiltepec, Chinanteco"
 
 #. reference_name for csa
-#, fuzzy
 msgid "Chiltepec Chinantec"
-msgstr "Chinanteco (Chiltepec)"
+msgstr "Chinanteco chiltepec"
 
 #. name for csb, reference_name for csb
 msgid "Kashubian"
-msgstr "kashubian"
+msgstr "Casciubiano"
 
 #. name for csc, reference_name for csc
 msgid "Catalan Sign Language"
@@ -6683,30 +6677,27 @@ msgstr "Cileno (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for csh, inverted_name for csh
 msgid "Chin, Asho"
-msgstr "Chin (Asho)"
+msgstr "asho, Chin"
 
 #. reference_name for csh
-#, fuzzy
 msgid "Asho Chin"
-msgstr "Awa (Cina)"
+msgstr "Chin asho"
 
 #. name for csi, inverted_name for csi
 msgid "Miwok, Coast"
-msgstr "Miwok (Coast)"
+msgstr "coast, Miwok"
 
 #. reference_name for csi
 msgid "Coast Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok coast"
 
 #. name for csj, inverted_name for csj
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Songlai"
-msgstr "Chin (Zotung)"
+msgstr "songlai, Chin"
 
 #. reference_name for csj
-#, fuzzy
 msgid "Songlai Chin"
-msgstr "Mak (Cina)"
+msgstr "Chin songlai"
 
 #. name for csk, reference_name for csk
 msgid "Jola-Kasa"
@@ -6718,25 +6709,23 @@ msgstr "Cinese (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for csm, inverted_name for csm
 msgid "Miwok, Central Sierra"
-msgstr "Miwok (Sierra centrale)"
+msgstr "Sierra centrale, Miwok"
 
 #. reference_name for csm
-#, fuzzy
 msgid "Central Sierra Miwok"
-msgstr "Miwok (Sierra centrale)"
+msgstr "Miwok Sierra centrale"
 
 #. name for csn, reference_name for csn
 msgid "Colombian Sign Language"
 msgstr "Colombiano (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for cso, inverted_name for cso
-#, fuzzy
 msgid "Chinantec, Sochiapam"
-msgstr "Chinanteco (Sochiapan)"
+msgstr "sochiapan, Chinanteco"
 
 #. reference_name for cso
 msgid "Sochiapam Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinanteco sochiapan"
 
 #. name for csq, reference_name for csq
 msgid "Croatia Sign Language"
@@ -6775,11 +6764,11 @@ msgstr "Buriat (Cina)"
 
 #. name for csw, inverted_name for csw
 msgid "Cree, Swampy"
-msgstr "Cree (Swampy)"
+msgstr "swampy, Cree"
 
 #. reference_name for csw
 msgid "Swampy Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Cree swampy"
 
 #. name for csy, inverted_name for csy
 msgid "Chin, Siyin"
@@ -6796,12 +6785,11 @@ msgstr "Coos"
 
 #. name for cta, inverted_name for cta
 msgid "Chatino, Tataltepec"
-msgstr "Chatino (Tataltepeco)"
+msgstr "tataltepeco, Chatino"
 
 #. reference_name for cta
-#, fuzzy
 msgid "Tataltepec Chatino"
-msgstr "Tepecano"
+msgstr "Chatino tataltepeco"
 
 #. name for ctc, reference_name for ctc
 msgid "Chetco"
@@ -6809,19 +6797,19 @@ msgstr "Chetco"
 
 #. name for ctd, inverted_name for ctd
 msgid "Chin, Tedim"
-msgstr "Chin (Tedim)"
+msgstr "tedim, Chin"
 
 #. reference_name for ctd
 msgid "Tedim Chin"
-msgstr ""
+msgstr "Chin tedim"
 
 #. name for cte, inverted_name for cte
 msgid "Chinantec, Tepinapa"
-msgstr "Chinanteco (Tepinapa)"
+msgstr "tepinapa, Chinanteco"
 
 #. reference_name for cte
 msgid "Tepinapa Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinanteco tepinapa"
 
 #. name for ctg, reference_name for ctg
 msgid "Chittagonian"
@@ -6829,20 +6817,19 @@ msgstr "Chittagone"
 
 #. name for cth, inverted_name for cth
 msgid "Chin, Thaiphum"
-msgstr "Chin (Thaiphum)"
+msgstr "thaiphum, Chin"
 
 #. reference_name for cth
-#, fuzzy
 msgid "Thaiphum Chin"
-msgstr "Tharu, Chitwania"
+msgstr "Chin thaiphum"
 
 #. name for ctl, inverted_name for ctl
 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
-msgstr "Chinanteco (Tlacoatzintepec)"
+msgstr "tlacoatzintepec, Chinanteco"
 
 #. reference_name for ctl
 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinanteco tlacoatzintepec"
 
 #. name for ctm, reference_name for ctm
 msgid "Chitimacha"
@@ -6889,11 +6876,11 @@ msgstr "Chol"
 
 #. name for ctz, inverted_name for ctz
 msgid "Chatino, Zacatepec"
-msgstr "Chatino (Zacatepec)"
+msgstr "zacatepec, Chatino"
 
 #. reference_name for ctz
 msgid "Zacatepec Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino zacatepec"
 
 #. name for cua, reference_name for cua
 msgid "Cua"
@@ -6905,11 +6892,11 @@ msgstr "Cubeo"
 
 #. name for cuc, inverted_name for cuc
 msgid "Chinantec, Usila"
-msgstr "Chinanteco (Usila)"
+msgstr "usila, Chinanteco"
 
 #. reference_name for cuc
 msgid "Usila Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinanteco usila"
 
 #. name for cug, reference_name for cug
 msgid "Cung"
@@ -6929,11 +6916,11 @@ msgstr "Mashco Piro"
 
 #. name for cuk, inverted_name for cuk
 msgid "Kuna, San Blas"
-msgstr "Kuna (San Blas)"
+msgstr "San Blas, Kuna"
 
 #. reference_name for cuk
 msgid "San Blas Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna San Blas"
 
 #. name for cul, reference_name for cul
 msgid "Culina"
@@ -6961,11 +6948,11 @@ msgstr "Chhulung"
 
 #. name for cut, inverted_name for cut
 msgid "Cuicatec, Teutila"
-msgstr "Cuicateco (Teutila)"
+msgstr "teutila, Cuicateco"
 
 #. reference_name for cut
 msgid "Teutila Cuicatec"
-msgstr ""
+msgstr "Cuicateco teutila"
 
 #. name for cuu, reference_name for cuu
 msgid "Tai Ya"
@@ -6981,11 +6968,11 @@ msgstr "Chukwa"
 
 #. name for cux, inverted_name for cux
 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
-msgstr "Cuicateco (Tepeuxila)"
+msgstr "tepeuxila, Cuicateco"
 
 #. reference_name for cux
 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
-msgstr ""
+msgstr "Cuicateco tepeuxila"
 
 #. name for cvg, reference_name for cvg
 msgid "Chug"
@@ -6993,11 +6980,11 @@ msgstr "Chug"
 
 #. name for cvn, inverted_name for cvn
 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
-msgstr "Chinanteco (Valle Nacional)"
+msgstr "Valle Nacional, Chinanteco"
 
 #. reference_name for cvn
 msgid "Valle Nacional Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinanteco Valle Nacional"
 
 #. name for cwa, reference_name for cwa
 msgid "Kabwa"
@@ -7009,11 +6996,11 @@ msgstr "Maindo"
 
 #. name for cwd, inverted_name for cwd
 msgid "Cree, Woods"
-msgstr "Cree (Woods)"
+msgstr "woods, Cree"
 
 #. reference_name for cwd
 msgid "Woods Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Cree woods"
 
 #. name for cwe, reference_name for cwe
 msgid "Kwere"
@@ -7063,11 +7050,11 @@ msgstr "Knaanic"
 
 #. name for czn, inverted_name for czn
 msgid "Chatino, Zenzontepec"
-msgstr "Chatino (Zenzontepeco)"
+msgstr "zenzontepeco, Chatino"
 
 #. reference_name for czn
 msgid "Zenzontepec Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino zenzontepeco"
 
 #. name for czo, inverted_name for czo
 msgid "Chinese, Min Zhong"
@@ -7080,11 +7067,11 @@ msgstr "Inglese pidgin, cinese"
 
 #. name for czt, inverted_name for czt
 msgid "Chin, Zotung"
-msgstr "Chin (Zotung)"
+msgstr "zotung, Chin"
 
 #. reference_name for czt
 msgid "Zotung Chin"
-msgstr ""
+msgstr "Chin zotung"
 
 #. name for daa, reference_name for daa
 msgid "Dangaléat"
@@ -7213,11 +7200,11 @@ msgstr "Edopi"
 
 #. name for dbg, inverted_name for dbg
 msgid "Dogon, Dogul Dom"
-msgstr "Dogon (Dogul Dom)"
+msgstr "Dogul Dom, Dogon"
 
 #. reference_name for dbg
 msgid "Dogul Dom Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon Dogul Dom"
 
 #. name for dbi, reference_name for dbi
 msgid "Doka"
@@ -7257,11 +7244,11 @@ msgstr "Dabarre"
 
 #. name for dbt, inverted_name for dbt
 msgid "Dogon, Ben Tey"
-msgstr "Dogon (Ben Tey)"
+msgstr "Ben Tey, Dogon"
 
 #. reference_name for dbt
 msgid "Ben Tey Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon Ben Tey"
 
 #. name for dbu, inverted_name for dbu
 msgid "Dogon, Bondum Dom"
@@ -7340,11 +7327,11 @@ msgstr "Dhudhuroa"
 
 #. name for dds, inverted_name for dds
 msgid "Dogon, Donno So"
-msgstr "Dogon (Donno So)"
+msgstr "Donno So, Dogon"
 
 #. reference_name for dds
 msgid "Donno So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon Donno So"
 
 #. name for ddw, reference_name for ddw
 msgid "Dawera-Daweloor"
@@ -7438,11 +7425,11 @@ msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for dgb, inverted_name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
-msgstr "Dogon (Bunoge)"
+msgstr "bunoge, Dogon"
 
 #. reference_name for dgb
 msgid "Bunoge Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon bunoge"
 
 #. name for dgc, inverted_name for dgc
 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
@@ -7745,11 +7732,11 @@ msgstr "Creolo Maroon occidentale"
 
 #. name for djm, inverted_name for djm
 msgid "Dogon, Jamsay"
-msgstr "Dogon (Jamsay)"
+msgstr "jamsay, Dogon"
 
 #. reference_name for djm
 msgid "Jamsay Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon jamsay"
 
 #. name for djn, reference_name for djn
 msgid "Djauan"
@@ -7819,11 +7806,11 @@ msgstr "Duma"
 
 #. name for dmb, inverted_name for dmb
 msgid "Dogon, Mombo"
-msgstr "Dogon (Mombo)"
+msgstr "mombom, Dogon"
 
 #. reference_name for dmb
 msgid "Mombo Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon mombo"
 
 #. name for dmc, reference_name for dmc
 #, fuzzy
@@ -7865,11 +7852,11 @@ msgstr "Kemezung"
 
 #. name for dmr, inverted_name for dmr
 msgid "Damar, East"
-msgstr "Damar dell'Est"
+msgstr "dell'Est, Damar"
 
 #. reference_name for dmr
 msgid "East Damar"
-msgstr ""
+msgstr "Damar dell'Est"
 
 #. name for dms, reference_name for dms
 msgid "Dampelas"
@@ -8095,11 +8082,11 @@ msgstr "Paakantyi"
 
 #. name for drn, inverted_name for drn
 msgid "Damar, West"
-msgstr "Damar dell'Ovest"
+msgstr "dell'Ovest, Damar"
 
 #. reference_name for drn
 msgid "West Damar"
-msgstr ""
+msgstr "Damar dell'Ovest"
 
 #. name for dro, inverted_name for dro
 msgid "Melanau, Daro-Matu"
@@ -8193,44 +8180,43 @@ msgstr "Adithinngithigh"
 
 #. name for dti, inverted_name for dti
 msgid "Dogon, Ana Tinga"
-msgstr "Dogon (Ana Tinga)"
+msgstr "ana tinga, Dogon"
 
 #. reference_name for dti
 msgid "Ana Tinga Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon ana tinga"
 
 #. name for dtk, inverted_name for dtk
 msgid "Dogon, Tene Kan"
-msgstr "Dogon (Tene Kan)"
+msgstr "tene kan, Dogon"
 
 #. reference_name for dtk
 msgid "Tene Kan Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon tene kan"
 
 #. name for dtm, inverted_name for dtm
 msgid "Dogon, Tomo Kan"
-msgstr "Dogon (Tomo Kan)"
+msgstr "tomo kan, Dogon"
 
 #. reference_name for dtm
 msgid "Tomo Kan Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon tomo kan"
 
 #. name for dto, inverted_name for dto
 msgid "Dogon, Tommo So"
-msgstr "Dogon (Tommo So)"
+msgstr "tommo so, Dogon"
 
 #. reference_name for dto
 msgid "Tommo So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon tommo so"
 
 #. name for dtp, inverted_name for dtp
 msgid "Dusun, Central"
-msgstr "Dusun centrale"
+msgstr "centrale, Dusun"
 
 #. reference_name for dtp
-#, fuzzy
 msgid "Central Dusun"
-msgstr "Miao, Huishui centrale"
+msgstr "Dusun centrale"
 
 #. name for dtr, reference_name for dtr
 msgid "Lotud"
@@ -8238,27 +8224,27 @@ msgstr "Lotud"
 
 #. name for dts, inverted_name for dts
 msgid "Dogon, Toro So"
-msgstr "Dogon (Toro So)"
+msgstr "toro so, Dogon"
 
 #. reference_name for dts
 msgid "Toro So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon toro so"
 
 #. name for dtt, inverted_name for dtt
 msgid "Dogon, Toro Tegu"
-msgstr "Dogon (Toro Tegu)"
+msgstr "toro tegu, Dogon"
 
 #. reference_name for dtt
 msgid "Toro Tegu Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon toro tegu"
 
 #. name for dtu, inverted_name for dtu
 msgid "Dogon, Tebul Ure"
-msgstr "Dogon (Tebul Ure)"
+msgstr "tebul ure, Dogon"
 
 #. reference_name for dtu
 msgid "Tebul Ure Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon tebul ure"
 
 #. name for dty, reference_name for dty
 msgid "Dotyali"
@@ -8378,11 +8364,11 @@ msgstr "Duungooma"
 
 #. name for duy, inverted_name for duy
 msgid "Agta, Dicamay"
-msgstr "Agta (Dicamay)"
+msgstr "dicamay, Agta"
 
 #. reference_name for duy
 msgid "Dicamay Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Agta dicamay"
 
 #. name for duz, reference_name for duz
 msgid "Duli"
@@ -8620,7 +8606,7 @@ msgstr "Estone"
 
 #. name for ekl, reference_name for ekl
 msgid "Kol (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Bangladesh)"
 
 #. name for ekm, reference_name for ekm
 msgid "Elip"
@@ -8715,11 +8701,11 @@ msgstr "Mussau-Emira"
 
 #. name for emk, inverted_name for emk
 msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr "Maninkakan orientale"
+msgstr "orientale, Maninkakan"
 
 #. reference_name for emk
 msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan orientale"
 
 #. name for emm, reference_name for emm
 msgid "Mamulique"
@@ -8735,11 +8721,11 @@ msgstr "Emok"
 
 #. name for emp, inverted_name for emp
 msgid "Emberá, Northern"
-msgstr "Emberà settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Emberà"
 
 #. reference_name for emp
 msgid "Northern Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "Emberà settentrionale"
 
 #. name for ems, inverted_name for ems
 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
@@ -8794,11 +8780,11 @@ msgstr "Ende"
 
 #. name for enf, inverted_name for enf
 msgid "Enets, Forest"
-msgstr "Eneziano (Forest)"
+msgstr "forest, Eneziano"
 
 #. reference_name for enf
 msgid "Forest Enets"
-msgstr ""
+msgstr "Eneziano forest"
 
 #. name for eng, reference_name for eng
 msgid "English"
@@ -8806,11 +8792,11 @@ msgstr "Inglese"
 
 #. name for enh, inverted_name for enh
 msgid "Enets, Tundra"
-msgstr "Eneziano (Tundra)"
+msgstr "tundra, Eneziano"
 
 #. reference_name for enh
 msgid "Tundra Enets"
-msgstr ""
+msgstr "Eneziano tundra"
 
 #. name for enm, inverted_name for enm
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
@@ -8967,11 +8953,11 @@ msgstr "Estone"
 
 #. name for esu, inverted_name for esu
 msgid "Yupik, Central"
-msgstr "Yupik centrale"
+msgstr "centrale, Yupik"
 
 #. reference_name for esu
 msgid "Central Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik centrale"
 
 #. name for etb, reference_name for etb
 msgid "Etebi"
@@ -9055,7 +9041,7 @@ msgstr "Keiyo"
 
 #. name for eza, reference_name for eza
 msgid "Ezaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ezaa"
 
 #. name for eze, reference_name for eze
 msgid "Uzekwe"
@@ -9067,7 +9053,7 @@ msgstr "Fasu"
 
 #. name for fab, reference_name for fab
 msgid "Fa d'Ambu"
-msgstr ""
+msgstr "Fa d'Ambu"
 
 #. name for fad, reference_name for fad
 msgid "Wagi"
@@ -9104,11 +9090,11 @@ msgstr "Fang (Camerun)"
 
 #. name for fal, inverted_name for fal
 msgid "Fali, South"
-msgstr "Fali del Sud"
+msgstr "del Sud, Fali"
 
 #. reference_name for fal
 msgid "South Fali"
-msgstr ""
+msgstr "Fali del Sud"
 
 #. name for fam, reference_name for fam
 msgid "Fam"
@@ -9265,11 +9251,11 @@ msgstr "Fali"
 
 #. name for fll, inverted_name for fll
 msgid "Fali, North"
-msgstr "Fali del Nord"
+msgstr "del Nord, Fali"
 
 #. reference_name for fll
 msgid "North Fali"
-msgstr ""
+msgstr "Fali del Nord"
 
 #. name for fln, reference_name for fln
 msgid "Flinders Island"
@@ -29040,11 +29026,11 @@ msgstr "Sambalpuri"
 
 #. name for spx, inverted_name for spx
 msgid "Picene, South"
-msgstr "Picene del Sud"
+msgstr "del Sud, Picene"
 
 #. reference_name for spx
 msgid "South Picene"
-msgstr ""
+msgstr "Picene del Sud"
 
 #. name for spy, reference_name for spy
 msgid "Sabaot"
@@ -29084,12 +29070,11 @@ msgstr "Sou"
 
 #. name for sqr, inverted_name for sqr
 msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr "Arabo siculo"
+msgstr "siculo, Arabo"
 
 #. reference_name for sqr
-#, fuzzy
 msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "Giudeo-arabo"
+msgstr "Arabo siculo"
 
 #. name for sqs, reference_name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
@@ -29113,12 +29098,11 @@ msgstr "Sora"
 
 #. name for src, inverted_name for src
 msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Sardo logudorese"
+msgstr "logudorese, Sardo"
 
 #. reference_name for src
-#, fuzzy
 msgid "Logudorese Sardinian"
-msgstr "Sardo"
+msgstr "Sardo logudorese"
 
 #. name for srd, reference_name for srd
 msgid "Sardinian"
@@ -29162,12 +29146,11 @@ msgstr "Sranan Tongo"
 
 #. name for sro, inverted_name for sro
 msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr "Sardo campidanese"
+msgstr "campidanese, Sardo"
 
 #. reference_name for sro
-#, fuzzy
 msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "Giapponese (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Sardo campidanese"
 
 #. name for srp, reference_name for srp
 msgid "Serbian"
@@ -29195,12 +29178,11 @@ msgstr "Suruí"
 
 #. name for srv, inverted_name for srv
 msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Sorsoganon meridionale"
+msgstr "meridionale, Sorsoganon"
 
 #. reference_name for srv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "Miao, Qiandong meridionale"
+msgstr "Sorsoganon meridionale"
 
 #. name for srw, reference_name for srw
 msgid "Serua"
@@ -29220,12 +29202,11 @@ msgstr "Shahmirzadi "
 
 #. name for ssb, inverted_name for ssb
 msgid "Sama, Southern"
-msgstr "Sama meridionale"
+msgstr "meridionale, Sama"
 
 #. reference_name for ssb
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sama"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Sama meridionale"
 
 #. name for ssc, reference_name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
@@ -29236,9 +29217,8 @@ msgid "Siroi"
 msgstr "Siroi"
 
 #. name for sse, reference_name for sse
-#, fuzzy
 msgid "Balangingi"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Balangingi"
 
 #. name for ssf, reference_name for ssf
 msgid "Thao"
@@ -29250,12 +29230,11 @@ msgstr "Seimat"
 
 #. name for ssh, inverted_name for ssh
 msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr "Arabo shihhi"
+msgstr "shihhi, Arabo"
 
 #. reference_name for ssh
-#, fuzzy
 msgid "Shihhi Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo shihhi"
 
 #. name for ssi, reference_name for ssi
 msgid "Sansi"
@@ -29271,12 +29250,11 @@ msgstr "Sunam"
 
 #. name for ssl, inverted_name for ssl
 msgid "Sisaala, Western"
-msgstr "Sisaala occidentale"
+msgstr "occidentale, Sisaala"
 
 #. reference_name for ssl
-#, fuzzy
 msgid "Western Sisaala"
-msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
+msgstr "Sisaala occidentale"
 
 #. name for ssm, reference_name for ssm
 msgid "Semnam"
@@ -29340,12 +29318,11 @@ msgstr "Settla"
 
 #. name for stb, inverted_name for stb
 msgid "Subanen, Northern"
-msgstr "Subanen settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Subanen"
 
 #. reference_name for stb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Subanen"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Subanen settentrionale"
 
 #. name for std, reference_name for std
 msgid "Sentinel"
@@ -29369,19 +29346,19 @@ msgstr "Shelta"
 
 #. name for sti, inverted_name for sti
 msgid "Stieng, Bulo"
-msgstr "Stieng, Bulo"
+msgstr "bulo, Stieng"
 
 #. reference_name for sti
 msgid "Bulo Stieng"
-msgstr ""
+msgstr "Stieng bulo"
 
 #. name for stj, inverted_name for stj
 msgid "Samo, Matya"
-msgstr "Samo, Matya"
+msgstr "matya, Samo"
 
 #. reference_name for stj
 msgid "Matya Samo"
-msgstr ""
+msgstr "Samo matya"
 
 #. name for stk, reference_name for stk
 msgid "Arammba"
@@ -29405,12 +29382,11 @@ msgstr "Stoney"
 
 #. name for stp, inverted_name for stp
 msgid "Tepehuan, Southeastern"
-msgstr "Tepehuan sudoccidentale"
+msgstr "sudoccidentale, Tepehuan"
 
 #. reference_name for stp
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
+msgstr "Tepehuan sudoccidentale"
 
 #. name for stq, reference_name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
@@ -29450,13 +29426,12 @@ msgid "Satawalese"
 msgstr "Satawalese"
 
 #. name for sty, inverted_name for sty
-#, fuzzy
 msgid "Tatar, Siberian"
-msgstr "Celtiberian"
+msgstr "siberiano, Tatar"
 
 #. reference_name for sty
 msgid "Siberian Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tatar siberiano"
 
 #. name for sua, reference_name for sua
 msgid "Sulka"
@@ -29468,12 +29443,11 @@ msgstr "Suku"
 
 #. name for suc, inverted_name for suc
 msgid "Subanon, Western"
-msgstr "Subanon occidentale"
+msgstr "occidentale, Subanon"
 
 #. reference_name for suc
-#, fuzzy
 msgid "Western Subanon"
-msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
+msgstr "Subanon occidentale"
 
 #. name for sue, reference_name for sue
 msgid "Suena"
@@ -29560,9 +29534,8 @@ msgid "Slovakian Sign Language"
 msgstr "Slovacco (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for svm, reference_name for svm
-#, fuzzy
 msgid "Slavomolisano"
-msgstr "Sissano"
+msgstr "Slavomolisano"
 
 #. name for svr, reference_name for svr
 msgid "Savara"
@@ -29582,20 +29555,19 @@ msgstr "Swahili (macro-lingua)"
 
 #. name for swb, inverted_name for swb
 msgid "Comorian, Maore"
-msgstr "Comoriano (Maore)"
+msgstr "maore, Comoriano"
 
 #. reference_name for swb
-#, fuzzy
 msgid "Maore Comorian"
-msgstr "Maori (Isole Cook)"
+msgstr "Comoriano maore"
 
 #. name for swc, inverted_name for swc
 msgid "Swahili, Congo"
-msgstr "Swahili, Congo"
+msgstr "del Congo, Swahili"
 
 #. reference_name for swc
 msgid "Congo Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili del Congo"
 
 #. name for swe, reference_name for swe
 msgid "Swedish"
@@ -29704,12 +29676,11 @@ msgstr "Shixing"
 
 #. name for sxk, inverted_name for sxk
 msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr "Kalapuya meridionale"
+msgstr "meridionale, Kalapuya"
 
 #. reference_name for sxk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "Kalapuya"
+msgstr "Kalapuya meridionale"
 
 #. name for sxl, reference_name for sxl
 msgid "Selian"
@@ -29737,19 +29708,19 @@ msgstr "Sasaru"
 
 #. name for sxu, inverted_name for sxu
 msgid "Saxon, Upper"
-msgstr "Sassone superiore"
+msgstr "superiore, Sassone"
 
 #. reference_name for sxu
 msgid "Upper Saxon"
-msgstr ""
+msgstr "Sassone superiore"
 
 #. name for sxw, inverted_name for sxw
 msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr "Gbe (Saxwe)"
+msgstr "saxwe, Gbe"
 
 #. reference_name for sxw
 msgid "Saxwe Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe saxwe"
 
 #. name for sya, reference_name for sya
 msgid "Siang"
@@ -29757,20 +29728,19 @@ msgstr "Siang"
 
 #. name for syb, inverted_name for syb
 msgid "Subanen, Central"
-msgstr "Subanen centrale"
+msgstr "centrale, Subanen"
 
 #. reference_name for syb
-#, fuzzy
 msgid "Central Subanen"
-msgstr "Yupik (Siberia centrale)"
+msgstr "Subanen centrale"
 
 #. name for syc, inverted_name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
-msgstr "Siriaco classico"
+msgstr "classico, Siriaco"
 
 #. reference_name for syc
 msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Siriaco classico"
 
 #. name for syi, reference_name for syi
 msgid "Seki"
@@ -29786,12 +29756,11 @@ msgstr "Sylheti"
 
 #. name for sym, inverted_name for sym
 msgid "Samo, Maya"
-msgstr "Samo, Maya"
+msgstr "maya, Samo"
 
 #. reference_name for sym
-#, fuzzy
 msgid "Maya Samo"
-msgstr "Samo"
+msgstr "Samo maya"
 
 #. name for syn, reference_name for syn
 msgid "Senaya"
@@ -29863,12 +29832,11 @@ msgstr "Sawai"
 
 #. name for taa, inverted_name for taa
 msgid "Tanana, Lower"
-msgstr "Tanana inferiore"
+msgstr "inferiore, Tanana"
 
 #. reference_name for taa
-#, fuzzy
 msgid "Lower Tanana"
-msgstr "Kalinga (Tanudan inferiore)"
+msgstr "Tanana inferiore"
 
 #. name for tab, reference_name for tab
 msgid "Tabassaran"
@@ -29876,11 +29844,11 @@ msgstr "Tabassaran"
 
 #. name for tac, inverted_name for tac
 msgid "Tarahumara, Lowland"
-msgstr "Tarahumara terra inferiore"
+msgstr "terra inferiore, Tarahumara"
 
 #. reference_name for tac
 msgid "Lowland Tarahumara"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara terra inferiore"
 
 #. name for tad, reference_name for tad
 msgid "Tause"
@@ -29904,12 +29872,11 @@ msgstr "Tahitian"
 
 #. name for taj, inverted_name for taj
 msgid "Tamang, Eastern"
-msgstr "Tamang orientale"
+msgstr "orientale, Tamang"
 
 #. reference_name for taj
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Tamang"
-msgstr "Miao, Xiangxi orientale"
+msgstr "Tamang orientale"
 
 #. name for tak, reference_name for tak
 msgid "Tala"
@@ -29941,11 +29908,11 @@ msgstr "Tamasheq"
 
 #. name for tar, inverted_name for tar
 msgid "Tarahumara, Central"
-msgstr "Tarahumara centrale"
+msgstr "centrale, Tarahumara"
 
 #. reference_name for tar
 msgid "Central Tarahumara"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara centrale"
 
 #. name for tas, reference_name for tas
 msgid "Tay Boi"
@@ -30010,11 +29977,11 @@ msgstr "Mandara"
 
 #. name for tbg, inverted_name for tbg
 msgid "Tairora, North"
-msgstr "Tairora del Nord"
+msgstr "del Nord, Tairora"
 
 #. reference_name for tbg
 msgid "North Tairora"
-msgstr ""
+msgstr "Tairora del Nord"
 
 #. name for tbh, reference_name for tbh
 msgid "Thurawal"
@@ -30115,21 +30082,19 @@ msgstr "Tafi"
 
 #. name for tce, inverted_name for tce
 msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr "Tutchone meridionale"
+msgstr "meridionale, Tutchone"
 
 #. reference_name for tce
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Tutchone meridionale"
 
 #. name for tcf, inverted_name for tcf
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
-msgstr "Tlapanec, Acatepec"
+msgstr "malinaltepec, Me'phaa"
 
 #. reference_name for tcf
 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa malinaltepec"
 
 #. name for tcg, reference_name for tcg
 msgid "Tamagario"
@@ -30169,12 +30134,11 @@ msgstr "Taungyo"
 
 #. name for tcp, inverted_name for tcp
 msgid "Chin, Tawr"
-msgstr "Chin (Tawr)"
+msgstr "tawr, Chin"
 
 #. reference_name for tcp
-#, fuzzy
 msgid "Tawr Chin"
-msgstr "Tharu, Chitwania"
+msgstr "Chin tawr"
 
 #. name for tcq, reference_name for tcq
 msgid "Kaiy"
@@ -30182,12 +30146,11 @@ msgstr "Kaiy"
 
 #. name for tcs, inverted_name for tcs
 msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr "Creolo (Torres Strait)"
+msgstr "Torres Strait, Creolo"
 
 #. reference_name for tcs
-#, fuzzy
 msgid "Torres Strait Creole"
-msgstr "Creolo (Torres Strait)"
+msgstr "Creolo Torres Strait"
 
 #. name for tct, reference_name for tct
 msgid "T'en"
@@ -30195,19 +30158,19 @@ msgstr "T'en"
 
 #. name for tcu, inverted_name for tcu
 msgid "Tarahumara, Southeastern"
-msgstr "Tarahumara sudorientale"
+msgstr "sudorientale, Tarahumara"
 
 #. reference_name for tcu
 msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara sudorientale"
 
 #. name for tcw, inverted_name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
-msgstr "Totonac, Tecpatlán"
+msgstr "tecpatlán, Totonac"
 
 #. reference_name for tcw
 msgid "Tecpatlán Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac tecpatlán"
 
 #. name for tcx, reference_name for tcx
 msgid "Toda"
@@ -30219,12 +30182,11 @@ msgstr "Tulu"
 
 #. name for tcz, inverted_name for tcz
 msgid "Chin, Thado"
-msgstr "Chin (Thado)"
+msgstr "thado, Chin"
 
 #. reference_name for tcz
-#, fuzzy
 msgid "Thado Chin"
-msgstr "Tharu, Chitwania"
+msgstr "Chin thado"
 
 #. name for tda, reference_name for tda
 msgid "Tagdal"
@@ -30244,12 +30206,11 @@ msgstr "Tai nüa"
 
 #. name for tde, inverted_name for tde
 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr "Dogon (Tiranige Diga)"
+msgstr "Tiranige Diga, Dogon"
 
 #. reference_name for tde
-#, fuzzy
 msgid "Tiranige Diga Dogon"
-msgstr "Dogon (Tiranige Diga)"
+msgstr "Dogon Tiranige Diga"
 
 #. name for tdf, reference_name for tdf
 msgid "Talieng"
@@ -30257,12 +30218,11 @@ msgstr "Talieng"
 
 #. name for tdg, inverted_name for tdg
 msgid "Tamang, Western"
-msgstr "Tamang occidentale"
+msgstr "occidentale, Tamang"
 
 #. reference_name for tdg
-#, fuzzy
 msgid "Western Tamang"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Tamang occidentale"
 
 #. name for tdh, reference_name for tdh
 msgid "Thulung"
@@ -30310,11 +30270,11 @@ msgstr "Tetun dili"
 
 #. name for tdu, inverted_name for tdu
 msgid "Dusun, Tempasuk"
-msgstr "Dusun (Tempasuk)"
+msgstr "tempasuk, Dusun"
 
 #. reference_name for tdu
 msgid "Tempasuk Dusun"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun tempasuk"
 
 #. name for tdv, reference_name for tdv
 msgid "Toro"
@@ -30347,19 +30307,19 @@ msgstr "Terik"
 
 #. name for ted, inverted_name for ted
 msgid "Krumen, Tepo"
-msgstr "Krumen, Tepo"
+msgstr "tepo, Krumen"
 
 #. reference_name for ted
 msgid "Tepo Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen tepo"
 
 #. name for tee, inverted_name for tee
 msgid "Tepehua, Huehuetla"
-msgstr "Tepehua, Huehuetla"
+msgstr "huehuetla, Tepehua"
 
 #. reference_name for tee
 msgid "Huehuetla Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua huehuetla"
 
 #. name for tef, reference_name for tef
 msgid "Teressa"
@@ -30379,12 +30339,11 @@ msgstr "Torricelli"
 
 #. name for tek, inverted_name for tek
 msgid "Teke, Ibali"
-msgstr "Teke, Ibali"
+msgstr "ibali, Teke"
 
 #. reference_name for tek
-#, fuzzy
 msgid "Ibali Teke"
-msgstr "Ili turki"
+msgstr "Teke ibali"
 
 #. name for tel, reference_name for tel
 msgid "Telugu"
@@ -30484,12 +30443,11 @@ msgstr "Ciwogai"
 
 #. name for tge, inverted_name for tge
 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
-msgstr "Tamang, Gorkha orientale"
+msgstr "Gorkha orientale, Tamang"
 
 #. reference_name for tge
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
-msgstr "Tamang, Gorkha orientale"
+msgstr "Tamang Gorkha orientale"
 
 #. name for tgf, reference_name for tgf
 msgid "Chalikha"
@@ -30497,11 +30455,11 @@ msgstr "Chalikha"
 
 #. name for tgh, inverted_name for tgh
 msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr "Creolo inglese (Tobagonian)"
+msgstr "tobagonian, Creolo inglese"
 
 #. reference_name for tgh
 msgid "Tobagonian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese tobagonian"
 
 #. name for tgi, reference_name for tgi
 msgid "Lawunuia"
@@ -30545,12 +30503,11 @@ msgstr "Nume"
 
 #. name for tgt, inverted_name for tgt
 msgid "Tagbanwa, Central"
-msgstr "Tagbanwa centrale"
+msgstr "centrale, Tagbanwa"
 
 #. reference_name for tgt
-#, fuzzy
 msgid "Central Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa centrale"
 
 #. name for tgu, reference_name for tgu
 msgid "Tanggu"
@@ -30562,11 +30519,11 @@ msgstr "Tingui-boto"
 
 #. name for tgw, inverted_name for tgw
 msgid "Senoufo, Tagwana"
-msgstr "Senoufo, Tagwana"
+msgstr "tagwana, Senoufo"
 
 #. reference_name for tgw
 msgid "Tagwana Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo tagwana"
 
 #. name for tgx, reference_name for tgx
 msgid "Tagish"
@@ -30594,12 +30551,11 @@ msgstr "Thayore"
 
 #. name for the, inverted_name for the
 msgid "Tharu, Chitwania"
-msgstr "Tharu, Chitwania"
+msgstr "chitwania, Tharu"
 
 #. reference_name for the
-#, fuzzy
 msgid "Chitwania Tharu"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "Tharu chitwania"
 
 #. name for thf, reference_name for thf
 msgid "Thangmi"
@@ -30607,12 +30563,11 @@ msgstr "Thangmi"
 
 #. name for thh, inverted_name for thh
 msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr "Tarahumara settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Tarahumara"
 
 #. reference_name for thh
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tarahumara"
-msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
+msgstr "Tarahumara settentrionale"
 
 #. name for thi, reference_name for thi
 msgid "Tai Long"
@@ -30624,12 +30579,11 @@ msgstr "Tharaka"
 
 #. name for thl, inverted_name for thl
 msgid "Tharu, Dangaura"
-msgstr "Tharu, Dangaura"
+msgstr "dangaura, Tharu"
 
 #. reference_name for thl
-#, fuzzy
 msgid "Dangaura Tharu"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "Tharu dangaura"
 
 #. name for thm, reference_name for thm
 msgid "Aheu"
@@ -30645,21 +30599,19 @@ msgstr "Thompson"
 
 #. name for thq, inverted_name for thq
 msgid "Tharu, Kochila"
-msgstr "Tharu, Kochila"
+msgstr "kochila, Tharu"
 
 #. reference_name for thq
-#, fuzzy
 msgid "Kochila Tharu"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "Tharu kochila"
 
 #. name for thr, inverted_name for thr
 msgid "Tharu, Rana"
-msgstr "Tharu, Rana"
+msgstr "rana, Tharu"
 
 #. reference_name for thr
-#, fuzzy
 msgid "Rana Tharu"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "Tharu rana"
 
 #. name for ths, reference_name for ths
 msgid "Thakali"
@@ -30675,11 +30627,11 @@ msgstr "Thuri"
 
 #. name for thv, inverted_name for thv
 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
-msgstr "Tamahaq, Tahaggart"
+msgstr "tahaggart, Tamahaq"
 
 #. reference_name for thv
 msgid "Tahaggart Tamahaq"
-msgstr ""
+msgstr "Tamahaq tahaggart"
 
 #. name for thw, reference_name for thw
 msgid "Thudam"
@@ -30695,19 +30647,19 @@ msgstr "Tha"
 
 #. name for thz, inverted_name for thz
 msgid "Tamajeq, Tayart"
-msgstr "Tamajeq, Tayart"
+msgstr "tayart, Tamajeq"
 
 #. reference_name for thz
 msgid "Tayart Tamajeq"
-msgstr ""
+msgstr "Tamajeq tayart"
 
 #. name for tia, inverted_name for tia
 msgid "Tamazight, Tidikelt"
-msgstr "Tamazight, Tidikelt"
+msgstr "tidikelt, Tamazight"
 
 #. reference_name for tia
 msgid "Tidikelt Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight tidikelt"
 
 #. name for tic, reference_name for tic
 msgid "Tira"
@@ -30727,12 +30679,11 @@ msgstr "Tigre"
 
 #. name for tih, inverted_name for tih
 msgid "Murut, Timugon"
-msgstr "Murut, Timugon"
+msgstr "timugon, Murut"
 
 #. reference_name for tih
-#, fuzzy
 msgid "Timugon Murut"
-msgstr "Sembakung Murut"
+msgstr "Murut timugon"
 
 #. name for tii, reference_name for tii
 msgid "Tiene"
@@ -30776,11 +30727,11 @@ msgstr "Tigrinya"
 
 #. name for tis, inverted_name for tis
 msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr "Itneg (Masadiit)"
+msgstr "masadiit, Itneg"
 
 #. reference_name for tis
 msgid "Masadiit Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg masadiit"
 
 #. name for tit, reference_name for tit
 msgid "Tinigua"
@@ -30800,12 +30751,11 @@ msgstr "Tiwi"
 
 #. name for tix, inverted_name for tix
 msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr "Tiwa meridionale"
+msgstr "meridionale, Tiwa"
 
 #. reference_name for tix
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tiwa"
-msgstr " meridionale"
+msgstr "Tiwa meridionale"
 
 #. name for tiy, reference_name for tiy
 msgid "Tiruray"
@@ -30825,12 +30775,11 @@ msgstr "Tunjung"
 
 #. name for tji, inverted_name for tji
 msgid "Tujia, Northern"
-msgstr "Tujia settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Tujia"
 
 #. reference_name for tji
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tujia"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Tujia settentrionale"
 
 #. name for tjl, reference_name for tjl
 msgid "Tai Laing"
@@ -30891,12 +30840,11 @@ msgstr "Tukumanféd"
 
 #. name for tkg, inverted_name for tkg
 msgid "Malagasy, Tesaka"
-msgstr "Malagasy (Tesaka)"
+msgstr "tesaka, Malagasy"
 
 #. reference_name for tkg
-#, fuzzy
 msgid "Tesaka Malagasy"
-msgstr "malagasy"
+msgstr "Malagasy tesaka"
 
 #. name for tkl, reference_name for tkl
 msgid "Tokelau"
@@ -30928,20 +30876,19 @@ msgstr "Takestani"
 
 #. name for tkt, inverted_name for tkt
 msgid "Tharu, Kathoriya"
-msgstr "Tharu, Kathoriya"
+msgstr "kathoriya, Tharu"
 
 #. reference_name for tkt
-#, fuzzy
 msgid "Kathoriya Tharu"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "Tharu kathoriya"
 
 #. name for tku, inverted_name for tku
 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
-msgstr "Totonac, Necaxa superiore"
+msgstr "Necaxa superiore, Totonac"
 
 #. reference_name for tku
 msgid "Upper Necaxa Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac Necaxa superiore"
 
 #. name for tkw, reference_name for tkw
 msgid "Teanu"
@@ -30957,12 +30904,11 @@ msgstr "Takua"
 
 #. name for tla, inverted_name for tla
 msgid "Tepehuan, Southwestern"
-msgstr "Tepehuan sudorientale"
+msgstr "sudorientale, Tepehuan"
 
 #. reference_name for tla
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
+msgstr "Tepehuan sudorientale"
 
 #. name for tlb, reference_name for tlb
 msgid "Tobelo"
@@ -30970,11 +30916,11 @@ msgstr "Tobelo"
 
 #. name for tlc, inverted_name for tlc
 msgid "Totonac, Yecuatla"
-msgstr "Totonac, Yecuatla"
+msgstr "yecuatla, Totonac"
 
 #. reference_name for tlc
 msgid "Yecuatla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac yecuatla"
 
 #. name for tld, reference_name for tld
 msgid "Talaud"
@@ -31022,12 +30968,11 @@ msgstr "Talodi"
 
 #. name for tlp, inverted_name for tlp
 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
-msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
+msgstr "Filomena Mata-Coahuitlán, Totonac"
 
 #. reference_name for tlp
-#, fuzzy
 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
-msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
+msgstr "Totonac Filomena Mata-Coahuitlán"
 
 #. name for tlq, reference_name for tlq
 msgid "Tai Loi"
@@ -31103,20 +31048,19 @@ msgstr "Samarokena"
 
 #. name for tmk, inverted_name for tmk
 msgid "Tamang, Northwestern"
-msgstr "Tamang nordoccidentale"
+msgstr "nordoccidentale, Tamang"
 
 #. reference_name for tmk
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "Fars nordoccidentale"
+msgstr "Tamang nordoccidentale"
 
 #. name for tml, inverted_name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr "Citak (Tamnim)"
+msgstr "tamnim, Citak"
 
 #. reference_name for tml
 msgid "Tamnim Citak"
-msgstr ""
+msgstr "Citak tamnim"
 
 #. name for tmm, reference_name for tmm
 msgid "Tai Thanh"
@@ -31140,10 +31084,9 @@ msgstr "Tumleo"
 
 #. name for tmr, inverted_name for tmr
 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr "Aramaico ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.)"
+msgstr "ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.), Aramaico"
 
 #. reference_name for tmr
-#, fuzzy
 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
 msgstr "Aramaico ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.)"
 
@@ -31181,11 +31124,11 @@ msgstr "Tacana"
 
 #. name for tnb, inverted_name for tnb
 msgid "Tunebo, Western"
-msgstr "Tunebo occidentale"
+msgstr "occidentale, Tunebo"
 
 #. reference_name for tnb
 msgid "Western Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo occidentale"
 
 #. name for tnc, reference_name for tnc
 msgid "Tanimuca-Retuarã"
@@ -31193,19 +31136,19 @@ msgstr "Tanimuca-Retuarã"
 
 #. name for tnd, inverted_name for tnd
 msgid "Tunebo, Angosturas"
-msgstr "Tunebo, Angosturas"
+msgstr "angosturas, Tunebo"
 
 #. reference_name for tnd
 msgid "Angosturas Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo angosturas"
 
 #. name for tne, inverted_name for tne
 msgid "Kallahan, Tinoc"
-msgstr "Tinoc kallahan"
+msgstr "tinoc, Kallahan"
 
 #. reference_name for tne
 msgid "Tinoc Kallahan"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan tinoc"
 
 #. name for tng, reference_name for tng
 msgid "Tobanga"
@@ -31293,11 +31236,11 @@ msgstr "Toba"
 
 #. name for toc, inverted_name for toc
 msgid "Totonac, Coyutla"
-msgstr "Totonac, Coyutla"
+msgstr "coyutla, Totonac"
 
 #. reference_name for toc
 msgid "Coyutla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac coyutla"
 
 #. name for tod, reference_name for tod
 msgid "Toma"
@@ -31341,20 +31284,19 @@ msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
 
 #. name for too, inverted_name for too
 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
-msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez"
+msgstr "Xicotepec De Juárez, Totonac"
 
 #. reference_name for too
-#, fuzzy
 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
-msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez"
+msgstr "Totonac Xicotepec De Juárez"
 
 #. name for top, inverted_name for top
 msgid "Totonac, Papantla"
-msgstr "Totonac, Papantla"
+msgstr "papantla, Totonac"
 
 #. reference_name for top
 msgid "Papantla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac papantla"
 
 #. name for toq, reference_name for toq
 msgid "Toposa"
@@ -31383,11 +31325,11 @@ msgstr "Tho"
 
 #. name for tov, inverted_name for tov
 msgid "Taromi, Upper"
-msgstr "Taromi superiore"
+msgstr "superiore, Taromi"
 
 #. reference_name for tov
 msgid "Upper Taromi"
-msgstr ""
+msgstr "Taromi superiore"
 
 #. name for tow, reference_name for tow
 msgid "Jemez"
@@ -31410,13 +31352,12 @@ msgid "Taupota"
 msgstr "Taupota"
 
 #. name for tpc, inverted_name for tpc
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Azoyú"
-msgstr "Tlapanec, Azoyú"
+msgstr "azoyú, Me'phaa"
 
 #. reference_name for tpc
 msgid "Azoyú Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa azoyú"
 
 #. name for tpe, reference_name for tpe
 msgid "Tippera"
@@ -31443,13 +31384,12 @@ msgid "Tupinikin"
 msgstr "Tupinikin"
 
 #. name for tpl, inverted_name for tpl
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
-msgstr "Tlapanec, Acatepec"
+msgstr "tlacoapa, Me'phaa"
 
 #. reference_name for tpl
 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa tlacoapa"
 
 #. name for tpm, reference_name for tpm
 msgid "Tampulma"
@@ -31465,11 +31405,11 @@ msgstr "Tai pao"
 
 #. name for tpp, inverted_name for tpp
 msgid "Tepehua, Pisaflores"
-msgstr "Tepehua, Pisaflores"
+msgstr "pisaflores, Tepehua"
 
 #. reference_name for tpp
 msgid "Pisaflores Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua pisaflores"
 
 #. name for tpq, reference_name for tpq
 msgid "Tukpa"
@@ -31481,11 +31421,11 @@ msgstr "Tuparí"
 
 #. name for tpt, inverted_name for tpt
 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
-msgstr "Tepehua, Tlachichilco"
+msgstr "tlachichilco, Tepehua"
 
 #. reference_name for tpt
 msgid "Tlachichilco Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua tlachichilco"
 
 #. name for tpu, reference_name for tpu
 msgid "Tampuan"
@@ -31500,13 +31440,12 @@ msgid "Tupí"
 msgstr "Tupí"
 
 #. name for tpx, inverted_name for tpx
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Acatepec"
-msgstr "Tlapanec, Acatepec"
+msgstr "acatepec, Me'phaa"
 
 #. reference_name for tpx
 msgid "Acatepec Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa acatepec"
 
 #. name for tpy, reference_name for tpy
 msgid "Trumai"
@@ -31550,11 +31489,11 @@ msgstr "Torona"
 
 #. name for tqt, inverted_name for tqt
 msgid "Totonac, Western"
-msgstr "Totonac occidentale"
+msgstr "occidentale, Totonac"
 
 #. reference_name for tqt
 msgid "Western Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac occidentale"
 
 #. name for tqu, reference_name for tqu
 msgid "Touo"
@@ -31574,11 +31513,11 @@ msgstr "Terebu"
 
 #. name for trc, inverted_name for trc
 msgid "Triqui, Copala"
-msgstr "Triqui, Copala"
+msgstr "copala, Triqui"
 
 #. reference_name for trc
 msgid "Copala Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui copala"
 
 #. name for trd, reference_name for trd
 msgid "Turi"
@@ -31586,20 +31525,19 @@ msgstr "Turi"
 
 #. name for tre, inverted_name for tre
 msgid "Tarangan, East"
-msgstr "Tarangan dell'Est"
+msgstr "dell'Est, Tarangan"
 
 #. reference_name for tre
-#, fuzzy
 msgid "East Tarangan"
-msgstr "Blaan (Sarangani)"
+msgstr "Tarangan dell'Est"
 
 #. name for trf, inverted_name for trf
 msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr "Creolo inglese (Trinidadian)"
+msgstr "trinidadian, Creolo inglese"
 
 #. reference_name for trf
 msgid "Trinidadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese trinidadian"
 
 #. name for trg, reference_name for trg
 msgid "Lishán Didán"
@@ -31619,12 +31557,11 @@ msgstr "Toram"
 
 #. name for trl, inverted_name for trl
 msgid "Scottish, Traveller"
-msgstr "Scozzese traveller"
+msgstr "traveller, Scozzese"
 
 #. reference_name for trl
-#, fuzzy
 msgid "Traveller Scottish"
-msgstr "Gaelico (Scozzese)"
+msgstr "Scozzese traveller"
 
 #. name for trm, reference_name for trm
 msgid "Tregami"
@@ -31636,12 +31573,11 @@ msgstr "Trinitario"
 
 #. name for tro, inverted_name for tro
 msgid "Naga, Tarao"
-msgstr "Naga, Tarao"
+msgstr "tarao, Naga"
 
 #. reference_name for tro
-#, fuzzy
 msgid "Tarao Naga"
-msgstr "Lao naga"
+msgstr "Naga tarao"
 
 #. name for trp, reference_name for trp
 msgid "Kok Borok"
@@ -31649,12 +31585,11 @@ msgstr "Kok borok"
 
 #. name for trq, inverted_name for trq
 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
-msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"
+msgstr "San Martín Itunyoso, Triqui"
 
 #. reference_name for trq
-#, fuzzy
 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
-msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"
+msgstr "Triqui San Martín Itunyoso"
 
 #. name for trr, reference_name for trr
 msgid "Taushiro"
@@ -31662,12 +31597,11 @@ msgstr "Taushiro"
 
 #. name for trs, inverted_name for trs
 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
-msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"
+msgstr "chicahuaxtla, Triqui"
 
 #. reference_name for trs
-#, fuzzy
 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
-msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"
+msgstr "Triqui chicahuaxtla"
 
 #. name for trt, reference_name for trt
 msgid "Tunggare"
@@ -31687,12 +31621,11 @@ msgstr "Torwali"
 
 #. name for trx, inverted_name for trx
 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr "Bidayuh (Tringgus-Sembaan)"
+msgstr "Tringgus-Sembaan, Bidayuh"
 
 #. reference_name for trx
-#, fuzzy
 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
-msgstr "Bidayuh (Tringgus-Sembaan)"
+msgstr "Bidayuh Tringgus-Sembaan"
 
 #. name for try, reference_name for try
 msgid "Turung"
@@ -31724,12 +31657,11 @@ msgstr "Tunisino (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for tsf, inverted_name for tsf
 msgid "Tamang, Southwestern"
-msgstr "Tamang sudoccidentale"
+msgstr "sudoccidentale, Tamang"
 
 #. reference_name for tsf
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
+msgstr "Tamang sudoccidentale"
 
 #. name for tsg, reference_name for tsg
 msgid "Tausug"
@@ -31769,12 +31701,11 @@ msgstr "Tsonga"
 
 #. name for tsp, inverted_name for tsp
 msgid "Toussian, Northern"
-msgstr "Toussian settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Toussian"
 
 #. reference_name for tsp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Toussian"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Toussian settentrionale"
 
 #. name for tsq, reference_name for tsq
 msgid "Thai Sign Language"
@@ -31790,12 +31721,11 @@ msgstr "Taiwan (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for tst, inverted_name for tst
 msgid "Songway Kiini, Tondi"
-msgstr "Songway Kiini, Tondi"
+msgstr "Tondi, Songway Kiini"
 
 #. reference_name for tst
-#, fuzzy
 msgid "Tondi Songway Kiini"
-msgstr "Songway Kiini, Tondi"
+msgstr "Songway Kiini Tondi"
 
 #. name for tsu, reference_name for tsu
 msgid "Tsou"
@@ -31851,11 +31781,11 @@ msgstr "Tutong"
 
 #. name for tth, inverted_name for tth
 msgid "Ta'oih, Upper"
-msgstr "Ta'oih superiore"
+msgstr "superiore, Ta'oih"
 
 #. reference_name for tth
 msgid "Upper Ta'oih"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'oih superiore"
 
 #. name for tti, reference_name for tti
 msgid "Tobati"
@@ -31875,11 +31805,11 @@ msgstr "Totela"
 
 #. name for ttm, inverted_name for ttm
 msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr "Tutchone settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Tutchone"
 
 #. reference_name for ttm
 msgid "Northern Tutchone"
-msgstr ""
+msgstr "Tutchone settentrionale"
 
 #. name for ttn, reference_name for ttn
 msgid "Towei"
@@ -31887,11 +31817,11 @@ msgstr "Towei"
 
 #. name for tto, inverted_name for tto
 msgid "Ta'oih, Lower"
-msgstr "Ta'oih inferiore"
+msgstr "inferiore, Ta'oih"
 
 #. reference_name for tto
 msgid "Lower Ta'oih"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'oih inferiore"
 
 #. name for ttp, reference_name for ttp
 msgid "Tombelala"
@@ -31899,11 +31829,11 @@ msgstr "Tombelala"
 
 #. name for ttq, inverted_name for ttq
 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
-msgstr "Tamajaq, Tawallammat"
+msgstr "tawallammat, Tamajaq"
 
 #. reference_name for ttq
 msgid "Tawallammat Tamajaq"
-msgstr ""
+msgstr "Tamajaq tawallammat"
 
 #. name for ttr, reference_name for ttr
 msgid "Tera"
@@ -31911,20 +31841,19 @@ msgstr "Tera"
 
 #. name for tts, inverted_name for tts
 msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr "Thailandese nordorientale"
+msgstr "nordorientale, Thailandese"
 
 #. reference_name for tts
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Thai"
 msgstr "Thailandese nordorientale"
 
 #. name for ttt, inverted_name for ttt
 msgid "Tat, Muslim"
-msgstr "Tat musulmano"
+msgstr "musulmano, Tat"
 
 #. reference_name for ttt
 msgid "Muslim Tat"
-msgstr ""
+msgstr "Tat musulmano"
 
 #. name for ttu, reference_name for ttu
 msgid "Torau"
@@ -31968,11 +31897,11 @@ msgstr "Tuyuca"
 
 #. name for tuf, inverted_name for tuf
 msgid "Tunebo, Central"
-msgstr "Tunebo centrale"
+msgstr "centrale, Tunebo"
 
 #. reference_name for tuf
 msgid "Central Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo centrale"
 
 #. name for tug, reference_name for tug
 msgid "Tunia"
@@ -32056,12 +31985,11 @@ msgstr "Te'un"
 
 #. name for tvk, inverted_name for tvk
 msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr "Ambrym Sudest"
+msgstr "del Sudest, Ambrym"
 
 #. reference_name for tvk
-#, fuzzy
 msgid "Southeast Ambrym"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr "Ambrym del Sudest"
 
 #. name for tvl, reference_name for tvl
 msgid "Tuvalu"
@@ -32085,12 +32013,11 @@ msgstr "Taveta"
 
 #. name for tvt, inverted_name for tvt
 msgid "Naga, Tutsa"
-msgstr "Naga, Tutsa"
+msgstr "tutsa, Naga"
 
 #. reference_name for tvt
-#, fuzzy
 msgid "Tutsa Naga"
-msgstr "Lao naga"
+msgstr "Naga tutsa"
 
 #. name for tvu, reference_name for tvu
 msgid "Tunen"
@@ -32102,12 +32029,11 @@ msgstr "Sedoa"
 
 #. name for tvy, inverted_name for tvy
 msgid "Pidgin, Timor"
-msgstr "Pidgin, Timor"
+msgstr "timor, Pidgin"
 
 #. reference_name for tvy
-#, fuzzy
 msgid "Timor Pidgin"
-msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin"
+msgstr "Pidgin timor"
 
 #. name for twa, reference_name for twa
 msgid "Twana"
@@ -32115,11 +32041,11 @@ msgstr "Twana"
 
 #. name for twb, inverted_name for twb
 msgid "Tawbuid, Western"
-msgstr "Tawbuid occidentale"
+msgstr "occidentale, Tawbuid"
 
 #. reference_name for twb
 msgid "Western Tawbuid"
-msgstr ""
+msgstr "Tawbuid occidentale"
 
 #. name for twc, reference_name for twc
 msgid "Teshenawa"
@@ -32135,12 +32061,11 @@ msgstr "Tewa (Indonesia)"
 
 #. name for twf, inverted_name for twf
 msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr "Tiwa settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Tiwa"
 
 #. reference_name for twf
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tiwa"
-msgstr " settentrionale"
+msgstr "Tiwa settentrionale"
 
 #. name for twg, reference_name for twg
 msgid "Tereweng"
@@ -32160,12 +32085,11 @@ msgstr "Tawara"
 
 #. name for twm, inverted_name for twm
 msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr "Monpa, Tawang"
+msgstr "tawang, Monpa"
 
 #. reference_name for twm
-#, fuzzy
 msgid "Tawang Monpa"
-msgstr "Tai hang tong"
+msgstr "Monpa tawang"
 
 #. name for twn, reference_name for twn
 msgid "Twendi"
@@ -32185,12 +32109,11 @@ msgstr "Tasawaq"
 
 #. name for twr, inverted_name for twr
 msgid "Tarahumara, Southwestern"
-msgstr "Tarahumara sudoccidentale"
+msgstr "sudoccidentale, Tarahumara"
 
 #. reference_name for twr
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "Mixtec, Tlaxiaco sudoccidentale"
+msgstr "Tarahumara sudoccidentale"
 
 #. name for twt, reference_name for twt
 msgid "Turiwára"
@@ -32246,12 +32169,11 @@ msgstr "Tomini"
 
 #. name for txn, inverted_name for txn
 msgid "Tarangan, West"
-msgstr "Tarangan dell'Ovest"
+msgstr "dell'Ovest, Tarangan"
 
 #. reference_name for txn
-#, fuzzy
 msgid "West Tarangan"
-msgstr "Ketangalan"
+msgstr "Tarangan dell'Ovest"
 
 #. name for txo, reference_name for txo
 msgid "Toto"
@@ -32283,12 +32205,11 @@ msgstr "Tatana"
 
 #. name for txy, inverted_name for txy
 msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr "Malagasy, Tanosy"
+msgstr "tanosy, Malagasy"
 
 #. reference_name for txy
-#, fuzzy
 msgid "Tanosy Malagasy"
-msgstr "malagasy"
+msgstr "Malagasy tanosy"
 
 #. name for tya, reference_name for tya
 msgid "Tauya"
@@ -32368,11 +32289,11 @@ msgstr "Talossan"
 
 #. name for tzm, inverted_name for tzm
 msgid "Tamazight, Central Atlas"
-msgstr "Tamazight, Atlas centrale"
+msgstr "Atlas centrale, Tamazight"
 
 #. reference_name for tzm
 msgid "Central Atlas Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight Atlas centrale"
 
 #. name for tzn, reference_name for tzn
 msgid "Tugun"
@@ -32408,11 +32329,11 @@ msgstr "Ubi"
 
 #. name for ubl, inverted_name for ubl
 msgid "Bikol, Buhi'non"
-msgstr "Bicol (Buhi'non)"
+msgstr "Buhi'non, Bicol"
 
 #. reference_name for ubl
 msgid "Buhi'non Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Bicol Buhi'non"
 
 #. name for ubr, reference_name for ubr
 msgid "Ubir"
@@ -32636,12 +32557,11 @@ msgstr "Umon"
 
 #. name for umn, inverted_name for umn
 msgid "Naga, Makyan"
-msgstr "Naga, Makyan"
+msgstr "makyan, Naga"
 
 #. reference_name for umn
-#, fuzzy
 msgid "Makyan Naga"
-msgstr "Lao naga"
+msgstr "Naga makyan"
 
 #. name for umo, reference_name for umo
 msgid "Umotína"
@@ -32665,11 +32585,11 @@ msgstr "Munsee"
 
 #. name for una, inverted_name for una
 msgid "Watut, North"
-msgstr "Watut del Nord"
+msgstr "del Nord, Watut"
 
 #. reference_name for una
 msgid "North Watut"
-msgstr ""
+msgstr "Watut del Nord"
 
 #. name for und, reference_name for und
 msgid "Undetermined"
@@ -32709,11 +32629,11 @@ msgstr "Munda"
 
 #. name for unz, inverted_name for unz
 msgid "Kaili, Unde"
-msgstr "Unde kaili"
+msgstr "unde, Kaili"
 
 #. reference_name for unz
 msgid "Unde Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili unde"
 
 #. name for uok, reference_name for uok
 msgid "Uokha"
@@ -32881,11 +32801,11 @@ msgstr "U"
 
 #. name for uve, inverted_name for uve
 msgid "Uvean, West"
-msgstr "Uvean dell'Ovest"
+msgstr "dell'Ovest, Uvean"
 
 #. reference_name for uve
 msgid "West Uvean"
-msgstr ""
+msgstr "Uvean dell'Ovest"
 
 #. name for uvh, reference_name for uvh
 msgid "Uri"
@@ -32909,21 +32829,19 @@ msgstr "Usbeco"
 
 #. name for uzn, inverted_name for uzn
 msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr "Usbeco settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Usbeco"
 
 #. reference_name for uzn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Uzbek"
-msgstr " settentrionale"
+msgstr "Usbeco settentrionale"
 
 #. name for uzs, inverted_name for uzs
 msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr "Usbeco meridionale"
+msgstr "meridionale, Usbeco"
 
 #. reference_name for uzs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Uzbek"
-msgstr " meridionale"
+msgstr "Usbeco meridionale"
 
 #. name for vaa, reference_name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
@@ -32995,21 +32913,19 @@ msgstr "Wayu"
 
 #. name for vbb, inverted_name for vbb
 msgid "Babar, Southeast"
-msgstr "Babar del Sud-Est"
+msgstr "del Sud-Est, Babar"
 
 #. reference_name for vbb
-#, fuzzy
 msgid "Southeast Babar"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr "Babar del Sud-Est"
 
 #. name for vbk, inverted_name for vbk
 msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Bontok sudoccidentale"
+msgstr "sudoccidentale, Bontok"
 
 #. reference_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Bontok"
-msgstr "Okpe (Edo sudoccidentale)"
+msgstr "Bontok sudoccidentale"
 
 #. name for vec, reference_name for vec
 msgid "Venetian"
@@ -33053,11 +32969,11 @@ msgstr "Vlaamse gebarentaal"
 
 #. name for vic, inverted_name for vic
 msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr "Creolo inglese (Isole Vergini)"
+msgstr "delle Isole Vergini, Creolo inglese"
 
 #. reference_name for vic
 msgid "Virgin Islands Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese delle Isole Vergini"
 
 #. name for vid, reference_name for vid
 msgid "Vidunda"
@@ -33125,21 +33041,19 @@ msgstr "Kodeoha"
 
 #. name for vkp, inverted_name for vkp
 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr "Creolo portoghese (Korlai)"
+msgstr "korlai, Creolo portoghese"
 
 #. reference_name for vkp
-#, fuzzy
 msgid "Korlai Creole Portuguese"
-msgstr "Creolo portoghese (Korlai)"
+msgstr "Creolo portoghese korlai"
 
 #. name for vkt, inverted_name for vkt
 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr "Malay, Tenggarong Kutai"
+msgstr "tenggarong kutai, Malese"
 
 #. reference_name for vkt
-#, fuzzy
 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
-msgstr "Malay, Tenggarong Kutai"
+msgstr "Malese tenggarong kutai"
 
 #. name for vku, reference_name for vku
 msgid "Kurrama"
@@ -33163,29 +33077,27 @@ msgstr "Barbaram"
 
 #. name for vmc, inverted_name for vmc
 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
-msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca"
+msgstr "juxtlahuaca, Mixtec"
 
 #. reference_name for vmc
 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec juxtlahuaca"
 
 #. name for vmd, inverted_name for vmd
 msgid "Koraga, Mudu"
-msgstr "Koraga, Mudu"
+msgstr "mudu, Koraga"
 
 #. reference_name for vmd
-#, fuzzy
 msgid "Mudu Koraga"
-msgstr "Muduga"
+msgstr "Koraga mudu"
 
 #. name for vme, inverted_name for vme
 msgid "Masela, East"
-msgstr "Masela dell'Est"
+msgstr "dell'Est, Masela"
 
 #. reference_name for vme
-#, fuzzy
 msgid "East Masela"
-msgstr "Manusela"
+msgstr "Masela dell'Est"
 
 #. name for vmf, reference_name for vmf
 msgid "Mainfränkisch"
@@ -33205,11 +33117,11 @@ msgstr "Miwa"
 
 #. name for vmj, inverted_name for vmj
 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
-msgstr "Mixtec, Ixtayutla"
+msgstr "ixtayutla, Mixtec"
 
 #. reference_name for vmj
 msgid "Ixtayutla Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec ixtayutla"
 
 #. name for vmk, reference_name for vmk
 msgid "Makhuwa-Shirima"
@@ -33221,30 +33133,27 @@ msgstr "Malgana"
 
 #. name for vmm, inverted_name for vmm
 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
-msgstr "Mixtec, Mitlatongo"
+msgstr "mitlatongo, Mixtec"
 
 #. reference_name for vmm
-#, fuzzy
 msgid "Mitlatongo Mixtec"
-msgstr "Mixtec, Mixtepec"
+msgstr "Mixtec mitlatongo"
 
 #. name for vmp, inverted_name for vmp
 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr "Mazatec (Soyaltepec)"
+msgstr "soyaltepec, Mazatec"
 
 #. reference_name for vmp
-#, fuzzy
 msgid "Soyaltepec Mazatec"
-msgstr "Zapoteco, Mazaltepec"
+msgstr "Mazatec soyaltepec"
 
 #. name for vmq, inverted_name for vmq
 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
-msgstr "Mixtec, Soyaltepec"
+msgstr "soyaltepec, Mixtec"
 
 #. reference_name for vmq
-#, fuzzy
 msgid "Soyaltepec Mixtec"
-msgstr "Zapoteco, Mixtepec"
+msgstr "Mixtec soyaltepec"
 
 #. name for vmr, reference_name for vmr
 msgid "Marenje"
@@ -33260,11 +33169,11 @@ msgstr "Muluridyi"
 
 #. name for vmv, inverted_name for vmv
 msgid "Maidu, Valley"
-msgstr "Maidu (valle)"
+msgstr "della valle, Maidu"
 
 #. reference_name for vmv
 msgid "Valley Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu della valle"
 
 #. name for vmw, reference_name for vmw
 msgid "Makhuwa"
@@ -33272,28 +33181,27 @@ msgstr "Makhuwa"
 
 #. name for vmx, inverted_name for vmx
 msgid "Mixtec, Tamazola"
-msgstr "Mixtec, Tamazola"
+msgstr "tamazola, Mixtec"
 
 #. reference_name for vmx
 msgid "Tamazola Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec tamazola"
 
 #. name for vmy, inverted_name for vmy
 msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr "Mazatec (Ayautla)"
+msgstr "ayautla, Mazatec"
 
 #. reference_name for vmy
 msgid "Ayautla Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec ayautla"
 
 #. name for vmz, inverted_name for vmz
 msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr "Mazatec (Mazatlán)"
+msgstr "mazatlán, Mazatec"
 
 #. reference_name for vmz
-#, fuzzy
 msgid "Mazatlán Mazatec"
-msgstr "Mazatec (Mazatlán)"
+msgstr "Mazatec mazatlán"
 
 #. name for vnk, reference_name for vnk
 msgid "Vano"
@@ -33593,11 +33501,11 @@ msgstr "Kiunum"
 
 #. name for wem, inverted_name for wem
 msgid "Gbe, Weme"
-msgstr "Gbe (Weme)"
+msgstr "weme, Gbe"
 
 #. reference_name for wem
 msgid "Weme Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe weme"
 
 #. name for weo, reference_name for weo
 msgid "Wemale"
@@ -33613,12 +33521,11 @@ msgstr "Weri"
 
 #. name for wes, inverted_name for wes
 msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr "Pidgin (Camerun)"
+msgstr "del Camerun, Pidgin"
 
 #. reference_name for wes
-#, fuzzy
 msgid "Cameroon Pidgin"
-msgstr "Maskoy pidgin"
+msgstr "Pidgin del Camerun"
 
 #. name for wet, reference_name for wet
 msgid "Perai"
@@ -33626,12 +33533,11 @@ msgstr "Perai"
 
 #. name for weu, inverted_name for weu
 msgid "Chin, Rawngtu"
-msgstr "Chin (Rawngtu)"
+msgstr "rawngtu, Chin"
 
 #. reference_name for weu
-#, fuzzy
 msgid "Rawngtu Chin"
-msgstr "Awngthim"
+msgstr "Chin rawngtu"
 
 #. name for wew, reference_name for wew
 msgid "Wejewa"
@@ -33675,39 +33581,35 @@ msgstr "Manusela"
 
 #. name for whg, inverted_name for whg
 msgid "Wahgi, North"
-msgstr "Wahgi del Nord"
+msgstr "del Nord, Wahgi"
 
 #. reference_name for whg
-#, fuzzy
 msgid "North Wahgi"
-msgstr "Wahgi"
+msgstr "Wahgi del Nord"
 
 #. name for whk, inverted_name for whk
 msgid "Kenyah, Wahau"
-msgstr "Kenyah, Wahau"
+msgstr "wahau, Kenyah"
 
 #. reference_name for whk
-#, fuzzy
 msgid "Wahau Kenyah"
-msgstr "Kamba (Kenya)"
+msgstr "Kenyah wahau"
 
 #. name for whu, inverted_name for whu
 msgid "Kayan, Wahau"
-msgstr "Kayan, Wahau"
+msgstr "wahau, Kayan"
 
 #. reference_name for whu
-#, fuzzy
 msgid "Wahau Kayan"
-msgstr "Kayan"
+msgstr "Kayan wahau"
 
 #. name for wib, inverted_name for wib
 msgid "Toussian, Southern"
-msgstr "Toussian meridionale"
+msgstr "meridionale, Toussian"
 
 #. reference_name for wib
-#, fuzzy
 msgid "Southern Toussian"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Toussian meridionale"
 
 #. name for wic, reference_name for wic
 msgid "Wichita"
@@ -34311,20 +34213,19 @@ msgstr "Wayoró"
 
 #. name for wyy, inverted_name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr "Figiano occidentale"
+msgstr "occidentale, Figiano"
 
 #. reference_name for wyy
-#, fuzzy
 msgid "Western Fijian"
-msgstr "Miao, Xiangxi occidentale"
+msgstr "Figiano occidentale"
 
 #. name for xaa, inverted_name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
-msgstr "Arabo dell'Andalusia"
+msgstr "dell'Andalusia, Arabo"
 
 #. reference_name for xaa
 msgid "Andalusian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo dell'Andalusia"
 
 #. name for xab, reference_name for xab
 msgid "Sambe"
@@ -34408,11 +34309,11 @@ msgstr "Kamba (Brasile)"
 
 #. name for xbb, inverted_name for xbb
 msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr "Burdekin inferiore"
+msgstr "inferiore, Burdekin"
 
 #. reference_name for xbb
 msgid "Lower Burdekin"
-msgstr ""
+msgstr "Burdekin inferiore"
 
 #. name for xbc, reference_name for xbc
 msgid "Bactrian"
@@ -34440,12 +34341,11 @@ msgstr "Birrpayi"
 
 #. name for xbm, inverted_name for xbm
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr "Bretone medio"
+msgstr "medio, Bretone"
 
 #. reference_name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Breton"
-msgstr "Bretone"
+msgstr "Bretone medio"
 
 #. name for xbn, reference_name for xbn
 msgid "Kenaboi"
@@ -34489,11 +34389,11 @@ msgstr "Celtiberian"
 
 #. name for xcg, inverted_name for xcg
 msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr "Gaulish (Cisalpino)"
+msgstr "cisalpino, Gaulish"
 
 #. reference_name for xcg
 msgid "Cisalpine Gaulish"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish cisalpino"
 
 #. name for xch, reference_name for xch
 msgid "Chemakum"
@@ -34501,12 +34401,11 @@ msgstr "Chemakum"
 
 #. name for xcl, inverted_name for xcl
 msgid "Armenian, Classical"
-msgstr "Armeno classico"
+msgstr "classico, Armeno"
 
 #. reference_name for xcl
-#, fuzzy
 msgid "Classical Armenian"
-msgstr "armeno"
+msgstr "Armeno classico"
 
 #. name for xcm, reference_name for xcm
 msgid "Comecrudo"
@@ -34566,12 +34465,11 @@ msgstr "Edomite"
 
 #. name for xdy, inverted_name for xdy
 msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr "Dayak (Malayic)"
+msgstr "malayic, Dayak"
 
 #. reference_name for xdy
-#, fuzzy
 msgid "Malayic Dayak"
-msgstr "Malay baba"
+msgstr "Dayak malayic"
 
 #. name for xeb, reference_name for xeb
 msgid "Eblan"
@@ -34723,7 +34621,7 @@ msgstr "Xiriana"
 
 #. name for xiv, reference_name for xiv
 msgid "Indus Valley Language"
-msgstr "Indus (Lingua della valle)"
+msgstr "Lingua della valle dell'Indo"
 
 #. name for xiy, reference_name for xiy
 msgid "Xipaya"
@@ -34743,12 +34641,11 @@ msgstr "Kalkoti"
 
 #. name for xkb, inverted_name for xkb
 msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Nago settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Nago"
 
 #. reference_name for xkb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nago"
-msgstr " settentrionale"
+msgstr "Nago settentrionale"
 
 #. name for xkc, reference_name for xkc
 msgid "Kho'ini"
@@ -34756,12 +34653,11 @@ msgstr "Kho'ini"
 
 #. name for xkd, inverted_name for xkd
 msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr "Kayan, Mendalam"
+msgstr "mendalam, Kayan"
 
 #. reference_name for xkd
-#, fuzzy
 msgid "Mendalam Kayan"
-msgstr "Kendayan"
+msgstr "Kayan mendalam"
 
 #. name for xke, reference_name for xke
 msgid "Kereho"
@@ -34797,12 +34693,11 @@ msgstr "Kenyah principale"
 
 #. name for xkn, inverted_name for xkn
 msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr "Kayan, fiume Kayan"
+msgstr "del fiume Kayan, Kayan "
 
 #. reference_name for xkn
-#, fuzzy
 msgid "Kayan River Kayan"
-msgstr "Kayan, Rejang"
+msgstr "Kayan del fiume Kayan"
 
 #. name for xko, reference_name for xko
 msgid "Kiorr"
@@ -34946,34 +34841,31 @@ msgstr "Majera"
 
 #. name for xmk, inverted_name for xmk
 msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr "Macedone antico"
+msgstr "antico, Macedone"
 
 #. reference_name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+msgstr "Macedone antico"
 
 #. name for xml, reference_name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "Malay (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Malese (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for xmm, inverted_name for xmm
 msgid "Malay, Manado"
-msgstr "Malay, Manado"
+msgstr "manado, Malese"
 
 #. reference_name for xmm
-#, fuzzy
 msgid "Manado Malay"
-msgstr "Malasar, Mala"
+msgstr "Malese manado"
 
 #. name for xmn, inverted_name for xmn
 msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr "Persiano (Manicheo centrale)"
+msgstr "manicheo centrale, Persiano"
 
 #. reference_name for xmn
-#, fuzzy
 msgid "Manichaean Middle Persian"
-msgstr "Persiano (Manicheo centrale)"
+msgstr "Persiano manicheo centrale"
 
 #. name for xmo, reference_name for xmo
 msgid "Morerebi"
@@ -35004,22 +34896,20 @@ msgid "Kamu"
 msgstr "Kamu"
 
 #. name for xmv, inverted_name for xmv
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr "Malagasy (Tankarana)"
+msgstr "antankarana, Malagasy"
 
 #. reference_name for xmv
 msgid "Antankarana Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy antankarana"
 
 #. name for xmw, inverted_name for xmw
 msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr "Malagasy (Tsimihety)"
+msgstr "tsimihety, Malagasy"
 
 #. reference_name for xmw
-#, fuzzy
 msgid "Tsimihety Malagasy"
-msgstr "malagasy"
+msgstr "Malagasy tsimihety"
 
 #. name for xmx, reference_name for xmx
 msgid "Maden"
@@ -35035,12 +34925,11 @@ msgstr "Mori Bawah"
 
 #. name for xna, inverted_name for xna
 msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr "Arabo settentrionale antico"
+msgstr "antico del Nord, Arabo"
 
 #. reference_name for xna
-#, fuzzy
 msgid "Ancient North Arabian"
-msgstr "Inuiq, Nord Alaska"
+msgstr "Arabo antico del Nord"
 
 #. name for xnb, reference_name for xnb
 msgid "Kanakanabu"
@@ -35048,12 +34937,11 @@ msgstr "Kanakanabu"
 
 #. name for xng, inverted_name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "Mongolo centrale"
+msgstr "centrale, Mongolo"
 
 #. reference_name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "Mongolo"
+msgstr "Mongolo centrale"
 
 #. name for xnh, reference_name for xnh
 msgid "Kuanhua"
@@ -35069,12 +34957,11 @@ msgstr "Nganakarti"
 
 #. name for xnn, inverted_name for xnn
 msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr "Kankanay settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Kankanay"
 
 #. reference_name for xnn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kankanay"
-msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
+msgstr "Kankanay settentrionale"
 
 #. name for xno, reference_name for xno
 msgid "Anglo-Norman"
@@ -35158,12 +35045,11 @@ msgstr "Pecheneg"
 
 #. name for xpe, inverted_name for xpe
 msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr "Kpelle, Liberia"
+msgstr "della Liberia, Kpelle"
 
 #. reference_name for xpe
-#, fuzzy
 msgid "Liberia Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kpelle della Liberia"
 
 #. name for xpg, reference_name for xpg
 msgid "Phrygian"
@@ -35179,12 +35065,11 @@ msgstr "Mpalitjanh"
 
 #. name for xpk, inverted_name for xpk
 msgid "Pano, Kulina"
-msgstr "Pano (Kulina)"
+msgstr "kulina, Pano"
 
 #. reference_name for xpk
-#, fuzzy
 msgid "Kulina Pano"
-msgstr "Katukína, Panoan"
+msgstr "Pano kulina"
 
 #. name for xpm, reference_name for xpm
 msgid "Pumpokol"
@@ -35240,12 +35125,11 @@ msgstr "Kraho"
 
 #. name for xrb, inverted_name for xrb
 msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr "Karaboro orientale"
+msgstr "occidentale, Karaboro"
 
 #. reference_name for xrb
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Karaboro"
-msgstr "Creolo Maroon occidentale"
+msgstr "Karaboro occidentale"
 
 #. name for xrd, reference_name for xrd
 msgid "Gundungurra"
@@ -35325,12 +35209,11 @@ msgstr "Subi"
 
 #. name for xsl, inverted_name for xsl
 msgid "Slavey, South"
-msgstr "Slavey del Sud"
+msgstr "del Sud, Slavey"
 
 #. reference_name for xsl
-#, fuzzy
 msgid "South Slavey"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr "Slavey del Sud"
 
 #. name for xsm, reference_name for xsm
 msgid "Kasem"
@@ -35374,19 +35257,19 @@ msgstr "Saisiyat"
 
 #. name for xta, inverted_name for xta
 msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr "Mixtec, Alcozauca"
+msgstr "alcozauca, Mixtec"
 
 #. reference_name for xta
 msgid "Alcozauca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec alcozauca"
 
 #. name for xtb, inverted_name for xtb
 msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr "Mixtec, Chazumba"
+msgstr "chazumba, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtb
 msgid "Chazumba Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec chazumba"
 
 #. name for xtc, reference_name for xtc
 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
@@ -35394,12 +35277,11 @@ msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"
 
 #. name for xtd, inverted_name for xtd
 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
+msgstr "Diuxi-Tilantongo, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtd
-#, fuzzy
 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
-msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
+msgstr "Mixtec Diuxi-Tilantongo"
 
 #. name for xte, reference_name for xte
 msgid "Ketengban"
@@ -35407,11 +35289,11 @@ msgstr "Ketengban"
 
 #. name for xtg, inverted_name for xtg
 msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr "Gaulish (Transalpino)"
+msgstr "transalpino, Gaulish"
 
 #. reference_name for xtg
 msgid "Transalpine Gaulish"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish transalpino"
 
 #. name for xth, reference_name for xth
 msgid "Yitha Yitha"
@@ -35419,47 +35301,43 @@ msgstr "Yitha yitha"
 
 #. name for xti, inverted_name for xti
 msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr "Mixtec, Sinicahua"
+msgstr "sinicahua, Mixtec"
 
 #. reference_name for xti
 msgid "Sinicahua Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec sinicahua"
 
 #. name for xtj, inverted_name for xtj
 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr "Mixtec, San Juan Teita"
+msgstr "San Juan Teita, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtj
-#, fuzzy
 msgid "San Juan Teita Mixtec"
-msgstr "Mixtec, San Juan Teita"
+msgstr "Mixtec San Juan Teita"
 
 #. name for xtl, inverted_name for xtl
 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr "Mixtec, Tijaltepec"
+msgstr "tijaltepec, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtl
-#, fuzzy
 msgid "Tijaltepec Mixtec"
-msgstr "Mixtec, Mixtepec"
+msgstr "Mixtec tijaltepec"
 
 #. name for xtm, inverted_name for xtm
 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"
+msgstr "Magdalena Peñasco, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtm
-#, fuzzy
 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
-msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"
+msgstr "Mixtec Magdalena Peñasco"
 
 #. name for xtn, inverted_name for xtn
 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr "Mixtec, Tlaxiaco settentrionale"
+msgstr "tlaxiaco settentrionale, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
-msgstr "Mixtec, Tlaxiaco settentrionale"
+msgstr "Mixtec tlaxiaco settentrionale"
 
 #. name for xto, reference_name for xto
 msgid "Tokharian A"
@@ -35467,12 +35345,11 @@ msgstr "Tokharian A"
 
 #. name for xtp, inverted_name for xtp
 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"
+msgstr "San Miguel Piedras, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtp
-#, fuzzy
 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
-msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"
+msgstr "Mixtec San Miguel Piedras"
 
 #. name for xtq, reference_name for xtq
 msgid "Tumshuqese"
@@ -35480,35 +35357,35 @@ msgstr "Tumshuqese"
 
 #. name for xtr, inverted_name for xtr
 msgid "Tripuri, Early"
-msgstr "Tripuri, Early"
+msgstr "primordiale, Tripuri"
 
 #. reference_name for xtr
 msgid "Early Tripuri"
-msgstr ""
+msgstr "Tripuri primordiale"
 
 #. name for xts, inverted_name for xts
 msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr "Mixtec, Sindihui"
+msgstr "sindihui, Mixtec"
 
 #. reference_name for xts
 msgid "Sindihui Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec sindihui"
 
 #. name for xtt, inverted_name for xtt
 msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr "Mixtec, Tacahua"
+msgstr "tacahua, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtt
 msgid "Tacahua Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec tacahua"
 
 #. name for xtu, inverted_name for xtu
 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr "Mixtec, Cuyamecalco"
+msgstr "cuyamecalco, Mixtec"
 
 #. reference_name for xtu
 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec cuyamecalco"
 
 #. name for xtv, reference_name for xtv
 msgid "Thawa"
@@ -35520,11 +35397,11 @@ msgstr "Tawandê"
 
 #. name for xty, inverted_name for xty
 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr "Mixtec, Yoloxochitl"
+msgstr "yoloxochitl, Mixtec"
 
 #. reference_name for xty
 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec yoloxochitl"
 
 #. name for xtz, reference_name for xtz
 msgid "Tasmanian"
@@ -35532,20 +35409,19 @@ msgstr "Tasmaniano"
 
 #. name for xua, inverted_name for xua
 msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr "Kurumba, Alu"
+msgstr "alu, Kurumba"
 
 #. reference_name for xua
-#, fuzzy
 msgid "Alu Kurumba"
-msgstr "Kumba"
+msgstr "Kurumba alu"
 
 #. name for xub, inverted_name for xub
 msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr "Kurumba, Betta"
+msgstr "betta, Kurumba"
 
 #. reference_name for xub
 msgid "Betta Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba betta"
 
 #. name for xud, reference_name for xud
 msgid "Umiida"
@@ -35557,11 +35433,11 @@ msgstr "Kunigami"
 
 #. name for xuj, inverted_name for xuj
 msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr "Kurumba, Jennu"
+msgstr "jennu, Kurumba"
 
 #. reference_name for xuj
 msgid "Jennu Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba jennu"
 
 #. name for xul, reference_name for xul
 msgid "Ngunawal"
@@ -35581,11 +35457,11 @@ msgstr "Kuo"
 
 #. name for xup, inverted_name for xup
 msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr "Umpqua superiore"
+msgstr "superiore, Umpqua"
 
 #. reference_name for xup
 msgid "Upper Umpqua"
-msgstr ""
+msgstr "Umpqua superiore"
 
 #. name for xur, reference_name for xur
 msgid "Urartian"
@@ -35633,11 +35509,11 @@ msgstr "Wadi wadi"
 
 #. name for xwe, inverted_name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr "Gbe (Xwela)"
+msgstr "xwela, Gbe"
 
 #. reference_name for xwe
 msgid "Xwela Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe xwela"
 
 #. name for xwg, reference_name for xwg
 msgid "Kwegu"
@@ -35653,12 +35529,11 @@ msgstr "Wangkumara"
 
 #. name for xwl, inverted_name for xwl
 msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
+msgstr "xwla occidentale, Gbe"
 
 #. reference_name for xwl
-#, fuzzy
 msgid "Western Xwla Gbe"
-msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
+msgstr "Gbe xwla occidentale"
 
 #. name for xwo, inverted_name for xwo
 msgid "Oirat, Written"
@@ -35754,12 +35629,11 @@ msgstr "Yuhup"
 
 #. name for yac, inverted_name for yac
 msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr "Yali, Pass Valley"
+msgstr "Pass Valley, Yali"
 
 #. reference_name for yac
-#, fuzzy
 msgid "Pass Valley Yali"
-msgstr "Yali, Pass Valley"
+msgstr "Yali Pass Valley"
 
 #. name for yad, reference_name for yad
 msgid "Yagua"
@@ -35931,12 +35805,11 @@ msgstr "Yanda"
 
 #. name for ydd, inverted_name for ydd
 msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr "Yiddish orientale"
+msgstr "orientale, Yiddish"
 
 #. reference_name for ydd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+msgstr "Yiddish orientale"
 
 #. name for yde, reference_name for yde
 msgid "Yangum Dey"
@@ -36036,29 +35909,27 @@ msgstr "Yagwoia"
 
 #. name for yha, inverted_name for yha
 msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Buyang (Baha)"
+msgstr "baha, Buyang"
 
 #. reference_name for yha
-#, fuzzy
 msgid "Baha Buyang"
-msgstr "Khamyang"
+msgstr "Buyang baha"
 
 #. name for yhd, inverted_name for yhd
 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr "Arabo giudeo-iracheno"
+msgstr "giudeo-iracheno, Arabo"
 
 #. reference_name for yhd
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "Giudeo-arabo"
+msgstr "Arabo giudeo-iracheno"
 
 #. name for yhl, inverted_name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr "Phowa, Hlepho"
+msgstr "hlepho, Phowa"
 
 #. reference_name for yhl
 msgid "Hlepho Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa hlepho"
 
 #. name for yia, reference_name for yia
 msgid "Yinggarda"
index cd49bef..8f05ea4 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Thai translations of ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 # Translations from KDE:
 #   Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
 # Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2012.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:35+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:13+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Arabic, Tajiki"
 msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน"
 
 #. reference_name for abh
-#, fuzzy
 msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน"
 
 #. name for abi, reference_name for abi
 msgid "Abidji"
@@ -284,11 +283,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for acf, inverted_name for acf
 msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr ""
+msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เซนต์ลูเซีย"
 
 #. reference_name for acf
 msgid "Saint Lucian Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม เซนต์ลูเซีย"
 
 #. name for ach, reference_name for ach
 msgid "Acoli"
@@ -308,11 +307,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for acm, inverted_name for acm
 msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิก, เมโสโปเตเมีย"
 
 #. reference_name for acm
 msgid "Mesopotamian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิกเมโสโปเตเมีย"
 
 #. name for acn, reference_name for acn
 msgid "Achang"
@@ -365,21 +364,19 @@ msgstr "อารบิก"
 
 #. name for acx, inverted_name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิกโอมาน"
 
 #. reference_name for acx
-#, fuzzy
 msgid "Omani Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกโอมาน"
 
 #. name for acy, inverted_name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
 msgstr "อารบิกไซปรัส"
 
 #. reference_name for acy
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกไซปรัส"
 
 #. name for acz, reference_name for acz
 msgid "Acheron"
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "อารบิกตูนิเซีย"
 
 #. reference_name for aeb
 msgid "Tunisian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิกตูนิเซีย"
 
 #. name for aec, inverted_name for aec
 msgid "Arabic, Saidi"
@@ -742,9 +739,8 @@ msgid "Alta, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for agy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Alta"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for agz, inverted_name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
@@ -852,7 +848,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, แอนติกาและบ
 
 #. reference_name for aig
 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม แอนติกาและบาร์บูดา"
 
 #. name for aih, reference_name for aih
 msgid "Ai-Cham"
@@ -860,11 +856,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for aii, inverted_name for aii
 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr "นีโออาราเมอิกอัสซีเรีย"
+msgstr "นีโออาราเมอิกอัสซีเรีย"
 
 #. reference_name for aii
 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "นีโออาราเมอิกอัสซีเรีย"
 
 #. name for aij, reference_name for aij
 msgid "Lishanid Noshan"
@@ -955,18 +951,16 @@ msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
 msgstr "อารบิก, ยิว-ตูนิเซีย"
 
 #. reference_name for ajt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "ยิว-อารà¸\9aิà¸\81"
+msgstr "อารà¸\9aิà¸\81 à¸¢à¸´à¸§-à¸\95ูà¸\99ิà¹\80à¸\8bีย"
 
 #. name for aju, inverted_name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
 msgstr "อารบิก, ยิว-โมร็อกโก"
 
 #. reference_name for aju
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "ยิว-อารà¸\9aิก"
+msgstr "อารà¸\9aิà¸\81 à¸¢à¸´à¸§-à¹\82มรà¹\87อà¸\81à¹\82ก"
 
 #. name for ajw, reference_name for ajw
 msgid "Ajawa"
@@ -1164,9 +1158,8 @@ msgid "Altai, Southern"
 msgstr "อัลไตใต้"
 
 #. reference_name for alt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "อัลà¹\84à¸\95ใต้"
 
 #. name for alu, reference_name for alu
 msgid "'Are'are"
@@ -1261,9 +1254,8 @@ msgid "Amami-Oshima, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ams
-#, fuzzy
 msgid "Southern Amami-Oshima"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for amt, reference_name for amt
 msgid "Amto"
@@ -1287,7 +1279,7 @@ msgstr "นีโออาราเมอิกตะวันตก"
 
 #. reference_name for amw
 msgid "Western Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "นีโออาราเมอิกตะวันตก"
 
 #. name for amx, reference_name for amx
 msgid "Anmatyerre"
@@ -1326,12 +1318,10 @@ msgid "Animere"
 msgstr ""
 
 #. name for ang, inverted_name for ang
-#, fuzzy
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
 msgstr "อังกฤษโบราณ (ca.450-1100)"
 
 #. reference_name for ang
-#, fuzzy
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
 msgstr "อังกฤษโบราณ (ca.450-1100)"
 
@@ -1656,9 +1646,8 @@ msgid "Alta, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for aqn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Alta"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for aqp, reference_name for aqp
 msgid "Atakapa"
@@ -1682,15 +1671,15 @@ msgstr "อารบิกมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for arb
 msgid "Standard Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิกมาตรฐาน"
 
 #. name for arc, inverted_name for arc
 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "อาราเมอิกราชการ (700-300 ปีก่อน ค.ศ.)"
 
 #. reference_name for arc
 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "อาราเมอิกราชการ (700-300 ปีก่อน ค.ศ.)"
 
 #. name for ard, reference_name for ard
 msgid "Arabana"
@@ -1746,7 +1735,7 @@ msgstr "อารบิกแอลจีเรีย"
 
 #. reference_name for arq
 msgid "Algerian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิกแอลจีเรีย"
 
 #. name for arr, reference_name for arr
 msgid "Karo (Brazil)"
@@ -1791,9 +1780,8 @@ msgid "Arabic, Egyptian"
 msgstr "อารบิกอียิปต์"
 
 #. reference_name for arz
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "อียิà¸\9bà¸\95à¹\8c (à¹\82à¸\9aราà¸\93)"
+msgstr "อารà¸\9aิà¸\81อียิà¸\9bà¸\95à¹\8c"
 
 #. name for asa, reference_name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
@@ -2012,9 +2000,8 @@ msgid "Altai, Northern"
 msgstr "อัลไตเหนือ"
 
 #. reference_name for atv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Altai"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยà¹\83à¸\95à¹\89"
+msgstr "อัลà¹\84à¸\95à¹\80หà¸\99ือ"
 
 #. name for atw, reference_name for atw
 msgid "Atsugewi"
@@ -2129,9 +2116,8 @@ msgid "Arabic, Uzbeki"
 msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน"
 
 #. reference_name for auz
-#, fuzzy
 msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน"
 
 #. name for ava, reference_name for ava
 msgid "Avaric"
@@ -2306,24 +2292,20 @@ msgid "Yaka (Central African Republic)"
 msgstr ""
 
 #. name for axl, inverted_name for axl
-#, fuzzy
 msgid "Aranda, Lower Southern"
-msgstr "พาชโตใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for axl
-#, fuzzy
 msgid "Lower Southern Aranda"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for axm, inverted_name for axm
-#, fuzzy
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr "อาร์เมเนีย"
+msgstr "อาร์เมเนียยุคกลาง"
 
 #. reference_name for axm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Armenian"
-msgstr "อาร์เมเนีย"
+msgstr "อาร์เมเนียยุคกลาง"
 
 #. name for axx, reference_name for axx
 msgid "Xârâgurè"
@@ -2346,9 +2328,8 @@ msgid "Aymara, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Aymara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ayd, reference_name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
@@ -2384,9 +2365,8 @@ msgid "Arabic, Libyan"
 msgstr "อารบิกลิเบีย"
 
 #. reference_name for ayl
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกลิเบีย"
 
 #. name for aym, reference_name for aym
 msgid "Aymara"
@@ -2419,12 +2399,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ayr, inverted_name for ayr
 msgid "Aymara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ไอมารากลาง"
 
 #. reference_name for ayr
-#, fuzzy
 msgid "Central Aymara"
-msgstr "ไอมารา"
+msgstr "ไอมารากลาง"
 
 #. name for ays, inverted_name for ays
 msgid "Ayta, Sorsogon"
@@ -2467,18 +2446,16 @@ msgid "Azerbaijani, South"
 msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้"
 
 #. reference_name for azb
-#, fuzzy
 msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้"
 
 #. name for azd, inverted_name for azd
 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for azd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for aze, reference_name for aze
 msgid "Azerbaijani"
@@ -2497,9 +2474,8 @@ msgid "Azerbaijani, North"
 msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ"
 
 #. reference_name for azj
-#, fuzzy
 msgid "North Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ"
 
 #. name for azm, inverted_name for azm
 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
@@ -2566,9 +2542,8 @@ msgid "Creole English, Bahamas"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
 
 #. reference_name for bah
-#, fuzzy
 msgid "Bahamas Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม บาฮามาส"
 
 #. name for baj, reference_name for baj
 msgid "Barakai"
@@ -2695,9 +2670,8 @@ msgid "Banda, West Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bbp
-#, fuzzy
 msgid "West Central Banda"
-msgstr "พาชโตกลาง"
+msgstr ""
 
 #. name for bbq, reference_name for bbq
 msgid "Bamali"
@@ -2760,9 +2734,8 @@ msgid "Balochi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bcc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Balochi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bcd, inverted_name for bcd
 msgid "Babar, North"
@@ -2801,9 +2774,8 @@ msgid "Bunaba"
 msgstr ""
 
 #. name for bcl, inverted_name for bcl
-#, fuzzy
 msgid "Bikol, Central"
-msgstr "มลายูกลาง"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for bcl
 msgid "Central Bikol"
@@ -3103,9 +3075,8 @@ msgid "Bai, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bfc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bfd, reference_name for bfd
 msgid "Bafut"
@@ -3181,9 +3152,8 @@ msgid "Bai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bfs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bft, reference_name for bft
 msgid "Balti"
@@ -3523,9 +3493,8 @@ msgid "Birifor, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for biv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Birifor"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for biw, reference_name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3608,9 +3577,8 @@ msgid "Banda, Mid-Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bjo
-#, fuzzy
 msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bjp, reference_name for bjp
 msgid "Fanamaket"
@@ -3885,9 +3853,8 @@ msgid "Manduri, Baga"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bmd
-#, fuzzy
 msgid "Baga Manduri"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for bme, reference_name for bme
 msgid "Limassa"
@@ -4494,20 +4461,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for bru, inverted_name for bru
 msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันออก"
 
 #. reference_name for bru
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Bru"
-msgstr "à¸\88ามตะวันออก"
+msgstr "à¸\9aรูตะวันออก"
 
 #. name for brv, inverted_name for brv
 msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันตก"
 
 #. reference_name for brv
 msgid "Western Bru"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันตก"
 
 #. name for brw, reference_name for brw
 msgid "Bellari"
@@ -4674,9 +4640,8 @@ msgid "Malay, Bacanese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for btj
-#, fuzzy
 msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
+msgstr ""
 
 #. name for btl, reference_name for btl
 msgid "Bhatola"
@@ -5035,9 +5000,8 @@ msgid "Bobo Madaré, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bwq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bwr, reference_name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
@@ -5356,7 +5320,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, นิการากัว"
 
 #. reference_name for bzk
 msgid "Nicaragua Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม นิการากัว"
 
 #. name for bzl, reference_name for bzl
 msgid "Boano (Sulawesi)"
@@ -5447,9 +5411,8 @@ msgid "Carrier, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for caf
-#, fuzzy
 msgid "Southern Carrier"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for cag, reference_name for cag
 msgid "Nivaclé"
@@ -5488,21 +5451,22 @@ msgid "Chipaya"
 msgstr ""
 
 #. name for caq, inverted_name for caq
+#, fuzzy
 msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์"
 
 #. reference_name for caq
+#, fuzzy
 msgid "Car Nicobarese"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์"
 
 #. name for car, inverted_name for car
 msgid "Carib, Galibi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for car
-#, fuzzy
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "กาลิเซีย"
+msgstr ""
 
 #. name for cas, reference_name for cas
 msgid "Tsimané"
@@ -5658,7 +5622,7 @@ msgstr "มลายูลูกผสม, มะละกา"
 
 #. reference_name for ccm
 msgid "Malaccan Creole Malay"
-msgstr ""
+msgstr "มลายูลูกผสม มะละกา"
 
 #. name for cco, inverted_name for cco
 msgid "Chinantec, Comaltepec"
@@ -5717,9 +5681,8 @@ msgid "Chinese, Min Dong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cdo
-#, fuzzy
 msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr ""
 
 #. name for cdr, reference_name for cdr
 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
@@ -5754,14 +5717,12 @@ msgid "Chamacoco"
 msgstr ""
 
 #. name for cek, inverted_name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Eastern Khumi"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Khumi Chin"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for cen, reference_name for cen
 msgid "Cen"
@@ -5997,7 +5958,7 @@ msgstr "จามตะวันตก"
 
 #. reference_name for cja
 msgid "Western Cham"
-msgstr ""
+msgstr "จามตะวันตก"
 
 #. name for cje, reference_name for cje
 msgid "Chru"
@@ -6024,7 +5985,6 @@ msgid "Cham, Eastern"
 msgstr "จามตะวันออก"
 
 #. reference_name for cjm
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Cham"
 msgstr "จามตะวันออก"
 
@@ -6063,9 +6023,8 @@ msgid "Kurdish, Central"
 msgstr "เคิร์ดกลาง"
 
 #. reference_name for ckb
-#, fuzzy
 msgid "Central Kurdish"
-msgstr "เคิร์ด"
+msgstr "เคิร์ดกลาง"
 
 #. name for ckh, reference_name for ckh
 msgid "Chak"
@@ -6223,9 +6182,8 @@ msgid "Mongolian, Classical"
 msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for cmg
-#, fuzzy
 msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ"
 
 #. name for cmi, reference_name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
@@ -6244,9 +6202,8 @@ msgid "Chinese, Mandarin"
 msgstr "จีนแมนดาริน"
 
 #. reference_name for cmn
-#, fuzzy
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนแมนดาริน"
 
 #. name for cmo, inverted_name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
@@ -6293,9 +6250,8 @@ msgid "Qiang, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cng
-#, fuzzy
 msgid "Northern Qiang"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for cnh, inverted_name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
@@ -6370,7 +6326,6 @@ msgid "Malay, Cocos Islands"
 msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส"
 
 #. reference_name for coa
-#, fuzzy
 msgid "Cocos Islands Malay"
 msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส"
 
@@ -6507,9 +6462,8 @@ msgid "Pidgin English, Chinese"
 msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
 
 #. reference_name for cpi
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "ภาษามือจีน"
+msgstr "อัà¸\87à¸\81ฤษà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94 จีน"
 
 #. name for cpn, reference_name for cpn
 msgid "Cherepon"
@@ -6558,14 +6512,12 @@ msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
 msgstr ""
 
 #. name for cqu, inverted_name for cqu
-#, fuzzy
 msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "à¸\84ิวà¸\8aัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81à¸\8aัวà¸\8aิลี"
 
 #. reference_name for cqu
-#, fuzzy
 msgid "Chilean Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวà¸\8aัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81à¸\8aัวà¸\8aิลี"
 
 #. name for cra, reference_name for cra
 msgid "Chara"
@@ -6600,9 +6552,8 @@ msgid "Michif"
 msgstr ""
 
 #. name for crh, inverted_name for crh
-#, fuzzy
 msgid "Tatar, Crimean"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for crh
 msgid "Crimean Tatar"
@@ -6617,9 +6568,8 @@ msgid "Cree, Southern East"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Southern East Cree"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for crk, inverted_name for crk
 msgid "Cree, Plains"
@@ -6807,18 +6757,16 @@ msgid "Ohlone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for css
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for cst, inverted_name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cst
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for csv, inverted_name for csv
 #, fuzzy
@@ -6923,9 +6871,8 @@ msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cts
-#, fuzzy
 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for ctt, inverted_name for ctt
 msgid "Chetti, Wayanad"
@@ -7100,14 +7047,12 @@ msgid "Cuyonon"
 msgstr ""
 
 #. name for czh, inverted_name for czh
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนฮุยโจว"
 
 #. reference_name for czh
-#, fuzzy
 msgid "Huizhou Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนฮุยโจว"
 
 #. name for czk, reference_name for czk
 msgid "Knaanic"
@@ -7123,12 +7068,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for czo, inverted_name for czo
 msgid "Chinese, Min Zhong"
-msgstr ""
+msgstr "จีนหมิ่นจง"
 
 #. reference_name for czo
-#, fuzzy
 msgid "Min Zhong Chinese"
-msgstr "อัà¸\87à¸\81ฤษà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94, à¸\88ีà¸\99"
+msgstr "à¸\88ีà¸\99หมิà¹\88à¸\99à¸\88à¸\87"
 
 #. name for czt, inverted_name for czt
 msgid "Chin, Zotung"
@@ -7343,9 +7287,8 @@ msgid "Negerhollands"
 msgstr ""
 
 #. name for dda, reference_name for dda
-#, fuzzy
 msgid "Dadi Dadi"
-msgstr "ไทดำ"
+msgstr ""
 
 #. name for ddd, reference_name for ddd
 msgid "Dongotono"
@@ -7444,9 +7387,8 @@ msgid "Delaware, Pidgin"
 msgstr "ภาษาแก้ขัด, เดลาแวร์"
 
 #. reference_name for dep
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Delaware"
-msgstr "เดลาแวร์"
+msgstr "ภาษาà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94 à¹\80à¸\94ลาà¹\81วรà¹\8c"
 
 #. name for deq, reference_name for deq
 msgid "Dendi (Central African Republic)"
@@ -7477,9 +7419,8 @@ msgid "Dagaare, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dga
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for dgb, inverted_name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
@@ -7518,9 +7459,8 @@ msgid "Dagara, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dgi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Dagara"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for dgk, reference_name for dgk
 msgid "Dagba"
@@ -7571,9 +7511,8 @@ msgid "Dhundari"
 msgstr ""
 
 #. name for dhg, reference_name for dhg
-#, fuzzy
 msgid "Djangu"
-msgstr "เรอจัง"
+msgstr ""
 
 #. name for dhi, reference_name for dhi
 msgid "Dhimal"
@@ -7668,9 +7607,8 @@ msgid "Dinka, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dik
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for dil, reference_name for dil
 msgid "Dilling"
@@ -7693,14 +7631,12 @@ msgid "Dinka, Northeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dip
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Dinka"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for diq, reference_name for diq
-#, fuzzy
 msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for dir, reference_name for dir
 msgid "Dirim"
@@ -7727,9 +7663,8 @@ msgid "Dinka, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for diw
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Dinka"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for dix, reference_name for dix
 msgid "Dixon Reef"
@@ -7828,9 +7763,8 @@ msgid "Dinka, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dks
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for dkx, reference_name for dkx
 msgid "Mazagway"
@@ -8354,7 +8288,6 @@ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
 msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)"
 
 #. reference_name for dum
-#, fuzzy
 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
 msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)"
 
@@ -8611,14 +8544,12 @@ msgid "Ekajuk"
 msgstr ""
 
 #. name for ekc, inverted_name for ekc
-#, fuzzy
 msgid "Karnic, Eastern"
-msgstr "คยาห์ตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for ekc
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Karnic"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for eke, reference_name for eke
 msgid "Ekit"
@@ -8637,9 +8568,8 @@ msgid "Estonian, Standard"
 msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for ekk
-#, fuzzy
 msgid "Standard Estonian"
-msgstr "เอสโตเนีย"
+msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน"
 
 #. name for ekl, reference_name for ekl
 msgid "Kol (Bangladesh)"
@@ -8666,9 +8596,8 @@ msgid "Kayah, Eastern"
 msgstr "คยาห์ตะวันออก"
 
 #. reference_name for eky
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Kayah"
-msgstr "à¸\88ามตะวันออก"
+msgstr "à¸\84ยาหà¹\8cตะวันออก"
 
 #. name for ele, reference_name for ele
 msgid "Elepi"
@@ -8691,7 +8620,6 @@ msgid "Greek, Modern (1453-)"
 msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)"
 
 #. reference_name for ell
-#, fuzzy
 msgid "Modern Greek (1453-)"
 msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)"
 
@@ -8740,9 +8668,8 @@ msgid "Maninkakan, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for emk
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for emm, reference_name for emm
 msgid "Mamulique"
@@ -8777,9 +8704,8 @@ msgid "Muria, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for emu
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Muria"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for emw, reference_name for emw
 msgid "Emplawas"
@@ -8838,7 +8764,6 @@ msgid "English, Middle (1100-1500)"
 msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
 
 #. reference_name for enm
-#, fuzzy
 msgid "Middle English (1100-1500)"
 msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
 
@@ -8903,9 +8828,8 @@ msgid "Efate, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for erk
-#, fuzzy
 msgid "South Efate"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ero, reference_name for ero
 msgid "Horpa"
@@ -9124,9 +9048,8 @@ msgid "Fali, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fal
-#, fuzzy
 msgid "South Fali"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for fam, reference_name for fam
 msgid "Fam"
@@ -9169,27 +9092,24 @@ msgid "Fars, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fay
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for faz, inverted_name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for faz
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Fars"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for fbl, inverted_name for fbl
 msgid "Bikol, West Albay"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fbl
-#, fuzzy
 msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "แอลเบเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for fcs, reference_name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
@@ -9310,9 +9230,8 @@ msgid "Muria, Far Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fmu
-#, fuzzy
 msgid "Far Western Muria"
-msgstr "จามตะวันตก"
+msgstr ""
 
 #. name for fng, reference_name for fng
 msgid "Fanagalo"
@@ -9385,7 +9304,6 @@ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
 msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)"
 
 #. reference_name for frm
-#, fuzzy
 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
 msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)"
 
@@ -9394,7 +9312,6 @@ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
 msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)"
 
 #. reference_name for fro
-#, fuzzy
 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
 msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)"
 
@@ -9460,11 +9377,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for fud, inverted_name for fud
 msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "ฟูตูนาตะวันออก"
 
 #. reference_name for fud
 msgid "East Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "ฟูตูนาตะวันออก"
 
 #. name for fue, inverted_name for fue
 msgid "Fulfulde, Borgu"
@@ -9611,14 +9528,12 @@ msgid "Kandawo"
 msgstr ""
 
 #. name for gan, inverted_name for gan
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนกั้น"
 
 #. reference_name for gan
-#, fuzzy
 msgid "Gan Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนกั้น"
 
 #. name for gao, reference_name for gao
 msgid "Gants"
@@ -9677,9 +9592,8 @@ msgid "Oromo, West Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for gaz
-#, fuzzy
 msgid "West Central Oromo"
-msgstr "พาชโตกลาง"
+msgstr ""
 
 #. name for gba, reference_name for gba
 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
@@ -9819,7 +9733,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, กวาเดอลูป"
 
 #. reference_name for gcf
 msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม กวาเดอลูป"
 
 #. name for gcl, inverted_name for gcl
 msgid "Creole English, Grenadian"
@@ -9827,7 +9741,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, เกรนาดา"
 
 #. reference_name for gcl
 msgid "Grenadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม เกรนาดา"
 
 #. name for gcn, reference_name for gcn
 msgid "Gaina"
@@ -9839,7 +9753,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เกียนา"
 
 #. reference_name for gcr
 msgid "Guianese Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม เกียนา"
 
 #. name for gct, inverted_name for gct
 msgid "German, Colonia Tovar"
@@ -9931,9 +9845,8 @@ msgid "Ghandruk Sign Language"
 msgstr "ภาษามือ"
 
 #. name for gdt, reference_name for gdt
-#, fuzzy
 msgid "Kungardutyi"
-msgstr "ฮังการี"
+msgstr ""
 
 #. name for gdu, reference_name for gdu
 msgid "Gudu"
@@ -10077,9 +9990,8 @@ msgid "Gondi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Southern Gondi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ggt, reference_name for ggt
 msgid "Gitua"
@@ -10110,18 +10022,16 @@ msgid "Ghale, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ghe
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ghale"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ghh, inverted_name for ghh
 msgid "Ghale, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ghh
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ghale"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ghk, inverted_name for ghk
 msgid "Karen, Geko"
@@ -10428,7 +10338,7 @@ msgstr "กรีกไมซินี"
 
 #. reference_name for gmy
 msgid "Mycenaean Greek"
-msgstr ""
+msgstr "กรีกไมซินี"
 
 #. name for gmz, reference_name for gmz
 msgid "Mgbolizhia"
@@ -10633,14 +10543,12 @@ msgid "Gupa-Abawa"
 msgstr ""
 
 #. name for gpe, inverted_name for gpe
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
-msgstr "อัà¸\87à¸\81ฤษà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94, à¸\88ีà¸\99"
+msgstr "อัà¸\87à¸\81ฤษà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94, à¸\81าà¸\99า"
 
 #. reference_name for gpe
-#, fuzzy
 msgid "Ghanaian Pidgin English"
-msgstr "ภาษามือกานา"
+msgstr "อัà¸\87à¸\81ฤษà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94 กานา"
 
 #. name for gpn, reference_name for gpn
 msgid "Taiap"
@@ -10683,7 +10591,6 @@ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)"
 
 #. reference_name for grc
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
 msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)"
 
@@ -10708,9 +10615,8 @@ msgid "Grebo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for grj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Grebo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for grm, reference_name for grm
 msgid "Kota Marudu Talantang"
@@ -10813,9 +10719,8 @@ msgid "German, Swiss"
 msgstr "เยอรมันสวิส"
 
 #. reference_name for gsw
-#, fuzzy
 msgid "Swiss German"
-msgstr "เยอรมัน"
+msgstr "เยอรมันสวิส"
 
 #. name for gta, reference_name for gta
 msgid "Guató"
@@ -10862,9 +10767,8 @@ msgid "Guaraní, Paraguayan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for gug
-#, fuzzy
 msgid "Paraguayan Guaraní"
-msgstr "ภาษามือปารากวัย"
+msgstr ""
 
 #. name for guh, reference_name for guh
 msgid "Guahibo"
@@ -11123,9 +11027,8 @@ msgid "Creole English, Guyanese"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, กายอานา"
 
 #. reference_name for gyn
-#, fuzzy
 msgid "Guyanese Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม กายอานา"
 
 #. name for gyr, reference_name for gyr
 msgid "Guarayu"
@@ -11197,9 +11100,8 @@ msgid "Chinese, Hakka"
 msgstr "จีนฮากกา"
 
 #. reference_name for hak
-#, fuzzy
 msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนฮากกา"
 
 #. name for hal, reference_name for hal
 msgid "Halang"
@@ -11234,9 +11136,8 @@ msgid "Haisla"
 msgstr ""
 
 #. name for hat, reference_name for hat
-#, fuzzy
 msgid "Haitian"
-msgstr "à¸\95าฮิติ"
+msgstr "à¹\80ฮติ"
 
 #. name for hau, reference_name for hau
 msgid "Hausa"
@@ -11255,9 +11156,8 @@ msgid "Haida, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hax
-#, fuzzy
 msgid "Southern Haida"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hay, reference_name for hay
 msgid "Haya"
@@ -11284,9 +11184,8 @@ msgid "Hebrew, Ancient"
 msgstr "ฮีบรูโบราณ"
 
 #. reference_name for hbo
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Hebrew"
-msgstr "ฮีบรู"
+msgstr "ฮีบรูโบราณ"
 
 #. name for hbs, reference_name for hbs
 msgid "Serbo-Croatian"
@@ -11302,7 +11201,7 @@ msgstr "ฮินดีลูกผสม, อันดามัน"
 
 #. reference_name for hca
 msgid "Andaman Creole Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ฮินดีลูกผสม อันดามัน"
 
 #. name for hch, reference_name for hch
 msgid "Huichol"
@@ -11313,9 +11212,8 @@ msgid "Haida, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hdn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Haida"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hds, reference_name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
@@ -11398,9 +11296,8 @@ msgid "Hindi, Fiji"
 msgstr "ฮินดีฟิจิ"
 
 #. reference_name for hif
-#, fuzzy
 msgid "Fiji Hindi"
-msgstr "ฮินดี"
+msgstr "ฮินดีฟิจิ"
 
 #. name for hig, reference_name for hig
 msgid "Kamwe"
@@ -11504,14 +11401,12 @@ msgid "Hieroglyphic Luwian"
 msgstr ""
 
 #. name for hma, inverted_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southern Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mashan Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmb, inverted_name for hmb
 msgid "Songhay, Humburi Senni"
@@ -11522,9 +11417,8 @@ msgid "Humburi Senni Songhay"
 msgstr ""
 
 #. name for hmc, inverted_name for hmc
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Central Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmc
 msgid "Central Huishui Hmong"
@@ -11539,9 +11433,8 @@ msgid "Large Flowery Miao"
 msgstr ""
 
 #. name for hme, inverted_name for hme
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hme
 msgid "Eastern Huishui Hmong"
@@ -11560,18 +11453,16 @@ msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmh, inverted_name for hmh
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmh
 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmi, inverted_name for hmi
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmi
 msgid "Northern Huishui Hmong"
@@ -11594,9 +11485,8 @@ msgid "Luopohe Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmm, inverted_name for hmm
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Central Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmm
 msgid "Central Mashan Hmong"
@@ -11611,14 +11501,12 @@ msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
 
 #. name for hmp, inverted_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmq, inverted_name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
@@ -11637,9 +11525,8 @@ msgid "Miao, Southern Qiandong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hms
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiandong Miao"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmt, reference_name for hmt
 msgid "Hamtai"
@@ -11662,14 +11549,12 @@ msgid "Western Mashan Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmy, inverted_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Guiyang Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmz, reference_name for hmz
 #, fuzzy
@@ -11685,9 +11570,8 @@ msgid "Hindko, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hnd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Hindko"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hne, reference_name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
@@ -11858,9 +11742,8 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "โครเอเชีย"
 
 #. name for hrw, reference_name for hrw
-#, fuzzy
 msgid "Warwar Feni"
-msgstr "มารวารี (อินเดีย)"
+msgstr ""
 
 #. name for hrx, reference_name for hrx
 msgid "Hunsrik"
@@ -11889,14 +11772,12 @@ msgid "Hausa Sign Language"
 msgstr "ภาษามือ"
 
 #. name for hsn, inverted_name for hsn
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนเซียง"
 
 #. reference_name for hsn
-#, fuzzy
 msgid "Xiang Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนเซียง"
 
 #. name for hss, reference_name for hss
 msgid "Harsusi"
@@ -11927,9 +11808,8 @@ msgid "Hittite, Middle"
 msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง"
 
 #. reference_name for htx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง"
 
 #. name for hub, reference_name for hub
 msgid "Huambisa"
@@ -11968,9 +11848,8 @@ msgid "Huli"
 msgstr ""
 
 #. name for huj, inverted_name for huj
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for huj
 msgid "Northern Guiyang Hmong"
@@ -12089,9 +11968,8 @@ msgid "Creole English, Hawai'i"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย"
 
 #. reference_name for hwc
-#, fuzzy
 msgid "Hawai'i Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม ฮาวาย"
 
 #. name for hwo, reference_name for hwo
 msgid "Hwana"
@@ -12343,7 +12221,6 @@ msgid "Yi, Sichuan"
 msgstr "อี้เสฉวน"
 
 #. reference_name for iii
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan Yi"
 msgstr "อี้เสฉวน"
 
@@ -12377,11 +12254,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ike, inverted_name for ike
 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "อินุกติตุต, แคนาดาตะวันออก"
 
 #. reference_name for ike
 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "อินุกติตุตแคนาดาตะวันออก"
 
 #. name for iki, reference_name for iki
 msgid "Iko"
@@ -12480,9 +12357,8 @@ msgid "Malasar, Mala"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ima
-#, fuzzy
 msgid "Mala Malasar"
-msgstr "มลยาฬัม"
+msgstr ""
 
 #. name for ime, reference_name for ime
 msgid "Imeraguen"
@@ -12897,9 +12773,8 @@ msgid "Creole English, Jamaican"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, จาเมกา"
 
 #. reference_name for jam
-#, fuzzy
 msgid "Jamaican Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม จาเมกา"
 
 #. name for jan, reference_name for jan
 msgid "Jandai"
@@ -12919,7 +12794,7 @@ msgstr "ชวา, นิวแคลิโดเนีย"
 
 #. reference_name for jas
 msgid "New Caledonian Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "ชวานิวแคลิโดเนีย"
 
 #. name for jat, reference_name for jat
 msgid "Jakati"
@@ -13419,9 +13294,8 @@ msgid "Javanese, Caribbean"
 msgstr "ชวา, แคริบเบียน"
 
 #. reference_name for jvn
-#, fuzzy
 msgid "Caribbean Javanese"
-msgstr "ชวา"
+msgstr "ชวาแคริบเบียน"
 
 #. name for jwi, reference_name for jwi
 msgid "Jwira-Pepesa"
@@ -13436,9 +13310,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
 msgstr "อารบิก, ยิว-เยเมน"
 
 #. reference_name for jye
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
-msgstr "ยิว-อารà¸\9aิà¸\81"
+msgstr "อารà¸\9aิà¸\81 à¸¢à¸´à¸§-à¹\80ยà¹\80มà¸\99"
 
 #. name for jyy, reference_name for jyy
 msgid "Jaya"
@@ -13977,9 +13850,8 @@ msgid "Kolami, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kfb
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Kolami"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for kfc, reference_name for kfc
 msgid "Konda-Dora"
@@ -14261,7 +14133,7 @@ msgstr "เขมรกลาง"
 
 #. reference_name for khm
 msgid "Central Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "เขมรกลาง"
 
 #. name for khn, reference_name for khn
 msgid "Khandesi"
@@ -14460,9 +14332,8 @@ msgid "Kiwai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kjd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for kje, reference_name for kje
 msgid "Kisar"
@@ -14713,9 +14584,8 @@ msgid "Kendeje"
 msgstr ""
 
 #. name for klg, reference_name for klg
-#, fuzzy
 msgid "Tagakaulo"
-msgstr "ตากาล็อก"
+msgstr ""
 
 #. name for klh, reference_name for klh
 msgid "Weliki"
@@ -14730,9 +14600,8 @@ msgid "Khalaj, Turkic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for klj
-#, fuzzy
 msgid "Turkic Khalaj"
-msgstr "หลายภาษา"
+msgstr ""
 
 #. name for klk, reference_name for klk
 msgid "Kono (Nigeria)"
@@ -14815,18 +14684,16 @@ msgid "Dong, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kmc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for kmd, inverted_name for kmd
 msgid "Kalinga, Majukayang"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส"
+msgstr ""
 
 #. name for kme, reference_name for kme
 msgid "Bakole"
@@ -14861,9 +14728,8 @@ msgid "Limos Kalinga"
 msgstr ""
 
 #. name for kml, inverted_name for kml
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Tanudan"
-msgstr "มาลากาซี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for kml
 msgid "Tanudan Kalinga"
@@ -14894,9 +14760,8 @@ msgid "Kurdish, Northern"
 msgstr "เคิร์ดเหนือ"
 
 #. reference_name for kmr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kurdish"
-msgstr "เคิร์ด"
+msgstr "เคิร์ดเหนือ"
 
 #. name for kms, reference_name for kms
 msgid "Kamasau"
@@ -15323,9 +15188,8 @@ msgid "Krahn, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kqo
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Krahn"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for kqp, reference_name for kqp
 msgid "Kimré"
@@ -15496,9 +15360,8 @@ msgid "Kalinga, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ksd, reference_name for ksd
 msgid "Kuanua"
@@ -15565,9 +15428,8 @@ msgid "Kisi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kss
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kisi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for kst, reference_name for kst
 msgid "Winyé"
@@ -15686,9 +15548,8 @@ msgid "Muyu, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kts
-#, fuzzy
 msgid "South Muyu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ktt, reference_name for ktt
 msgid "Ketum"
@@ -15703,9 +15564,8 @@ msgid "Katu, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ktv
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Katu"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for ktw, reference_name for ktw
 msgid "Kato"
@@ -16087,7 +15947,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kxd, reference_name for kxd
 msgid "Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "บรูไน"
 
 #. name for kxe, reference_name for kxe
 msgid "Kakihum"
@@ -16139,9 +15999,8 @@ msgid "Khmer, Northern"
 msgstr "เขมรเหนือ"
 
 #. reference_name for kxm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Khmer"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยà¹\83à¸\95à¹\89"
+msgstr "à¹\80à¸\82มรà¹\80หà¸\99ือ"
 
 #. name for kxn, inverted_name for kxn
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
@@ -16305,7 +16164,7 @@ msgstr "คยาห์ตะวันตก"
 
 #. reference_name for kyu
 msgid "Western Kayah"
-msgstr ""
+msgstr "คยาห์ตะวันตก"
 
 #. name for kyv, reference_name for kyv
 msgid "Kayort"
@@ -16456,9 +16315,8 @@ msgid "Subanen, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for laa
-#, fuzzy
 msgid "Southern Subanen"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for lab, reference_name for lab
 msgid "Linear A"
@@ -17054,9 +16912,8 @@ msgid "English, Liberian"
 msgstr "อังกฤษ, ไลบีเรีย"
 
 #. reference_name for lir
-#, fuzzy
 msgid "Liberian English"
-msgstr "อังกฤษ"
+msgstr "อังกฤษไลบีเรีย"
 
 #. name for lis, reference_name for lis
 msgid "Lisu"
@@ -17111,9 +16968,8 @@ msgid "Lampung Api"
 msgstr ""
 
 #. name for ljw, reference_name for ljw
-#, fuzzy
 msgid "Yirandali"
-msgstr "คินยาวันดา"
+msgstr ""
 
 #. name for ljx, reference_name for ljx
 msgid "Yuru"
@@ -17533,7 +17389,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, ลุยเซียนา"
 
 #. reference_name for lou
 msgid "Louisiana Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม ลุยเซียนา"
 
 #. name for lov, reference_name for lov
 msgid "Lopi"
@@ -17628,14 +17484,12 @@ msgid "Laro"
 msgstr ""
 
 #. name for lrr, inverted_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Yamphu, Southern"
-msgstr "พาชโตใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for lrt, inverted_name for lrt
 msgid "Malay, Larantuka"
@@ -17716,7 +17570,7 @@ msgstr "จีนยุคกลางตอนปลาย"
 
 #. reference_name for ltc
 msgid "Late Middle Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "จีนยุคกลางตอนปลาย"
 
 #. name for ltg, reference_name for ltg
 msgid "Latgalian"
@@ -17844,9 +17698,8 @@ msgid "Luri, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for luz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Luri"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for lva, reference_name for lva
 msgid "Maku'a"
@@ -17861,9 +17714,8 @@ msgid "Latvian, Standard"
 msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for lvs
-#, fuzzy
 msgid "Standard Latvian"
-msgstr "ลัตเวีย"
+msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน"
 
 #. name for lvu, reference_name for lvu
 msgid "Levuka"
@@ -18029,7 +17881,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for mar, reference_name for mar
 msgid "Marathi"
-msgstr "มาราà¸\90ี"
+msgstr "มราฐี"
 
 #. name for mas, reference_name for mas
 msgid "Masai"
@@ -18072,9 +17924,8 @@ msgid "Mazahua, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for maz
-#, fuzzy
 msgid "Central Mazahua"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for mba, reference_name for mba
 msgid "Higaonon"
@@ -18165,9 +18016,8 @@ msgid "Manobo, Sarangani"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mbs
-#, fuzzy
 msgid "Sarangani Manobo"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for mbt, inverted_name for mbt
 msgid "Manobo, Matigsalug"
@@ -18262,9 +18112,8 @@ msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
 msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา"
 
 #. reference_name for mcm
-#, fuzzy
 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
-msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา"
+msgstr "โปรตุเกสลูกผสม มะละกา"
 
 #. name for mcn, reference_name for mcn
 msgid "Masana"
@@ -18323,9 +18172,8 @@ msgid "Watut, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mcy
-#, fuzzy
 msgid "South Watut"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for mcz, reference_name for mcz
 msgid "Mawan"
@@ -18484,9 +18332,8 @@ msgid "Melanau, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mel
-#, fuzzy
 msgid "Central Melanau"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for mem, reference_name for mem
 msgid "Mangala"
@@ -18502,7 +18349,7 @@ msgstr "มลายูเกดะห์"
 
 #. reference_name for meo
 msgid "Kedah Malay"
-msgstr ""
+msgstr "มลายูเกดะห์"
 
 #. name for mep, reference_name for mep
 msgid "Miriwung"
@@ -18550,7 +18397,7 @@ msgstr "มลายูปัตตานี"
 
 #. reference_name for mfa
 msgid "Pattani Malay"
-msgstr ""
+msgstr "มลายูปัตตานี"
 
 #. name for mfb, reference_name for mfb
 msgid "Bangka"
@@ -18669,7 +18516,6 @@ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
 
 #. reference_name for mga
-#, fuzzy
 msgid "Middle Irish (900-1200)"
 msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
 
@@ -18734,9 +18580,8 @@ msgid "Magar, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mgp
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Magar"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for mgq, reference_name for mgq
 msgid "Malila"
@@ -18840,9 +18685,8 @@ msgid "Malay, Balinese"
 msgstr "มลายูบาหลี"
 
 #. reference_name for mhp
-#, fuzzy
 msgid "Balinese Malay"
-msgstr "บาหลี"
+msgstr "มลายูà¸\9aาหลี"
 
 #. name for mhq, reference_name for mhq
 msgid "Mandan"
@@ -19546,18 +19390,16 @@ msgid "Mnong, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mnn
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mnong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for mnp, inverted_name for mnp
 msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr "à¸\88ีà¸\99หมิà¹\88à¸\99à¹\80à¸\9bà¹\88ย"
+msgstr "จีนหมินเป่ย"
 
 #. reference_name for mnp
-#, fuzzy
 msgid "Min Bei Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนหมินเป่ย"
 
 #. name for mnq, reference_name for mnq
 msgid "Minriq"
@@ -19933,9 +19775,8 @@ msgid "Magar, Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mrd
-#, fuzzy
 msgid "Western Magar"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for mre, reference_name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
@@ -19954,9 +19795,8 @@ msgid "Chin, Mara"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mrh
-#, fuzzy
 msgid "Mara Chin"
-msgstr "มาราฐี"
+msgstr ""
 
 #. name for mri, reference_name for mri
 msgid "Maori"
@@ -20051,9 +19891,8 @@ msgid "Maninka, Sankaran"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for msc
-#, fuzzy
 msgid "Sankaran Maninka"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for msd, reference_name for msd
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
@@ -20087,7 +19926,7 @@ msgstr "มลายูซาบาห์"
 
 #. reference_name for msi
 msgid "Sabah Malay"
-msgstr ""
+msgstr "มลายูซาบาห์"
 
 #. name for msj, reference_name for msj
 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
@@ -20406,9 +20245,8 @@ msgid "Mongolian, Peripheral"
 msgstr "มองโกเลียปริมณฑล"
 
 #. reference_name for mvf
-#, fuzzy
 msgid "Peripheral Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียปริมณฑล"
 
 #. name for mvg, inverted_name for mvg
 msgid "Mixtec, Yucuañe"
@@ -20981,9 +20819,8 @@ msgid "Nambikuára, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nab
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nac, reference_name for nac
 msgid "Narak"
@@ -21026,9 +20863,8 @@ msgid "Chinese, Min Nan"
 msgstr "จีนหมิ่นหนาน"
 
 #. reference_name for nan
-#, fuzzy
 msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนหมิ่นหนาน"
 
 #. name for nao, reference_name for nao
 msgid "Naaba"
@@ -21191,9 +21027,8 @@ msgid "Ngbandi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nbw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nby, reference_name for nby
 msgid "Ningera"
@@ -21205,12 +21040,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ncb, inverted_name for ncb
 msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์กลาง"
 
 #. reference_name for ncb
-#, fuzzy
 msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "ภาษามือà¸\84าà¸\95ะลาà¸\99"
+msgstr "à¸\99ิà¹\82à¸\84à¸\9aารà¹\8cà¸\81ลาà¸\87"
 
 #. name for ncc, reference_name for ncc
 msgid "Ponam"
@@ -21237,9 +21071,8 @@ msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nch
-#, fuzzy
 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for nci, inverted_name for nci
 msgid "Nahuatl, Classical"
@@ -21472,9 +21305,8 @@ msgid "Hittite, Neo-"
 msgstr "ฮิตไตต์ใหม่"
 
 #. reference_name for nei
-#, fuzzy
 msgid "Neo-Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์ใหม่"
 
 #. name for nej, reference_name for nej
 msgid "Neko"
@@ -21499,7 +21331,7 @@ msgstr ""
 #. name for nep, reference_name for nep
 #, fuzzy
 msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "ภาษามือà¹\80à¸\99à¸\9bาล"
+msgstr "เนปาล"
 
 #. name for neq, inverted_name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
@@ -21534,9 +21366,8 @@ msgid "Nyaheun"
 msgstr ""
 
 #. name for new, reference_name for new
-#, fuzzy
 msgid "Newari"
-msgstr "เนวารีโบราณ"
+msgstr "เนวารี"
 
 #. name for nex, reference_name for nex
 msgid "Neme"
@@ -21703,9 +21534,8 @@ msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nhe
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for nhf, reference_name for nhf
 msgid "Nhuwala"
@@ -21869,12 +21699,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for nik, inverted_name for nik
 msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์ใต้"
 
 #. reference_name for nik
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "à¸\99ิà¹\82à¸\84à¸\9aารà¹\8cใต้"
 
 #. name for nil, reference_name for nil
 msgid "Nila"
@@ -21909,9 +21738,8 @@ msgid "Kolami, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nit
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for niu, reference_name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -21986,9 +21814,8 @@ msgid "Naga, Liangmai"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for njn
-#, fuzzy
 msgid "Liangmai Naga"
-msgstr "ภาษามือเชียงใหม่"
+msgstr ""
 
 #. name for njo, inverted_name for njo
 msgid "Naga, Ao"
@@ -22199,9 +22026,8 @@ msgid "Naga, Lao"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nlq
-#, fuzzy
 msgid "Lao Naga"
-msgstr "ภาษามือเชียงใหม่"
+msgstr ""
 
 #. name for nlu, reference_name for nlu
 msgid "Nchumbulu"
@@ -22268,9 +22094,8 @@ msgid "Naga, Tangkhul (India)"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nmf
-#, fuzzy
 msgid "Tangkhul Naga (India)"
-msgstr "มารวารี (อินเดีย)"
+msgstr ""
 
 #. name for nmg, reference_name for nmg
 msgid "Kwasio"
@@ -22477,9 +22302,8 @@ msgid "Nuni, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nnw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nuni"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nnx, reference_name for nnx
 msgid "Ngong"
@@ -22510,9 +22334,8 @@ msgid "Thai, Northern"
 msgstr "ไทยเหนือ"
 
 #. reference_name for nod
-#, fuzzy
 msgid "Northern Thai"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยà¹\83à¸\95à¹\89"
+msgstr "à¹\84à¸\97ยà¹\80หà¸\99ือ"
 
 #. name for noe, reference_name for noe
 msgid "Nimadi"
@@ -22555,9 +22378,8 @@ msgid "Norse, Old"
 msgstr "นอร์สโบราณ"
 
 #. reference_name for non
-#, fuzzy
 msgid "Old Norse"
-msgstr "à¹\80à¸\9bอรà¹\8cà¹\80à¸\8bีย"
+msgstr "à¸\99อรà¹\8cสà¹\82à¸\9aราà¸\93"
 
 #. name for nop, reference_name for nop
 msgid "Numanggang"
@@ -22630,7 +22452,7 @@ msgstr ""
 #. name for npi, reference_name for npi
 #, fuzzy
 msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "à¹\80à¸\99à¸\9bาล"
 
 #. name for npl, inverted_name for npl
 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
@@ -22673,9 +22495,8 @@ msgid "Nago, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nqg
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nago"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nqk, inverted_name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
@@ -22730,9 +22551,8 @@ msgid "Naga, Southern Rengma"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nre
-#, fuzzy
 msgid "Southern Rengma Naga"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nrg, reference_name for nrg
 msgid "Narango"
@@ -22779,9 +22599,8 @@ msgid "Kalapuya, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nrt
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for nru, reference_name for nru
 msgid "Narua"
@@ -22800,9 +22619,8 @@ msgid "Naga, Sangtam"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsa
-#, fuzzy
 msgid "Sangtam Naga"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for nsc, reference_name for nsc
 msgid "Nshi"
@@ -22813,23 +22631,20 @@ msgid "Nisu, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nisu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nse, reference_name for nse
 msgid "Nsenga"
 msgstr ""
 
 #. name for nsf, inverted_name for nsf
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Northwestern"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for nsf
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Nisu"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for nsg, reference_name for nsg
 msgid "Ngasa"
@@ -22909,9 +22724,8 @@ msgid "Nisu, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsv
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Nisu"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nsw, reference_name for nsw
 msgid "Navut"
@@ -22998,9 +22812,8 @@ msgid "Natanzi"
 msgstr ""
 
 #. name for nua, reference_name for nua
-#, fuzzy
 msgid "Yuanga"
-msgstr "จ้วง"
+msgstr ""
 
 #. name for nuc, reference_name for nuc
 msgid "Nukuini"
@@ -23127,13 +22940,12 @@ msgid "Nyabwa"
 msgstr ""
 
 #. name for nwc, inverted_name for nwc
-#, fuzzy
 msgid "Newari, Classical"
-msgstr "à¸\8bีริà¹\81อà¸\81แบบฉบับ"
+msgstr "à¹\80à¸\99วารีแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for nwc
 msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "เนวารีแบบฉบับ"
 
 #. name for nwe, reference_name for nwe
 msgid "Ngwe"
@@ -23392,7 +23204,6 @@ msgid "Oroch"
 msgstr ""
 
 #. name for oar, inverted_name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
 msgstr "อาราเมอิกโบราณ (จนถึง 700 ปีก่อน ค.ศ.)"
 
@@ -23417,9 +23228,8 @@ msgid "Bontok, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for obk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bontok"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for obl, reference_name for obl
 msgid "Oblo"
@@ -23442,18 +23252,16 @@ msgid "Burmese, Old"
 msgstr "พม่าโบราณ"
 
 #. reference_name for obr
-#, fuzzy
 msgid "Old Burmese"
-msgstr "พม่า"
+msgstr "พม่าโบราณ"
 
 #. name for obt, inverted_name for obt
 msgid "Breton, Old"
 msgstr "เบรตันโบราณ"
 
 #. reference_name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Old Breton"
-msgstr "เบรตัน"
+msgstr "เบรตันโบราณ"
 
 #. name for obu, reference_name for obu
 msgid "Obulom"
@@ -23468,9 +23276,8 @@ msgid "Chinese, Old"
 msgstr "จีนโบราณ"
 
 #. reference_name for och
-#, fuzzy
 msgid "Old Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนโบราณ"
 
 #. name for oci, reference_name for oci
 msgid "Occitan (post 1500)"
@@ -23505,9 +23312,8 @@ msgid "Dutch, Old"
 msgstr "ดัชต์โบราณ"
 
 #. reference_name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Old Dutch"
-msgstr "ดัชต์"
+msgstr "ดัชต์โบราณ"
 
 #. name for odu, reference_name for odu
 msgid "Odual"
@@ -23522,9 +23328,8 @@ msgid "Frisian, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Old Frisian"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr ""
 
 #. name for ofu, reference_name for ofu
 msgid "Efutop"
@@ -23543,9 +23348,8 @@ msgid "Georgian, Old"
 msgstr "จอร์เจียโบราณ"
 
 #. reference_name for oge
-#, fuzzy
 msgid "Old Georgian"
-msgstr "จอร์เจีย"
+msgstr "จอร์เจียโบราณ"
 
 #. name for ogg, reference_name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
@@ -23564,18 +23368,16 @@ msgid "Hittite, Old"
 msgstr "ฮิตไตต์โบราณ"
 
 #. reference_name for oht
-#, fuzzy
 msgid "Old Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์โบราณ"
 
 #. name for ohu, inverted_name for ohu
 msgid "Hungarian, Old"
 msgstr "ฮังการีโบราณ"
 
 #. reference_name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "ฮังการี"
+msgstr "ฮังการีโบราณ"
 
 #. name for oia, reference_name for oia
 msgid "Oirata"
@@ -23594,9 +23396,8 @@ msgid "Ojibwa, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ojb
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Ojibwa"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for ojc, inverted_name for ojc
 msgid "Ojibwa, Central"
@@ -23623,9 +23424,8 @@ msgid "Japanese, Old"
 msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
 
 #. reference_name for ojp
-#, fuzzy
 msgid "Old Japanese"
-msgstr "ญี่ปุ่น"
+msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
 
 #. name for ojs, inverted_name for ojs
 msgid "Ojibwa, Severn"
@@ -23702,7 +23502,6 @@ msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
 msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)"
 
 #. reference_name for okm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
 msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)"
 
@@ -23715,7 +23514,6 @@ msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
 msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)"
 
 #. reference_name for oko
-#, fuzzy
 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
 msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)"
 
@@ -23821,12 +23619,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for omr, inverted_name for omr
 msgid "Marathi, Old"
-msgstr "มาราà¸\90ีà¹\82à¸\9aราà¸\93"
+msgstr "มราฐีโบราณ"
 
 #. reference_name for omr
-#, fuzzy
 msgid "Old Marathi"
-msgstr "มาราà¸\90ี"
+msgstr "มราà¸\90ีà¹\82à¸\9aราà¸\93"
 
 #. name for omt, reference_name for omt
 msgid "Omotik"
@@ -23850,7 +23647,7 @@ msgstr "มอญโบราณ"
 
 #. reference_name for omx
 msgid "Old Mon"
-msgstr ""
+msgstr "มอญโบราณ"
 
 #. name for ona, reference_name for ona
 msgid "Ona"
@@ -23901,9 +23698,8 @@ msgid "One, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for onr
-#, fuzzy
 msgid "Northern One"
-msgstr "ไทยเหนือ"
+msgstr ""
 
 #. name for ons, reference_name for ons
 msgid "Ono"
@@ -23922,9 +23718,8 @@ msgid "Nubian, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for onw
-#, fuzzy
 msgid "Old Nubian"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr ""
 
 #. name for onx, reference_name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
@@ -24001,7 +23796,7 @@ msgstr ""
 #. name for ori, reference_name for ori
 #, fuzzy
 msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "ภาษามือà¹\80à¸\99à¸\9bาล"
+msgstr "à¹\82อริยา"
 
 #. name for orm, reference_name for orm
 msgid "Oromo"
@@ -24025,12 +23820,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ort, inverted_name for ort
 msgid "Oriya, Adivasi"
-msgstr "โอริยา อาทิวาสี"
+msgstr "โอริยา, อาทิวาสี"
 
 #. reference_name for ort
-#, fuzzy
 msgid "Adivasi Oriya"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr "โอริยา อาทิวาสี"
 
 #. name for oru, reference_name for oru
 msgid "Ormuri"
@@ -24055,7 +23849,7 @@ msgstr ""
 #. name for ory, reference_name for ory
 #, fuzzy
 msgid "Oriya (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "à¹\82อริยา"
 
 #. name for orz, reference_name for orz
 msgid "Ormu"
@@ -24082,9 +23876,8 @@ msgid "Spanish, Old"
 msgstr "สเปนโบราณ"
 
 #. reference_name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Old Spanish"
-msgstr "สเปน"
+msgstr "สเปนโบราณ"
 
 #. name for oss, reference_name for oss
 msgid "Ossetian"
@@ -24099,25 +23892,22 @@ msgid "One, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for osu
-#, fuzzy
 msgid "Southern One"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for osx, inverted_name for osx
 msgid "Saxon, Old"
 msgstr "แซ็กซอนโบราณ"
 
 #. reference_name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Old Saxon"
-msgstr "à¹\80à¸\9bอรà¹\8cà¹\80à¸\8bีย"
+msgstr "à¹\81à¸\8bà¹\87à¸\81à¸\8bอà¸\99à¹\82à¸\9aราà¸\93"
 
 #. name for ota, inverted_name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)"
 
 #. reference_name for ota
-#, fuzzy
 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
 msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)"
 
@@ -24126,9 +23916,8 @@ msgid "Tibetan, Old"
 msgstr "ทิเบตโบราณ"
 
 #. reference_name for otb
-#, fuzzy
 msgid "Old Tibetan"
-msgstr "ทิเบต"
+msgstr "ทิเบตโบราณ"
 
 #. name for otd, reference_name for otd
 msgid "Ot Danum"
@@ -24151,9 +23940,8 @@ msgid "Turkish, Old"
 msgstr "ตุรกีโบราณ"
 
 #. reference_name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Old Turkish"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr "ตุรกีโบราณ"
 
 #. name for otl, inverted_name for otl
 msgid "Otomi, Tilapa"
@@ -24228,9 +24016,8 @@ msgid "Tamil, Old"
 msgstr "ทมิฬโบราณ"
 
 #. reference_name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Old Tamil"
-msgstr "ทมิฬ"
+msgstr "ทมิฬโบราณ"
 
 #. name for otz, inverted_name for otz
 msgid "Otomi, Ixtenco"
@@ -24257,9 +24044,8 @@ msgid "Uighur, Old"
 msgstr "อุยกูร์โบราณ"
 
 #. reference_name for oui
-#, fuzzy
 msgid "Old Uighur"
-msgstr "อุยกูร์"
+msgstr "อุยกูร์โบราณ"
 
 #. name for oum, reference_name for oum
 msgid "Ouma"
@@ -24278,9 +24064,8 @@ msgid "Welsh, Old"
 msgstr "เวลส์โบราณ"
 
 #. reference_name for owl
-#, fuzzy
 msgid "Old Welsh"
-msgstr "เวลส์"
+msgstr "เวลส์โบราณ"
 
 #. name for oyb, reference_name for oyb
 msgid "Oy"
@@ -24355,9 +24140,8 @@ msgid "Paiute, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pao
-#, fuzzy
 msgid "Northern Paiute"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for pap, reference_name for pap
 msgid "Papiamento"
@@ -24472,9 +24256,8 @@ msgid "Pashto, Southern"
 msgstr "พาชโตใต้"
 
 #. reference_name for pbt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pashto"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "à¸\9eาà¸\8aà¹\82à¸\95ใต้"
 
 #. name for pbu, inverted_name for pbu
 msgid "Pashto, Northern"
@@ -24482,7 +24265,7 @@ msgstr "พาชโตเหนือ"
 
 #. reference_name for pbu
 msgid "Northern Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "พาชโตเหนือ"
 
 #. name for pbv, reference_name for pbv
 msgid "Pnar"
@@ -24513,12 +24296,14 @@ msgid "Picard"
 msgstr ""
 
 #. name for pce, inverted_name for pce
+#, fuzzy
 msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr ""
+msgstr "ปะหล่อง"
 
 #. reference_name for pce
+#, fuzzy
 msgid "Ruching Palaung"
-msgstr ""
+msgstr "ปะหล่อง"
 
 #. name for pcf, reference_name for pcf
 msgid "Paliyan"
@@ -24557,9 +24342,8 @@ msgid "Pidgin, Nigerian"
 msgstr "ภาษาแก้ขัด, ไนจีเรีย"
 
 #. reference_name for pcm
-#, fuzzy
 msgid "Nigerian Pidgin"
-msgstr "ภาษามือไนจีเรีย"
+msgstr "ภาษาà¹\81à¸\81à¹\89à¸\82ัà¸\94 ไนจีเรีย"
 
 #. name for pcn, reference_name for pcn
 msgid "Piti"
@@ -24582,9 +24366,8 @@ msgid "German, Pennsylvania"
 msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย"
 
 #. reference_name for pdc
-#, fuzzy
 msgid "Pennsylvania German"
-msgstr "เยอรมันเพนซิลเวเนีย"
+msgstr "เยอรมันเพนซิลเวเนีย"
 
 #. name for pdi, reference_name for pdi
 msgid "Pa Di"
@@ -24637,9 +24420,8 @@ msgid "Pomo, Northeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pef
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Pomo"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for peg, reference_name for peg
 msgid "Pengo"
@@ -24658,9 +24440,8 @@ msgid "Pomo, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pej
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pek, reference_name for pek
 msgid "Penchal"
@@ -24679,7 +24460,6 @@ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
 
 #. reference_name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
 
@@ -24692,18 +24472,16 @@ msgid "Pomo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for peq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pes, inverted_name for pes
 msgid "Persian, Iranian"
 msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน"
 
 #. reference_name for pes
-#, fuzzy
 msgid "Iranian Persian"
-msgstr "อิà¸\99à¹\82à¸\94à¸\99ีà¹\80à¸\8bีย"
+msgstr "à¹\80à¸\9bอรà¹\8cà¹\80à¸\8bียอิหรà¹\88าà¸\99"
 
 #. name for pev, reference_name for pev
 msgid "Pémono"
@@ -24743,7 +24521,7 @@ msgstr "อารบิกลูกผสม, ซูดาน"
 
 #. reference_name for pga
 msgid "Sudanese Creole Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "อารบิกลูกผสม ซูดาน"
 
 #. name for pgg, reference_name for pgg
 msgid "Pangwali"
@@ -24758,9 +24536,8 @@ msgid "Rerep"
 msgstr ""
 
 #. name for pgl, inverted_name for pgl
-#, fuzzy
 msgid "Irish, Primitive"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for pgl
 msgid "Primitive Irish"
@@ -25043,13 +24820,14 @@ msgid "Kohistani Shina"
 msgstr ""
 
 #. name for pll, inverted_name for pll
+#, fuzzy
 msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr ""
+msgstr "ปะหล่อง"
 
 #. reference_name for pll
 #, fuzzy
 msgid "Shwe Palaung"
-msgstr "à¸\9bาà¹\80ลา"
+msgstr "à¸\9bะหลà¹\88อà¸\87"
 
 #. name for pln, reference_name for pln
 msgid "Palenquero"
@@ -25162,18 +24940,16 @@ msgid "Pumi, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pumi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pmj, inverted_name for pmj
 msgid "Pumi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pumi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pmk, reference_name for pmk
 msgid "Pamlico"
@@ -25200,9 +24976,8 @@ msgid "Pame, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmq
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pame"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pmr, reference_name for pmr
 msgid "Paynamar"
@@ -25246,18 +25021,16 @@ msgid "Malay, Papuan"
 msgstr "มลายูปาปัว"
 
 #. reference_name for pmy
-#, fuzzy
 msgid "Papuan Malay"
-msgstr "ภาษามือ"
+msgstr "มลายูà¸\9bาà¸\9bัว"
 
 #. name for pmz, inverted_name for pmz
 msgid "Pame, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pame"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pna, reference_name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
@@ -25268,9 +25041,8 @@ msgid "Panjabi, Western"
 msgstr "ปัญจาบีตะวันตก"
 
 #. reference_name for pnb
-#, fuzzy
 msgid "Western Panjabi"
-msgstr "ปัญจาบี"
+msgstr "ปัญจาบีตะวันตก"
 
 #. name for pnc, reference_name for pnc
 msgid "Pannei"
@@ -25417,9 +25189,8 @@ msgid "Pomo, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pom
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pon, reference_name for pon
 msgid "Pohnpeian"
@@ -25598,9 +25369,8 @@ msgid "Prasuni"
 msgstr ""
 
 #. name for pro, inverted_name for pro
-#, fuzzy
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "ออกซิตัน (หลัง 1500)"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for pro
 msgid "Old Provençal (to 1500)"
@@ -25669,7 +25439,7 @@ msgstr "มลายูกลาง"
 
 #. reference_name for pse
 msgid "Central Malay"
-msgstr ""
+msgstr "มลายูกลาง"
 
 #. name for psg, reference_name for psg
 msgid "Penang Sign Language"
@@ -25932,9 +25702,8 @@ msgid "Karen, Pwo Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pww
-#, fuzzy
 msgid "Pwo Northern Karen"
-msgstr "พาชโตเหนือ"
+msgstr ""
 
 #. name for pxm, inverted_name for pxm
 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
@@ -26010,7 +25779,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for que, reference_name for que
 msgid "Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for quf, inverted_name for quf
 msgid "Quechua, Lambayeque"
@@ -26111,7 +25880,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for qux
 #, fuzzy
 msgid "Yauyos Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for quy, inverted_name for quy
 msgid "Quechua, Ayacucho"
@@ -26120,7 +25889,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for quy
 #, fuzzy
 msgid "Ayacucho Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for quz, inverted_name for quz
 msgid "Quechua, Cusco"
@@ -26129,7 +25898,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for quz
 #, fuzzy
 msgid "Cusco Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for qva, inverted_name for qva
 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
@@ -26218,7 +25987,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for qvp
 #, fuzzy
 msgid "Pacaraos Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for qvs, inverted_name for qvs
 msgid "Quechua, San Martín"
@@ -26258,11 +26027,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for qwc, inverted_name for qwc
 msgid "Quechua, Classical"
-msgstr "à¸\84ิวชัวแบบฉบับ"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัวแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for qwc
 msgid "Classical Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "เกชัวแบบฉบับ"
 
 #. name for qwh, inverted_name for qwh
 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
@@ -26303,7 +26072,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for qxc
 #, fuzzy
 msgid "Chincha Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for qxh, inverted_name for qxh
 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
@@ -26340,12 +26109,12 @@ msgstr ""
 #. name for qxp, inverted_name for qxp
 #, fuzzy
 msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. reference_name for qxp
 #, fuzzy
 msgid "Puno Quechua"
-msgstr "à¸\84ิวชัว"
+msgstr "à¹\80à¸\81ชัว"
 
 #. name for qxq, reference_name for qxq
 msgid "Qashqa'i"
@@ -26364,9 +26133,8 @@ msgid "Qiang, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for qxs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for qxt, inverted_name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
@@ -26469,9 +26237,8 @@ msgid "Saam"
 msgstr ""
 
 #. name for rar, reference_name for rar
-#, fuzzy
 msgid "Rarotongan"
-msgstr "ละติน"
+msgstr ""
 
 #. name for ras, reference_name for ras
 msgid "Tegali"
@@ -26506,13 +26273,14 @@ msgid "Rahambuu"
 msgstr ""
 
 #. name for rbb, inverted_name for rbb
+#, fuzzy
 msgid "Palaung, Rumai"
-msgstr ""
+msgstr "ปะหล่อง"
 
 #. reference_name for rbb
 #, fuzzy
 msgid "Rumai Palaung"
-msgstr "à¸\9bาà¹\80ลา"
+msgstr "à¸\9bะหลà¹\88อà¸\87"
 
 #. name for rbk, inverted_name for rbk
 msgid "Bontok, Northern"
@@ -26540,7 +26308,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เรอูนียง"
 
 #. reference_name for rcf
 msgid "Réunion Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม เรอูนียง"
 
 #. name for rdb, reference_name for rdb
 msgid "Rudbari"
@@ -26627,9 +26395,8 @@ msgid "Roglai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rgs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Roglai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for rgu, reference_name for rgu
 msgid "Ringgou"
@@ -26716,9 +26483,8 @@ msgid "Rangpuri"
 msgstr ""
 
 #. name for rkw, reference_name for rkw
-#, fuzzy
 msgid "Arakwal"
-msgstr "ชวา"
+msgstr ""
 
 #. name for rma, reference_name for rma
 msgid "Rama"
@@ -26783,9 +26549,8 @@ msgid "Romani, Baltic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rml
-#, fuzzy
 msgid "Baltic Romani"
-msgstr "หลายภาษา"
+msgstr ""
 
 #. name for rmm, reference_name for rmm
 msgid "Roma"
@@ -26804,9 +26569,8 @@ msgid "Romani, Sinte"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmo
-#, fuzzy
 msgid "Sinte Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for rmp, reference_name for rmp
 msgid "Rempi"
@@ -26841,9 +26605,8 @@ msgid "Romani, Welsh"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmw
-#, fuzzy
 msgid "Welsh Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for rmx, reference_name for rmx
 msgid "Romam"
@@ -26854,9 +26617,8 @@ msgid "Romani, Vlax"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmy
-#, fuzzy
 msgid "Vlax Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for rmz, reference_name for rmz
 msgid "Marma"
@@ -27152,7 +26914,7 @@ msgstr "โอกินาวากลาง"
 
 #. reference_name for ryu
 msgid "Central Okinawan"
-msgstr ""
+msgstr "โอกินาวากลาง"
 
 #. name for saa, reference_name for saa
 msgid "Saba"
@@ -27199,9 +26961,8 @@ msgid "Aramaic, Samaritan"
 msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย"
 
 #. reference_name for sam
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "สะมาเรีย"
+msgstr "อาราà¹\80มอิà¸\81สะมาà¹\80รีย"
 
 #. name for san, reference_name for san
 msgid "Sanskrit"
@@ -27272,9 +27033,8 @@ msgid "Samo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sbd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Samo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for sbe, reference_name for sbe
 msgid "Saliba"
@@ -27407,7 +27167,7 @@ msgstr "มลายูลูกผสม, ศรีลังกา"
 
 #. reference_name for sci
 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
-msgstr ""
+msgstr "มลายูลูกผสม ศรีลังกา"
 
 #. name for sck, reference_name for sck
 msgid "Sadri"
@@ -27490,9 +27250,8 @@ msgid "Kurdish, Southern"
 msgstr "เคิร์ดใต้"
 
 #. reference_name for sdh
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "à¹\80à¸\84ิรà¹\8cà¸\94ใต้"
 
 #. name for sdj, reference_name for sdj
 msgid "Suundi"
@@ -27695,14 +27454,12 @@ msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
 msgstr ""
 
 #. name for sfe, inverted_name for sfe
-#, fuzzy
 msgid "Subanen, Eastern"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for sfe
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Subanen"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for sfm, inverted_name for sfm
 msgid "Miao, Small Flowery"
@@ -27725,7 +27482,6 @@ msgid "Irish, Old (to 900)"
 msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)"
 
 #. reference_name for sga
-#, fuzzy
 msgid "Old Irish (to 900)"
 msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)"
 
@@ -27786,9 +27542,8 @@ msgid "Sangisari"
 msgstr ""
 
 #. name for sgs, reference_name for sgs
-#, fuzzy
 msgid "Samogitian"
-msgstr "ซามัว"
+msgstr ""
 
 #. name for sgt, reference_name for sgt
 msgid "Brokpake"
@@ -27895,9 +27650,8 @@ msgid "Arabic, Chadian"
 msgstr "อารบิกชาด"
 
 #. reference_name for shu
-#, fuzzy
 msgid "Chadian Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกชาด"
 
 #. name for shv, reference_name for shv
 msgid "Shehri"
@@ -28116,18 +27870,16 @@ msgid "Saek"
 msgstr ""
 
 #. name for skc, reference_name for skc
-#, fuzzy
 msgid "Ma Manda"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for skd, inverted_name for skd
 msgid "Miwok, Southern Sierra"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for skd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sierra Miwok"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ske, reference_name for ske
 msgid "Seke (Vanuatu)"
@@ -28333,12 +28085,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sma, inverted_name for sma
 msgid "Sami, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ซามิใต้"
 
 #. reference_name for sma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sami"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "à¸\8bามิใต้"
 
 #. name for smb, reference_name for smb
 msgid "Simbari"
@@ -28354,12 +28105,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sme, inverted_name for sme
 msgid "Sami, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ซามิเหนือ"
 
 #. reference_name for sme
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยà¹\83à¸\95à¹\89"
+msgstr "à¸\8bามิà¹\80หà¸\99ือ"
 
 #. name for smf, reference_name for smf
 msgid "Auwe"
@@ -28514,9 +28264,8 @@ msgid "Ma'di, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for snm
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for snn, reference_name for snn
 msgid "Siona"
@@ -28612,7 +28361,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for som, reference_name for som
 msgid "Somali"
-msgstr "à¹\82à¸\8bมาลี"
+msgstr "à¹\82à¸\8bมาà¹\80ลีย"
 
 #. name for soo, reference_name for soo
 msgid "Songo"
@@ -28636,19 +28385,17 @@ msgstr ""
 
 #. name for sot, inverted_name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "à¹\80à¸\8bà¹\82สà¹\82à¸\97ใต้"
+msgstr "à¸\8bูà¸\97ูใต้"
 
 #. reference_name for sot
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sotho"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "à¸\8bูà¸\97ูใต้"
 
 #. name for sou, inverted_name for sou
 msgid "Thai, Southern"
 msgstr "ไทยใต้"
 
 #. reference_name for sou
-#, fuzzy
 msgid "Southern Thai"
 msgstr "ไทยใต้"
 
@@ -28809,7 +28556,7 @@ msgstr "อารบิก"
 #. reference_name for sqr
 #, fuzzy
 msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "ยิว-อารà¸\9aิà¸\81"
+msgstr "อารบิก"
 
 #. name for sqs, reference_name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
@@ -28884,9 +28631,8 @@ msgid "Sardinian, Campidanese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sro
-#, fuzzy
 msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "ภาษามือญี่ปุ่น"
+msgstr ""
 
 #. name for srp, reference_name for srp
 msgid "Serbian"
@@ -28917,9 +28663,8 @@ msgid "Sorsoganon, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for srv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for srw, reference_name for srw
 msgid "Serua"
@@ -28942,9 +28687,8 @@ msgid "Sama, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ssb
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sama"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ssc, reference_name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
@@ -29038,7 +28782,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ssw, reference_name for ssw
 msgid "Swati"
-msgstr "à¸\8bีสวาà¸\95ิ"
+msgstr "สวาà¸\95ี"
 
 #. name for ssx, reference_name for ssx
 msgid "Samberigi"
@@ -29061,9 +28805,8 @@ msgid "Subanen, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for stb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Subanen"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for std, reference_name for std
 msgid "Sentinel"
@@ -29126,9 +28869,8 @@ msgid "Tepehuan, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for stp
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for stq, reference_name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
@@ -29264,7 +29006,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, วินเซนต์"
 
 #. reference_name for svc
 msgid "Vincentian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม วินเซนต์"
 
 #. name for sve, reference_name for sve
 msgid "Serili"
@@ -29308,7 +29050,7 @@ msgstr "สวาฮีลีคองโก"
 
 #. reference_name for swc
 msgid "Congo Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "สวาฮีลีคองโก"
 
 #. name for swe, reference_name for swe
 msgid "Swedish"
@@ -29339,9 +29081,8 @@ msgid "Sena, Malawi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for swk
-#, fuzzy
 msgid "Malawi Sena"
-msgstr "มลายูกลาง"
+msgstr ""
 
 #. name for swl, reference_name for swl
 msgid "Swedish Sign Language"
@@ -29420,9 +29161,8 @@ msgid "Kalapuya, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sxk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for sxl, reference_name for sxl
 msgid "Selian"
@@ -29473,9 +29213,8 @@ msgid "Subanen, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for syb
-#, fuzzy
 msgid "Central Subanen"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for syc, inverted_name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
@@ -29483,7 +29222,7 @@ msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for syc
 msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ"
 
 #. name for syi, reference_name for syi
 msgid "Seki"
@@ -29619,9 +29358,8 @@ msgid "Tamang, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for taj
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Tamang"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for tak, reference_name for tak
 msgid "Tala"
@@ -29830,14 +29568,12 @@ msgid "Tutchone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tce
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tcf, inverted_name for tcf
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
-msgstr "มลายูบาหลี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for tcf
 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
@@ -29853,7 +29589,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, เติกส์และเค
 
 #. reference_name for tch
 msgid "Turks And Caicos Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม เติกส์และเคคอส"
 
 #. name for tci, reference_name for tci
 msgid "Wára"
@@ -29908,9 +29644,8 @@ msgid "Tarahumara, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tcu
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tcw, inverted_name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
@@ -30206,7 +29941,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, โตเบโก"
 
 #. reference_name for tgh
 msgid "Tobagonian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม โตเบโก"
 
 #. name for tgi, reference_name for tgi
 msgid "Lawunuia"
@@ -30253,9 +29988,8 @@ msgid "Tagbanwa, Central"
 msgstr "ตักบันวากลาง"
 
 #. reference_name for tgt
-#, fuzzy
 msgid "Central Tagbanwa"
-msgstr "ตักบันวา"
+msgstr "ตักบันวากลาง"
 
 #. name for tgu, reference_name for tgu
 msgid "Tanggu"
@@ -30282,9 +30016,8 @@ msgid "Togoyo"
 msgstr ""
 
 #. name for tgz, reference_name for tgz
-#, fuzzy
 msgid "Tagalaka"
-msgstr "ตากาล็อก"
+msgstr ""
 
 #. name for tha, reference_name for tha
 msgid "Thai"
@@ -30303,9 +30036,8 @@ msgid "Tharu, Chitwania"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for the
-#, fuzzy
 msgid "Chitwania Tharu"
-msgstr "จีน"
+msgstr ""
 
 #. name for thf, reference_name for thf
 msgid "Thangmi"
@@ -30504,9 +30236,8 @@ msgid "Tiwa, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tix
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tiy, reference_name for tiy
 msgid "Tiruray"
@@ -30529,9 +30260,8 @@ msgid "Tujia, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tji
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tujia"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tjl, reference_name for tjl
 #, fuzzy
@@ -30559,9 +30289,8 @@ msgid "Tujia, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tjs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tujia"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tju, reference_name for tju
 msgid "Tjurruru"
@@ -30662,9 +30391,8 @@ msgid "Tepehuan, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tla
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tlb, reference_name for tlb
 msgid "Tobelo"
@@ -30807,9 +30535,8 @@ msgid "Tamang, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tmk
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for tml, inverted_name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
@@ -31294,7 +31021,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, ตรินิแดด"
 
 #. reference_name for trf
 msgid "Trinidadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม ตรินิแดด"
 
 #. name for trg, reference_name for trg
 msgid "Lishán Didán"
@@ -31417,9 +31144,8 @@ msgid "Tamang, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tsf
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tsg, reference_name for tsg
 msgid "Tausug"
@@ -31603,7 +31329,6 @@ msgid "Thai, Northeastern"
 msgstr "ไทยอีสาน"
 
 #. reference_name for tts
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Thai"
 msgstr "ไทยอีสาน"
 
@@ -31681,7 +31406,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for tuk, reference_name for tuk
 msgid "Turkmen"
-msgstr "เติร์กเมน"
+msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
 
 #. name for tul, reference_name for tul
 msgid "Tula"
@@ -31825,9 +31550,8 @@ msgid "Tiwa, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for twf
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for twg, reference_name for twg
 msgid "Tereweng"
@@ -31839,7 +31563,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for twi, reference_name for twi
 msgid "Twi"
-msgstr "à¸\97วี"
+msgstr "à¸\88วี"
 
 #. name for twl, reference_name for twl
 msgid "Tawara"
@@ -31874,9 +31598,8 @@ msgid "Tarahumara, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for twr
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for twt, reference_name for twt
 msgid "Turiwára"
@@ -32325,9 +32048,8 @@ msgid "Naga, Makyan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for umn
-#, fuzzy
 msgid "Makyan Naga"
-msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส"
+msgstr ""
 
 #. name for umo, reference_name for umo
 msgid "Umotína"
@@ -32599,16 +32321,15 @@ msgstr "อุซเบกิสถานเหนือ"
 
 #. reference_name for uzn
 msgid "Northern Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "อุซเบกิสถานเหนือ"
 
 #. name for uzs, inverted_name for uzs
 msgid "Uzbek, Southern"
 msgstr "อุซเบกิสถานใต้"
 
 #. reference_name for uzs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "à¹\84à¸\97ยใต้"
+msgstr "อุà¸\8bà¹\80à¸\9aà¸\81ิสà¸\96าà¸\99ใต้"
 
 #. name for vaa, reference_name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
@@ -32687,14 +32408,12 @@ msgid "Southeast Babar"
 msgstr ""
 
 #. name for vbk, inverted_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Bontok"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for vec, reference_name for vec
 msgid "Venetian"
@@ -32742,7 +32461,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, หมู่เกาะเวอ
 
 #. reference_name for vic
 msgid "Virgin Islands Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "อังกฤษลูกผสม หมู่เกาะเวอร์จิน"
 
 #. name for vid, reference_name for vid
 msgid "Vidunda"
@@ -32874,9 +32593,8 @@ msgid "Mainfränkisch"
 msgstr ""
 
 #. name for vmg, reference_name for vmg
-#, fuzzy
 msgid "Lungalunga"
-msgstr "ลิงกาลา"
+msgstr ""
 
 #. name for vmh, reference_name for vmh
 msgid "Maraghei"
@@ -33296,7 +33014,7 @@ msgstr "ภาษาแก้ขัด, แคเมอรูน"
 
 #. reference_name for wes
 msgid "Cameroon Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาแก้ขัด แคเมอรูน"
 
 #. name for wet, reference_name for wet
 msgid "Perai"
@@ -33380,9 +33098,8 @@ msgid "Toussian, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for wib
-#, fuzzy
 msgid "Southern Toussian"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for wic, reference_name for wic
 msgid "Wichita"
@@ -33514,11 +33231,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for wlm, inverted_name for wlm
 msgid "Welsh, Middle"
-msgstr "เวลส์กลาง"
+msgstr "à¹\80วลสà¹\8cยุà¸\84à¸\81ลาà¸\87"
 
 #. reference_name for wlm
 msgid "Middle Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "เวลส์ยุคกลาง"
 
 #. name for wln, reference_name for wln
 msgid "Walloon"
@@ -33918,14 +33635,12 @@ msgid "Wutung"
 msgstr ""
 
 #. name for wuu, inverted_name for wuu
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Wu"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนอู๋"
 
 #. reference_name for wuu
-#, fuzzy
 msgid "Wu Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนอู๋"
 
 #. name for wuv, reference_name for wuv
 msgid "Wuvulu-Aua"
@@ -33989,12 +33704,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for wyy, inverted_name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ฟิจิตะวันตก"
 
 #. reference_name for wyy
-#, fuzzy
 msgid "Western Fijian"
-msgstr "ฟิจิ"
+msgstr "ฟิจิตะวันตก"
 
 #. name for xaa, inverted_name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
@@ -34121,9 +33835,8 @@ msgid "Breton, Middle"
 msgstr "เบรตันยุคกลาง"
 
 #. reference_name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Breton"
-msgstr "เบรตัน"
+msgstr "เบรตันยุคกลาง"
 
 #. name for xbn, reference_name for xbn
 msgid "Kenaboi"
@@ -34150,9 +33863,8 @@ msgid "Kabixí"
 msgstr ""
 
 #. name for xby, reference_name for xby
-#, fuzzy
 msgid "Batyala"
-msgstr "มลยาฬัม"
+msgstr ""
 
 #. name for xcb, reference_name for xcb
 msgid "Cumbric"
@@ -34183,9 +33895,8 @@ msgid "Armenian, Classical"
 msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for xcl
-#, fuzzy
 msgid "Classical Armenian"
-msgstr "อาร์เมเนีย"
+msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ"
 
 #. name for xcm, reference_name for xcm
 msgid "Comecrudo"
@@ -34209,7 +33920,7 @@ msgstr "ทิเบตแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for xct
 msgid "Classical Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ทิเบตแบบฉบับ"
 
 #. name for xcu, reference_name for xcu
 msgid "Curonian"
@@ -34248,9 +33959,8 @@ msgid "Dayak, Malayic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xdy
-#, fuzzy
 msgid "Malayic Dayak"
-msgstr "มลายูซาบาห์"
+msgstr ""
 
 #. name for xeb, reference_name for xeb
 msgid "Eblan"
@@ -34425,9 +34135,8 @@ msgid "Nago, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xkb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nago"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for xkc, reference_name for xkc
 msgid "Kho'ini"
@@ -34626,9 +34335,8 @@ msgid "Macedonian, Ancient"
 msgstr "มาซิโดเนียโบราณ"
 
 #. reference_name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "มาซิโดเนีย"
+msgstr "มาซิโดเนียโบราณ"
 
 #. name for xml, reference_name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
@@ -34723,12 +34431,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for xng, inverted_name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "มองโกเลียกลาง"
+msgstr "มอà¸\87à¹\82à¸\81à¹\80ลียยุà¸\84à¸\81ลาà¸\87"
 
 #. reference_name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียยุคกลาง"
 
 #. name for xnh, reference_name for xnh
 msgid "Kuanhua"
@@ -34823,9 +34530,8 @@ msgid "Kowaki"
 msgstr ""
 
 #. name for xpa, reference_name for xpa
-#, fuzzy
 msgid "Pirriya"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr ""
 
 #. name for xpc, reference_name for xpc
 msgid "Pecheneg"
@@ -35000,9 +34706,8 @@ msgid "Slavey, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xsl
-#, fuzzy
 msgid "South Slavey"
-msgstr "ภาษามือดัตช์"
+msgstr ""
 
 #. name for xsm, reference_name for xsm
 msgid "Kasem"
@@ -35293,9 +34998,8 @@ msgid "Woccon"
 msgstr ""
 
 #. name for xwd, reference_name for xwd
-#, fuzzy
 msgid "Wadi Wadi"
-msgstr "ไทดำ"
+msgstr ""
 
 #. name for xwe, inverted_name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
@@ -35370,9 +35074,8 @@ msgid "Yaygir"
 msgstr ""
 
 #. name for xyb, reference_name for xyb
-#, fuzzy
 msgid "Yandjibara"
-msgstr "เบ็งกาลี"
+msgstr ""
 
 #. name for xyj, reference_name for xyj
 msgid "Mayi-Yapi"
@@ -35591,18 +35294,16 @@ msgid "Chepya"
 msgstr ""
 
 #. name for yda, reference_name for yda
-#, fuzzy
 msgid "Yanda"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for ydd, inverted_name for ydd
 msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr "ยีดิชตะวันออก"
+msgstr "ยิà¸\94ดิชตะวันออก"
 
 #. reference_name for ydd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Yiddish"
-msgstr "ยีà¸\94ิà¸\8a"
+msgstr "ยิà¸\94à¸\94ิà¸\8aà¸\95ะวัà¸\99ออà¸\81"
 
 #. name for yde, reference_name for yde
 msgid "Yangum Dey"
@@ -35618,7 +35319,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for yds, reference_name for yds
 msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "ภาษามือยีดิช"
+msgstr "ภาษามือยิà¸\94ดิช"
 
 #. name for yea, reference_name for yea
 msgid "Ravula"
@@ -35713,9 +35414,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
 msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก"
 
 #. reference_name for yhd
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "ยิว-อารà¸\9aิก"
+msgstr "อารà¸\9aิà¸\81, à¸¢à¸´à¸§-อิรัก"
 
 #. name for yhl, inverted_name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
@@ -35731,7 +35431,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for yid, reference_name for yid
 msgid "Yiddish"
-msgstr "ยีดิช"
+msgstr "ยิà¸\94ดิช"
 
 #. name for yif, reference_name for yif
 msgid "Ache"
@@ -35747,12 +35447,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for yih, inverted_name for yih
 msgid "Yiddish, Western"
-msgstr "ยีดิชตะวันตก"
+msgstr "ยิà¸\94ดิชตะวันตก"
 
 #. reference_name for yih
-#, fuzzy
 msgid "Western Yiddish"
-msgstr "ยีà¸\94ิà¸\8a"
+msgstr "ยิà¸\94à¸\94ิà¸\8aà¸\95ะวัà¸\99à¸\95à¸\81"
 
 #. name for yii, reference_name for yii
 msgid "Yidiny"
@@ -35959,9 +35658,8 @@ msgid "Muji, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ymc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Muji"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ymd, reference_name for ymd
 msgid "Muda"
@@ -36032,9 +35730,8 @@ msgid "Muji, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ymx
-#, fuzzy
 msgid "Northern Muji"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ymz, reference_name for ymz
 msgid "Muzi"
@@ -36257,9 +35954,8 @@ msgid "Lolopo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ysr, inverted_name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
@@ -36319,14 +36015,12 @@ msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
 msgstr "ยิว-อารบิก"
 
 #. name for yue, inverted_name for yue
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Yue"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนกวางตุ้ง"
 
 #. reference_name for yue
-#, fuzzy
 msgid "Yue Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนกวางตุ้ง"
 
 #. name for yuf, reference_name for yuf
 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
@@ -36353,9 +36047,8 @@ msgid "Yulu"
 msgstr ""
 
 #. name for yum, reference_name for yum
-#, fuzzy
 msgid "Quechan"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr ""
 
 #. name for yun, reference_name for yun
 msgid "Bena (Nigeria)"
@@ -36390,9 +36083,8 @@ msgid "Yukaghir, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for yux
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yukaghir"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for yuy, inverted_name for yuy
 msgid "Yugur, East"
@@ -36813,9 +36505,8 @@ msgid "Zhuang, Dai"
 msgstr "จ้วงไท"
 
 #. reference_name for zhd
-#, fuzzy
 msgid "Dai Zhuang"
-msgstr "จ้วง"
+msgstr "จ้วงไท"
 
 #. name for zhi, reference_name for zhi
 msgid "Zhire"
@@ -37404,9 +37095,8 @@ msgid "Malay, Standard"
 msgstr "มลายูมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for zsm
-#, fuzzy
 msgid "Standard Malay"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "มลายูมาตรฐาน"
 
 #. name for zsr, inverted_name for zsr
 msgid "Zapotec, Southern Rincon"