Update translations
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 11 Sep 2002 13:52:17 +0000 (13:52 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 11 Sep 2002 13:52:17 +0000 (13:52 +0000)
12 files changed:
bfd/ChangeLog
bfd/configure
bfd/configure.in
bfd/po/da.po [new file with mode: 0644]
binutils/ChangeLog
binutils/po/tr.po
gas/ChangeLog
gas/po/tr.po
ld/ChangeLog
ld/po/tr.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/da.po

index 73bc690..f794727 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2002-09-11  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/da.po: New Danish translation file.
+       * configure.in (LINGUAS): Add 'da'.
+       * configure: Regenerate.
+
 2002-09-10  Michael Snyder  <msnyder@redhat.com>
 
        * irix-core.c (do_sections, do_sections64): New functions.
index d30361e..f41efc7 100755 (executable)
@@ -2661,7 +2661,7 @@ else
 fi
 
 
-ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv"
+ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv da"
 echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6
 echo "configure:2667: checking how to run the C preprocessor" >&5
 # On Suns, sometimes $CPP names a directory.
index 1facc24..abc2aee 100644 (file)
@@ -109,7 +109,7 @@ bfd_default_target_size=32
 
 AC_PROG_CC
 
-ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv"
+ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv da"
 CY_GNU_GETTEXT
 
 # Permit host specific settings.
diff --git a/bfd/po/da.po b/bfd/po/da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f18484
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2745 @@
+# Danish messages for bfd.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Ugyldig relokaliseringstype eksporteret: %d"
+
+#: aout-cris.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s: Ugyldig relokaliseringstype importeret: %d"
+
+#: aout-cris.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s: Fejlagtig relokaliseringstype importeret: %d"
+
+#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan ikke representere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1669
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan ikke representere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*ukendt*"
+
+#: aoutx.h:3732
+#, c-format
+msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: relokaliseringsbar lænke fra %s til %s understøttes inte"
+
+#: archive.c:1826
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
+
+#: archive.c:2093
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel"
+
+#. FIXME: bfd can't call perror.
+#: archive.c:2120
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
+
+#: bfd.c:274
+msgid "No error"
+msgstr "Ingen fejl"
+
+#: bfd.c:275
+msgid "System call error"
+msgstr "Systemkaldsfejl"
+
+#: bfd.c:276
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Ugyldigt bfd-mål"
+
+#: bfd.c:277
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Filen er i forkert format"
+
+#: bfd.c:278
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
+
+#: bfd.c:279
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ugyldig handling"
+
+#: bfd.c:280
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
+
+#: bfd.c:281
+msgid "No symbols"
+msgstr "Ingen symboler"
+
+#: bfd.c:282
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Arkivet har intet index; kør ranlib for at tilføje ét"
+
+#: bfd.c:283
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
+
+#: bfd.c:284
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Forvansket arkiv"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Filformatet ikke genkendt"
+
+#: bfd.c:286
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Filformatet er flertydigt"
+
+#: bfd.c:287
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Sektionen har intet indhold"
+
+#: bfd.c:288
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Ikkerepræsenterbar sektion i uddata"
+
+#: bfd.c:289
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningssektion som ikke eksisterer"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Bad value"
+msgstr "Fejlagtigt værdi"
+
+#: bfd.c:291
+msgid "File truncated"
+msgstr "Filen trunkeret"
+
+#: bfd.c:292
+msgid "File too big"
+msgstr "Filen er for stor"
+
+#: bfd.c:293
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
+
+#: bfd.c:700
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
+
+#: bfd.c:719
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
+
+#: bfd.c:723
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
+
+#: bfd.c:725
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n"
+
+#: binary.c:306
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
+
+# src/menus.c:341
+#: coff-a29k.c:119
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr "IHCONST mangler"
+
+# src/menus.c:341
+#: coff-a29k.c:180
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr "IHIHALF mangler"
+
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Ukendt relokalisering"
+
+#: coff-a29k.c:408
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "IHCONST-relokalisering mangler"
+
+#: coff-a29k.c:498
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "IHIHALF-relokalisering mangler"
+
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP-relativ relokalisering bruges når GP ikke er defineret"
+
+#: coff-alpha.c:1485
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "bruger flere gp-værdier"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: kunne ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: kunne ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr "%s(%s): advarsel: samvirken er ikke aktiveret."
+
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#, c-format
+msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr "  første forekomst: %s: arm-kald til thumb"
+
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#, c-format
+msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr "  første forekomst: %s: thumb-kald til arm"
+
+#: coff-arm.c:1493
+msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr "  overvej omlænkning med --support-old-code aktiveret"
+
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr "%s: fejlagtig relokaliseringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:2127
+#, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s: utilladt symbolindex i relokalisering: %d"
+
+#: coff-arm.c:2255
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEJL: %s kompileret for APCS-%d, mens %s er kompileret for APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEJL: %s overfører flydende tal i flydende talsregister, mens %s overfører dem i heltalsregister"
+
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEJL: %s overfører flydende tal i heltalsregister, mens %s overfører dem i flydendetalsregister"
+
+#: coff-arm.c:2288
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %s har absolut position"
+
+#: coff-arm.c:2291
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret som kode med absolut position, mens målet %s er positionsuafhængigt"
+
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Advarsel: %s understøtter samvirken, mens %s derimod ikke gør det"
+
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Advarsel: %s understøtter ikke samvirken, mens %s derimod gør det"
+
+#: coff-arm.c:2350
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "private flag = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]"
+
+#: coff-arm.c:2360
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]"
+
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [positionsuafhængigt]"
+
+#: coff-arm.c:2365
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [absolut position]"
+
+#: coff-arm.c:2369
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
+
+#: coff-arm.c:2371
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [samvirken understøttes]"
+
+#: coff-arm.c:2373
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [samvirken understøttes ikke]"
+
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget for %s da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
+
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget for %s på grund af anmodning udefra"
+
+#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
+
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "relokaliseringstypen understøttes ikke"
+
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP-relativ relokalisering når _gp ikke var defineret"
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2466
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "relokalisering mod sektion som ikke understøttes"
+
+#: coff-mips.c:2474
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "relokalisering ikke på lige grænse"
+
+#: coff-rs6000.c:2766
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: relokaliseringstypen 0x%02x understøttes ikke"
+
+#: coff-rs6000.c:2859
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: TOC-relokalisering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
+
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%s: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
+
+#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Ukendt relokaliseringstype 0x%x"
+
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: advarsel: utilladt symbolindex %ld i relokaliseringerne"
+
+#: coff-w65.c:363
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "ignorerer relokalisering %s\n"
+
+#: coffcode.h:1086
+#, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s (%s): Sektionsflaget %s (0x%x) ignoreredes"
+
+#: coffcode.h:2143
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\""
+
+#: coffcode.h:4365
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s: advarsel: utilladt symbolindex %ld i linjenummer"
+
+#: coffcode.h:4379
+#, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4736
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%s: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4867
+#, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "advarsel: %s: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
+
+#: coffcode.h:5012
+#, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%s: utilladt relokaliseringstype %d på adresse 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1661
+#, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu"
+
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %s"
+
+#: cofflink.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr "%s: relokaliseringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
+
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: relokalisering giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: dwarf2.c:382
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_str."
+
+#: dwarf2.c:399
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen på .debug_str (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:543
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
+
+#: dwarf2.c:560
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: Forkortningsafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_abbrev (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:757
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u."
+
+#: dwarf2.c:852
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
+
+#: dwarf2.c:938
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_line."
+
+#: dwarf2.c:961
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: Linjeafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_line (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:1159
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
+
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortningsnumret %u."
+
+#: dwarf2.c:1527
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", denne læser håndterer kun information fra version 2."
+
+#: dwarf2.c:1534
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere størrelser større end \"%u\"."
+
+#: dwarf2.c:1557
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortningsnummer: %u."
+
+#: ecoff.c:1318
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Ukendt grundtype %d"
+
+#: ecoff.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Første symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Symbol slut+1: %-7ld  Typ:  %s"
+
+#: ecoff.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Lokalt symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      struct; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      union; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      enum; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"      Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Type: %s"
+
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: uløselig relokalisering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "intern fejl: udenfor intervallet"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "intern fejl: relokaliseringen understøttes ikke"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "intern fejl: farlig fejl"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
+
+#: elf.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%s: ugyldig strengafstand %u >= %lu for sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s: ugyldig SHT_GROUP-post"
+
+#: elf.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s: ingen gruppeinformation for sektionen %s"
+
+#: elf.c:1023
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Programhoved:\n"
+
+#: elf.c:1073
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk sektion:\n"
+
+#: elf.c:1202
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsdefinitioner:\n"
+
+#: elf.c:1225
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsreferencer:\n"
+
+#: elf.c:1230
+#, c-format
+msgid "  required from %s:\n"
+msgstr "  kræves fra %s:\n"
+
+#: elf.c:1902
+#, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%s: ugyldig lænke %lu for relokaliseringssektion %s (index %u)"
+
+#: elf.c:3603
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, behøver %u)"
+
+#: elf.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads for programhoveder, forsøg at lænke med -N"
+
+#: elf.c:3833
+#, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Fejl: Første sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
+
+#: elf.c:4148
+#, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
+
+#: elf.c:4472
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s: symbol \"%s\" kræves men er ikke tilstede"
+
+#: elf.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: advarsel: Tomt indlæsningsbart segment opdaget, er dette meningen?\n"
+
+#: elf.c:6193
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: relokaliseringstypen %s understøttes ikke"
+
+#: elf32-arm.h:1221
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål."
+
+#: elf32-arm.h:1417
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål."
+
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relokalisering mod SEC_MERGE-sektion"
+
+#: elf32-arm.h:2008
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: uløselig relokalisering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-arm.h:2176
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget i %s eftersom ikke-samvirkende kode i %s er lænket med det"
+
+#: elf32-arm.h:2271
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret for EABI version %d, mens %s er kompileret for version %d"
+
+#: elf32-arm.h:2285
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret for APCS-%d, mens målet %s bruger APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.h:2313
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "FEJL: %s bruger VFP-instruktioner, mens %s bruger FPA-instruktioner"
+
+#: elf32-arm.h:2318
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "FEJL: %s bruger FPA-instruktioner, mens %s bruger VFP-instruktioner"
+
+#: elf32-arm.h:2338
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEJL: %s bruger programmeret flydende tal, mens %s bruger maskinens flydende tal"
+
+#: elf32-arm.h:2343
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEJL: %s bruger maskinens flydende tal, mens %s bruger programmeret flydende tal"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "private flag = %lx:"
+
+#: elf32-arm.h:2405
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
+
+#: elf32-arm.h:2413
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP-flydende talsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2415
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA-flydende talsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2424
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [nyt ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2427
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [gammelt ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2430
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [programmeret FP]"
+
+#: elf32-arm.h:2438
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Version1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [sorteret symboltabel]"
+
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [usorteret symboltabel]"
+
+#: elf32-arm.h:2449
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Version2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2457
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindex]"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]"
+
+#: elf32-arm.h:2467
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
+
+#: elf32-arm.h:2474
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [relokaliseringsbar kørbar fil]"
+
+#: elf32-arm.h:2477
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [har startpunkt]"
+
+#: elf32-arm.h:2482
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
+
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "intern fejl: farlig relokalisering"
+
+#: elf32-cris.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: uløselig relokalisering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: Hverken nogen PLT eller GOT for relokalisering %s  mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[hvis navn er tabt]"
+
+#: elf32-cris.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: relokalisering %s med ikke-tomt addendum %d mod lokalt symbol fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relokalisering %s med ikke-tomt addendum %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1155
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: relokalisering %s i sektionen %s uden GOT oprettet"
+
+#: elf32-cris.c:1288
+#, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen relokaliseringssektion %s"
+
+#: elf32-cris.c:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%s, sektion %s:\n"
+"  relokaliseringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:2991
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboler har et _-prefix]"
+
+#: elf32-cris.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s: bruger symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler uden prefix"
+
+#: elf32-cris.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s: bruger symboler uden prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompileret med %s og lænket med moduler som bruger ikke-pic-relokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompileret med %s og lænket med moduler som kompileredes med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "private flag = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%s: Relokalisering i generisk ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: kan ikke oprette stubstarten %s"
+
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke nå %s, genoversæt med -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genoversæt med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s bør ikke bruges når et delt objekt oprettes; genoversæt med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1551
+#, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "Kunne ikke finde relokaliseringssektion for %s"
+
+#: elf32-hppa.c:2855
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s: dobbelt eksportstub %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3433
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): retter %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4080
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke håndtere %s for %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4393
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got-sektionen følger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
+
+#: elf32-i386.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: ugyldig relokaliseringstype %d"
+
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s: fejlagtigt symbolindex: %d"
+
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" kaldt både som lokalt normalt symbol og lokalt trådsymbol"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s: fejlagtig relokaliseringssektionsnavn \"%s\""
+
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke lænkes ind i delte objekter"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): uløselig relokalisering mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): relokalisering mod \"%s\": fejl %d"
+
+#: elf32-m32r.c:924
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA-relokalisering når _SDA_BASE_ ikke er defineret"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: ukendt relokaliseringstype %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1221
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokalisering er i forkert sektion (%s)"
+
+#: elf32-m32r.c:1947
+#, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Instruktionsopsætning passer ikke med tidligere moduler"
+
+#: elf32-m32r.c:1970
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "private flag = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:1976
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx-instruktioner"
+
+#: elf32-m68k.c:413
+msgid " [cpu32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s: Relokalisering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s: Ukendt relokaliseringstype %d\n"
+
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32-bit gp-relativ relokalisering forekom for et eksternt symbol"
+
+#: elf32-mips.c:1301
+#, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "Lænkning af mips16-objekter til %s-format understøttes ikke"
+
+#: elf32-ppc.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: kompileret med -mrelocatable og lænket med moduler som kompileredes normalt"
+
+#: elf32-ppc.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: kompileret normalt og lænket med moduler som kompileredes med -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+msgstr "%s: Ukendt speciallænkertype %d"
+
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
+
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%s: ukendt relokaliseringstype %d for symbol %s"
+
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokalisering er i forkert uddatasektion (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: Relokaliseringen %s understøttes ikke endnu for symbol %s."
+
+#: elf32-sh.c:1964
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
+
+#: elf32-sh.c:1976
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger til ukendt instruktion 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:1993
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlæsningsafstand"
+
+#: elf32-sh.c:2008
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokalisering"
+
+#: elf32-sh.c:2036
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion"
+
+#: elf32-sh.c:2153
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokalisering"
+
+#: elf32-sh.c:2162
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
+
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: relokalisering giver overløb ved forenklingen"
+
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 på lokalt symbol håndteres ikke"
+
+#: elf32-sh.c:4284
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokalisering for forenklingsunderstøttelse"
+
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompileret som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompileret som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstørrelsen stemmer ikke overens med den hos målet %s"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: mødte dataetikettesymbol i inddata"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fejl: ojusteret relokaliseringstype %d på %08x relokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilføjede .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%s: nok kompileret uden -fPIC?"
+
+#: elf32-sparc.c:2002
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s: kompileret for et 64-bitssystem og målet er 32-bit"
+
+#: elf32-sparc.c:2016
+#, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s: lænker little endian-filer med big endian-filer"
+
+#: elf32-v850.c:682
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder"
+
+#: elf32-v850.c:685
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan kun være i et af de små, tomme og bittesmå dataområder"
+
+#: elf32-v850.c:688
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:691
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:694
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både tomme og bittesmå dataområder samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:1072
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokalisering\n"
+
+#: elf32-v850.c:1703
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __gp"
+
+#: elf32-v850.c:1707
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ep"
+
+#: elf32-v850.c:1711
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:1875
+#, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
+
+#: elf32-v850.c:1895
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "private flag = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:1900
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1901
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1902
+msgid "v850ea architecture"
+msgstr "v850ea-arkitektur"
+
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [ikke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flydende tal]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flydende tal]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokalisering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokalisering til 0x%x fra sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokalisering"
+
+#: elf64-alpha.c:1097
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP-relokalisering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
+
+#: elf64-alpha.c:3675
+#, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%s: .got-subsegment overskrider 64 kB (størrelse %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: gp-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: ændring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukendt>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-relokalisering mod symbol uden .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: uhåndteret dynamisk relokalisering mod %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "stubpost for %s kan ikke læse in .plt, dp-afstand = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfejl for værdien for\n"
+" lænkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != afslappet: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokalisering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokalisering mod registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: registerrelokalisering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: registerrelokalisering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1477
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi"
+
+#: elf64-mmix.c:1505
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale register er $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en tidligere lænket fil\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2024
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Registersektion har indhold\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+"  Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: genstående %u != max %u.\n"
+"  Rapportér gerne denne fejl."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: kompileret for et big endian-system og målet er little endian"
+
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s: kompileret for et little endian-system og målet er big endian"
+
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: uventet relokaliseringstype %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd er ikke en almindelig vektor med opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "lænketabelsfejl mod \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse"
+
+#: elf64-ppc.c:5828
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: Relokaliseringen %s understøttes ikke for symbol %s."
+
+#: elf64-ppc.c:5872
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
+msgstr "%s: fejl: relokaliseringen %s er ikke en multipel af 4"
+
+#: elf64-sparc.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s: check_relocs: uhåndteret relokaliseringstype %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s: Kun register %%g[2367] kan deklareres med STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:1337
+#, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Register %%g%d brugt inkompatibelt: %s i %s, tidligere %s i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1360
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %s, tidligere %s i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1406
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: %s i %s, tidligere REGISTER i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:2970
+#, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s: lænker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
+
+#: elfcode.h:1198
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
+
+#: elflink.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppa hul med %ld byte i"
+
+#: elflink.h:1090
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
+msgstr "%s: advarsel: uventet omdefinition af \"%s\""
+
+#: elflink.h:1727
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s: %s: ugyldig version %u (max %d)"
+
+#: elflink.h:1768
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s: %s: ugyldig krævet version %d"
+
+#: elflink.h:1890
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
+msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu til %lu i %s"
+
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
+
+#: elflink.h:4030
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
+
+#: elflink.h:4345
+#, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: udefineret symbolnavn med version %s"
+
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
+msgid "Error: out of memory"
+msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse"
+
+#: elflink.h:4781
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokaliseringer"
+
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulstørrelse"
+
+#: elflink.h:6275
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s for inddatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: relokaliseringsstørrelsen stemmer ikke overens i %s-sektionen %s"
+
+#: elflink.h:6849
+msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+msgstr "advarsel: relokalisering mod fjernet sektion; nulstiller"
+
+#: elflink.h:6879
+msgid "warning: relocation against removed section"
+msgstr "advarsel: relokalisering mod fjernet sektion"
+
+#: elflink.h:6892
+#, c-format
+msgid "local symbols in discarded section %s"
+msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s"
+
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedure (intet navn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Fejlagtig relokalisering for sektion %s opdaget"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-relokalisering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: lænker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: lænker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA (-mips%d) passer ikke med tidligere moduler (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA (%d) passer ikke med tidligere moduler (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passer ikke: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [ukendt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [intet abi sat]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ukendt ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bittilstand]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
+
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
+
+#: ieee.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
+
+#: ieee.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
+
+#: ieee.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%s: ikke implementeret ATI-post %u for symbol %u"
+
+#: ieee.c:902
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s: uventet ATN-type %d i ekstern del"
+
+#: ieee.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s: uventet type efter ATN"
+
+#: ihex.c:258
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d: uventet tegn \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
+
+#: ihex.c:366
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig kontrolsum i hexadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)"
+
+#: ihex.c:420
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på post for udvidet adresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:437
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på udvidet startadresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:454
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på post for udvidet lineær adresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:471
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på post for udvidet lineær startadresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:488
+#, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%u: ukendt ihex-type %u i hexadecimal Intel-fil\n"
+
+#: ihex.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s: intern fejl i ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s: fejlagtig sektionslængde i ihex_read_sektion"
+
+#: ihex.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: adressen 0x%s er udenfor intervallet for hexadecimal Intel-fil"
+
+#: libbfd.c:492
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n"
+
+#: libbfd.c:495
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n"
+
+#: libbfd.c:1466
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Forældet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
+
+#: libbfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Forældet %s kaldt\n"
+
+#: linker.c:1873
+#, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%s: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke"
+
+#: linker.c:2776
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgstr "Forsøg at lave en relokaliseringsbar lænke med %s-inddata og %s-uddata"
+
+#: merge.c:892
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr "%s: adgang udover slutningen på sammenslagt sektion (%ld + %ld)"
+
+#: mmo.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
+
+#: mmo.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne for at allokere et %d byte langt symbol\n"
+
+#: mmo.c:1245
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
+
+#: mmo.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred tegnsekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1633
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkod \"%d\" understøttes ikke\n"
+
+#: mmo.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1725
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1764
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1773
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
+
+#: mmo.c:1796
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal være 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
+
+#: mmo.c:1839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1852
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
+
+#: mmo.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1994
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
+
+#: mmo.c:2007
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregående lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2670
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:2921
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
+
+#: mmo.c:3011
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
+
+#: mmo.c:3056
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen ændrede størrelse fra %d til %d ord\n"
+
+#: mmo.c:3111
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n"
+
+#: mmo.c:3163
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionslængde 0\n"
+
+#: mmo.c:3169
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionslængde %ld\n"
+
+#: mmo.c:3174
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med længden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i oasys"
+
+#: osf-core.c:132
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Uhåndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
+
+#: pe-mips.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s: \"ld -r\" understøttes ikke med PE MIPS-objekt\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s: uimplementeret %s\n"
+
+#: pe-mips.c:820
+#, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s: hop for langt bort\n"
+
+#: pe-mips.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:785
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s: Uhåndteret importtype; %x"
+
+#: peicode.h:790
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s: Ukendt importtype; %x"
+
+#: peicode.h:804
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s: Ukendt importnavnstype; %x"
+
+#: peicode.h:1162
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1174
+#, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Kendt men uhåndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1191
+#, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-hoved"
+
+#: peicode.h:1219
+#, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
+
+#: ppcboot.c:416
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot-hoved:\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Startafstand        = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Længde              = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
+msgstr "Flagfelt            = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
+msgstr "Partitionsnavn      = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start på partition[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Slut på partition[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:459
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Længde på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5398
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
+
+#: srec.c:301
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-postfil\n"
+
+# Vad er stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabpost har ugyldigt strengindex."
+
+#: syms.c:1044
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ".stab-relokalisering som ikke understøttes"
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "bfd_make_section (%s) mislykkedes"
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes"
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Størrelsen passer ikke på sektion %s=%lx, %s=%lx"
+
+#: vms-gsd.c:702
+#, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d"
+
+#: vms-hdr.c:406
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
+
+#: vms-misc.c:543
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Stakken giver overløb (%d) i _bfd_vms_push"
+
+#: vms-misc.c:561
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Stakken giver underløb i _bfd_vms_pop"
+
+#: vms-misc.c:919
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
+
+#: vms-misc.c:924
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted called kaldt med for mange byte"
+
+#: vms-misc.c:1055
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "mislykkedes med at gå ind i %s"
+
+#: vms-tir.c:81
+msgid "No Mem !"
+msgstr "Ingen hukommelse!"
+
+#: vms-tir.c:362
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "fejlagtigt sektionsindex i %s"
+
+#: vms-tir.c:375
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke"
+
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "reserveret STA-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: intet symbol \"%s\""
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: understøttes ikke"
+
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ikke implementeret"
+
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "reserveret STO-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "reserveret OPR-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "reserveret CTL-kommando %d"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "stack-from-image er ikke implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs     symbol name
+#. by  argument index
+#. da  argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1684
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "objektkode %d kunne ikke findes"
+
+#: vms-tir.c:2019
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC uden relokaliseringer i sektion %s"
+
+#: vms-tir.c:2307
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Uhåndteret relokalisering %s"
+
+#: xcofflink.c:1243
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: \"%s\" har linjenumre men ingen omsluttende sektion"
+
+#: xcofflink.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster"
+
+#: xcofflink.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
+
+#: xcofflink.c:1331
+#, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: fejlagtig XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1519
+#, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
+
+#: xcofflink.c:1626
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:1957
+#, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s:%d er ikke i csect"
+
+#: xcofflink.c:2092
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF delt objekt når ikke XCOFF-uddata produceres"
+
+#: xcofflink.c:2113
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion"
+
+#: xcofflink.c:2758
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: intet sådant symbol"
+
+#: xcofflink.c:2891
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:3453
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "advarsel: forsøg på at eksportere udefineret symbol \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:4447
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC giver overløb: 0x%lx > 0x10000; prøv -mminimal-toc ved kompilering"
+
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: indlæserrelokalisering i ukendt sektion \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: \"%s\" i indlæserrelokalisering men ikke indlæsersym"
+
+#: xcofflink.c:5324
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr "%s: indlæserrelokalisering i skrivebeskyttet sektion %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@pltoff-relokalisering mod lokalt symbol"
+
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment"
+
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr "%s: lænker ikke-pic-kode i delt bibliotek"
+
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @gprel-relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+msgstr "%s: dynamisk relokalisering uden spekulationsrettelser"
+
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#, c-format
+msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+msgstr "%s: spekulationsfix mod udefineret svagt symbol"
+
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relokaliseringen understøttes ikke"
+
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%s: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s: lænker big endian-filer med little endian-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s: lænker 64-bitfiler med 32-bitfiler"
+
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
+
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: relokalisering giver overløb 1: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Exportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
+
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
+
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
+
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Sikkerhedskatalog"
+
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Baserelokaliseringskatalog [.reloc]"
+
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Fejlsøgningskatalog"
+
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Beskrivelseskatalog"
+
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Specialkatalog"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]"
+
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Indlæsningskonfigurationskatalog"
+
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Katalog over bundne importer"
+
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Importadressetabelkatalog"
+
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Katalog over forskinkede importer"
+
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserveret"
+
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en importtabel i %s på 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionsidentifikatorer fundet på startadressen: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæsningsbar/reelt) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
+
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+
+# Vad er thunk?
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma:            Tips-   Tids-     Fremad-  DLL-      Første\n"
+"                 tabel   stempel   kæde     navn      thunk\n"
+
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL-navn: %s\n"
+
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet till\n"
+
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en første thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Tids/datostempel \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Større/mindre \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Navn \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Tal i:\n"
+
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tabeladresser\n"
+
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
+
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Videresender-RVA"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Eksport-RVA"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
+
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
+
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tStartadresse      Slutadresse       Tilbagespolings-information\n"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
+"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart-    Slut-     EH-        EH-    Prologsluts-  Undtagelses-\n"
+"     \t\tadresse   adresse   håndterere data   adresse       maske\n"
+
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registergemnings millikode"
+
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Registergenskabnings millikode"
+
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Klisterkodesekvens"
+
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE-filbaserelokaliseringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virtuel adresse: %08lx Områdesstørrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
+
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\trelokalisering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Karakteristik 0x%x\n"
index 5607b35..280467b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-09-11  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 2002-09-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * MAINTAINERS: Add Ben Elliston as a maintainer for configure and
index 902cdcd..4f66853 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-04 21:49EET\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-10 21:49EET\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:74
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [adresler]\n"
+
+#: addr2line.c:75
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " adresleri satır numarası/dosya adı çiftlerine çevirir.\n"
+
+#: addr2line.c:76
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr " Eğer komut satırında adres belirtilmezse, standart girdiden okunur\n"
+
+#: addr2line.c:77
 msgid ""
-"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
-"       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-"       [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+" The options are:\n"
+"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
+"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
+"  -s --basenames         Strip directory names\n"
+"  -f --functions         Show function names\n"
+"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
+"  -h --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the program's version\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Kullaným: %s [-CfsHV] [-b bfd_adý] \n"
-"       [--target=bfd_adý]                            hedef\n"
-"       [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
-"       [--demangle[=tarz]]                           düzeltme tarzý\n"
-"       [--basenames]                                 temel isimler\n"
-"       [--functions] [adres adres ...]               iþlevler\n"
+" Seçenekler:\n"
+"  -b --target=<bfdadı>   İkilik dosya biçemini belirtir\n"
+"  -e --exe=<çalıştırılabilir dosya>  Girdi adını belirtir (öntanımlı: a.out)\n"
+"  -s --basenames         Dizin adlarını soyar\n"
+"  -f --functions         İşlev adlarını gösterir\n"
+"  -C --demangle[=tarz]   İşlev adlarını düzeltir\n"
+"  -h --help              Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version           Program sürüm no'sunu gösterir\n"
+"\n"
 
-#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455
-#: readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424
+#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666
+#: sysdump.c:774 windres.c:733
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Yazýlým hatalarýný %s adresine, çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
+msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
 
-#: addr2line.c:240
+#: addr2line.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: arþivden adresler alýnamadý"
+msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
 
-#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
+#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzý '%s'"
+msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
 
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "arþivde %s girdisi yok\n"
+msgstr "arşivde %s girdisi yok\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adý] [sayý] arþiv-dosyasý dosya...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
-msgstr "       %s -M [<mri-betiði]\n"
+msgstr "       %s -M [<mri-betiği]\n"
 
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
 msgid " commands:\n"
 msgstr " komutlar:\n"
 
-#: ar.c:259
-msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr "  d            - arþivden dosya(lar) siler\n"
-
 #: ar.c:260
-msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
-msgstr "  m[ab]        - arþivde dosya(larý) taþýr\n"
+msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
+msgstr "  d            - arşivden dosya(lar) siler\n"
 
 #: ar.c:261
-msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr "  p            - arþivde bulunan dosya(larý) yazdýrýr\n"
+msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
+msgstr "  m[ab]        - arşivde dosya(ları) taşır\n"
 
 #: ar.c:262
-msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr "  q[f]         - dosya(larý) arþivin sonuna çabucak ekler\n"
+msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
+msgstr "  p            - arşivde bulunan dosya(ları) yazdırır\n"
 
 #: ar.c:263
-msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr "  r[ab][f][u]  - arþivde olan bir dosyanýn yerine yenisi koyar veya arþive yeni dosya(lar) ekler\n"
+msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
+msgstr "  q[f]         - dosya(ları) arşivin sonuna çabucak ekler\n"
 
 #: ar.c:264
-msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - arþivin içeriðini gösterir\n"
+msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr "  r[ab][f][u]  - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive yeni dosya(lar) ekler\n"
 
 #: ar.c:265
-msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr "  x[o]         - arþivdeki dosya(larý) açar\n"
+msgid "  t            - display contents of archive\n"
+msgstr "  t            - arşivin içeriğini gösterir\n"
 
 #: ar.c:266
-msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " komuta özgü deðiþtiriciler:\n"
+msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
+msgstr "  x[o]         - arşivdeki dosya(ları) açar\n"
 
 #: ar.c:267
-msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr "  [a]          - dosyalarý [üye-adý]'ndan sonra ekler\n"
+msgid " command specific modifiers:\n"
+msgstr " komuta özgü değiştiriciler:\n"
 
 #: ar.c:268
-msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr "  [b]          - dosya(larý) [üye-adý]'ndan önce ekler ([i] ile ayný)\n"
+msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
+msgstr "  [a]          - dosyaları [üye-adı]'ndan sonra ekler\n"
 
 #: ar.c:269
-msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
-msgstr "  [N]          - adýn [sayý] numaralý geçiþini kullanýr\n"
+msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
+msgstr "  [b]          - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
 
 #: ar.c:270
-msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
-msgstr "  [f]          - eklenen dosya adlarýný kýrpar\n"
+msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
+msgstr "  [N]          - adın [sayı] numaralı geçişini kullanır\n"
 
 #: ar.c:271
-msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
-msgstr "  [P]          - eþleþtirmede tam yol adlarýný kullanýr\n"
+msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
+msgstr "  [f]          - eklenen dosya adlarını kırpar\n"
 
 #: ar.c:272
-msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
-msgstr "  [o]          - orjinal zaman damgalarýný korur\n"
+msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
+msgstr "  [P]          - eşleştirmede tam yol adlarını kullanır\n"
 
 #: ar.c:273
-msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr "  [u]          - yalnýzca þimdiki arþiv içeriðinden daha yeni olan dosyalarý deðiþtirir\n"
+msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
+msgstr "  [o]          - orjinal zaman damgalarını korur\n"
 
 #: ar.c:274
-msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " genel deðiþtiriciler:\n"
+msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
+msgstr "  [u]          - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları değiştirir\n"
 
 #: ar.c:275
-msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr "  [c]          - eðer kitaplýk oluþturulmak zorunda kalýnýrsa, uyarý vermez\n"
+msgid " generic modifiers:\n"
+msgstr " genel değiştiriciler:\n"
 
 #: ar.c:276
-msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr "  [s]          - arþiv endeksi oluþturur (ranlib)\n"
+msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
+msgstr "  [c]          - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
 
 #: ar.c:277
-msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
-msgstr "  [S]          - sembol tablosu oluþturmaz\n"
+msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
+msgstr "  [s]          - arşiv endeksi oluşturur (ranlib)\n"
 
 #: ar.c:278
-msgid "  [v]          - be verbose\n"
-msgstr "  [v]          - açýklama verir\n"
+msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
+msgstr "  [S]          - sembol tablosu oluşturmaz\n"
 
 #: ar.c:279
-msgid "  [V]          - display the version number\n"
-msgstr "  [V]          - sürüm numarasýný gösterir\n"
+msgid "  [v]          - be verbose\n"
+msgstr "  [v]          - açıklama verir\n"
 
 #: ar.c:280
-msgid "  [-X32_64]    - (ignored)\n"
-msgstr "  [-X32_64]    - (yok sayýlýr)\n"
+msgid "  [V]          - display the version number\n"
+msgstr "  [V]          - sürüm numarasını gösterir\n"
 
-#: ar.c:284
+#: ar.c:287
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-vV] arþiv\n"
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] arşiv\n"
+
+#: ar.c:288
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Arşiv erişimini hızlandırmak için indeks üretir\n"
+
+#: ar.c:289
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -V --version                 Print version information\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+"  -h --help                      Bu yardımı gösterir\n"
+"  -V --version                   Sürüm bilgisini gösterir\n"
 
-#: ar.c:505
+#: ar.c:512
 msgid "two different operation options specified"
-msgstr "iki farklý iþlev seçeneði belirtilmiþ"
+msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş"
 
-#: ar.c:580
+#: ar.c:587
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
+msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
 
-#: ar.c:612
+#: ar.c:619
 msgid "no operation specified"
-msgstr "iþlev belirtilmemiþ"
+msgstr "işlev belirtilmemiş"
 
-#: ar.c:615
+#: ar.c:622
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' yalnýzca `r' seçeneði ile anlamlýdýr."
+msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır."
 
-#: ar.c:625
+#: ar.c:632
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`N' yalnýzca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlýdýr."
+msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır."
 
-#: ar.c:628
+#: ar.c:635
 msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "`N' deðeri pozitif olmalý."
+msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
 
-#: ar.c:711
+#: ar.c:718
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazýlmadý"
+msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
 
-#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatasý"
+msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
 
-#: ar.c:834
+#: ar.c:841
 #, c-format
-msgid "\n<member %s>\n\n"
-msgstr "\n<üye %s>\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"<member %s>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<üye %s>\n"
+"\n"
 
-#: ar.c:850 ar.c:918
+#: ar.c:857 ar.c:925
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s geçerli bir arþiv deðil"
+msgstr "%s geçerli bir arşiv değil"
 
-#: ar.c:886
+#: ar.c:893
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
+msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
 
-#: ar.c:1013
+#: ar.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s is not an archive"
-msgstr "%s bir arþiv deðil"
+msgstr "%s bir arşiv değil"
 
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1027
 #, c-format
 msgid "creating %s"
-msgstr "%s oluþturuluyor"
+msgstr "%s oluşturuluyor"
 
-#: ar.c:1226
+#: ar.c:1233
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "`%s' adýnda bir üye yok\n"
+msgstr "`%s' adında bir üye yok\n"
 
-#: ar.c:1278
+#: ar.c:1285
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "arþiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
+msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
 
-#: ar.c:1439
+#: ar.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s: güncellenecek arþiv eþlemesi yok"
+msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok"
 
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:86
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "Arþiv içinde %s girdisi yok.\n"
+msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n"
 
-#: arsup.c:120
+#: arsup.c:117
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "%s dosyasý açýlamadý\n"
+msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
 
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:172
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: Çýktý arþivi %s açýlamadý\n"
+msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n"
 
-#: arsup.c:183
+#: arsup.c:189
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s: Girdi arþivi %s açýlamadý\n"
+msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n"
 
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s: %s dosyasý bir arþiv deðil\n"
+msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n"
 
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: henüz bir çýktý arþivi belirtilmedi\n"
+msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n"
 
-#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
+#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s: açýk çýktý arþivi yok\n"
+msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n"
 
-#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
+#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
-msgstr "%s: %s dosyasý açýlamadý\n"
+msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n"
 
-#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
+#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
-msgstr "%s: modül dosyasý %s bulunamadý\n"
+msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: arsup.c:406
+#: arsup.c:439
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Þimdiki açýk arþiv %s\n"
+msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n"
+
+#: arsup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: açık arşiv yok\n"
 
-#: arsup.c:433
+#: binemul.c:39
 #, c-format
-msgid "%s: no open  archive\n"
-msgstr "%s: açýk arþiv yok\n"
+msgid "  No emulation specific options\n"
+msgstr "  Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:42
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr "  öykünüm seçenekleri: \n"
 
 #: bucomm.c:106
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "BFD öntanýmlý hedef `%s' olarak atanamadý: %s"
+msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
 
 #: bucomm.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: Eþleþen biçemler:"
+msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
 
 #: bucomm.c:135
 msgid "Supported targets:"
@@ -317,686 +366,719 @@ msgstr "%s: desteklenen platformlar:"
 #: bucomm.c:262
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
-msgstr "%s: hatalý sayý: %s"
+msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
 
-#: coffdump.c:106
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
-msgstr "#satýrlar %d "
+msgstr "#satırlar %d "
 
-#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
+#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
 #, c-format
-msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: SYSROFF nesne dosyasýný insan tarafýndan okunabilir biçemde yazdýrýr\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
+
+#: coffdump.c:472
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr " SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
+
+#: coffdump.c:473
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -h --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+"  -h --help              Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version           Program sürüm no'sunu gösterir\n"
+"\n"
 
-#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
+#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
 msgid "no input file specified"
-msgstr "girdi dosyasý belirtilmedi"
+msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
 
 #: debug.c:653
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_mevcut_isim_uzayýna_ekle: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
 
 #: debug.c:736
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "hata_ayýkla_kaynak: hata_ayýkla_dosya_adý_ata çaðrýlmadý"
+msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
 
 #: debug.c:795
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_iþlevi: hata_ayýkla_dosya_adý_ata çaðrýlmadý"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
 
 #: debug.c:851
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_parametresi: mevcut iþlev yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
 
 #: debug.c:885
 msgid "debug_end_function: no current function"
-msgstr "hata_ayýkla_son_iþlev: mevcut iþlev yok"
+msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
 
 #: debug.c:891
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
-msgstr "hata_ayýkla_son_iþlev: bazý bloklar kapatýlmamýþ"
+msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
 
 #: debug.c:921
 msgid "debug_start_block: no current block"
-msgstr "hata_ayýkla_baþla_blok: mevcut blok yok"
+msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
 
 #: debug.c:959
 msgid "debug_end_block: no current block"
-msgstr "hata_ayýkla_son_blok: mevcut blok yok"
+msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
 
 #: debug.c:966
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
-msgstr "hata_ayýkla_son_blok: tepe seviye bloðu kapama denemesi"
+msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
 
 #: debug.c:992
 msgid "debug_record_line: no current unit"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_satýr: mevcut birim yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
 
 #. FIXME
 #: debug.c:1046
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "hata_ayýkla_ortak_blok_baþla: henüz tamamlanmamýþ"
+msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
 
 #. FIXME
 #: debug.c:1058
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "hata_ayýkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamýþ"
+msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
 
 #. FIXME.
 #: debug.c:1152
-msgid "debug_record_label not implemented"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_etiket: henüz tamamlanmamýþ"
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
 
 #: debug.c:1178
 msgid "debug_record_variable: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_deðiþken: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
 
 #: debug.c:1194
 msgid "debug_record_variable: no current block"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_deðiþken: mevcut blok yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
 
-#: debug.c:1764
+#: debug.c:1763
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "hata_ayýkla_tanýmlanmamýþ_tip: desteklenmeyen tip"
+msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
 
-#: debug.c:1970
+#: debug.c:1964
 msgid "debug_name_type: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
 
-#: debug.c:2018
+#: debug.c:2012
 msgid "debug_tag_type: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
 
-#: debug.c:2026
+#: debug.c:2020
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
-msgstr "hata_ayýkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
+msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
 
-#: debug.c:2066
+#: debug.c:2059
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "Uyarý: tip boyutu %d'den %d'ye deðiþtirildi\n"
+msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
 
-#: debug.c:2090
+#: debug.c:2083
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "hata_ayýkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
+msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
 
-#: debug.c:2197
+#: debug.c:2190
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "hata_ayýkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayýklama bilgisi\n"
+msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
 
-#: debug.c:2662
+#: debug.c:2650
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
-msgstr "hata_ayýkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
+msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
 
-#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
+#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "Ýç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
+msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
 
-#: dlltool.c:831
+#: dlltool.c:823
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Taným dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:836
+#: dlltool.c:828
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "Taným dosyasý iþleniyor: %s"
+msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
 
-#: dlltool.c:840
+#: dlltool.c:832
 msgid "Processed def file"
-msgstr "Taným dosyasý iþlendi"
+msgstr "Tanım dosyası işlendi"
 
-#: dlltool.c:866
+#: dlltool.c:858
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
-msgstr "Taným dosyasý %s'nda sözdizim hatasý:%d"
+msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
 
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:897
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
-msgstr "ÝSÝM: %s temel: %x"
+msgstr "İSİM: %s temel: %x"
 
-#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
+#: dlltool.c:900 dlltool.c:919
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "KÝTAPLIK ve ÝSÝM beraber olamaz"
+msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
 
-#: dlltool.c:924
+#: dlltool.c:916
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
-msgstr "KÝTAPLIK: %s temel: %x"
+msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
 
-#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1174 resrc.c:271
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "bekle: %s"
 
-#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "Ast-iþlem %d ölümcül sinyalini aldý"
+msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
 
-#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
-msgstr "%s %d durumu ile çýktý"
+msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
 
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1217
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
+msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
 
-#: dlltool.c:1349
+#: dlltool.c:1341
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Sembol dýþlandý: %s"
+msgstr "Sembol dışlandı: %s"
 
-#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
+#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: sembol yok"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1482
+#: dlltool.c:1474
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "%s okundu"
 
-#: dlltool.c:1493
+#: dlltool.c:1485
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Nesne dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:1496
+#: dlltool.c:1488
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "Nesne dosyasý %s taranýyor"
+msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
 
-#: dlltool.c:1511
+#: dlltool.c:1503
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Arþiv dosyasýndan mcore-elf dll oluþturulamadý: %s"
+msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:1603
+#: dlltool.c:1595
 msgid "Adding exports to output file"
-msgstr "Çýktý dosyasýna ihraçlar ekleniyor"
+msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
 
-#: dlltool.c:1648
+#: dlltool.c:1640
 msgid "Added exports to output file"
-msgstr "Çýktý dosyasýna ihraçlar eklendi"
+msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
 
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1764
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
-msgstr "Ýhraç dosyasý oluþturuluyor: %s"
+msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
 
-#: dlltool.c:1777
+#: dlltool.c:1769
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Geçiçi üretici dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1772
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "Geçici dosya açýldý: %s"
+msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
 
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:1996
 msgid "Generated exports file"
-msgstr "Ýhraç dosyasý oluþturuldu"
+msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
 
-#: dlltool.c:2266
+#: dlltool.c:2258
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "koçan dosyasý bfd_open ile açýlamadý: %s"
+msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2269
+#: dlltool.c:2261
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "Koçan dosyasý oluþturuluyor: %s"
+msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
 
-#: dlltool.c:2658
+#: dlltool.c:2650
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "geçici baþlýk dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:2709
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "geçici kuyruk dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2777
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr ".lib dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2788
+#: dlltool.c:2780
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Kitaplýk dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:2847
+#: dlltool.c:2839
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "%s silinemedi: %s"
 
-#: dlltool.c:2851
+#: dlltool.c:2843
 msgid "Created lib file"
-msgstr "Lib dosyasý oluþturuldu"
+msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
 
-#: dlltool.c:2956
+#: dlltool.c:2948
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Uyarý, EXPORT tekrarý %s %d,%d yoksayýldý"
+msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
 
-#: dlltool.c:2962
+#: dlltool.c:2954
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
-msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarý: %s"
+msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
 
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3081
 msgid "Processing definitions"
-msgstr "Tanýmlar iþleniyor"
+msgstr "Tanımlar işleniyor"
 
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3119
 msgid "Processed definitions"
-msgstr "Tanýmlar iþlendi"
+msgstr "Tanımlar işlendi"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
+#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495
 #, c-format
-msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
-msgstr "Kullaným %s <seçenekler> <nesne-dosyalarý>\n"
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3132
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
-msgstr "   -m --machine <makina>    <makina> için DLL olarak oluþtur.  [öntanýmlý: %s]\n"
+msgstr "   -m --machine <makina>    <makina> için DLL olarak oluştur.  [öntanımlı: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3133
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr "        tanýmlý <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr "        tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3134
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr "   -e --output-exp <çýktýadý> Ýhraç dosyasý oluþturur.\n"
+msgstr "   -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
 
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3135
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr "   -l --output-lib <çýktýadý> Arayüz kitaplýðý oluþturur.\n"
+msgstr "   -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
 
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3136
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   -a --add-indirect         Ýhraç dosyasýna dll yönlendirmelerini ekler.\n"
+msgstr "   -a --add-indirect         İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
 
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3137
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr "   -D --dllname <isim>       Arayüz kitaplýðýna eklenecek girdi dll adý.\n"
+msgstr "   -D --dllname <isim>       Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
 
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3138
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr "   -d --input-def <taným_dosyasý>  Okunacak .def dosyasýnýn adý.\n"
+msgstr "   -d --input-def <tanım_dosyası>  Okunacak .def dosyasının adı.\n"
 
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3139
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr "   -z --output-def <taným_dosyasý> Oluþturulacak .def dosyasýnýn adý.\n"
+msgstr "   -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
 
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3140
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
-msgstr "      --export-all-symbols   Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
+msgstr "      --export-all-symbols   Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
 
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3141
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
-msgstr "      --no-export-all-symbols  Yalnýzca listelenmiþ sembolleri ihraç eder\n"
+msgstr "      --no-export-all-symbols  Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
 
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3142
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr "      --exclude-symbols <liste>  <liste>'yi ihraç etmez\n"
+msgstr "      --exclude-symbols <liste>  <liste>'yi ihraç etmez\n"
 
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3143
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
-msgstr "      --no-default-excludes  Öntanýmlý ihraç edilmeyecek sembol listesini boþaltýr\n"
+msgstr "      --no-default-excludes  Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
 
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3144
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr "   -b --base-file <temel_dosyasý> Baðlayýcýnýn oluþturduðu temel dosyayý okur.\n"
+msgstr "   -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
 
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3145
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr "   -x --no-idata4            idata$4 bölümü oluþturmaz.\n"
+msgstr "   -x --no-idata4            idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3146
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr "   -c --no-idata5            idata$5 bölümü oluþturmaz.\n"
+msgstr "   -c --no-idata5            idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3147
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr "   -U --add-underscore       Arayüz kitaplýðýndaki sembollere alt-tire ekler.\n"
+msgstr "   -U --add-underscore       Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
 
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3148
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr "   -k --kill-at              Ýhraç edilmiþ isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
+msgstr "   -k --kill-at              İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
 
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3149
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Rumuzlarý @<n> içermeksizin ekler.\n"
+msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
 
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3150
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
-msgstr "   -S --as <isim>            Üretici olarak <isim> kullanýr.\n"
+msgstr "   -S --as <isim>            Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
 
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3151
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr "   -f --as-flags <seçenekler>     Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
+msgstr "   -f --as-flags <seçenekler>     Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
 
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3152
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
-msgstr "   -C --compat-implib        Geçmiþe uyumlu ithal kitaplýðý oluþturur.\n"
+msgstr "   -C --compat-implib        Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
 
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3153
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr "   -n --no-delete            Geçici dosyalarý tutar (daha da koruyucu olmasý için tekrarlanabilir).\n"
+msgstr "   -n --no-delete            Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
 
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3154
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
-msgstr "   -v --verbose              Açýklama verir.\n"
+msgstr "   -v --verbose              Açıklama verir.\n"
 
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3155
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
-msgstr "   -V --version              Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
+msgstr "   -V --version              Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
 
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3156
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
-msgstr "   -h --help                 Bu yardýmý gösterir.\n"
+msgstr "   -h --help                 Bu yardımı gösterir.\n"
 
-#: dlltool.c:3166
+#: dlltool.c:3158
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr "   -M --mcore-elf <çýktý_adý>  mcore-elf nesne dosyalarýný <çýktý_adý>'na iþler.\n"
+msgstr "   -M --mcore-elf <çıktı_adı>  mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
 
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3159
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
-msgstr "   -L --linker <isim>        Baðlayýcý olarak <isim> kullanýr.\n"
+msgstr "   -L --linker <isim>        Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
 
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3160
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr "   -F --linker-flags <seçenekler>  <seçenekler>i baðlayýcýya geçirir.\n"
+msgstr "   -F --linker-flags <seçenekler>  <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
 
-#: dlltool.c:3315
+#: dlltool.c:3310
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "Temel-dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
 
-#: dlltool.c:3344
+#: dlltool.c:3339
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "'%s' makinasý desteklenmiyor"
+msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor"
 
-#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
+#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Dosya denendi: %s"
 
-#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
+#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
-msgstr "Dosya kullanýlýyor: %s"
+msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
 
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:308
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
+msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
 
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:310
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
+msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
 
-#: dllwrap.c:350
+#: dllwrap.c:324
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr "Geçici ihraç dosyasý %s tutuldu"
+msgstr "Geçici ihraç dosyası %s tutuldu"
 
-#: dllwrap.c:352
+#: dllwrap.c:326
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr "Geçici ihraç dosyasý %s silindi"
+msgstr "Geçici ihraç dosyası %s silindi"
 
-#: dllwrap.c:365
+#: dllwrap.c:339
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Geçici taným dosyasý %s tutuldu"
+msgstr "Geçici tanım dosyası %s tutuldu"
 
-#: dllwrap.c:367
+#: dllwrap.c:341
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Geçici taným dosyasý %s silindi"
+msgstr "Geçici tanım dosyası %s silindi"
 
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:496
 msgid "  Generic options:\n"
-msgstr "  Genel seçenekler: \n"
+msgstr "  Genel seçenekler: \n"
 
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:497
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
-msgstr "   --quiet, -q            Sessiz çalýþýr\n"
+msgstr "   --quiet, -q            Sessiz çalışır\n"
 
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:498
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
-msgstr "   --verbose, -v          Açýklamalý\n"
+msgstr "   --verbose, -v          Açıklamalı\n"
 
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:499
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
-msgstr "   --version              dllwrap sürümünü yazdýrýr\n"
+msgstr "   --version              dllwrap sürümünü yazdırır\n"
 
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:500
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
-msgstr "   --implib <çýktý_adý>     --output-lib ile eþanlamlý\n"
+msgstr "   --implib <çıktı_adı>     --output-lib ile eşanlamlı\n"
 
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
-msgstr "  %s için seçenekler:\n"
+msgstr "  %s için seçenekler:\n"
 
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:502
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr "   --driver-name <sürücü>  \"gcc\"ye öntanýmlý\n"
+msgstr "   --driver-name <sürücü>  \"gcc\"ye öntanımlı\n"
 
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:503
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr "   --driver-flags <seçenekler>  Öntanýmlý ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
+msgstr "   --driver-flags <seçenekler>  Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
 
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:504
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr "   --dlltool-name <dll_aracý>  \"dlltool\"a öntanýmlý\n"
+msgstr "   --dlltool-name <dll_aracı>  \"dlltool\"a öntanımlı\n"
 
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:505
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr "   --entry <giriþ>        Alternatif DLL giriþ noktasý belirtir\n"
+msgstr "   --entry <giriş>        Alternatif DLL giriş noktası belirtir\n"
 
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:506
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
-msgstr "   --image-base <temel>    Ýmaj temel adresini belirtir\n"
+msgstr "   --image-base <temel>    İmaj temel adresini belirtir\n"
 
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:507
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <makina>      hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
 
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:508
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
-msgstr "   --dry-run              Çalýþtýrýlmasý gerekenleri gösterir\n"
+msgstr "   --dry-run              Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
 
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:509
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
-msgstr "   --mno-cygwin           Mingw DLL oluþturur\n"
+msgstr "   --mno-cygwin           Mingw DLL oluşturur\n"
 
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:510
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr "  DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
+msgstr "  DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
 
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:511
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <makina>\n"
 
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:512
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr "   --output-exp <çýktý_adý> Ýhraç dosyasý oluþturur.\n"
+msgstr "   --output-exp <çıktı_adı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
 
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:513
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr "   --output-lib <çýktý_adý> Girdi kitaplýðý oluþturur.\n"
+msgstr "   --output-lib <çıktı_adı> Girdi kitaplığı oluşturur.\n"
 
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:514
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   --add-indirect         Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasýna ekler.\n"
+msgstr "   --add-indirect         Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
 
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:515
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr "   --dllname <isim>       Çýktý kitaplýðýna konulacak girdi dll adý.\n"
+msgstr "   --dllname <isim>       Çıktı kitaplığına konulacak girdi dll adı.\n"
 
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:516
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
-msgstr "   --def <taným_dosyasý>        Girdi .def dosyasý adý\n"
+msgstr "   --def <tanım_dosyası>        Girdi .def dosyası adı\n"
 
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:517
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr "   --output-def <taným_dosyasý> Çýktý .def dosyasýnýn adý\n"
+msgstr "   --output-def <tanım_dosyası> Çıktı .def dosyasının adı\n"
 
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:518
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
-msgstr "   --export-all-symbols     Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
+msgstr "   --export-all-symbols     Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
 
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:519
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
-msgstr "   --no-export-all-symbols  Yalnýzca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
+msgstr "   --no-export-all-symbols  Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
 
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:520
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr "   --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
+msgstr "   --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
 
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:521
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
-msgstr "   --no-default-excludes    Dýþlanacak sembol öntanýmlarýný boþaltýr\n"
+msgstr "   --no-default-excludes    Dışlanacak sembol öntanımlarını boşaltır\n"
 
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:522
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr "   --base-file <temel_dosya> Baðlayýcý tarafýndan oluþturulan temel dosyayý okur\n"
+msgstr "   --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı okur\n"
 
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:523
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr "   --no-idata4           idata$4 bölümünü oluþturmaz\n"
+msgstr "   --no-idata4           idata$4 bölümünü oluşturmaz\n"
 
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:524
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr "   --no-idata5           idata$5 bölümünü oluþturmaz\n"
+msgstr "   --no-idata5           idata$5 bölümünü oluşturmaz\n"
 
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:525
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     .lib'e alt-tire ekler\n"
 
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:526
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr "   -k                     @<n>'i ihraç edilmiþ isimlerden çýkartýr\n"
+msgstr "   -k                     @<n>'i ihraç edilmiş isimlerden çıkartır\n"
 
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:527
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
-msgstr "   --add-stdcall-alias    Rumuzlarý @<n> olmaksýzýn ekler\n"
+msgstr "   --add-stdcall-alias    Rumuzları @<n> olmaksızın ekler\n"
 
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:528
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
-msgstr "   --as <isim>            Üretici olarak <isim>'i kullanýr\n"
+msgstr "   --as <isim>            Üretici olarak <isim>'i kullanır\n"
 
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:529
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
-msgstr "   --nodelete             Geçici dosyalarý tutar.\n"
+msgstr "   --nodelete             Geçici dosyaları tutar.\n"
 
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:530
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr "  Kalanlar dil sürücüsüne deðiþtirilmeksizin geçirilir\n"
+msgstr "  Kalanlar dil sürücüsüne değiştirilmeksizin geçirilir\n"
 
-#: dllwrap.c:824
+#: dllwrap.c:802
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "-o veya --dllname (dll adý) seçeneklerinin en azýndan bir tanesi belirtilmelidir"
+msgstr "-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi belirtilmelidir"
 
-#: dllwrap.c:852
+#: dllwrap.c:830
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
 msgstr ""
-"ihraç taným dosyasý verilmemiþ.\n"
-"Bir tane oluþturuluyor fakat istediðiniz bu olmayabilir"
+"ihraç tanım dosyası verilmemiş.\n"
+"Bir tane oluşturuluyor fakat istediğiniz bu olmayabilir"
 
-#: dllwrap.c:1014
+#: dllwrap.c:992
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL adý    : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL adı    : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:1015
+#: dllwrap.c:993
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:1016
+#: dllwrap.c:994
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
-msgstr "SÜRÜCÜ adý     : %s\n"
+msgstr "SÜRÜCÜ adı     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:995
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
-msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri  : %s\n"
+msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri  : %s\n"
+
+#: emul_aix.c:52
+#, c-format
+msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
+msgstr "  [-g]         - 32 bitlik küçük arşiv\n"
+
+#: emul_aix.c:53
+msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32]       - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
+
+#: emul_aix.c:54
+msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr "  [-X64]       - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
+
+#: emul_aix.c:55
+msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32_64]    - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
 
 #: ieee.c:317
 msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "hata ayýklama bilgilerinde beklenmeyen son"
+msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
 
 #: ieee.c:412
 msgid "invalid number"
-msgstr "geçersiz sayý"
+msgstr "geçersiz sayı"
 
 #: ieee.c:471
 msgid "invalid string length"
-msgstr "geçersiz dizge uzunluðu"
+msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
 
 #: ieee.c:528 ieee.c:569
 msgid "expression stack overflow"
-msgstr "ifade yýðýtýnda taþma"
+msgstr "ifade yığıtında taşma"
 
 #: ieee.c:548
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade iþlemimi"
+msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
 
 #: ieee.c:563
 msgid "unknown section"
-msgstr "bilinmeyen bölüm"
+msgstr "bilinmeyen bölüm"
 
 #: ieee.c:584
 msgid "expression stack underflow"
-msgstr "ifade yýðýt taþmasý"
+msgstr "ifade yığıt taşması"
 
 #: ieee.c:598
 msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "ifade yýðýtý uyumsuzluðu"
+msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
 
 #: ieee.c:637
 msgid "unknown builtin type"
-msgstr "bilinmeyen oluþumiçi tip"
+msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
 
 #: ieee.c:782
 msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
+msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
 
 #: ieee.c:928
 msgid "unexpected number"
-msgstr "beklenmeyen sayý"
+msgstr "beklenmeyen sayı"
 
 #: ieee.c:935
 msgid "unexpected record type"
-msgstr "beklenmeyen kayýt tipi"
+msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
 
 #: ieee.c:968
 msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "yýðýt üzerinde bloklar kaldý"
+msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
 
 #: ieee.c:1233
 msgid "unknown BB type"
@@ -1004,19 +1086,19 @@ msgstr "bilinmeyen BB tipi"
 
 #: ieee.c:1242
 msgid "stack overflow"
-msgstr "yýðýt taþmasý"
+msgstr "yığıt taşması"
 
 #: ieee.c:1267
 msgid "stack underflow"
-msgstr "yýðýt alt taþmasý"
+msgstr "yığıt alt taşması"
 
 #: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
 msgid "illegal variable index"
-msgstr "geçersiz deðiþken endeksi"
+msgstr "geçersiz değişken endeksi"
 
 #: ieee.c:1431
 msgid "illegal type index"
-msgstr "geçersiz tip endeksi"
+msgstr "geçersiz tip endeksi"
 
 #: ieee.c:1441 ieee.c:1478
 msgid "unknown TY code"
@@ -1024,20 +1106,20 @@ msgstr "bilinmeyen TY kodu"
 
 #: ieee.c:1460
 msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "TY'de tanýmsýz deðiþken"
+msgstr "TY'de tanımsız değişken"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
 #: ieee.c:1871
 msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascal dosya adý desteklenmiyor"
+msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
 
 #: ieee.c:1919
-msgid "unsupported qualifer"
+msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
 
 #: ieee.c:2190
 msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "ATN'de tanýmsýz deðiþken"
+msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
 
 #: ieee.c:2233
 msgid "unknown ATN type"
@@ -1055,23 +1137,23 @@ msgstr "desteklenmeyen ATN12"
 
 #: ieee.c:2442
 msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
+msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
 
 #: ieee.c:2455
 msgid "bad misc record"
-msgstr "hatalý misc kaydý"
+msgstr "hatalı misc kaydı"
 
 #: ieee.c:2498
 msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydý"
+msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
 
 #: ieee.c:2615
 msgid "undefined C++ object"
-msgstr "tanýmlanmamýþ C++ nesnesi"
+msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
 
 #: ieee.c:2649
 msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanýmý"
+msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
 
 #: ieee.c:2685
 msgid "unsupported C++ object type"
@@ -1079,59 +1161,59 @@ msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
 
 #: ieee.c:2695
 msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "C++ temel sýnýfý tanýmlanmamýþ"
+msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
 
 #: ieee.c:2707 ieee.c:2812
 msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
+msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
 
 #: ieee.c:2726
 msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "C++ temel sýnýfý taþýyýcý içinde bulunamadý"
+msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
 
 #: ieee.c:2833
 msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "C++ veri üyesi taþýyýcý içinde bulunamadý"
+msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
 
 #: ieee.c:2874 ieee.c:3024
 msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüðü"
+msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
 
 #: ieee.c:2908
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "hatalý C++ alan biti konum veya boyu"
+msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
 
 #: ieee.c:3000
 msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "C++ yöntem iþlevi için hatalý tip"
+msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
 
 #: ieee.c:3010
 msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "C++ yöntem iþlevi için tip bilgisi yok"
+msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
 
 #: ieee.c:3049
 msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "C++ statik sanal yöntem"
+msgstr "C++ statik sanal yöntem"
 
 #: ieee.c:3144
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanýmý"
+msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
 
 #: ieee.c:3183
 msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "tanýmlanmamýþ C++ vtablosu"
+msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
 
 #: ieee.c:3254
 msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++ öntanýmlý deðerleri iþlev içerisinde deðil"
+msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
 
 #: ieee.c:3294
 msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "bilinmeyen öntanýmlý C++ tipi"
+msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
 
 #: ieee.c:3325
 msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referans parametresi imleyici deðil"
+msgstr "referans parametresi imleyici değil"
 
 #: ieee.c:3410
 msgid "unrecognized C++ reference type"
@@ -1139,11 +1221,11 @@ msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
 
 #: ieee.c:3492
 msgid "C++ reference not found"
-msgstr "C++ referansý bulunamadý"
+msgstr "C++ referansı bulunamadı"
 
 #: ieee.c:3500
 msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++ referansý imleyici deðil"
+msgstr "C++ referansı imleyici değil"
 
 #: ieee.c:3529 ieee.c:3537
 msgid "missing required ASN"
@@ -1155,233 +1237,237 @@ msgstr "Gerekli ATN65 yok"
 
 #: ieee.c:3589
 msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "hatalý ATN65 kaydý"
+msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
 
-#: ieee.c:4236
+#: ieee.c:4234
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE sayýsal taþma: 0x"
+msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
 
-#: ieee.c:4282
+#: ieee.c:4280
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE dizge uzunluk taþmasý: %u\n"
+msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
 
-#: ieee.c:5333
+#: ieee.c:5330
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayý tip boyu %u\n"
+msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
 
-#: ieee.c:5369
+#: ieee.c:5366
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
+msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
 
-#: ieee.c:5405
+#: ieee.c:5402
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaþýk tip boyu %u\n"
+msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
 
-#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
+#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043
 msgid "input and output files must be different"
-msgstr "girdi ve çýktý dosyalarý farklý olmalý"
+msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
 
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:328
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "girdi dosyasý ismi hem komut satýrýnda hem INPUT olarak verilmiþ"
+msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
 
-#: nlmconv.c:334
+#: nlmconv.c:337
 msgid "no input file"
-msgstr "girdi dosyasý yok"
+msgstr "girdi dosyası yok"
 
-#: nlmconv.c:364
+#: nlmconv.c:367
 msgid "no name for output file"
-msgstr "çýktý dosyasý için isim yok"
+msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
 
-#: nlmconv.c:377
+#: nlmconv.c:380
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "uyarý: girdi ve çýktý biçemleri uyumlu deðil"
+msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
 
-#: nlmconv.c:406
+#: nlmconv.c:409
 msgid "make .bss section"
-msgstr ".bss bölümü oluþtur"
+msgstr ".bss bölümü oluştur"
 
-#: nlmconv.c:415
+#: nlmconv.c:418
 msgid "make .nlmsections section"
-msgstr ".nlmsections bölümü oluþtur"
+msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
 
-#: nlmconv.c:417
+#: nlmconv.c:420
 msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
+msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
 
-#: nlmconv.c:445
+#: nlmconv.c:448
 msgid "set .bss vma"
 msgstr ".bss vma atar"
 
-#: nlmconv.c:452
+#: nlmconv.c:455
 msgid "set .data size"
 msgstr ".data boyu atar"
 
-#: nlmconv.c:632
+#: nlmconv.c:635
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "uyarý: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde deðil"
+msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
 
-#: nlmconv.c:652
+#: nlmconv.c:655
 msgid "set start address"
-msgstr "baþlangýç adresini atar"
+msgstr "başlangıç adresini atar"
 
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:704
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "uyarý: START altyordamý %s tanýmsýz"
+msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
 
-#: nlmconv.c:703
+#: nlmconv.c:706
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "uyarý: EXIT altyordamý %s tanýmsýz"
+msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
 
-#: nlmconv.c:705
+#: nlmconv.c:708
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "warning: CHECK altyordamý %s tanýmsýz"
+msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
 
-#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
+#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918
 msgid "custom section"
-msgstr "özel bölüm"
+msgstr "özel bölüm"
 
-#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
+#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947
 msgid "help section"
-msgstr "yardým bölümü"
+msgstr "yardım bölümü"
 
-#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
+#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965
 msgid "message section"
-msgstr "ileti bölümü"
+msgstr "ileti bölümü"
 
-#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
+#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998
 msgid "module section"
-msgstr "modül bölümü"
+msgstr "modül bölümü"
 
-#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
+#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014
 msgid "rpc section"
-msgstr "rpc bölümü"
+msgstr "rpc bölümü"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:841
+#: nlmconv.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: uyarý: paylaþýmlý kitaplýklar öndeðer atanmamýþ veri kapsayamaz"
+msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
 
-#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033
 msgid "shared section"
-msgstr "paylaþýmlý bölüm"
+msgstr "paylaşımlı bölüm"
 
-#: nlmconv.c:870
+#: nlmconv.c:873
 msgid "warning: No version number given"
-msgstr "uyarý: Sürüm numarasý verilmemiþ"
+msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
 
-#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
+#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: okundu: %s"
 
-#: nlmconv.c:932
+#: nlmconv.c:935
 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
-msgstr "uyarý: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
+msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
 
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1107
 #, c-format
-msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "%s: Bir nesne dosyasýný NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1113
-#, c-format
+#: nlmconv.c:1108
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
+
+#: nlmconv.c:1109
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
-"       [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
-"       [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
-"       [--help] [--version]\n"
-"       [in-file [out-file]]\n"
+" The options are:\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
+"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
+"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
+"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
+"  -h --help                     Display this information\n"
+"  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
-"Kullaným: %s [-dhV] [-I bfd_adý] [-O bfd_adý] [-T baþlýk-dosyasý]\n"
-"       [-l baðlayýcý]\n"
-"       [--input-target=bfd_adý]      girdi dosyasý adý\n"
-"       [--output-target=bfd_adý]     çýktý dosyasý adý\n"
-"       [--header-file=dosya]         baþlýk dosyasý adý\n"
-"       [--linker=baðlayýcý]          baðlayýcý yazýlým adý\n"
-"       [--debug]                     hata ayýklama kipi\n"
-"       [--help]                      bu yardýmý gösterir\n"
-"       [--version]                   sürüm bilgisini gösterir\n"
-"       [girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1153
+" Seçenekler:\n"
+"  -I --input-target=<bfdadı >   Girdi ikilik dosya biçemini belirler\n"
+"  -O --output-target=<bfdadı>   Çıktı ikilik dosya biçemini belirler\n"
+"  -T --header-file=<dosya>      NLM başlık bilgilerini <dosya>dan okur\n"
+"  -l --linker=<bağlayıcı>       Bağlama işlemi için <bağlayıcı>yı kullanır\n"
+"  -d --debug                    Standart hatada bağlayıcı komut satırını gösterir\n"
+"  -h --help                     Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version                  Program sürüm no'sunu gösterir\n"
+
+#: nlmconv.c:1151
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "%s için destek derlenmemiþ"
+msgstr "%s için destek derlenmemiş"
 
-#: nlmconv.c:1193
+#: nlmconv.c:1191
 msgid "make section"
-msgstr "bölüm oluþtur"
+msgstr "bölüm oluştur"
 
-#: nlmconv.c:1207
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section size"
-msgstr "bölüm boyu belirtir"
+msgstr "bölüm boyu belirtir"
 
-#: nlmconv.c:1213
+#: nlmconv.c:1211
 msgid "set section alignment"
-msgstr "bölüm hizalanmasý atar"
+msgstr "bölüm hizalanması atar"
 
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1215
 msgid "set section flags"
-msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
 
-#: nlmconv.c:1228
+#: nlmconv.c:1226
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr ".nlmsections boyunu atar"
 
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
+#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
 msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr ".nlmsection içeriðini atar"
+msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
 
-#: nlmconv.c:1841
+#: nlmconv.c:1837
 msgid "stub section sizes"
-msgstr "koçan bölüm boylarý"
+msgstr "koçan bölüm boyları"
 
-#: nlmconv.c:1890
+#: nlmconv.c:1886
 msgid "writing stub"
-msgstr "koçan yazýlýyor"
+msgstr "koçan yazılıyor"
 
-#: nlmconv.c:1980
+#: nlmconv.c:1975
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "%s'e göreli PC yer deðiþtirme çözümlenemedi"
+msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
 
-#: nlmconv.c:2044
+#: nlmconv.c:2039
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "%s'e göreli yer deðiþtirme ayarlanýrken taþma oluþtu"
+msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
 
-#: nlmconv.c:2161
+#: nlmconv.c:2156
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: %s'in çalýþtýrýlmasý baþarýsýz oldu: "
+msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
 
-#: nlmconv.c:2176
+#: nlmconv.c:2171
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "%s'in çalýþtýrýlmasý baþarýsýz oldu"
+msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
 
-#: nm.c:300
+#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
 
-#: nm.c:301
-msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
-msgstr "DOSYAlardaki sembolleri listeler (öntanýmlý a.out).\n"
+#: nm.c:247
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
 
-#: nm.c:302
+#: nm.c:248
 msgid ""
-"\n"
+" The options are:\n"
 "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
 "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
 "  -B                     Same as --format=bsd\n"
@@ -1395,7 +1481,6 @@ msgid ""
 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
 "                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
 "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
 "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
 "                           line number for each symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
@@ -1403,114 +1488,180 @@ msgid ""
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
+"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
 "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
 "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
 "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
 "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
 "  -X 32_64               (ignored)\n"
+"  -h, --help             Display this information\n"
+"  -V, --version          Display this program's version number\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -a, --debug-syms       Yalnýzca hata ayýklamaya dair sembolleri gösterir\n"
-"  -A, --print-file-name  Her sembolden önce girdi dosyasýnýn adýný yazdýrýr\n"
-"  -B                     --format=bsd ile ayný\n"
-"  -C, --demangle[=TARZ]  Alt düzey sembol adlarýný kullanýcý seviyesinde adlara çevirir\n"
-"                         TARZ, eðer belirtilirse, 'auto' (öntanýmlý),\n"
+" Seçenekler:\n"
+"  -a, --debug-syms       Yalnızca hata ayıklamaya dair sembolleri gösterir\n"
+"  -A, --print-file-name  Her sembolden önce girdi dosyasının adını yazdırır\n"
+"  -B                     --format=bsd ile aynı\n"
+"  -C, --demangle[=TARZ]  Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde adlara çevirir\n"
+"                         TARZ, eğer belirtilirse, 'auto' (öntanımlı),\n"
 "                          `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
-"      --no-demangle      Alt düzey sembol adlarýný çevirmez\n"
-"  -D, --dynamic          Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
-"      --defined-only     Yalnýzca tanýmlanmýþ sembolleri gösterir\n"
-"  -e                     (yoksayýlýr)\n"
-"  -f, --format=BÝÇEM     Çýktý biçemi için BÝÇEM'i kullanýr. BÝÇEM, 'bsd' (öntanýmlý),\n"
+"      --no-demangle      Alt düzey sembol adlarını çevirmez\n"
+"  -D, --dynamic          Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
+"      --defined-only     Yalnızca tanımlanmış sembolleri gösterir\n"
+"  -e                     (yoksayılır)\n"
+"  -f, --format=BİÇEM     Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır. BİÇEM, 'bsd' (öntanımlı),\n"
 "                           `sysv' veya `posix' olabilir\n"
-"  -g, --extern-only      Yalnýzca harici sembolleri gösterir\n"
-"  -h, --help             Bu bilgiyi gösterir\n"
-"  -l, --line-numbers     Hata ayýklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
-"                         satýr numarasý ve dosya adý bulur.\n"
-"  -n, --numeric-sort     Sembolleri adres numarasýna göre sýralar\n"
-"  -o                     -A ile ayný\n"
-"  -p, --no-sort          Sembolleri sýralamaz\n"
-"  -P, --portability      --format=posix ile ayný\n"
-"  -r, --reverse-sort     Ters sýralar\n"
-"  -s, --print-armap      Arþiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
-"      --size-sort        Sembolleri büyüklüðe göre sýralar\n"
-"  -t, --radix=RADIX      Sembol deðerlerini yazdýrmak için RADIX kullanýr\n"
-"      --target=BFD_ADI   Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
-"  -u, --undefined-only   Yalnýzca tanýmlanmamýþ sembolleri gösterir\n"
-"  -V, --version          Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-"  -X 32_64               (yoksayýlýr)\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:334 objdump.c:216
+"  -g, --extern-only      Yalnızca harici sembolleri gösterir\n"
+"  -l, --line-numbers     Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
+"                         satır numarası ve dosya adı bulur.\n"
+"  -n, --numeric-sort     Sembolleri adres numarasına göre sıralar\n"
+"  -o                     -A ile aynı\n"
+"  -p, --no-sort          Sembolleri sıralamaz\n"
+"  -P, --portability      --format=posix ile aynı\n"
+"  -r, --reverse-sort     Ters sıralar\n"
+"  -S, --print-size       Tanımlı sembollerin boyunu gösterir\n"
+"  -s, --print-armap      Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
+"      --size-sort        Sembolleri büyüklüğe göre sıralar\n"
+"  -t, --radix=RADIX      Sembol değerlerini yazdırmak için RADIX kullanır\n"
+"      --target=BFD_ADI   Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
+"  -u, --undefined-only   Yalnızca tanımlanmamış sembolleri gösterir\n"
+"  -X 32_64               (yok sayılır)\n"
+"  -h, --help             Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -V, --version          Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:281 objdump.c:217
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"Hatalarý %s adresine, \n"
-"çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Hataları %s adresine, \n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: nm.c:367
+#: nm.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: geçersiz radix"
+msgstr "%s: geçersiz radix"
 
-#: nm.c:392
+#: nm.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: geçersiz çýktý biçemi"
+msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
 
-#: nm.c:504
+#: nm.c:456
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Yalnýz -X 32_64 destekleniyor"
+msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
 
-#: nm.c:546
+#: nm.c:498
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
-msgstr "veri büyüklüðü %ld"
+msgstr "veri büyüklüğü %ld"
+
+#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<işlemciye özel>: %d"
+
+#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<İS'e özel>: %d"
+
+#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<bilinmeyen>: %d"
 
-#: nm.c:1340
+#: nm.c:1339
 #, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de tanýmlanmamýþ semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1342
+#: nm.c:1341
 #, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de semboller:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1343 nm.c:1397
-msgid "Name                  Value   Class        Type         Size   Line  Section\n\n"
+#: nm.c:1343 nm.c:1401
+msgid ""
+"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Name                  Value   Class        Type         Size   Line  Section\n"
+"İsim                  Değer   Sınıf        Tip          Boy    Satır Bölüm\n"
 "\n"
-"Ýsim                  Deðer   Sýnýf        Tip          Boy    Satýr Bölüm\n"
+
+#: nm.c:1346 nm.c:1404
+msgid ""
+"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"İsim                  Değer           Sınıf        Tip          Boy              Satır Bölüm\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1394
+#: nm.c:1397
 #, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de tanýmlanmamýþ semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
 #, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de semboller:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1564
-msgid "\nArchive index:\n"
-msgstr "\nArþiv endeksi:\n"
+#: nm.c:1614
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arşiv endeksi:\n"
 
-#: objcopy.c:363
+#: objcopy.c:363 srconv.c:1952
 #, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
-msgstr "Kullaným: %s <seçenekler> girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
 
-#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#: objcopy.c:364
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
+
+#: objcopy.c:365 objcopy.c:435
 msgid " The options are:\n"
-msgstr "  Seçenekler:\n"
+msgstr "  Seçenekler:\n"
 
-#: objcopy.c:365
+#: objcopy.c:366
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1567,105 +1718,109 @@ msgid ""
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd_adý>      Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde\n"
-"                                   olduðunu varsayar\n"
-"  -O --output-target <bfd_adý>     Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde\n"
-"                                   oluþturur\n"
-"  -B --binary-architecture <plat>  Girdi ikilik biçeminde olduðu zaman çýktý\n"
-"                                   dosyasýnýn platformunu belirler.\n"
-"  -F --target <bfd_adý>            Hem girdi, hem de çýktý biçemini <bfd_adý>\n"
+"  -I --input-target <bfd_adı>      Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
+"                                   olduğunu varsayar\n"
+"  -O --output-target <bfd_adı>     Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde\n"
+"                                   oluşturur\n"
+"  -B --binary-architecture <plat>  Girdi ikilik biçeminde olduğu zaman çıktı\n"
+"                                   dosyasının platformunu belirler.\n"
+"  -F --target <bfd_adı>            Hem girdi, hem de çıktı biçemini <bfd_adı>\n"
 "                                   olarak atar\n"
-"     --debugging                   Mümkün olduðu kadar hata ayýklama\n"
-"                                   bilgisini dönüþtürür\n"
-"  -p --preserve-dates              Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný\n"
+"     --debugging                   Mümkün olduğu kadar hata ayıklama\n"
+"                                   bilgisini dönüştürür\n"
+"  -p --preserve-dates              Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
 "                                   kopyalar\n"
-"  -j --only-section <isim>         Çýktýya yalnýzca <isim> bölümünü kopyalar\n"
-"  -R --remove-section <isim>       Çýktýdan <isim> bölümünü çýkarýr\n"
-"  -S --strip-all                   Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini\n"
+"  -j --only-section <isim>         Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
+"  -R --remove-section <isim>       Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
+"  -S --strip-all                   Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
 "                                   siler\n"
-"  -g --strip-debug                 Bütün hata ayýklama sembollerini siler\n"
-"     --strip-unneeded              Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün\n"
+"  -g --strip-debug                 Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
+"     --strip-unneeded              Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
 "                                   sembolleri siler\n"
-"  -N --strip-symbol <isim>         <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
-"  -K --keep-symbol <isim>          Yalnýzca <isim> sembolünü kopyalar\n"
-"  -L --localize-symbol <isim>      <isim> sembolünün yerel olarak\n"
-"                                   tanýmlanmasýný saðlar\n"
-"  -G --keep-global-symbol <isim>   <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
-"                                   yerelleþtirir.\n"
-"  -W --weaken-symbol <isim>        <isim> sembolünün zayýf olarak\n"
-"                                   tanýmlanmasýný saðlar\n"
-"     --weaken                      Bütün evrensel sembollerin zayýf olarak\n"
-"                                   tanýmlanmasýný saðlar\n"
-"  -x --discard-all                 Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-"  -X --discard-locals              Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün\n"
+"  -N --strip-symbol <isim>         <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
+"  -K --keep-symbol <isim>          Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
+"  -L --localize-symbol <isim>      <isim> sembolünün yerel olarak\n"
+"                                   tanımlanmasını sağlar\n"
+"  -G --keep-global-symbol <isim>   <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
+"                                   yerelleştirir.\n"
+"  -W --weaken-symbol <isim>        <isim> sembolünün zayıf olarak\n"
+"                                   tanımlanmasını sağlar\n"
+"     --weaken                      Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak\n"
+"                                   tanımlanmasını sağlar\n"
+"  -x --discard-all                 Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
+"  -X --discard-locals              Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
 "                                   sembolleri siler\n"
-"  -i --interleave <sayý>           Her <sayý> bayttan yalnýz birini kopyalar\n"
-"  -b --byte <sayý>                 Her serpiþtirilmiþ bloktan <sayý> numaralý\n"
-"                                   baytý seçer\n"
-"     --gap-fill <deðer>            Bölümler arasý boþluklarý <deðer> ile\n"
+"  -i --interleave <sayı>           Her <sayı> bayttan yalnız birini kopyalar\n"
+"  -b --byte <sayı>                 Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> numaralı\n"
+"                                   baytı seçer\n"
+"     --gap-fill <değer>            Bölümler arası boşlukları <değer> ile\n"
 "                                   doldurur\n"
-"     --pad-to <adres>              Son bölümü <adres>e kadar boþlukla doldurur\n"
-"     --set-start <adres>           Baþlangýç adresini <adres> olarak belirtir\n"
+"     --pad-to <adres>              Son bölümü <adres>e kadar boşlukla doldurur\n"
+"     --set-start <adres>           Başlangıç adresini <adres> olarak belirtir\n"
 "    {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
-"                                   Baþlangýç adresine <basamak> ekler\n"
+"                                   Başlangıç adresine <basamak> ekler\n"
 "    {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
-"                                   LMA, VMA ve baþlangýç adreslerine <basamak>\n"
+"                                   LMA, VMA ve başlangıç adreslerine <basamak>\n"
 "                                   ekler\n"
-"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-"                                   <isim> bölümünün LMA ve VMA'sýný <deðer>\n"
-"                                   kadar deðiþtirir\n"
-"     --change-section-lma <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-"                                   <isim> bölümünün LMA'sýný <deðer> kadar\n"
-"                                   deðiþtirir\n"
-"     --change-section-vma <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-"                                   <isim> bölümünün VMA'sýný <deðer> kadar\n"
-"                                   deðiþtirir\n"
+"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<değer>\n"
+"                                   <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer>\n"
+"                                   kadar değiştirir\n"
+"     --change-section-lma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
+"                                   <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar\n"
+"                                   değiştirir\n"
+"     --change-section-vma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
+"                                   <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar\n"
+"                                   değiştirir\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   Eðer isimli bir bölüm yok ise uyarý verir\n"
-"     --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
-"                                   <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
-"                                   <seçenekler>e ayarlar\n"
-"     --add-section <isim>=<dosya>  <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
-"                                   çýktýya ekler\n"
-"     --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
-"                                   yeniden adlandýrýr\n"
-"     --change-leading-char         Çýktý biçeminin baþlangýç karakter tipini\n"
-"                                   deðiþtirir\n"
-"     --remove-leading-char         Evrensel sembollerden baþlangýç\n"
-"                                   karakterini çýkarýr\n"
-"     --redefine-sym <eski>=<yeni>  <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
-"                                   yeniden tanýmlar\n"
-"     --srec-len <sayý>             Oluþturulan S kayýtlarýnýn boyutunu\n"
-"                                   kýsýtlar\n"
-"     --srec-forceS3                Oluþturulan S kayýtlarý tipini S3 olarak\n"
-"                                   kýsýtlar\n"
-"     --strip-symbols <dosya>       <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
-"     --keep-symbols <dosya>        <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
-"     --localize-symbols <dosya>    <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
-"     --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
-"     --weaken-symbols <dosya>      <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
-"     --alt-machine-code <indeks>   Çýktý için alternatif makina kodu kullanýr\n"
-"  -v --verbose                     Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný listeler\n"
-"  -V --version                     Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
-"  -h --help                        Bu çýktýyý gösterir\n"
-
-#: objcopy.c:432
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
-msgstr "Kullaným: %s <seçenekler> girdi-dosya(larý)\n"
+"                                   Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı verir\n"
+"     --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
+"                                   <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
+"                                   <seçenekler>e ayarlar\n"
+"     --add-section <isim>=<dosya>  <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
+"                                   çıktıya ekler\n"
+"     --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
+"                                   yeniden adlandırır\n"
+"     --change-leading-char         Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini\n"
+"                                   değiştirir\n"
+"     --remove-leading-char         Evrensel sembollerden başlangıç\n"
+"                                   karakterini çıkarır\n"
+"     --redefine-sym <eski>=<yeni>  <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
+"                                   yeniden tanımlar\n"
+"     --srec-len <sayı>             Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
+"                                   kısıtlar\n"
+"     --srec-forceS3                Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
+"                                   kısıtlar\n"
+"     --strip-symbols <dosya>       <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
+"     --keep-symbols <dosya>        <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
+"     --localize-symbols <dosya>    <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
+"     --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
+"     --weaken-symbols <dosya>      <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
+"     --alt-machine-code <indeks>   Çıktı için alternatif makina kodu kullanır\n"
+"  -v --verbose                     Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
+"  -V --version                     Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"  -h --help                        Bu çıktıyı gösterir\n"
+
+#: objcopy.c:433
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
 
 #: objcopy.c:434
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
+
+#: objcopy.c:436
 msgid ""
-"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
-"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
+"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
-"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
+"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
 "  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g -S --strip-debug              Remove all debugging symbols\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
-"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
-"  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
+"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
+"  -K --keep-symbol=<name>          Only copy symbol <name>\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
@@ -1673,230 +1828,230 @@ msgid ""
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd_adý>      Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde olduðunu varsayar\n"
-"  -O --output-target <bfd_adý>     Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde oluþturur\n"
-"  -F --target <bfd_adý>            Girdi ve çýktý biçemlerini <bfd_adý> olarak atar\n"
-"  -p --preserve-dates              Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný kopyalar\n"
-"  -R --remove-section <isim>       Çýktýdan <isim> bölümünü çýkarýr\n"
-"  -s --strip-all                   Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini siler\n"
-"  -g -S --strip-debug              Bütün hata ayýklama sembollerini siler\n"
-"     --strip-unneeded              Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
-"  -N --strip-symbol <isim>         <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
-"  -K --keep-symbol <isim>          Yalnýzca <isim> sembolünü kopyalar\n"
-"  -x --discard-all                 Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-"  -X --discard-locals              Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün sembolleri siler\n"
-"  -v --verbose                     Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný listeler\n"
-"  -V --version                     Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
-"  -h --help                        Bu çýktýyý gösterir\n"
-"  -o <dosya>                       Sembolleri silinmiþ çýktýyý <dosya>ya yerleþtirir\n"
-
-#: objcopy.c:504
+"  -I --input-target=<bfd_adı>      Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduğunu varsayar\n"
+"  -O --output-target=<bfd_adı>     Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluşturur\n"
+"  -F --target=<bfd_adı>            Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak atar\n"
+"  -p --preserve-dates              Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını kopyalar\n"
+"  -R --remove-section=<isim>       Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
+"  -s --strip-all                   Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini siler\n"
+"  -g -S --strip-debug              Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
+"     --strip-unneeded              Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+"  -N --strip-symbol=<isim>         <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
+"  -K --keep-symbol=<isim>          Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
+"  -x --discard-all                 Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
+"  -X --discard-locals              Derleyici tarafından oluşturulan bütün sembolleri siler\n"
+"  -v --verbose                     Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
+"  -V --version                     Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"  -h --help                        Bu çıktıyı gösterir\n"
+"  -o <dosya>                       Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya yerleştirir\n"
+
+#: objcopy.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneði `%s'"
+msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
 
-#: objcopy.c:505
+#: objcopy.c:507
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
-msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
+msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
 
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243
 #, c-format
 msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "durumlanamadý: %s: %s"
+msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "açýlamadý: %s: %s"
+msgstr "açılamadı: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread baþarýsýz"
+msgstr "%s: fread başarısız"
 
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:667
 #, c-format
 msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
-msgstr "%2$s içinde %1$d satýrýnda bulunan bozukluk yoksayýldý"
+msgstr "%2$s içinde %1$d satırında bulunan bozukluk yoksayıldı"
 
-#: objcopy.c:886
+#: objcopy.c:888
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanýmlanmýþ"
+msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
 
-#: objcopy.c:891
+#: objcopy.c:893
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanýmlamanýn hedefi"
+msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
 
-#: objcopy.c:943
+#: objcopy.c:945
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Girdi dosyanýn küçük/büyük sonluluðu deðiþtirilemedi"
+msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
 
-#: objcopy.c:951
+#: objcopy.c:953
 #, c-format
 msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
 msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
 
-#: objcopy.c:975
+#: objcopy.c:977
 #, c-format
 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "Uyarý: Çýktý dosyasý %s mimarisini temsil edemez"
+msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
 
-#: objcopy.c:1002
+#: objcopy.c:1004
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "`%s' bölümü oluþturulamadý: %s"
+msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1090
 #, c-format
 msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "%s'den sonraki boþluk doldurulamadý: %s"
+msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1113
+#: objcopy.c:1115
 #, c-format
 msgid "Can't add padding to %s: %s"
 msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
 
-#: objcopy.c:1252
+#: objcopy.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanýrken hata: %s"
+msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
 
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1267
 msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayýldý"
+msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayıldı"
 
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "arþiv kopyalamasý için mkdir %s baþarýlý olamadý (hata: %s)"
+msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
 
-#: objcopy.c:1466
+#: objcopy.c:1497
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
+msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
 
-#: objcopy.c:1550
+#: objcopy.c:1581
 msgid "making"
-msgstr "oluþturuluyor"
+msgstr "oluşturuluyor"
 
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1590
 msgid "size"
 msgstr "boyut"
 
-#: objcopy.c:1573
+#: objcopy.c:1604
 msgid "vma"
 msgstr "vma"
 
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1630
 msgid "alignment"
 msgstr "hizalama"
 
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1638
 msgid "flags"
-msgstr "seçenekler"
+msgstr "seçenekler"
 
-#: objcopy.c:1624
+#: objcopy.c:1655
 msgid "private data"
-msgstr "özel veri"
+msgstr "özel veri"
 
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1663
 #, c-format
 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
+msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
 
-#: objcopy.c:1910
+#: objcopy.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: hata ayýklama bölümü oluþturulamadý: %s"
+msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: hata ayýklama bölüm içeriði atanamadý: %s"
+msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1970
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: %s için hata ayýklama bilgisinin nasýl yazýlacaðý bilinmiyor"
+msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
 
-#: objcopy.c:2041
+#: objcopy.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat: %s"
-msgstr "%s: durumlanamadý: %s"
+msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
 
-#: objcopy.c:2092
+#: objcopy.c:2129
 msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "bayt numarasý negatif olmamalý"
+msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
 
-#: objcopy.c:2102
+#: objcopy.c:2139
 msgid "interleave must be positive"
-msgstr "serpiþtirme pozitif olmalý"
+msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
 
-#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
+#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s hem kopyalandý hem silindi"
+msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
 
-#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424
-#: objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
+#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461
+#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
-msgstr "%s için hatalý biçem"
+msgstr "%s için hatalı biçem"
 
-#: objcopy.c:2342
+#: objcopy.c:2379
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Uyarý: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kýrpýldý"
+msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
 
-#: objcopy.c:2494
+#: objcopy.c:2531
 msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalý"
+msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalı"
 
-#: objcopy.c:2512
+#: objcopy.c:2550
 msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "bayt numarasý serpiþtirmeden daha küçük olmalý"
+msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
 
-#: objcopy.c:2539
+#: objcopy.c:2577
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "%s platformu bilinmiyor"
 
-#: objcopy.c:2543
+#: objcopy.c:2581
 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Uyarý: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
+msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
 
-#: objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:2582
 #, c-format
 msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " %s argümaný yoksayýldý"
+msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
 
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2588
 #, c-format
 msgid "Cannot stat: %s: %s"
-msgstr "Durumlanamadý: %s: %s"
+msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
+#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanýlmadý"
-
-#: objdump.c:164
-#, c-format
-msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
-msgstr "Kullaným: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
+msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
 
 #: objdump.c:165
-msgid "Display information from object FILE.\n"
-msgstr "Nesne DOSYA'sýndan bilgi gösterir.\n"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
 
 #: objdump.c:166
-msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "\n En azýndan aþaðýdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
 
 #: objdump.c:167
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
+
+#: objdump.c:168
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
@@ -1913,35 +2068,39 @@ msgid ""
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
 "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-"  -V, --version            Display this program's version number\n"
+"  -v, --version            Display this program's version number\n"
 "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
-"  -a, --archive-headers    Arþiv baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-"  -f, --file-headers       Dosya baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-"  -p, --private-headers    Nesne biçemine özgü dosya baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-"  -h, --[section-]headers  Bölüm baþlýklarýný gösterir\n"
-"  -x, --all-headers        Bütün baþlýklarý gösterir\n"
-"  -d, --disassemble        Uygulama bölümlerinin üretici içeriðini gösterir\n"
-"  -D, --disassemble-all    Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
-"  -S, --source             Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
-"  -s, --full-contents      Ýstenen bütün bölümlerin bütün içeriðini gösterir\n"
-"  -g, --debugging          Nesne dosyasýndaki hata ayýklama bilgilerini gösterir\n"
-"  -G, --stabs              Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
-"  -t, --syms               Sembol tablolarýnýn içeriðini gösterir\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Dinamik sembol tablolarýnýn içeriðini gösterir\n"
-"  -r, --reloc              Dosyadaki yer deðiþtirme girdilerini gösterir\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Dosyadaki dinamik yer deðiþtirme bilgilerini gösterir\n"
-"  -V, --version            Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
-"  -i, --info               Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
-"  -H, --help               Bu bilgiyi gösterir\n"
-
-#: objdump.c:189
-msgid "\n The following switches are optional:\n"
-msgstr "\n Aþaðýdaki seçenekler isteðe baðlý:\n"
+"  -a, --archive-headers    Arşiv başlık bilgilerini gösterir\n"
+"  -f, --file-headers       Dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
+"  -p, --private-headers    Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
+"  -h, --[section-]headers  Bölüm başlıklarını gösterir\n"
+"  -x, --all-headers        Bütün başlıkları gösterir\n"
+"  -d, --disassemble        Uygulama bölümlerinin üretici içeriğini gösterir\n"
+"  -D, --disassemble-all    Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
+"  -S, --source             Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
+"  -s, --full-contents      İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini gösterir\n"
+"  -g, --debugging          Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini gösterir\n"
+"  -G, --stabs              Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
+"  -t, --syms               Sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Dinamik sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
+"  -r, --reloc              Dosyadaki yer değiştirme girdilerini gösterir\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini gösterir\n"
+"  -V, --version            Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"  -i, --info               Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
+"  -H, --help               Bu bilgiyi gösterir\n"
 
 #: objdump.c:190
 msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
+
+#: objdump.c:191
+msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
 "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
@@ -1962,165 +2121,181 @@ msgid ""
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -b, --target=BFD_ADI           Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
-"  -m, --architecture=MAKÝNA      Hedef mimariyi MAKÝNA olarak belirtir\n"
-"  -j, --section=ÝSÝM             Yalnýzca ÝSÝM bölümü için bilgi gösterir\n"
-"  -M, --disassembler-options=SEÇ Karþýt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
-"  -EB --endian=big               Karþýt-çevirim esnasýnda big-endian biçemini varsayar\n"
-"  -EL --endian=little            Karþýt-çevirim esnasýnda little-endian biçemini varsayar\n"
-"      --file-start-context       Dosyanýn baþlangýcýndan itibaren baðlamý içerir (-S ile)\n"
-"  -l, --line-numbers             Çýktýda dosya isimleri ve satýr numaralarý gösterir\n"
-"  -C, --demangle[=TARZ]          Karýþtýrýlmýþ/iþlenmiþ sembol isimlerini çözümler\n"
-"                                  Tarz, eðer belirtilmiþse, `auto', 'gnu',\n"
+"  -b, --target=BFD_ADI           Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
+"  -m, --architecture=MAKİNA      Hedef mimariyi MAKİNA olarak belirtir\n"
+"  -j, --section=İSİM             Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
+"  -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
+"  -EB --endian=big               Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini varsayar\n"
+"  -EL --endian=little            Karşıt-çevirim esnasında little-endian biçemini varsayar\n"
+"      --file-start-context       Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı içerir (-S ile)\n"
+"  -l, --line-numbers             Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları gösterir\n"
+"  -C, --demangle[=TARZ]          Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini çözümler\n"
+"                                  Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
 "                                  'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
-"  -w, --wide                     Çýktýyý 80 sütundan daha geniþ olarak biçemler\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       Karþýt-çevirim esnasýnda sýfýr bloklarýný atlamaz\n"
-"      --start-address=ADRES      Yalnýzca adresi >= ADRES olan verileri iþler\n"
-"      --stop-address=ADRES       Yalnýzca adresi <= ADRES olan verileri iþler\n"
-"      --prefix-addresses         Tam adresi karþýt çevirim ile birlikte yazdýrýr\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       Onaltýlýk bilgi ile sembolik karþýt-çevrimi birlikte yazdýrýr\n"
-"      --adjust-vma=BASAMAK       Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
+"  -w, --wide                     Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını atlamaz\n"
+"      --start-address=ADRES      Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
+"      --stop-address=ADRES       Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
+"      --prefix-addresses         Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte yazdırır\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi birlikte yazdırır\n"
+"      --adjust-vma=BASAMAK       Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:358
 msgid "Sections:\n"
-msgstr "Bölümler:\n"
+msgstr "Bölümler:\n"
 
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361 objdump.c:365
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
-msgstr "Idx Adý           Boy       VMA       LMA       Dosya of  Hiza"
+msgstr "Idx Adı           Boy       VMA       LMA       Dosya of  Hiza"
 
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:367
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
-msgstr "Idx Adý           Boy       VMA               LMA               Dosya of  Hiza"
+msgstr "Idx Adı           Boy       VMA               LMA               Dosya of  Hiza"
 
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:371
 msgid "  Flags"
-msgstr "  Seçenekler"
+msgstr "  Seçenekler"
 
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s: dinamik nesne deðil"
+msgstr "%s: dinamik nesne değil"
 
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
 #, c-format
 msgid "%s: No dynamic symbols"
 msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
 
-#: objdump.c:1124
+#: objdump.c:1114
 msgid "Out of virtual memory"
-msgstr "Sanal bellek tükendi"
+msgstr "Sanal bellek tükendi"
 
-#: objdump.c:1553
+#: objdump.c:1543
 #, c-format
 msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Verilen makina %s kullanýlamadý"
+msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı"
 
-#: objdump.c:1571
+#: objdump.c:1561
 #, c-format
 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "%s mimarisi için karþýt çevirim yapýlamadý\n"
+msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
 
-#: objdump.c:1653
+#: objdump.c:1643
 #, c-format
 msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "%s bölümünün karþýt çevrimi:\n"
+msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
 
-#: objdump.c:1828
+#: objdump.c:1818
 #, c-format
-msgid "No %s section present\n\n"
-msgstr "%s bölümü yok\n\n"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü yok\n"
+"\n"
 
-#: objdump.c:1835
+#: objdump.c:1825
 #, c-format
 msgid "%s has no %s section"
-msgstr "%s %s bölümü yok"
+msgstr "%s %s bölümü yok"
 
-#: objdump.c:1849
+#: objdump.c:1839
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunmasý baþarýsýz: %3$s"
+msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
 
-#: objdump.c:1861
+#: objdump.c:1851
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
-msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunmasý baþarýsýz: %3$s\n"
+msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
 
-#: objdump.c:1904
+#: objdump.c:1894
 #, c-format
-msgid "Contents of %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
 
-#: objdump.c:2004
+#: objdump.c:1994
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "mimari: %s,"
 
-#: objdump.c:2007
+#: objdump.c:1997
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
+msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2020
-msgid "\nstart address 0x"
-msgstr "\nbaþlangýç adresi 0x"
+#: objdump.c:2010
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"başlangıç adresi 0x"
 
-#: objdump.c:2052
+#: objdump.c:2042
 #, c-format
-msgid "\n%s:     file format %s\n"
-msgstr "\n%s:     %s dosya biçemi\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s:     file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s:     %s dosya biçemi\n"
 
-#: objdump.c:2094
+#: objdump.c:2084
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: hata ayýklama bilgisinin yazdýrýlmasý baþarýsýz"
+msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
 
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2161
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "%s arþivi içinde:\n"
+msgstr "%s arşivi içinde:\n"
 
-#: objdump.c:2223
+#: objdump.c:2213
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n"
+msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
 
-#: objdump.c:2736
+#: objdump.c:2718
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "BFD baþlýk dosyasý sürümü %s\n"
+msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
 
-#: objdump.c:2825
+#: objdump.c:2807
 msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "tanýnmayan -E seçeneði"
+msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
 
-#: objdump.c:2836
+#: objdump.c:2818
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "tanýnmayan --endian tipi `%s'"
+msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
 
-#: rdcoff.c:205
+#: rdcoff.c:204
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
 
-#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment baþarýsýz: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
 
-#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
+#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent baþarýsýz: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
 
-#: rdcoff.c:817
+#: rdcoff.c:816
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: öncesinde iþlev olmadan .bf"
+msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
 
-#: rdcoff.c:867
+#: rdcoff.c:866
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
@@ -2128,1826 +2303,2056 @@ msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
 #: rddbg.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: tanýnan hata ayýklama bilgisi yok"
+msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
 
 #: rddbg.c:410
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
+msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
 
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Hata: "
 
-#: readelf.c:329
+#: readelf.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Uyarý: "
+msgstr "%s: Uyarı: "
 
-#: readelf.c:351
+#: readelf.c:361
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapýlamadý\n"
+msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
 
-#: readelf.c:362
+#: readelf.c:372
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrýlýrken bellek tükendi\n"
+msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
 
-#: readelf.c:370
+#: readelf.c:380
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "%2$s'in %1$d baytý okunamadý\n"
+msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:423 readelf.c:581
+#: readelf.c:433 readelf.c:591
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluðu: %d\n"
+msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
 
-#: readelf.c:660
+#: readelf.c:675
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer deðiþtirmeler konusunda bilgi yok\n"
+msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
 
-#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799
 msgid "relocs"
-msgstr "yerdeðiþimler"
+msgstr "yerdeğişimler"
 
-#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
+#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809
 msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "yer deðiþtirmeleri tararken bellek tükendi"
+msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
+
+#: readelf.c:861
+msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı + Sonekleme\n"
 
-#: readelf.c:845
-msgid " Offset     Info    Type            Symbol's Value  Symbol's Name          Addend\n"
-msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Deðeri   Sembol Adý             Sonekleme\n"
+#: readelf.c:863
+msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı + Sonekleme\n"
 
-#: readelf.c:848
-msgid " Offset     Info    Type            Symbol's Value  Symbol's Name\n"
-msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Deðeri   Sembol Adý\n"
+#: readelf.c:868
+msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
+msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı\n"
 
-#: readelf.c:854
-msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value   Symbol's Name           Addend\n"
-msgstr "    Görece             Bilgi           Tür                Sembol Deðeri    Sembol Adý              Sonekleme\n"
+#: readelf.c:870
+msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
+msgstr " Görece     Bilgi   Tür             Sembol Değeri   Sembol Adı\n"
 
-#: readelf.c:857
-msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value   Symbol's Name\n"
-msgstr "    Görece             Bilgi           Tür                Sembol Deðeri    Sembol Adý\n"
+#: readelf.c:878
+msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr "    Görece             Bilgi           Tür                Sembol Değeri    Sembol Adı + Sonek\n"
 
-#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
+#: readelf.c:880
+msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
+msgstr "  Görece          Bilgi          Tür            Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
+
+#: readelf.c:885
+msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
+msgstr "    Görece             Bilgi           Tür                Sembol Değeri    Sembol Adı\n"
+
+#: readelf.c:887
+msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
+msgstr "  Görece          Bilgi          Tür            Sembol Değeri Sembol Adı\n"
+
+#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195
+#: readelf.c:1197
 #, c-format
-msgid "unrecognised: %-7lx"
+msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1085
+#: readelf.c:1158
 #, c-format
 msgid "<string table index %3ld>"
 msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
 
-#: readelf.c:1315
+#: readelf.c:1423
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "Ýþlemciye Özel: %lx"
+msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
 
-#: readelf.c:1334
+#: readelf.c:1442
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "Ýþletim Sistemine Özel: %lx"
+msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
 
-#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
+#: readelf.c:1445 readelf.c:2086
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
 
-#: readelf.c:1351
+#: readelf.c:1459
 msgid "NONE (None)"
-msgstr "HÝÇBÝRÝ (Hiçbiri)"
+msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
 
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1460
 msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "YER (Yer deðiþtirebilen dosya)"
+msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
 
-#: readelf.c:1353
+#: readelf.c:1461
 msgid "EXEC (Executable file)"
-msgstr "UYGU (Uygulama dosyasý)"
+msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
 
-#: readelf.c:1354
+#: readelf.c:1462
 msgid "DYN (Shared object file)"
-msgstr "DÝN (Paylaþýmlý nesne dosyasý)"
+msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
 
-#: readelf.c:1355
+#: readelf.c:1463
 msgid "CORE (Core file)"
-msgstr "CORE (Core dosyasý)"
+msgstr "CORE (Core dosyası)"
 
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1467
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Ýþlemciye Özel: (%x)"
+msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
 
-#: readelf.c:1361
+#: readelf.c:1469
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "Ýþletim Sistemine Özel: (%x)"
+msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
 
-#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
+#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<bilinmeyen>: %x"
 
-#: readelf.c:1376
+#: readelf.c:1484
 msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: readelf.c:2152
-msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
-msgstr "Kullaným: readelf {seçenekler} elf-dosya(larý)\n"
+msgstr "Hiçbiri"
 
-#: readelf.c:2153
-msgid "  Options are:\n"
-msgstr "  Seçenekler:\n"
+#: readelf.c:2278
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
 
-#: readelf.c:2154
-msgid "  -a or --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-msgstr "  -a veya --all               Buna eþit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#: readelf.c:2279
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
 
-#: readelf.c:2155
-msgid "  -h or --file-header       Display the ELF file header\n"
-msgstr "  -h veya --file-header       ELF dosyasý baþlýðýný gösterir\n"
+#: readelf.c:2280
+msgid ""
+" Options are:\n"
+"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
+"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
+"     --segments          An alias for --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
+"     --sections          An alias for --section-headers\n"
+"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
+"  -s --syms              Display the symbol table\n"
+"      --symbols          An alias for --syms\n"
+"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
+"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
+"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
+"  -d --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
+"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
+"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
+"  -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+"  -a --all               -h -l -S -s -r -d -V -A -I ile aynı\n"
+"  -h --file-header       ELF dosya başlığını gösterir\n"
+"  -l --program-headers   Yazılım başlıklarını gösterir\n"
+"     --segments          --program-headers ile aynı\n"
+"  -S --section-headers   Bölüm başlıklarını gösterir\n"
+"     --sections          --section-headers ile aynı\n"
+"  -e --headers           -h -l -S ile aynı\n"
+"  -s --syms              Sembol tablosunu gösterir\n"
+"      --symbols          --syms ile aynı\n"
+"  -n --notes             Eğer varsa, 'core' dosyasını gösterir\n"
+"  -r --relocs            Eğer varsa, yerdeğişimleri gösterir\n"
+"  -u --unwind            Eğer varsa, geri dönüşümleri gösterir\n"
+"  -d --dynamic           Eğer varsa, dinamik bölümleri gösterir\n"
+"  -V --version-info      Eğer varsa, sürüm bölümlerini gösterir\n"
+"  -A --arch-specific     Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
+"  -D --use-dynamic       Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
+"  -x --hex-dump=<sayı>   <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
+"  -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+"                         DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
+
+#: readelf.c:2301
+msgid ""
+"  -i --instruction-dump=<number>\n"
+"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+"  -i --instruction-dump=<sayı>\n"
+"                            <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
 
-#: readelf.c:2156
-msgid "  -l or --program-headers or --segments\n"
-msgstr "  -l veya --program-headers veya --segments\n"
+#: readelf.c:2305
+msgid ""
+"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
+"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+"  -H --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+"  -I --histogram         Küme listesi uzunluklarının geçmiş grafiğini gösterir\n"
+"  -W --wide              Çıktı genişliğinin 80 karakteri geçmesine izin verir\n"
+"  -H --help              Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version           readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
 
-#: readelf.c:2157
-msgid "                            Display the program headers\n"
-msgstr "                            Yazýlým baþlýklarýný gösterir\n"
+#: readelf.c:2327
+msgid "Out of memory allocating dump request table."
+msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
 
-#: readelf.c:2158
-msgid "  -S or --section-headers or --sections\n"
-msgstr "  -S veya --section-headers veya --sections\n"
+#: readelf.c:2491
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
 
-#: readelf.c:2159
-msgid "                            Display the sections' header\n"
-msgstr "                            Bölüm baþlýklarýný gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2160
-msgid "  -e or --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
-msgstr "  -e veya --headers           Buna eþit: -h -l -S\n"
-
-#: readelf.c:2161
-msgid "  -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
-msgstr "  -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2162
-msgid "  -n or --notes             Display the core notes (if present)\n"
-msgstr "  -n veya --notes             (Eðer varsa) core notlarýný gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2163
-msgid "  -r or --relocs            Display the relocations (if present)\n"
-msgstr "  -r veya --relocs            (Eðer varsa) yer deðiþtirmeleri gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2164
-msgid "  -u or --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
-msgstr "  -u veya --unwind             (Eðer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2165
-msgid "  -d or --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
-msgstr "  -d veya --dynamic           (Eðer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2166
-msgid "  -V or --version-info      Display the version sections (if present)\n"
-msgstr "  -V veya --version-info      (Eðer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2167
-msgid "  -A or --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr "  -A veya --arch-specific     (Eðer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
-
-#: readelf.c:2168
-msgid "  -D or --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr "  -D veya --use-dynamic       Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanýr\n"
-
-#: readelf.c:2169
-msgid "  -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
-msgstr "  -x <sayý> veya --hex-dump=<sayý>\n"
-
-#: readelf.c:2170
-msgid "                            Dump the contents of section <number>\n"
-msgstr "                            <sayý> bölümünün içeriðini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2171
-msgid "  -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-msgstr "  -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-
-#: readelf.c:2172
-msgid "                            Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr "                            DWARF2 hata ayýklama bölümlerinin içeriðini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2174
-msgid "  -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
-msgstr "  -i <sayý> veya --instruction-dump=<sayý>\n"
-
-#: readelf.c:2175
-msgid "                            Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr "                            <sayý> bölümünün içeriðini karþýt-çevirir\n"
-
-#: readelf.c:2177
-msgid "  -I or --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr "  -I veya --histogram         Küme liste uzunluðu geçmiþ grafiðini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2178
-msgid "  -v or --version           Display the version number of readelf\n"
-msgstr "  -v veya --version           readelf'in sürüm numarasýný gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2179
-msgid "  -W or --wide              Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
-msgstr "  -W veya --wide            80 sütuna sýðdýrmak için satýrlarý bölmez veya kesmez\n"
-
-#: readelf.c:2180
-msgid "  -H or --help              Display this information\n"
-msgstr "  -H veya --help              Bu bilgiyi gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2198
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Döküm istek tablosu ayrýlýrken bellek tükendi."
-
-#: readelf.c:2357
-#, c-format
-msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
-msgstr "Tanýnmayan hata ayýklama seçeneði '%s'\n"
-
-#: readelf.c:2385
+#: readelf.c:2519
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
+msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
 
-#: readelf.c:2398
+#: readelf.c:2532
 msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Yapýlacak bir þey yok.\n"
+msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
 
-#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
+#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
+#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<bilinmeyen: %x>"
 
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2563
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2's complement, little endian"
 
-#: readelf.c:2430
+#: readelf.c:2564
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2's complement, big endian"
 
-#: readelf.c:2457
+#: readelf.c:2591
 msgid "Standalone App"
-msgstr "Tekbaþýna Uygulama"
+msgstr "Tekbaşına Uygulama"
 
-#: readelf.c:2475
+#: readelf.c:2609
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "ELF dosyasý deðil - baþlangýçta yanlýþ sihirli baytlar var\n"
+msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
 
-#: readelf.c:2483
+#: readelf.c:2617
 msgid "ELF Header:\n"
-msgstr "ELF Baþlýðý:\n"
+msgstr "ELF Başlığı:\n"
 
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2618
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Sihir:   "
 
-#: readelf.c:2488
+#: readelf.c:2622
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
-msgstr "  Sýnýf:                             %s\n"
+msgstr "  Sınıf:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:2490
+#: readelf.c:2624
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Veri:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:2492
+#: readelf.c:2626
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
-msgstr "  Sürüm:                           %d %s\n"
+msgstr "  Sürüm:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:2499
+#: readelf.c:2633
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:2501
+#: readelf.c:2635
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
-msgstr "  ABI Sürümü:                       %d\n"
+msgstr "  ABI Sürümü:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:2503
+#: readelf.c:2637
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tip:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:2505
+#: readelf.c:2639
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Makina:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:2507
+#: readelf.c:2641
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
-msgstr "  Sürüm:                           0x%lx\n"
+msgstr "  Sürüm:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:2510
+#: readelf.c:2644
 msgid "  Entry point address:               "
-msgstr "  Girdi noktasý adresi:               "
+msgstr "  Girdi noktası adresi:               "
 
-#: readelf.c:2512
-msgid "\n  Start of program headers:          "
-msgstr "\n  Yazýlým baþlýklarý baþlangýcý:          "
+#: readelf.c:2646
+msgid ""
+"\n"
+"  Start of program headers:          "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Yazılım başlıkları başlangıcı:          "
 
-#: readelf.c:2514
+#: readelf.c:2648
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
 msgstr ""
-" (bayt dosya içinde)\n"
-"  Bölüm baþlýklarý baþlangýcý:          "
+" (bayt dosya içinde)\n"
+"  Bölüm başlıkları başlangıcı:          "
 
-#: readelf.c:2516
+#: readelf.c:2650
 msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
+msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
 
-#: readelf.c:2518
+#: readelf.c:2652
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
-msgstr "  Seçenekler:                             0x%lx%s\n"
+msgstr "  Seçenekler:                             0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:2521
+#: readelf.c:2655
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Bu baþlýðýn boyu:               %ld (bayt)\n"
+msgstr "  Bu başlığın boyu:               %ld (bayt)\n"
 
-#: readelf.c:2523
+#: readelf.c:2657
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Yazýlým baþlýk boyu:           %ld (bayt)\n"
+msgstr "  Yazılım başlık boyu:           %ld (bayt)\n"
 
-#: readelf.c:2525
+#: readelf.c:2659
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
-msgstr "  Yazýlým baþlýk sayýsý:         %ld\n"
+msgstr "  Yazılım başlık sayısı:         %ld\n"
 
-#: readelf.c:2527
+#: readelf.c:2661
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Bölüm baþlýk boyu:           %ld (bayt)\n"
+msgstr "  Bölüm başlık boyu:           %ld (bayt)\n"
 
-#: readelf.c:2529
+#: readelf.c:2663
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
-msgstr "  Bölüm baþlýklarý sayýsý:         %ld"
+msgstr "  Bölüm başlıkları sayısı:         %ld"
 
-#: readelf.c:2534
+#: readelf.c:2668
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Bölüm baþlýðý dizge tablo endeksi: %ld"
+msgstr "  Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
 
-#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#: readelf.c:2702 readelf.c:2738
 msgid "program headers"
-msgstr "Yazýlým Baþlýklarý"
+msgstr "Yazılım Başlıkları"
 
-#: readelf.c:2638
-msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yazýlým baþlýðý yok.\n"
+#: readelf.c:2772
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
 
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:2778
 #, c-format
-msgid "\nElf file type is %s\n"
-msgstr "\nElf dosya tipi: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Elf dosya tipi: %s\n"
 
-#: readelf.c:2645
+#: readelf.c:2779
 msgid "Entry point "
-msgstr "Giriþ noktasý "
+msgstr "Giriş noktası "
 
-#: readelf.c:2647
+#: readelf.c:2781
 #, c-format
-msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
-msgstr "\n%d adet yazýlým baþlýðý var, göreli konumdan baþlanýyor"
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
 
-#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260
-#: readelf.c:9246 readelf.c:9286
+#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428
+#: readelf.c:9659 readelf.c:9699
 msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Bellek tükendi\n"
+msgstr "Bellek tükendi\n"
 
-#: readelf.c:2676
-#, c-format
-msgid "\nProgram Header%s:\n"
-msgstr "\nYazýlým Baþlýðý%s:\n"
+#: readelf.c:2810 readelf.c:2812
+msgid ""
+"\n"
+"Program Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım Başlıkları:\n"
 
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2816
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
-msgstr "  Tip            Basamak  SanalAdr   GerçAdrs   DosyaBoyBelBoy  Seç Hiza\n"
+msgstr "  Tip            Basamak  SanalAdr   GerçAdrs   DosyaBoyBelBoy  Seç Hiza\n"
 
-#: readelf.c:2683
+#: readelf.c:2819
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
-msgstr "  Tür            Görece   SanalAdr           GerçAdrs          DosyaBoy  BelBoy   Seç Hiza\n"
+msgstr "  Tür            Görece   SanalAdr           GerçAdrs          DosyaBoy  BelBoy   Seç Hiza\n"
 
-#: readelf.c:2687
+#: readelf.c:2823
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
-msgstr "  Tip            Basamak            SanalAdres         GerçekAdres\n"
+msgstr "  Tip            Basamak            SanalAdres         GerçekAdres\n"
 
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2825
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
-msgstr "                 DosyaBoyu          BellekBoyu          Seç    Hiza\n"
+msgstr "                 DosyaBoyu          BellekBoyu          Seç    Hiza\n"
 
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:2925
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
+msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
 
-#: readelf.c:2797
+#: readelf.c:2933
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "Yazýlým yorumlayýcýsý adý bulunamadý\n"
+msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
 
-#: readelf.c:2804
+#: readelf.c:2940
 #, c-format
-msgid "\n      [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr "\n      [Yazýlým yorumlayýcýsý isteniyor: %s]"
+msgid ""
+"\n"
+"      [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+"      [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
 
-#: readelf.c:2822
-msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
-msgstr "\n Bölümden parçaya eþleþme:\n"
+#: readelf.c:2958
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
 
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:2959
 msgid "  Segment Sections...\n"
-msgstr "  Parça Bölümleri...\n"
+msgstr "  Parça Bölümleri...\n"
 
-#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#: readelf.c:3010 readelf.c:3056
 msgid "section headers"
-msgstr "Bölüm Baþlýklarý"
+msgstr "Bölüm Başlıkları"
 
-#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#: readelf.c:3104 readelf.c:3171
 msgid "symbols"
 msgstr "semboller"
 
-#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+#: readelf.c:3115 readelf.c:3182
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:3147
-msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada bölüm yok.\n"
+#: readelf.c:3284
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada bölüm yok.\n"
 
-#: readelf.c:3153
+#: readelf.c:3290
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "%d adet bölüm baþlýðý mevcut, göreli konum 0x%lx'dan baþlanýyor:\n"
+msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
 
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565
 msgid "string table"
 msgstr "dizge tablosu"
 
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3328
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
 
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3340
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
 
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3346
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dinamik dizgeler"
 
-#: readelf.c:3215
+#: readelf.c:3352
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
 
-#: readelf.c:3250
-#, c-format
-msgid "\nSection Header%s:\n"
-msgstr "\nBölüm Baþlýðý%s:\n"
+#: readelf.c:3390
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Başlıkları:\n"
 
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3392
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Başlığı:\n"
+
+#: readelf.c:3396
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr "  [Nr] Ýsim              Tip             Adres    Bas    Boy    ES Seç Lk Inf Al\n"
+msgstr "  [Nr] İsim              Tip             Adres    Bas    Boy    ES Seç Lk Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3257
+#: readelf.c:3399
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr "  [Nr] Ýsim              Tür             Adres           Görece  Boy    ES Seç Lk Inf Al\n"
+msgstr "  [Nr] İsim              Tür             Adres           Görece  Boy    ES Seç Lk Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3402
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
-msgstr "  [Nr] Ýsim              Tip              Adres             Basamak\n"
+msgstr "  [Nr] İsim              Tip              Adres             Basamak\n"
 
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3403
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
-msgstr "       Boy               EntBoy           Seç    Bað   Bilgi Hiza\n"
+msgstr "       Boy               EntBoy           Seç    Bağ   Bilgi Hiza\n"
 
-#: readelf.c:3356
+#: readelf.c:3498
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
 "  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"  W (yazdýrýr), A (ayýrýr), X (uygular), M (birleþtirir), S (dizgeler)\n"
-"  I (bilgi), L (bað sýrasý), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
-"  O (daha fazla OS iþlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (iþlemciye özgü)\n"
+"Seçenekler:\n"
+"  W (yazdırır), A (ayırır), X (uygular), M (birleştirir), S (dizgeler)\n"
+"  I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
+"  O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
 
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:3559
 #, c-format
-msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'da yer deðiþtirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'da yer değiştirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:3424
-msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik yer deðiþtirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3566
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
 
-#: readelf.c:3451
-msgid "\nRelocation section "
-msgstr "\nYer deðiþtirme bölümü "
+#: readelf.c:3593
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Yer değiştirme bölümü "
 
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
+#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "'%s'"
+
+#: readelf.c:3600 readelf.c:4047
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
+msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:3496
-msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yer deðiþtirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3638
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
 
-#: readelf.c:3692
+#: readelf.c:3834
 msgid "unwind table"
 msgstr "geri alma tablosu"
 
-#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
-msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanýyor\n"
+msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
 
-#: readelf.c:3763
+#: readelf.c:3905
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "beklenmeyen yerdeðiþim türü %s atlanýyor\n"
+msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
 
-#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
-msgid "\nThere are no unwind sections in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
+#: readelf.c:3950 readelf.c:3975
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
 
-#: readelf.c:3884
-msgid "\nCould not find unwind info section for "
-msgstr "\nGeri alma bilgi bölümü bulunamadý "
+#: readelf.c:4026
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+"\n"
+"Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
 
-#: readelf.c:3896
+#: readelf.c:4038
 msgid "unwind info"
 msgstr "geri alma bilgisi"
 
-#: readelf.c:3898
-msgid "\nUnwind section "
-msgstr "\nGeri alma bölümü "
+#: readelf.c:4040
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Geri alma bölümü "
 
-#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#: readelf.c:4213 readelf.c:4256
 msgid "dynamic segment"
-msgstr "dinamik bölüm"
+msgstr "dinamik bölüm"
 
-#: readelf.c:4183
-msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik parça yok.\n"
+#: readelf.c:4334
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic segment in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
 
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4368
 msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Dosya sonuna kadar aranamýyor!"
+msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
 
-#: readelf.c:4228
+#: readelf.c:4379
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Yüklenecek sembol sayýsý belirlenemedi\n"
+msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
 
-#: readelf.c:4258
+#: readelf.c:4409
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Dosyanýn sonuna kadar aranamadý\n"
+msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
 
-#: readelf.c:4264
+#: readelf.c:4415
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluðu belirlenemedi\n"
+msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
 
-#: readelf.c:4269
+#: readelf.c:4420
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dinamik dizge tablosu"
 
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4454
 msgid "symbol information"
 msgstr "sembol bilgisi"
 
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4478
 #, c-format
-msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:4330
+#: readelf.c:4481
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
-msgstr "  Etiket     Tip                          Ýsim/Deðer\n"
+msgstr "  Etiket     Tip                          İsim/Değer\n"
 
-#: readelf.c:4366
+#: readelf.c:4517
 msgid "Auxiliary library"
-msgstr "Yardýmcý kitaplýk"
+msgstr "Yardımcı kitaplık"
 
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:4521
 msgid "Filter library"
-msgstr "Filtre kitaplýðý"
+msgstr "Filtre kitaplığı"
 
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:4525
 msgid "Configuration file"
-msgstr "Ayar dosyasý"
+msgstr "Ayar dosyası"
 
-#: readelf.c:4378
+#: readelf.c:4529
 msgid "Dependency audit library"
-msgstr "Baðýmlýlýk denetim kitaplýðý"
+msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
 
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:4533
 msgid "Audit library"
-msgstr "Denetim kitaplýðý"
+msgstr "Denetim kitaplığı"
 
-#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
+#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603
 msgid "Flags:"
-msgstr "Seçenekler:"
+msgstr "Seçenekler:"
 
-#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
+#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605
 msgid " None\n"
-msgstr " Hiçbiri\n"
+msgstr " Hiçbiri\n"
 
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4724
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Paylaþýmlý kitaplýk: [%s]"
+msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
 
-#: readelf.c:4576
+#: readelf.c:4727
 msgid " program interpreter"
-msgstr " yazýlým yorumlayýcýsý"
+msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
 
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4731
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Kitaplýk so_adý: [%s]"
+msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
 
-#: readelf.c:4584
+#: readelf.c:4735
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Kitaplýk r_yolu: [%s]"
+msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
 
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:4739
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Kitaplýk çalýþým yolu: [%s]"
+msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
 
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:4802
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:4913
 #, c-format
-msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm tanýmý bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:4749
+#: readelf.c:4916
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adres: 0x"
 
-#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
+#: readelf.c:4918 readelf.c:5113
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
-msgstr "  Basamak: %#08lx  Bað: %lx (%s)\n"
+msgstr "  Basamak: %#08lx  Bağ: %lx (%s)\n"
 
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:4925
 msgid "version definition section"
-msgstr "sürüm tanýmý bölümü"
+msgstr "sürüm tanımı bölümü"
 
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4951
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
-msgstr "  %#06x: Sür: %d  Seçenek: %s"
+msgstr "  %#06x: Sür: %d  Seçenek: %s"
 
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:4954
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
-msgstr "  Endeks: %d  Sayý: %d  "
+msgstr "  Endeks: %d  Sayı: %d  "
 
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:4965
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Ýsim: %s\n"
+msgstr "İsim: %s\n"
 
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4967
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
-msgstr "Ýsim Endeksi: %ld\n"
+msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:4982
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr "  %#06x: Üst %d: %s\n"
+msgstr "  %#06x: Üst %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:4985
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr "  %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
+msgstr "  %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:4837
+#: readelf.c:5004
 #, c-format
-msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5007
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adres: 0x"
 
-#: readelf.c:4842
+#: readelf.c:5009
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr "  Basamak: %#08lx  Bölüme bað: %ld (%s)\n"
+msgstr "  Basamak: %#08lx  Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
 
-#: readelf.c:4848
+#: readelf.c:5015
 msgid "version need section"
-msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
+msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
 
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:5037
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
-msgstr "  %#06x: Sürüm: %d"
+msgstr "  %#06x: Sürüm: %d"
 
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:5040
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Dosya: %s"
 
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:5042
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Dosya: %lx"
 
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:5044
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
-msgstr "  Sayý: %d\n"
+msgstr "  Sayı: %d\n"
 
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:5062
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s"
-msgstr "  %#06x: Ýsim: %s"
+msgstr "  %#06x: İsim: %s"
 
-#: readelf.c:4898
+#: readelf.c:5065
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name index: %lx"
-msgstr "  %#06x: Ýsim endeksi: %lx"
+msgstr "  %#06x: İsim endeksi: %lx"
 
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5068
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
-msgstr "  Seçenekler: %s  Sürüm: %d\n"
+msgstr "  Seçenekler: %s  Sürüm: %d\n"
 
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5104
 msgid "version string table"
-msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
+msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
 
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5108
 #, c-format
-msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\nSürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5111
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adres: "
 
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5121
 msgid "version symbol data"
-msgstr "Sürüm Sembol Veri"
+msgstr "Sürüm Sembol Veri"
 
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5148
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*yerel*)    "
 
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5152
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*evrensel*)   "
 
-#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5622
 msgid "version need"
-msgstr "Sürüm Gereksinim"
+msgstr "Sürüm Gereksinim"
 
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5197
 msgid "version need aux (2)"
-msgstr "Sürüm Gereksinim Yardýmcý (2)"
+msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
 
-#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5238 readelf.c:5684
 msgid "version def"
-msgstr "sürüm tanýmý"
+msgstr "sürüm tanımı"
 
-#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+#: readelf.c:5257 readelf.c:5699
 msgid "version def aux"
-msgstr "Sürüm yardýmcý tanýmý"
+msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
 
-#: readelf.c:5121
-msgid "\nNo version information found in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
-
-#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<iþlemciye özel>: %d"
-
-#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<ÝS'e özel>: %d"
-
-#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<bilinmeyen>: %d"
+#: readelf.c:5288
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
 
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5420
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Dinamik veri okunamadý\n"
+msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5462
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Dinamik bilginin baþlangýcýna kadar aranamadý"
+msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
 
-#: readelf.c:5300
+#: readelf.c:5468
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Küme sayýsý okunamadý\n"
+msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:5306
+#: readelf.c:5474
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Zincir sayýsý okunamadý\n"
+msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:5326
-msgid "\nSymbol table for image:\n"
-msgstr "\nÝmaj için sembol tablosu:\n"
+#: readelf.c:5494
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İmaj için sembol tablosu:\n"
 
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5496
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Küme Num:   Deðer  Boy    Tip    Bað  Gör      Ndx Ýsim\n"
+msgstr "  Küme Num:   Değer  Boy    Tip    Bağ  Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5498
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Küme Num:   Deðer          Boy    Tip    Bað  Gör      Ndx Ýsim\n"
+msgstr "  Küme Num:   Değer          Boy    Tip    Bağ  Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5375
+#: readelf.c:5543
 #, c-format
-msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr "\n'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:5379
+#: readelf.c:5547
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "   Num:    Deðer  Boy  Tip     Bað    Gör      Ndx Ýsim\n"
+msgstr "   Num:    Değer  Boy  Tip     Bağ    Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5381
+#: readelf.c:5549
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "   Num:    Deðer          Boy  Tip     Bað    Gör      Ndx Ýsim\n"
+msgstr "   Num:    Değer          Boy  Tip     Bağ    Gör      Ndx İsim\n"
 
-#: readelf.c:5427
+#: readelf.c:5595
 msgid "version data"
-msgstr "sürüm verisi"
+msgstr "sürüm verisi"
 
-#: readelf.c:5467
+#: readelf.c:5635
 msgid "version need aux (3)"
-msgstr "Sürüm Gereksinim Yardýmcý (3)"
+msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
 
-#: readelf.c:5492
+#: readelf.c:5660
 msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "hatalý dinamik sembol"
+msgstr "hatalı dinamik sembol"
 
-#: readelf.c:5554
-msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr "\nDinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut deðil.\n"
+#: readelf.c:5722
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
 
-#: readelf.c:5566
+#: readelf.c:5734
 #, c-format
-msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
-msgstr "\nKüme liste boyu (toplam %d küme) geçmiþ grafiði:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
 
-#: readelf.c:5568
+#: readelf.c:5736
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
-" Boy     Numara     toplam kapsamýn %%\n"
+" Boy     Numara     toplam kapsamın %%\n"
 
-#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
+#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:5809
 #, c-format
-msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçasý %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:5644
+#: readelf.c:5812
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
-msgstr " Num: Ýsim                           Baðlý       Seçenekler\n"
+msgstr " Num: İsim                           Bağlı       Seçenekler\n"
 
-#: readelf.c:5696
+#: readelf.c:5864
 #, c-format
-msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
-msgstr "\n%s bölümünün üretici dökümü\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün üretici dökümü\n"
 
-#: readelf.c:5719
+#: readelf.c:5887
 #, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
 
-#: readelf.c:5724
+#: readelf.c:5892
 #, c-format
-msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünün onaltýlýk dökümü:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
 
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:5897
 msgid "section data"
-msgstr "bölüm verisi"
+msgstr "bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:6046
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "hatalý oluþturulmuþ uzun satýr iþlevi bulundu!\n"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
 
-#: readelf.c:5885
+#: readelf.c:6053
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Ek opkod %d: "
 
-#: readelf.c:5890
-msgid "End of Sequence\n\n"
-msgstr "Dizi Sonu\n\n"
+#: readelf.c:6058
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dizi Sonu\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:5896
+#: readelf.c:6064
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%lx\n"
 msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:5901
+#: readelf.c:6069
 msgid "  define new File Table entry\n"
-msgstr "  yeni Dosya Tablosu girdisi tanýmlar\n"
+msgstr "  yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
 
-#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
+#: readelf.c:6070 readelf.c:6199
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr "  Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tÝsim\n"
+msgstr "  Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
 
-#: readelf.c:5904
+#: readelf.c:6072
 #, c-format
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
-#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045
-#: readelf.c:6047
+#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213
+#: readelf.c:6215
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
 
-#: readelf.c:5912
+#: readelf.c:6080
 #, c-format
-msgid "%s\n\n"
-msgstr "%s\n\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:5916
+#: readelf.c:6084
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
 
-#: readelf.c:5942
+#: readelf.c:6110
 #, c-format
-msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
-msgstr "\n%s bölümünün hata ayýklama içeriði dökümü:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:5954
+#: readelf.c:6122
 msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF satýr bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:6129
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Satýr bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
+msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
 
-#: readelf.c:5969
+#: readelf.c:6137
 msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF sürüm 2 satýr bilgisi destekleniyor.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n"
 
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6152
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Uzunluk:                     %ld\n"
 
-#: readelf.c:5985
+#: readelf.c:6153
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
-msgstr "  DWARF Sürümü:                %d\n"
+msgstr "  DWARF Sürümü:                %d\n"
 
-#: readelf.c:5986
+#: readelf.c:6154
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
-msgstr "  Giriþ Uzunluðu:              %d\n"
+msgstr "  Giriş Uzunluğu:              %d\n"
 
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:6155
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
-msgstr "  Minimum Ýþlem Uzunluðu:    %d\n"
+msgstr "  Minimum İşlem Uzunluğu:    %d\n"
 
-#: readelf.c:5988
+#: readelf.c:6156
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
-msgstr "  'is_stmt' baþlangýç deðeri:  %d\n"
+msgstr "  'is_stmt' başlangıç değeri:  %d\n"
 
-#: readelf.c:5989
+#: readelf.c:6157
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
-msgstr "  Satýr Temeli:                   %d\n"
+msgstr "  Satır Temeli:                   %d\n"
 
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:6158
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
-msgstr "  Satýr Aralýðý:                  %d\n"
+msgstr "  Satır Aralığı:                  %d\n"
 
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6159
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Opkod Temeli:                 %d\n"
 
-#: readelf.c:6000
-msgid "\n Opcodes:\n"
-msgstr "\n Opkodlar:\n"
+#: readelf.c:6168
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opkodlar:\n"
 
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:6171
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
-msgstr "  %d opkodunun %d seçeneði var\n"
+msgstr "  %d opkodunun %d seçeneği var\n"
 
-#: readelf.c:6009
-msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu boþ.\n"
+#: readelf.c:6177
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu boş.\n"
 
-#: readelf.c:6012
-msgid "\n The Directory Table:\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6180
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu:\n"
 
-#: readelf.c:6016
+#: readelf.c:6184
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: readelf.c:6027
-msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dosya Adý Tablosu boþ.\n"
+#: readelf.c:6195
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
 
-#: readelf.c:6030
-msgid "\n The File Name Table:\n"
-msgstr "\n Dosya Adý Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6198
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adı Tablosu:\n"
 
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6206
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
-#: readelf.c:6049
+#: readelf.c:6217
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: readelf.c:6057
-msgid "\n Line Number Statements:\n"
-msgstr "\n Satýr Numarasý Deyimleri:\n"
+#: readelf.c:6225
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Satır Numarası Deyimleri:\n"
 
-#: readelf.c:6073
+#: readelf.c:6241
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr "  Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
+msgstr "  Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
 
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:6245
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " ve Satýr'ý %2$d'ye kadar %1$d\n"
+msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
 
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6256
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Kopyalar\n"
 
-#: readelf.c:6095
+#: readelf.c:6263
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
 msgstr "  PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:6271
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Satýrý %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
+msgstr "  Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6278
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Dosya Adýný, Dosya Ýsim Tablosunda, %d numaralý girdi olarak atar\n"
+msgstr "  Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6118
+#: readelf.c:6286
 #, c-format
 msgid "  Set column to %d\n"
-msgstr "  Sütunu %d olarak atar\n"
+msgstr "  Sütunu %d olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6125
+#: readelf.c:6293
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
 msgstr "  is_stmt'i %d olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6130
+#: readelf.c:6298
 msgid "  Set basic block\n"
-msgstr "  Temel bloðu atar\n"
+msgstr "  Temel bloğu atar\n"
 
-#: readelf.c:6138
+#: readelf.c:6306
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
 msgstr "  PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6314
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
 msgstr "  PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
 
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6319
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
-msgstr "  Prologue_end'i doðru (true) olarak atar\n"
+msgstr "  Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6323
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr "  Epilogue_begin'i doðru (true) olarak atar\n"
+msgstr "  Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6329
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %d\n"
-msgstr "  ISA'yý %d olarak atar\n"
+msgstr "  ISA'yı %d olarak atar\n"
 
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6333
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr "  Bilinmeyen %d opkodu ve iþlenenleri: "
+msgstr "  Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
 
-#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
+#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899
 #, c-format
-msgid "Contents of the %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6384
 msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
 
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6394
 msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýz DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
+msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
 
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6401
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Uzunluk:                             %ld\n"
 
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6403
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
-msgstr "  Sürüm:                               %d\n"
+msgstr "  Sürüm:                               %d\n"
 
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6405
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
-msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum:   %ld\n"
+msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum:   %ld\n"
 
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6407
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüðü: %ld\n"
+msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6242
-msgid "\n    Offset\tName\n"
-msgstr "\n    Basamak\tÝsim\n"
+#: readelf.c:6410
+msgid ""
+"\n"
+"    Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Basamak\tİsim\n"
 
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6501
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Bilinmeyen TAG deðeri: %lx"
+msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
 
-#: readelf.c:6443
+#: readelf.c:6612
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Bilinmeyen AT deðeri: %lx"
+msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
 
-#: readelf.c:6480
+#: readelf.c:6649
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Bilinmeyen FORM deðeri: %lx"
+msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
 
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:6848
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - satýr no: %d dosya no: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
 
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:6853
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: readelf.c:6692
+#: readelf.c:6861
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - satýr no : %d makro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
 
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:6869
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - satýr no : %d makro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
 
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:6880
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
 
-#: readelf.c:6739
+#: readelf.c:6908
 msgid "  Number TAG\n"
-msgstr "  Sayý TAG\n"
+msgstr "  Sayı TAG\n"
 
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6914
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
 msgid "has children"
-msgstr "astlarý var"
+msgstr "astları var"
 
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
 msgid "no children"
-msgstr "astlarý yok"
+msgstr "astları yok"
 
-#: readelf.c:6752
+#: readelf.c:6921
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#: readelf.c:6773
+#: readelf.c:6942
 #, c-format
 msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu baytlýk blok: "
+msgstr " %lu baytlık blok: "
 
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7265
 msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(Kullanýcý tanýmlý yer yönergesi)"
+msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
 
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7267
 msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
+msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
 
-#: readelf.c:7137
+#: readelf.c:7305
+msgid "debug_loc section data"
+msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
+
+#: readelf.c:7336
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_loc section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".debug_loc bölümü boş.\n"
+
+#: readelf.c:7339
+msgid ""
+"Contents of the .debug_loc section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7340
+msgid ""
+"\n"
+"    Offset   Begin    End      Expression\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Görece   Başlan.  Son      İfade\n"
+
+#: readelf.c:7412
 msgid "debug_str section data"
-msgstr "debug_str bölüm verisi"
+msgstr "debug_str bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:7156
+#: readelf.c:7431
 msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
+msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
 
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7434
 msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<görece fazla büyük>"
+msgstr "<görece fazla büyük>"
 
-#: readelf.c:7179
-msgid "\nThe .debug_str section is empty.\n"
-msgstr "\n.debug_str bölümü boþ.\n"
+#: readelf.c:7454
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_str section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".debug_str bölümü boş.\n"
 
-#: readelf.c:7183
-msgid "Contents of the .debug_str section:\n\n"
-msgstr ".debug_str bölümünün içeriði:\n\n"
+#: readelf.c:7458
+msgid ""
+"Contents of the .debug_str section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+".debug_str bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7629
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
-msgstr " (dolaylý dizge, görece: 0x%lx): "
+msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): "
 
-#: readelf.c:7363
+#: readelf.c:7638
 #, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d\n"
+msgid "Unrecognized form: %d\n"
 msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
 
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7651
 msgid "(not inlined)"
-msgstr "(inline'lanamadý)"
+msgstr "(inline'lanamadı)"
 
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7652
 msgid "(inlined)"
-msgstr "(inline'landý)"
+msgstr "(inline'landı)"
 
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7653
 msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(inline olarak tanýmlandý ama yoksayýldý)"
+msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
 
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7654
 msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(inline olarak tanýmlandý ve inline'landý)"
+msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
 
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7655
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (Bilinmeyen inline öznitelik deðeri: %lx)"
+msgstr "  (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
 
-#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
+#: readelf.c:7826 readelf.c:8029
 #, c-format
-msgid "The section %s contains:\n\n"
-msgstr "%s bölümü içeriyor:\n\n"
+msgid ""
+"The section %s contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü içeriyor:\n"
+"\n"
 
-#: readelf.c:7568
+#: readelf.c:7850
 msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF hata ayýklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7919
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
 msgstr "  Derleme Birimi @ %lx:\n"
 
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:7920
 #, c-format
 msgid "   Length:        %ld\n"
 msgstr "   Uzunluk:        %ld\n"
 
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:7921
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
-msgstr "   Sürüm:       %d\n"
+msgstr "   Sürüm:       %d\n"
 
-#: readelf.c:7640
+#: readelf.c:7922
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Kýsaltma Basamaðý: %ld\n"
+msgstr "   Kısaltma Basamağı: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7641
+#: readelf.c:7923
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
-msgstr "   Gösterge Boyu:  %d\n"
+msgstr "   Gösterge Boyu:  %d\n"
 
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7927
 msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF Sürüm 2 hata ayýklama bilgisi destekleniyor.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
 
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:7948
 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadý!\n"
+msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
 
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:7954
 msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
+msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:7709
+#: readelf.c:7991
 #, c-format
 msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Kýsaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadý\n"
+msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
 
-#: readelf.c:7714
+#: readelf.c:7996
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Kýsaltma Numarasý: %lu (%s)\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
 
-#: readelf.c:7767
+#: readelf.c:8050
 msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF a-aralýklarý henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:8056
 msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF 2 a-aralýklarý destekleniyor.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
 
-#: readelf.c:7777
+#: readelf.c:8060
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Uzunluk:                   %ld\n"
 
-#: readelf.c:7778
+#: readelf.c:8061
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
-msgstr "  Sürüm:                  %d\n"
+msgstr "  Sürüm:                  %d\n"
 
-#: readelf.c:7779
+#: readelf.c:8062
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
-msgstr "  .debug_info'nun içine göreli konum:  %lx\n"
+msgstr "  .debug_info'nun içine göreli konum:  %lx\n"
 
-#: readelf.c:7780
+#: readelf.c:8063
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
-msgstr "  Gösterge Boyu:             %d\n"
+msgstr "  Gösterge Boyu:             %d\n"
 
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:8064
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
-msgstr "  Parça Boyu:             %d\n"
+msgstr "  Parça Boyu:             %d\n"
 
-#: readelf.c:7783
-msgid "\n    Address  Length\n"
-msgstr "\n    Adres  Uzunluk\n"
+#: readelf.c:8066
+msgid ""
+"\n"
+"    Address  Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Adres  Uzunluk\n"
 
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8248
 #, c-format
 msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
+msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:7988
+#: readelf.c:8271
 msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8820
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "%s bölümünün hata ayýklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:8886
 #, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde hata ayýklama bilgisi yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
 
-#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#: readelf.c:8891 readelf.c:8953
 msgid "debug section data"
-msgstr "hata ayýklama bölüm verisi"
+msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
 
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8907
 #, c-format
-msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
-msgstr "Tanýnmayan hata ayýklama bölümü: %s\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
 
-#: readelf.c:8660
+#: readelf.c:8981
 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
-msgstr "Bazý bölümler dökülmedi çünkü mevcut deðiller!\n"
+msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut değiller!\n"
 
-#: readelf.c:8733
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9418
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:8818
+#: readelf.c:9139
 msgid "options"
-msgstr "seçenekler"
+msgstr "seçenekler"
 
-#: readelf.c:8849
+#: readelf.c:9170
 #, c-format
-msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\n'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:9010
-msgid "conflict list with without table"
-msgstr "tablolu ve tablosuz çeliþki listesi"
+#: readelf.c:9331
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
+msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
 
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+#: readelf.c:9349 readelf.c:9365
 msgid "conflict"
-msgstr "çakýþma"
+msgstr "çakışma"
 
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:9375
 #, c-format
-msgid "\nSection '.conflict' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\n'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
 
-#: readelf.c:9056
+#: readelf.c:9377
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
-msgstr "  Num:    Endeks      Deðer  Ýsim"
+msgstr "  Num:    Endeks      Değer  İsim"
+
+#: readelf.c:9426
+msgid "liblist string table"
+msgstr "liblist dizge tablosu"
 
-#: readelf.c:9083
+#: readelf.c:9435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
+
+#: readelf.c:9484
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapýsý)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
 
-#: readelf.c:9084
+#: readelf.c:9485
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçlarý)"
+msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
 
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9486
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapýsý)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
 
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9487
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapýsý)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
 
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9488
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapýsý)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
 
-#: readelf.c:9088
+#: readelf.c:9489
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapýsý)"
+msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
 
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:9490
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçlarý)"
+msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
 
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9491
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapýsý)"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
 
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9492
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapýsý)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
 
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9493
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapýsý)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
 
-#: readelf.c:9093
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapýsý)"
+#: readelf.c:9494
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
 
-#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
+#: readelf.c:9496 readelf.c:9520
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:9510
 msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "NetBSD procinfo yapýsý"
+msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
 
-#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#: readelf.c:9537 readelf.c:9551
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapýsý)"
+msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
 
-#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#: readelf.c:9539 readelf.c:9553
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapýsý)"
+msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
 
-#: readelf.c:9158
+#: readelf.c:9559
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9613
 msgid "notes"
 msgstr "notlar"
 
-#: readelf.c:9218
+#: readelf.c:9619
 #, c-format
-msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "\n0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluðunda notlar:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
 
-#: readelf.c:9220
+#: readelf.c:9621
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Sahip\t\tVeri Boyu\tAçýklama\n"
+msgstr "  Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
 
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:9640
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
+msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
+
+#: readelf.c:9642
+#, c-format
+msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
+
+#: readelf.c:9744
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Core dosyasýnda not parçalarý yok.\n"
+msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
 
-#: readelf.c:9409
+#: readelf.c:9822
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
 msgstr ""
-"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteði olmaksýzýn derlenmiþtir ve\n"
-"64 bitlik ELF dosyalarýný okuyamaz.\n"
+"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
+"64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
 
-#: readelf.c:9452
+#: readelf.c:9868
 #, c-format
 msgid "Cannot stat input file %s.\n"
-msgstr "%s girdi dosyasý durumlanamadý.\n"
+msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
 
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:9875
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Girdi dosyasý %s bulunamadý.\n"
+msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
 
-#: readelf.c:9465
+#: readelf.c:9881
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: Dosya baþlýðý okunamadý\n"
+msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
 
-#: readelf.c:9479
+#: readelf.c:9895
 #, c-format
-msgid "\nFile: %s\n"
-msgstr "\nDosya: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya: %s\n"
 
 #: rename.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: zaman atanamadý: %s"
+msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
 
 #. We have to clean up here.
 #: rename.c:170 rename.c:203
 #, c-format
 msgid "%s: rename: %s"
-msgstr "%s: yeniden adlandýrma: %s"
+msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
 
 #: rename.c:211
 #, c-format
 msgid "%s: simple_copy: %s"
 msgstr "%s: simple_copy: %s"
 
-#: resbin.c:130
+#: resbin.c:134
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 msgstr "%s: yeterli ikilik veri yok"
 
-#: resbin.c:149
+#: resbin.c:153
 msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "boþ deðerle sonlanmýþ unicode dizgesi"
+msgstr "boş değerle sonlanmış unicode dizgesi"
 
-#: resbin.c:179 resbin.c:185
+#: resbin.c:183 resbin.c:189
 msgid "resource ID"
 msgstr "kaynak ID"
 
-#: resbin.c:229
+#: resbin.c:233
 msgid "cursor"
-msgstr "gösterge"
+msgstr "gösterge"
 
-#: resbin.c:263 resbin.c:270
+#: resbin.c:267 resbin.c:274
 msgid "menu header"
-msgstr "menü baþlýðý"
+msgstr "menü başlığı"
 
-#: resbin.c:280
+#: resbin.c:284
 msgid "menuex header"
-msgstr "menuex baþlýðý"
+msgstr "menuex başlığı"
 
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:288
 msgid "menuex offset"
-msgstr "menuex basamaðý"
+msgstr "menuex basamağı"
 
-#: resbin.c:291
+#: resbin.c:295
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
+msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
 
-#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
+#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
 msgid "menuitem header"
-msgstr "menü üyesi baþlýðý"
+msgstr "menü üyesi başlığı"
 
-#: resbin.c:430
+#: resbin.c:434
 msgid "menuitem"
-msgstr "menü üyesi"
+msgstr "menü üyesi"
 
-#: resbin.c:471 resbin.c:499
+#: resbin.c:475 resbin.c:503
 msgid "dialog header"
-msgstr "diyalog baþlýðý"
+msgstr "diyalog başlığı"
 
-#: resbin.c:489
+#: resbin.c:493
 #, c-format
-msgid "unexpected dialog signature %d"
-msgstr "beklenmeyen diyalog imzasý %d"
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "beklenmeyen DIALOGEX sürümü %d"
 
-#: resbin.c:531
+#: resbin.c:538
 msgid "dialog font point size"
-msgstr "diyalog yazýtipi büyüklüðü"
+msgstr "diyalog yazıtipi büyüklüğü"
 
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:546
 msgid "dialogex font information"
-msgstr "dialogex yazýtipi bilgisi"
+msgstr "dialogex yazıtipi bilgisi"
 
-#: resbin.c:564 resbin.c:582
+#: resbin.c:572 resbin.c:590
 msgid "dialog control"
-msgstr "diyalog kontrolü"
+msgstr "diyalog kontrolü"
 
-#: resbin.c:574
+#: resbin.c:582
 msgid "dialogex control"
-msgstr "dialogex kontrolü"
+msgstr "dialogex kontrolü"
 
-#: resbin.c:603
+#: resbin.c:611
 msgid "dialog control end"
 msgstr "diyalog kontrol sonu"
 
-#: resbin.c:615
+#: resbin.c:623
 msgid "dialog control data"
 msgstr "diyalog kontrol verisi"
 
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:666
 msgid "stringtable string length"
-msgstr "dizgetablosu dizge uzunluðu"
+msgstr "dizgetablosu dizge uzunluğu"
 
-#: resbin.c:668
+#: resbin.c:676
 msgid "stringtable string"
 msgstr "dizgetablosu dizgesi"
 
-#: resbin.c:701
+#: resbin.c:709
 msgid "fontdir header"
-msgstr "yazýtipi dizin baþlýðý"
+msgstr "yazıtipi dizin başlığı"
 
-#: resbin.c:714
+#: resbin.c:722
 msgid "fontdir"
-msgstr "yazýtipi dizini"
+msgstr "yazıtipi dizini"
 
-#: resbin.c:730
+#: resbin.c:738
 msgid "fontdir device name"
-msgstr "yazýtipi aygýt adý"
+msgstr "yazıtipi aygıt adı"
 
-#: resbin.c:736
+#: resbin.c:744
 msgid "fontdir face name"
-msgstr "yazýtipi dizini aile ismi"
+msgstr "yazıtipi dizini aile ismi"
 
-#: resbin.c:779
+#: resbin.c:787
 msgid "accelerator"
-msgstr "hýzlandýrýcý"
+msgstr "hızlandırıcı"
 
-#: resbin.c:843
+#: resbin.c:851
 msgid "group cursor header"
-msgstr "grup gösterge baþlýðý"
+msgstr "grup gösterge başlığı"
 
-#: resbin.c:847
+#: resbin.c:855
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
+msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
 
-#: resbin.c:862
+#: resbin.c:870
 msgid "group cursor"
-msgstr "grup göstergesi"
+msgstr "grup göstergesi"
 
-#: resbin.c:901
+#: resbin.c:909
 msgid "group icon header"
-msgstr "grup ikon baþlýðý"
+msgstr "grup ikon başlığı"
 
-#: resbin.c:905
+#: resbin.c:913
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 msgstr "beklenmeyen grup ikon tipi %d"
 
-#: resbin.c:920
+#: resbin.c:928
 msgid "group icon"
 msgstr "grup ikonu"
 
-#: resbin.c:991 resbin.c:1210
+#: resbin.c:999 resbin.c:1218
 msgid "unexpected version string"
-msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
+msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
 
-#: resbin.c:1025
+#: resbin.c:1033
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "sürüm uzunluðu %d, kaynak uzunluðu %lu ile eþleþmiyor"
+msgstr "sürüm uzunluğu %d, kaynak uzunluğu %lu ile eşleşmiyor"
 
-#: resbin.c:1029
+#: resbin.c:1037
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
 
-#: resbin.c:1041
+#: resbin.c:1049
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluğu %d"
 
-#: resbin.c:1044
+#: resbin.c:1052
 msgid "fixed version info"
-msgstr "sabit sürüm bilgisi"
+msgstr "sabit sürüm bilgisi"
 
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1056
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
-msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzasý %lu"
+msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzası %lu"
 
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:1060
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
-msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
+msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
 
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1089
 msgid "version var info"
-msgstr "sürüm deðiþken bilgisi"
+msgstr "sürüm değişken bilgisi"
 
-#: resbin.c:1098
+#: resbin.c:1106
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi değer uzunluğu %d"
 
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1116
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo değer uzunluğu %d"
 
-#: resbin.c:1142
+#: resbin.c:1150
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluðu %d != %d + %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d != %d + %d"
 
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1161
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluðu %d < %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d < %d"
 
-#: resbin.c:1170
+#: resbin.c:1178
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "beklenmeyen deðiþken dosya bilgi deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen değişken dosya bilgi değer uzunluğu %d"
 
-#: resbin.c:1189
+#: resbin.c:1197
 msgid "version varfileinfo"
-msgstr "deðiþken dosya bilgi sürümü"
+msgstr "değişken dosya bilgi sürümü"
 
-#: resbin.c:1204
+#: resbin.c:1212
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm değer uzunluğu %d"
 
 #: rescoff.c:128
 msgid "filename required for COFF input"
-msgstr "COFF girdisi için dosya adý gerekli"
+msgstr "COFF girdisi için dosya adı gerekli"
 
 #: rescoff.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: no resource section"
-msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
+msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
 
 #: rescoff.c:152
 msgid "can't read resource section"
-msgstr "kaynak bölümü okunamýyor"
+msgstr "kaynak bölümü okunamıyor"
 
 #: rescoff.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: adres sýnýrlarýn dýþýnda"
+msgstr "%s: %s: adres sınırların dışında"
 
 #: rescoff.c:197
 msgid "directory"
@@ -3979,7 +4384,7 @@ msgstr "ID altdizini"
 
 #: rescoff.c:302
 msgid "ID resource"
-msgstr "ID kaynaðý"
+msgstr "ID kaynağı"
 
 #: rescoff.c:328
 msgid "resource type unknown"
@@ -3999,21 +4404,21 @@ msgstr "kaynak veri boyu"
 
 #: rescoff.c:439
 msgid "filename required for COFF output"
-msgstr "COFF çýktý için dosya adý gerekli"
+msgstr "COFF çıktı için dosya adı gerekli"
 
 #: rescoff.c:738
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "BFD_RELOC_RVA yer deðiþtirme tipi alýnamýyor"
+msgstr "BFD_RELOC_RVA yer değiştirme tipi alınamıyor"
 
 #: resrc.c:240 resrc.c:312
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' geçici dosyasý açýlamýyor: %s"
+msgstr "`%s' geçici dosyası açılamıyor: %s"
 
 #: resrc.c:246
 #, c-format
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "standart çýktý yönlendirilemiyor: `%s': %s"
+msgstr "standart çıktı yönlendirilemiyor: `%s': %s"
 
 #: resrc.c:262
 #, c-format
@@ -4023,21 +4428,21 @@ msgstr "%s %s: %s"
 #: resrc.c:308
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "`%s' çalýþtýrýlamýyor: %s"
+msgstr "`%s' çalıştırılamıyor: %s"
 
 #: resrc.c:317
 #, c-format
 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "`%s' geçici dosyasý öniþlemci çýktýsýný okumak için kullanýlýyor\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası önişlemci çıktısını okumak için kullanılıyor\n"
 
 #: resrc.c:324
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "`%s' popen yapýlamýyor: %s"
+msgstr "`%s' popen yapılamıyor: %s"
 
 #: resrc.c:326
 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
-msgstr "Öniþlemci çýktýsý popen ile okunuyor\n"
+msgstr "Önişlemci çıktısı popen ile okunuyor\n"
 
 #: resrc.c:369
 #, c-format
@@ -4047,367 +4452,559 @@ msgstr "`%s' denendi\n"
 #: resrc.c:380
 #, c-format
 msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "`%s' kullanýlýyor\n"
+msgstr "`%s' kullanılıyor\n"
 
-#: resrc.c:541
+#: resrc.c:542
 #, c-format
 msgid "%s:%d: %s\n"
 msgstr "%s:%d: %s\n"
 
-#: resrc.c:550
+#: resrc.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
 msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
 
-#: resrc.c:607
+#: resrc.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
-msgstr "%s: %lu'nun okunmasý %lu döndürdü"
+msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
 
-#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
+#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "`%s' bitmap dosyasý durumlanamadý: %s"
+msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
 
-#: resrc.c:702
+#: resrc.c:703
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "gösterge dosyasý '%s' gösterge verisi içermiyor"
+msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
 
-#: resrc.c:734 resrc.c:1047
+#: resrc.c:735 resrc.c:1048
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: %lu'ya fseek baþarýsýz: %s"
+msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
 
-#: resrc.c:871
+#: resrc.c:872
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "yardým ID için DIALOGEX gerekli"
+msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
 
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:874
 msgid "control data requires DIALOGEX"
-msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
+msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
 
-#: resrc.c:1016
+#: resrc.c:1017
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "ikon dosyasý '%s' ikon verisi içermiyor"
+msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
 
-#: resrc.c:1535
+#: resrc.c:1536
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "'%s' çýktý için açýlamadý: %s"
+msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
+
+#: size.c:86
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr " İkilik dosyalar içinde bölüm boylarını gösterir\n"
 
-#: size.c:79
+#: size.c:87
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
+
+#: size.c:88
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-"       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-"       [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+" The options are:\n"
+"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
+"  -o|-d|-h  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
+"  -h        --help                    Display this information\n"
+"  -v        --version                 Display the program's version\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Kullaným: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]       Biçem\n"
-"       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-"       [-V | --version]                                          Sürüm\n"
-"       [--target=bfd_adý]                                        Hedef\n"
-"       [--help]                                                  Yardým\n"
-"       [dosya...]                                                [dosya]\n"
-
-#: size.c:85
-msgid "default is --format=berkeley\n"
-msgstr "--format=berkeley öntanýmlý\n"
-
-#: size.c:87
-msgid "default is --format=sysv\n"
-msgstr "--format=sysv öntanýmlý\n"
+" Seçenekler:\n"
+"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
+"  -o|-d|-h  --radix={8|10|16}         Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
+"                                      olarak gösterir\n"
+"  -t        --totals                  Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
+"                                      Berkeley'de)\n"
+"            --target=<bfdadı>         İkilik dosya biçemini belirler\n"
+"  -h        --help                    Bu bilgileri gösterir\n"
+"  -v        --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"\n"
 
-#: size.c:146
+#: size.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
+msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
 
-#: size.c:173
+#: size.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
+msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
 
-#: srconv.c:1931
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-dhVq] girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]\n"
+#: srconv.c:1953
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Bir COFF nesne dosyasını SYSROFF nesne dosyasına çevirir\n"
 
-#: srconv.c:1938
-#, c-format
-msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: Bir COFF nesne dosyasýný SYSROFF nesne dosyasýna çevirir\n"
+#: srconv.c:1954
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -q --quick       (Obsolete - ignoerd)\n"
+"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
+"  -h --help        Display this information\n"
+"  -v --version     Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+"  -q --quick       (Eski - yoksayılır)\n"
+"  -n --noprescan   common'ları def'lere çevirmek için taramaz\n"
+"  -d --debug       Ne yapıldığı hakkında bilgi verir\n"
+"  -h --help        Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version     Sürüm numarasını gösterir\n"
 
-#: srconv.c:2074
+#: srconv.c:2099
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "çýktý dosyasý %s açýlamadý"
+msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
 
-#: stabs.c:343 stabs.c:1760
+#: stabs.c:343 stabs.c:1759
 msgid "numeric overflow"
-msgstr "sayýsal taþma"
+msgstr "sayısal taşma"
 
 #: stabs.c:354
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
-msgstr "Kötü stab: %s\n"
+msgstr "Kötü stab: %s\n"
 
 #: stabs.c:364
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr "Uyarý: %s: %s\n"
+msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:486
+#: stabs.c:485
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
-msgstr "N_LBRAC iþlev içerisinde deðil\n"
+msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
 
-#: stabs.c:525
+#: stabs.c:524
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "Fazla sayýda N_RBRAC\n"
+msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
 
-#: stabs.c:770
+#: stabs.c:769
 msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "Bilinmeyen C++ þifreli ismi"
+msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1297
+#: stabs.c:1296
 msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "tanýnmayan çapraz baþvuru tipi"
+msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1852
+#: stabs.c:1851
 msgid "missing index type"
 msgstr "eksik endeks tipi"
 
-#: stabs.c:2179
+#: stabs.c:2178
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "temel sýnýf için bilinmeyen sanal karakter"
+msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
 
-#: stabs.c:2197
+#: stabs.c:2196
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "temel sýnýf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
+msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
 
-#: stabs.c:2389
+#: stabs.c:2388
 msgid "unnamed $vb type"
-msgstr "isimlenmemiþ $vb tipi"
+msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
 
-#: stabs.c:2395
+#: stabs.c:2394
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "tanýnmayan C++ kýsaltmasý"
+msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
 
-#: stabs.c:2475
+#: stabs.c:2474
 msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
+msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
 
-#: stabs.c:2731
+#: stabs.c:2730
 msgid "const/volatile indicator missing"
-msgstr "sabit/deðiþken belirteci eksik"
+msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
 
-#: stabs.c:2971
+#: stabs.c:2970
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" için karýþtýrma yok\n"
+msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
 
-#: stabs.c:3284
+#: stabs.c:3283
 msgid "Undefined N_EXCL"
-msgstr "N_EXCL tanýmsýz"
+msgstr "N_EXCL tanımsız"
 
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3371
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "Tip dosya numarasý %d aralýk dýþý\n"
+msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
 
-#: stabs.c:3377
+#: stabs.c:3376
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Tip endeks numarasý %d aralýk dýþý\n"
+msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
 
-#: stabs.c:3464
+#: stabs.c:3463
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
 
-#: stabs.c:3763
+#: stabs.c:3762
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "kötü karýþtýrýlmýþ isim '%s'\n"
+msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
 
-#: stabs.c:3859
+#: stabs.c:3858
 msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "karýþtýrýlmýþ dizgede argüman tipi yok\n"
+msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
 
-#: strings.c:199
+#: strings.c:200
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
-msgstr "geçersiz sayý %s"
+msgstr "geçersiz sayı %s"
 
-#: strings.c:638
+#: strings.c:640
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "geçersiz tamsayý argümaný %s"
+msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
 
-#: strings.c:648
-#, c-format
+#: strings.c:651
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
+
+#: strings.c:652
 msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-"       [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-"       [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+" The options are:\n"
+"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
+"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
+"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+"  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
+"  -t --radix={o,x,d}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+"  -o                        An alias for --radix=o\n"
+"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
+"  -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+"                            s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  -h --help                 Display this information\n"
+"  -v --version              Print the program's version number\n"
 msgstr ""
-"Kullaným: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len]              En az uzunluk\n"
-"       [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
-"       [--all]                                             Hepsi\n"
-"       [--print-file-name]                                 Dosya adýný yazdýrýr\n"
-"       [--bytes=min-uzun]                                  En az bayt\n"
-"       [--radix={o,x,d}]\n"
-"       [--target=bfd_adý]                                  Hedef\n"
-"       [--encoding {s,b,l,B,L}]                            Kodlama\n"
-"       [--help]                                            Yardým\n"
-"       [--version]                                         Sürüm bilgisi\n"
-"       dosya...                                            \n"
-
-#: sysdump.c:733
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-hV] girdi-dosyasý\n"
+" Seçenekler:\n"
+"  -a - --all                Yalnız veri bölümünü değil, bütün dosyayı tarar\n"
+"  -f --print-file-name      Her dizgeden önce dosya adını yazdırır\n"
+"  -n --bytes=[sayı]         En az [sayı] karakterde ve NUL ile sonlanmış olan\n"
+"  -<sayı>                   bütün dizgeleri yazdırır (öntanımlı 4)\n"
+"  -t --radix={o,x,d}        Dizgenin yerini 8'lik, 10'luk veya 16'lık düzende\n"
+"                            yazdırır\n"
+"  -o                        --radix=o ile aynı\n"
+"  -T --target=<BFDADI>      İkilik dosya biçemini belirtir\n"
+"  -e --encoding={s,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
+"                            s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  -h --help                 Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version              Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
+
+#: sysdump.c:768
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
+
+#: sysdump.c:769
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -h --help        Display this information\n"
+"  -v --version     Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+"  -h --help        Bu bilgiyi gösterir\n"
+"  -v --version     Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
 
-#: sysdump.c:805
+#: sysdump.c:836
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "%s girdi dosyasý açýlamadý"
+msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
 
 #: version.c:35
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakký (c) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:36
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
-"Bu, bir serbest yazýlýmdýr; GNU Genel Kamu Lisansý koþullarý altýnda deðiþiklik \n"
-"yapabilir ve/veya yeniden daðýtabilirsiniz. \n"
-"Bu yazýlýmýn herhangi bir garantisi yoktur.\n"
+"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik \n"
+"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
+"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
-#: windres.c:237
+#: windres.c:239
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "%s `%s' açýlamadý: %s"
+msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
 
-#: windres.c:416
+#: windres.c:418
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": dizin beklendi\n"
 
-#: windres.c:428
+#: windres.c:430
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": yaprak beklendi\n"
 
-#: windres.c:437
+#: windres.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uyarý: "
+msgstr "%s: uyarı: "
 
-#: windres.c:439
+#: windres.c:441
 msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": çift deðer\n"
+msgstr ": çift değer\n"
 
 #: windres.c:602
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
+msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
 
 #: windres.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
+msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:690
+#: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
-msgstr "`%s' dosyasýnýn tipi belirlenemedi; -I seçeneðini kullanýn"
+msgstr "`%s' dosyasının tipi belirlenemedi; -I seçeneğini kullanın"
 
-#: windres.c:704
+#: windres.c:702
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [girdi-dosyasý] [çýktý-dosyasý]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
 
-#: windres.c:706
+#: windres.c:704
 msgid ""
-"Options:\n"
-"  -i FILE, --input FILE       Name input file\n"
-"  -o FILE, --output FILE      Name output file\n"
-"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-"                              Specify input format\n"
-"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-"                              Specify output format\n"
-"  -F TARGET, --target TARGET  Specify COFF target\n"
-"  --preprocessor PROGRAM      Program to use to preprocess rc file\n"
-"  --include-dir DIR           Include directory when preprocessing rc file\n"
-"  -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-"                              Define SYM when preprocessing rc file\n"
-"  -v                          Verbose - tells you what it's doing\n"
-"  --language VAL              Set language when reading rc file\n"
-"  --use-temp-file             Use a temporary file instead of popen to read\n"
-"                              the preprocessor output\n"
-"  --no-use-temp-file          Use popen (default)\n"
+" The options are:\n"
+"  -i --input=<file>            Name input file\n"
+"  -o --output=<file>           Name output file\n"
+"  -I --input-format=<format>   Specify input format\n"
+"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
+"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
+"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
+"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
+"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
+"     --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
+"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
+"                               the preprocessor output\n"
+"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
 msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"  -i DOSYA, --input DOSYA       Girdi dosyasý ismi\n"
-"  -o DOSYA, --output DOSYA      Çýktý dosyasý ismi\n"
-"  -I BÝÇEM, --input-format BÝÇEM\n"
-"                                Girdi biçemini belirtir\n"
-"  -O BÝÇEM, --output-format BÝÇEM\n"
-"                                Çýktý biçemini belirtir\n"
-"  -F HEDEF, --target HEDEF      COFF hedefini belirtir\n"
-"  --preprocessor YAZILIM        rc dosyasýný öniþlemek için kullanýlacak yazýlým\n"
-"  --include-dir DÝZÝN           rc dosyasý öniþlenirken dizini dahil et\n"
-"  -DSYM[=DEÐER], --define SYM[=DEÐER]\n"
-"                                rc dosyasý öniþlenirken SYM'i tanýmlar\n"
-"  -v                            Açýklamalý - ne yapýldýðýný anlatýr\n"
-"  --language DEÐER              rc dosyasý okunurken dili belirtir\n"
-"  --use-temp-file               Öniþlemci çýktýsýný okumak için popen yerine                                 geçici dosya kullanýr\n"
-"  --no-use-temp-file            (öntanýmlý) popen kullanýr\n"
-
-#: windres.c:725
-msgid "  --yydebug                   Turn on parser debugging\n"
-msgstr "  --yydebug                   Tarayýcýda hata ayýklamayý etkinleþtirir\n"
-
-#: windres.c:728
+"Seçenekler:\n"
+"  -i --input=<DOSYA>           Girdi dosyası ismi\n"
+"  -o --output=<DOSYA>          Çıktı dosyası ismi\n"
+"  -I --input-format=<BİÇEM>    Girdi biçemini belirtir\n"
+"  -O --output-format=<BİÇEM>   Çıktı biçemini belirtir\n"
+"  -F --target=<HEDEF>          COFF hedefini belirtir\n"
+"     --preprocessor=<YAZILIM>  rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
+"     --include-dir=<DİZİN>     rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
+"  -D --define SYM[=DEĞER]      rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
+"  -v --verbose                 Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
+"     --language=<DEĞER>        rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
+"     --use-temp-file           Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
+"                               geçici dosya kullanır\n"
+"     --no-use-temp-file        (öntanımlı) popen kullanır\n"
+
+#: windres.c:719
+msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
+msgstr "      --yydebug                 Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
+
+#: windres.c:722
 msgid ""
-"  --help                      Print this help message\n"
-"  --version                   Print version information\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
-"  --help                      Bu yardýmý gösterir\n"
-"  --version                   Sürüm bilgisini gösterir\n"
+"  -h --help                    Bu yardımı gösterir\n"
+"  -V --version                 Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
 
-#: windres.c:731
+#: windres.c:725
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
 "extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
 "No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
 msgstr ""
-"BÝÇEM rc, res, veya coff deðerlerinden biri olup, eðer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyasý kabul edilir\n"
-"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanýmlý rc okunur. \n"
-"Çýktý dosya ismi verilmezse standart çýktý, öntanýmlý rc okunur.\n"
+"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
+"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
+"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
 
-#: windres.c:983
+#: windres.c:988
 msgid "no resources"
 msgstr "kaynak yok"
 
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
+#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr "string_hash_lookup baþarýsýz: %s"
+msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
 
 #: wrstabs.c:666
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr "stab_int_type: hatalý boy %u"
+msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
 
-#: wrstabs.c:1467
+#: wrstabs.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: uyarý: Yapý içinde `%s' alaný için bilinmeyen boy"
+msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
+#~ "       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
+#~ "       [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-CfsHV] [-b bfd_adı] \n"
+#~ "       [--target=bfd_adı]                            hedef\n"
+#~ "       [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
+#~ "       [--demangle[=tarz]]                           düzeltme tarzı\n"
+#~ "       [--basenames]                                 temel isimler\n"
+#~ "       [--functions] [adres adres ...]               işlevler\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
+#~ "       [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
+#~ "       [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
+#~ "       [--help] [--version]\n"
+#~ "       [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-dhV] [-I bfd_adı] [-O bfd_adı] [-T başlık-dosyası]\n"
+#~ "       [-l bağlayıcı]\n"
+#~ "       [--input-target=bfd_adı]      girdi dosyası adı\n"
+#~ "       [--output-target=bfd_adı]     çıktı dosyası adı\n"
+#~ "       [--header-file=dosya]         başlık dosyası adı\n"
+#~ "       [--linker=bağlayıcı]          bağlayıcı yazılım adı\n"
+#~ "       [--debug]                     hata ayıklama kipi\n"
+#~ "       [--help]                      bu yardımı gösterir\n"
+#~ "       [--version]                   sürüm bilgisini gösterir\n"
+#~ "       [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
+
+#~ msgid "  Options are:\n"
+#~ msgstr "  Seçenekler:\n"
+
+#~ msgid "  -a or --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ msgstr "  -a veya --all               Buna eşit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#~ msgid "  -h or --file-header       Display the ELF file header\n"
+#~ msgstr "  -h veya --file-header       ELF dosyası başlığını gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -l or --program-headers or --segments\n"
+#~ msgstr "  -l veya --program-headers veya --segments\n"
+
+#~ msgid "                            Display the program headers\n"
+#~ msgstr "                            Yazılım başlıklarını gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -S or --section-headers or --sections\n"
+#~ msgstr "  -S veya --section-headers veya --sections\n"
+
+#~ msgid "                            Display the sections' header\n"
+#~ msgstr "                            Bölüm başlıklarını gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -e or --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ msgstr "  -e veya --headers           Buna eşit: -h -l -S\n"
+
+#~ msgid "  -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+#~ msgstr "  -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -n or --notes             Display the core notes (if present)\n"
+#~ msgstr "  -n veya --notes             (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -r or --relocs            Display the relocations (if present)\n"
+#~ msgstr "  -r veya --relocs            (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -u or --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
+#~ msgstr "  -u veya --unwind             (Eğer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -d or --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
+#~ msgstr "  -d veya --dynamic           (Eğer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -V or --version-info      Display the version sections (if present)\n"
+#~ msgstr "  -V veya --version-info      (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -A or --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+#~ msgstr "  -A veya --arch-specific     (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
+
+#~ msgid "  -D or --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ msgstr "  -D veya --use-dynamic       Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanır\n"
+
+#~ msgid "  -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
+#~ msgstr "  -x <sayı> veya --hex-dump=<sayı>\n"
+
+#~ msgid "                            Dump the contents of section <number>\n"
+#~ msgstr "                            <sayı> bölümünün içeriğini gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+#~ msgstr "  -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+
+#~ msgid "                            Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+#~ msgstr "                            DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
+#~ msgstr "  -i <sayı> veya --instruction-dump=<sayı>\n"
+
+#~ msgid "  -I or --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ msgstr "  -I veya --histogram         Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -v or --version           Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr "  -v veya --version           readelf'in sürüm numarasını gösterir\n"
+
+#~ msgid "  -W or --wide              Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
+#~ msgstr "  -W veya --wide            80 sütuna sığdırmak için satırları bölmez veya kesmez\n"
+
+#~ msgid "  -H or --help              Display this information\n"
+#~ msgstr "  -H veya --help              Bu bilgiyi gösterir\n"
+
+#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
+#~ msgstr "beklenmeyen diyalog imzası %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
+#~ "       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ "       [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]       Biçem\n"
+#~ "       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ "       [-V | --version]                                          Sürüm\n"
+#~ "       [--target=bfd_adı]                                        Hedef\n"
+#~ "       [--help]                                                  Yardım\n"
+#~ "       [dosya...]                                                [dosya]\n"
+
+#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
+#~ msgstr "--format=berkeley öntanımlı\n"
+
+#~ msgid "default is --format=sysv\n"
+#~ msgstr "--format=sysv öntanımlı\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [-dhVq] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+#~ "       [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ "       [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len]              En az uzunluk\n"
+#~ "       [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
+#~ "       [--all]                                             Hepsi\n"
+#~ "       [--print-file-name]                                 Dosya adını yazdırır\n"
+#~ "       [--bytes=min-uzun]                                  En az bayt\n"
+#~ "       [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ "       [--target=bfd_adı]                                  Hedef\n"
+#~ "       [--encoding {s,b,l,B,L}]                            Kodlama\n"
+#~ "       [--help]                                            Yardım\n"
+#~ "       [--version]                                         Sürüm bilgisi\n"
+#~ "       dosya...                                            \n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [-hV] girdi-dosyası\n"
index f2cc4c4..846ed99 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-09-11  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 2002-09-11  Jakub Jelinek  <jakub@redhat.com>
 
        * config/tc-i386.c (md_apply_fix3): Allow addend for
index a6890f8..61f931e 100644 (file)
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-25 21:50EET\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:50EET\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,24 +258,23 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    listelemede çıktı verisi uzatma satırları için\n"
 "                          maksimum satır sayısını belirtir\n"
 
-#: as.c:327 gasp.c:3528
+#: as.c:327 gasp.c:3592
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
 
-#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:527
+#: as.c:528 as.c:530
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU çevirici %s\n"
 
-#: as.c:528
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakkı (c) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: as.c:532
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:529 gasp.c:3627
+#: as.c:533 gasp.c:3691
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
@@ -284,73 +283,73 @@ msgstr ""
 "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
 "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
-#: as.c:532
+#: as.c:536
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n"
 
-#: as.c:539
+#: as.c:543
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş"
 
-#: as.c:541
+#: as.c:545
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
 
-#: as.c:546
+#: as.c:550
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "rumuz = %s\n"
 
-#: as.c:547
+#: as.c:551
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "canonical = %s\n"
 
-#: as.c:548
+#: as.c:552
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "cpu türü = %s\n"
 
-#: as.c:550
+#: as.c:554
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "biçem = %s\n"
 
-#: as.c:553
+#: as.c:557
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "bfd hedefi = %s\n"
 
-#: as.c:566
+#: as.c:570
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer"
 
-#: as.c:590
+#: as.c:594
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı"
 
-#: as.c:605
+#: as.c:609
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n"
 
-#: as.c:720
+#: as.c:724
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'"
 
-#: as.c:928
+#: as.c:926
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor"
 
-#: as.c:959
+#: as.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:962
+#: as.c:960
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
@@ -447,11 +446,11 @@ msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi"
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
 
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
+#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2018
 msgid "unresolved relocation"
 msgstr "çözümlenmemiş yerdeğişim"
 
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
+#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2020
 #, c-format
 msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
 msgstr "hatalı yerdeğişim: `%s' sembolü sembol tablosunda değil"
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "hatalı yerdeğişim: `%s' sembolü sembol tablosunda değil"
 msgid "%s: bad type for weak symbol"
 msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür"
 
-#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2940 write.c:1933
+#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2941 write.c:1952
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: ortak bölümlerde evrensel semboller"
@@ -490,11 +489,12 @@ msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n"
 
-#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2355
+#. Wrong context.
+#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2363
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
+#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".text dışında .loc"
 
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ".text dışında .loc"
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2412
+#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2415
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2464
+#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2467
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
 
@@ -515,140 +515,141 @@ msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü"
 
-#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539
+#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2547
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d"
 
-#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2646
+#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2654
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2666
+#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2674
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
 
-#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2729
+#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2734
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2745
+#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2750
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2763
+#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2768
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2781
+#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2785
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı"
 
-#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2796
+#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2799
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2818
+#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2819
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3013
+#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3012
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr "eşlenmeyen .eb"
 
-#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3053
+#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3050
 msgid "C_EFCN symbol out of scope"
 msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı"
 
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1476
+#: config/obj-coff.c:1478
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211
+#: config/obj-coff.c:1483 config/obj-coff.c:3755 config/tc-ppc.c:4222
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555
+#: config/obj-coff.c:1513 config/tc-ppc.c:4240 config/tc-tic54x.c:4339
+#: read.c:2560
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1522
+#: config/obj-coff.c:1524
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
 
-#: config/obj-coff.c:1658
+#: config/obj-coff.c:1660
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n"
 
-#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
+#: config/obj-coff.c:1845 config/obj-ieee.c:69
 msgid "Out of step\n"
 msgstr "Uygun adım dışında\n"
 
-#: config/obj-coff.c:2271
+#: config/obj-coff.c:2282
 msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
 msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out başarısız"
 
-#: config/obj-coff.c:2496
+#: config/obj-coff.c:2503
 msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
 msgstr "öncesinde işlev olmadan `.bf' sembolü\n"
 
-#: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507
+#: config/obj-coff.c:3453 config/obj-ieee.c:521
 #, c-format
 msgid "FATAL: Can't create %s"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı"
 
-#: config/obj-coff.c:3632
+#: config/obj-coff.c:3631
 #, c-format
 msgid "Can't close %s: %s"
 msgstr "%s kapatılamadı: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:3666
+#: config/obj-coff.c:3665
 #, c-format
 msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
 msgstr "Çok fazla sayıda yeni bölüm; \"%s\" eklenemedi"
 
-#: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537
+#: config/obj-coff.c:4053 config/tc-sparc.c:3544
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "İsimden sonra virgül beklendi"
 
-#: config/obj-coff.c:4079
+#: config/obj-coff.c:4059
 msgid "Missing size expression"
 msgstr "Boyut ifadesi eksik"
 
-#: config/obj-coff.c:4085
+#: config/obj-coff.c:4065
 #, c-format
 msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "lcomm uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
 
-#: config/obj-coff.c:4113
+#: config/obj-coff.c:4093
 #, c-format
 msgid "Symbol %s already defined"
 msgstr "Sembol %s daha önce tanımlanmış"
 
-#: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206
+#: config/obj-coff.c:4189 config/tc-i960.c:3207
 #, c-format
 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
 msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok"
 
-#: config/obj-coff.c:4287
+#: config/obj-coff.c:4266
 #, c-format
 msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
 msgstr "Bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
 
-#: config/obj-coff.c:4308
+#: config/obj-coff.c:4286
 msgid "callj to difference of 2 symbols"
 msgstr "2 sembolün farkına callj"
 
-#: config/obj-coff.c:4354
+#: config/obj-coff.c:4330
 #, c-format
 msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
 msgstr "%3$ld dosya adresinde yerdeğişim {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} üretilemedi."
@@ -656,16 +657,16 @@ msgstr "%3$ld dosya adresinde yerdeğişim {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} üretile
 #. This is a COBR instruction.  They have only a 13-bit
 #. displacement and are only to be used for local branches:
 #. flag as error, don't generate relocation.
-#: config/obj-coff.c:4443 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
+#: config/obj-coff.c:4416 config/tc-i960.c:3227 write.c:2845
 msgid "can't use COBR format with external label"
 msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz"
 
-#: config/obj-coff.c:4518
+#: config/obj-coff.c:4489
 #, c-format
 msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek"
 
-#: config/obj-coff.c:4532
+#: config/obj-coff.c:4503
 #, c-format
 msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "Signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
@@ -678,170 +679,176 @@ msgstr "GP değeri atanamadı"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı"
 
-#: config/obj-elf.c:308
+#: config/obj-elf.c:313
 msgid "expected comma after symbol-name"
 msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
 
-#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
+#: config/obj-elf.c:320 config/tc-sparc.c:3697
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksayıldı."
 
-#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
+#: config/obj-elf.c:330 ecoff.c:3397 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2142
+#: read.c:2231 read.c:2861 read.c:4942 symbols.c:361 symbols.c:460
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
 
-#: config/obj-elf.c:333
+#: config/obj-elf.c:338
 #, c-format
 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
 msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
 
-#: config/obj-elf.c:356
+#: config/obj-elf.c:361
 msgid "common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:375
+#: config/obj-elf.c:380
 msgid "common alignment not a power of 2"
 msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
 
-#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:565
+#: config/obj-elf.c:443 config/tc-sparc.c:3839 config/tc-v850.c:450
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "ortak .common bölümü %s"
 
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:714
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor"
 
-#: config/obj-elf.c:672
+#: config/obj-elf.c:718
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:685
+#: config/obj-elf.c:731
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor"
 
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:782
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:784
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
 msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:737
+#: config/obj-elf.c:787
 #, c-format
 msgid "ignoring new section group for %s"
 msgstr "%s için yeni bölüm grubu yoksayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:788
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
-msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G olabilir"
+#: config/obj-elf.c:841
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir"
 
-#: config/obj-elf.c:828
+#: config/obj-elf.c:881
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği"
 
-#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
+#: config/obj-elf.c:903 read.c:2543
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "bilinmeyen bölüm türü"
 
-#: config/obj-elf.c:880
+#: config/obj-elf.c:933
 msgid "missing name"
 msgstr "isim eksik"
 
-#: config/obj-elf.c:987
+#: config/obj-elf.c:1042
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi"
 
-#: config/obj-elf.c:994
+#: config/obj-elf.c:1049
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş"
 
-#: config/obj-elf.c:1007
+#: config/obj-elf.c:1069
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş"
 
-#: config/obj-elf.c:1020
+#: config/obj-elf.c:1082
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil"
 
-#: config/obj-elf.c:1121
+#: config/obj-elf.c:1183
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:1148
+#: config/obj-elf.c:1210
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı"
 
-#: config/obj-elf.c:1202
+#: config/obj-elf.c:1264
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi"
 
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1287
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi"
 
-#: config/obj-elf.c:1236
+#: config/obj-elf.c:1298
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']"
 
-#: config/obj-elf.c:1470
+#: config/obj-elf.c:1534
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
 
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1555
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
 
-#: config/obj-elf.c:1500
+#: config/obj-elf.c:1564
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr ".size yönergesinde eksik ifade"
 
-#: config/obj-elf.c:1583
+#: config/obj-elf.c:1647
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
 
-#: config/obj-elf.c:1764
+#: config/obj-elf.c:1828
 msgid ".size expression too complicated to fix up"
 msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık"
 
-#: config/obj-elf.c:1796
+#: config/obj-elf.c:1860
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama girişimi geçersiz"
 
-#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
+#: config/obj-elf.c:1921 ecoff.c:3642
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
 
-#: config/obj-elf.c:1971
+#: config/obj-elf.c:2041
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı"
+
+#: config/obj-elf.c:2063
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "%s grubu oluşturulamadı"
 
-#: config/obj-elf.c:2068
+#: config/obj-elf.c:2170
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2088
+#: config/obj-elf.c:2190
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2198
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s"
@@ -1027,30 +1034,40 @@ msgstr "Bilinmeyen %s"
 msgid "unhandled stab type %d"
 msgstr "desteklenmeyen stab türü %d"
 
-#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
+#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3891
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Bilinmeyen bölüm türü"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1464
+#: config/tc-mips.c:1063 config/tc-mips.c:1105 config/tc-or32.c:230
+#: config/tc-sparc.c:853
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi."
 
-#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
+#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1137 config/tc-d10v.c:545
+#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:333 config/tc-h8500.c:284
+#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:475 config/tc-mn10200.c:940
+#: config/tc-mn10300.c:1318 config/tc-or32.c:336 config/tc-or32.c:392
+#: config/tc-ppc.c:2122 config/tc-s390.c:1062 config/tc-sh.c:1272
+#: config/tc-sh64.c:2228 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
 msgid "missing operand"
 msgstr "işlenen eksik"
 
-#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
+#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958
+#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1600 config/tc-i860.c:431
+#: config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1415 config/tc-sparc.c:1421
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
 
-#: config/tc-a29k.c:419
+#: config/tc-a29k.c:419 config/tc-dlx.c:852
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'."
 msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'."
 
-#: config/tc-a29k.c:451
+#: config/tc-a29k.c:451 config/tc-dlx.c:913
 #, c-format
 msgid "Too many operands: %s"
 msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
@@ -1060,11 +1077,12 @@ msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
 msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük"
 
-#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
+#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832
+#: config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2550
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "başarısız kontrol."
 
-#: config/tc-a29k.c:889
+#: config/tc-a29k.c:889 config/tc-or32.c:1046 config/tc-or32.c:1180
 #, c-format
 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
 msgstr "hatalı yerdeğişim türü: 0x%02x"
@@ -1082,12 +1100,12 @@ msgstr "a29k_convert_frag\n"
 msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-a29k.c:1092
+#: config/tc-a29k.c:1092 config/tc-dlx.c:1295 config/tc-or32.c:1375
 #, c-format
 msgid "label \"$%d\" redefined"
 msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı"
 
-#: config/tc-a29k.c:1165
+#: config/tc-a29k.c:1165 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1470
 #, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
 msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n"
@@ -1096,30 +1114,33 @@ msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n"
 msgid "Invalid register in & expression"
 msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
 
-#: config/tc-alpha.c:789
+#: config/tc-alpha.c:816
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:824
+#: config/tc-alpha.c:851
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:933 config/tc-i960.c:2702
 msgid "syntax error"
 msgstr "sözdizimi hatası"
 
-#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
+#: config/tc-alpha.c:1007 config/tc-h8300.c:1426 config/tc-h8500.c:1187
+#: config/tc-hppa.c:4019 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500
+#: config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663
+#: config/tc-or32.c:912 config/tc-sparc.c:2837 config/tc-z8k.c:1328
 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
 
-#: config/tc-alpha.c:1030
+#: config/tc-alpha.c:1057
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:1074
+#: config/tc-alpha.c:1101
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1137,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
 "\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:1084
+#: config/tc-alpha.c:1111
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1147,306 +1168,362 @@ msgstr ""
 "-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n"
 "-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:1242
+#: config/tc-alpha.c:1284
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1255
+#: config/tc-alpha.c:1297
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade"
 
-#: config/tc-alpha.c:1269
+#: config/tc-alpha.c:1311
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
+#: config/tc-alpha.c:1359 config/tc-alpha.c:1366 config/tc-mips.c:8069
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı"
 
-#: config/tc-alpha.c:1481
+#: config/tc-alpha.c:1439
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1588
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor"
 
-#: config/tc-alpha.c:1488
+#: config/tc-alpha.c:1595
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi"
 
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1651
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor."
 
-#: config/tc-alpha.c:1646
+#: config/tc-alpha.c:1752
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "!literal!%ld bulunamadı"
 
-#: config/tc-alpha.c:1654
+#: config/tc-alpha.c:1758
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı"
+
+#: config/tc-alpha.c:1765
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı"
+
+#: config/tc-alpha.c:1773
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı"
 
-#: config/tc-alpha.c:1705
+#: config/tc-alpha.c:1823
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld "
+
+#: config/tc-alpha.c:1853
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı"
 
 #. only support one relocation op per insn
-#: config/tc-alpha.c:1841
+#: config/tc-alpha.c:1997
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi"
 
-#: config/tc-alpha.c:1857
+#: config/tc-alpha.c:2013
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Yerdeğişim işleneni yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:1867
+#: config/tc-alpha.c:2023
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1877
+#: config/tc-alpha.c:2033
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:1887
+#: config/tc-alpha.c:2043
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor"
 
-#: config/tc-alpha.c:1897
+#: config/tc-alpha.c:2053
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:2224
+#: config/tc-alpha.c:2381
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
 msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)"
 
-#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096
+#: config/tc-alpha.c:2495 config/tc-alpha.c:2519 config/tc-d10v.c:634
+#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:2088 config/tc-ppc.c:2269 config/tc-ppc.c:2281
+#: config/tc-s390.c:1072 config/tc-s390.c:1129 config/tc-v850.c:1764
+#: config/tc-v850.c:1787 config/tc-v850.c:2007
 msgid "too many fixups"
 msgstr "çok fazla düzeltme"
 
-#: config/tc-alpha.c:2374
+#: config/tc-alpha.c:2531
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
 
-#: config/tc-alpha.c:2385
+#: config/tc-alpha.c:2542
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
 
-#: config/tc-alpha.c:2484
+#: config/tc-alpha.c:2649
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi"
 
-#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
+#: config/tc-alpha.c:2651 config/tc-alpha.c:2663
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı"
 
-#: config/tc-alpha.c:2496
+#: config/tc-alpha.c:2661
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi"
 
-#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
+#: config/tc-alpha.c:2713
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi"
+
+#: config/tc-alpha.c:2716
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi"
+
+#: config/tc-alpha.c:2733
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2735
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta"
+
+#: config/tc-alpha.c:2749
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2751
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta"
+
+#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar"
 
-#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
+#: config/tc-alpha.c:2798 config/tc-alpha.c:2871
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
+#: config/tc-alpha.c:2802 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-avr.c:1103
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:2922
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "ifade çözümlenemedi"
 
-#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
+#: config/tc-alpha.c:3066 config/tc-alpha.c:3245
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma"
 
-#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
+#: config/tc-alpha.c:3073 config/tc-alpha.c:3096 config/tc-alpha.c:3258
+#: config/tc-alpha.c:3473 config/tc-alpha.c:3518 config/tc-alpha.c:3592
+#: config/tc-alpha.c:3684 config/tc-alpha.c:3933 config/tc-alpha.c:4034
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli"
 
-#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
+#: config/tc-alpha.c:3075 config/tc-alpha.c:3098 config/tc-alpha.c:3260
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor"
 
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:3206
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı"
 
-#: config/tc-alpha.c:2987
+#: config/tc-alpha.c:3208
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı"
 
-#: config/tc-alpha.c:2992
+#: config/tc-alpha.c:3213
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "ifade işlenemedi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3030
+#: config/tc-alpha.c:3251
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma"
 
-#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-alpha.c:4271 config/tc-ppc.c:1569 config/tc-ppc.c:3985
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı."
 
-#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-sparc.c:3707 config/tc-v850.c:254
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
 
-#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
+#: config/tc-alpha.c:4309 config/tc-alpha.c:4318 config/tc-ppc.c:4022
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
 
-#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
+#: config/tc-alpha.c:4420 ecoff.c:3082
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr ".ent yönergesinin ismi yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4428
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
 
-#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
+#: config/tc-alpha.c:4464 ecoff.c:3032
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr ".end yönergesinin ismi yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4473
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor"
 
-#: config/tc-alpha.c:4321
+#: config/tc-alpha.c:4550
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı."
 
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4642
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş."
 
-#: config/tc-alpha.c:4434
+#: config/tc-alpha.c:4663
 msgid "Unknown section directive"
 msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4470
+#: config/tc-alpha.c:4699
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr ".ent yönergesinde sembol yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4726
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre"
 
-#: config/tc-alpha.c:4509
+#: config/tc-alpha.c:4738
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre"
 
-#: config/tc-alpha.c:4534
+#: config/tc-alpha.c:4763
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil"
 
-#: config/tc-alpha.c:4542
+#: config/tc-alpha.c:4771
 msgid ".pdesc has no matching .ent"
 msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4553
+#: config/tc-alpha.c:4782
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4566
+#: config/tc-alpha.c:4795
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr ".pdesc <girişadı> sonrasında virgül yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4589
+#: config/tc-alpha.c:4818
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "bilinmeyen yordam türü"
 
-#: config/tc-alpha.c:4682
+#: config/tc-alpha.c:4911
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil"
 
-#: config/tc-alpha.c:4690
+#: config/tc-alpha.c:4919
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr ".name yönergesinde sembol yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4724
+#: config/tc-alpha.c:4953
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4752
+#: config/tc-alpha.c:4981
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok"
 
-#: config/tc-alpha.c:4785
+#: config/tc-alpha.c:5014
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Hatalı .mask yönergesi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:5035
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Hatalı .fmask yönergesi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4976
+#: config/tc-alpha.c:5205
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
 
 #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4987
+#: config/tc-alpha.c:5216
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5022
+#: config/tc-alpha.c:5251
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı"
 
 #. not fatal, but it might not work in the end
-#: config/tc-alpha.c:5039
+#: config/tc-alpha.c:5268
 msgid "File overrides no-base-register option."
 msgstr "Dosya no-base-register seçeneğini etkisizleştirdi"
 
-#: config/tc-alpha.c:5056
+#: config/tc-alpha.c:5285
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı."
 
-#: config/tc-alpha.c:5078
+#: config/tc-alpha.c:5307
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı"
 
-#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
+#: config/tc-alpha.c:5311 config/tc-d30v.c:2214
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı"
 
-#: config/tc-alpha.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:5623
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
-msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S olmalı"
+#: config/tc-alpha.c:5639 config/tc-ia64.c:958
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
 
-#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10246
+#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10347
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
@@ -1454,760 +1531,1060 @@ msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgid "md_convert_frag\n"
 msgstr "md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-arm.c:664
+#: config/tc-arm.c:681
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "ARM yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:665 config/tc-arm.c:2814
+#: config/tc-arm.c:682 config/tc-arm.c:2846
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept something else
 #. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:2869
+#: config/tc-arm.c:683 config/tc-arm.c:2901
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:667
+#: config/tc-arm.c:684
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "FPA yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:668
+#: config/tc-arm.c:685
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:669
+#: config/tc-arm.c:686
 msgid "VFP double precision register expected"
 msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:670
+#: config/tc-arm.c:687
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:671
+#: config/tc-arm.c:688
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:672 config/tc-arm.c:673
+#: config/tc-arm.c:689 config/tc-arm.c:690
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:674
+#: config/tc-arm.c:691
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:675
+#: config/tc-arm.c:692
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:2013
+#: config/tc-arm.c:2036
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
 
-#: config/tc-arm.c:2014
+#: config/tc-arm.c:2037
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "r15 burada kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:2015
+#: config/tc-arm.c:2038
 msgid "instruction is not conditional"
 msgstr "İşlem koşullu değil"
 
-#: config/tc-arm.c:2016
+#: config/tc-arm.c:2039
 msgid "acc0 expected"
 msgstr "acc0 beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:2155
+#: config/tc-arm.c:2184
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "Literal Havuz Taşması"
 
-#: config/tc-arm.c:2297
+#: config/tc-arm.c:2326
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
 
-#: config/tc-arm.c:2372
+#: config/tc-arm.c:2401
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
 
-#: config/tc-arm.c:2375
+#: config/tc-arm.c:2404
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı."
 
-#: config/tc-arm.c:2459
+#: config/tc-arm.c:2488
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418
+#: config/tc-arm.c:2538 config/tc-m32r.c:418
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
 
-#: config/tc-arm.c:2580
+#: config/tc-arm.c:2612
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor"
 
-#: config/tc-arm.c:2593
+#: config/tc-arm.c:2625
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
 
-#: config/tc-arm.c:2605
+#: config/tc-arm.c:2637
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2640
+#: config/tc-arm.c:2672
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr ".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)"
 
-#: config/tc-arm.c:2651
+#: config/tc-arm.c:2683
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "İşlemden sonra bozulma"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept something else
 #. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2701
+#: config/tc-arm.c:2733
 #, c-format
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept
 #. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2773
+#: config/tc-arm.c:2805
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:2807
+#: config/tc-arm.c:2839
 msgid "illegal co-processor number"
 msgstr "Geçersiz yardımcı işlemci numarası"
 
-#: config/tc-arm.c:2839 config/tc-arm.c:3877 config/tc-arm.c:4059
+#: config/tc-arm.c:2871 config/tc-arm.c:3931 config/tc-arm.c:4113
 msgid "bad or missing expression"
 msgstr "hatalı veya eksik ifade"
 
-#: config/tc-arm.c:2845
+#: config/tc-arm.c:2877
 msgid "immediate co-processor expression too large"
 msgstr "şimdiki yardımcı işlemci ifadesi fazla büyük"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept something else
 #. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2892
+#: config/tc-arm.c:2924
 msgid "floating point register expected"
 msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:2909
+#: config/tc-arm.c:2941
 msgid "immediate expression expected"
 msgstr "şimdi ifade beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:2924
+#: config/tc-arm.c:2956
 msgid "co-processor address must be word aligned"
 msgstr "yardımcı işlemci adresi word hizalı olmalı"
 
-#: config/tc-arm.c:2930
+#: config/tc-arm.c:2962
 msgid "offset too large"
 msgstr "göreli konum fazla büyük"
 
-#: config/tc-arm.c:2979
+#: config/tc-arm.c:3011
 msgid "pc may not be used in post-increment"
 msgstr "pc arttırma sonrası kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429
+#: config/tc-arm.c:3027 config/tc-arm.c:3472 config/tc-arm.c:4282
+#: config/tc-arm.c:5149 config/tc-arm.c:5483
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "önceden indekslenmiş ifade beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467
+#: config/tc-arm.c:3040 config/tc-arm.c:3485 config/tc-arm.c:4293
+#: config/tc-arm.c:5161 config/tc-arm.c:5495 config/tc-arm.c:5844
+#: config/tc-arm.c:8508 config/tc-arm.c:8523
 msgid "missing ]"
 msgstr "eksik ]"
 
-#: config/tc-arm.c:3018
+#: config/tc-arm.c:3050
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:3070
+#: config/tc-arm.c:3102
 msgid "comma expected after register name"
 msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:3089
+#: config/tc-arm.c:3121
 msgid "CPSR or SPSR expected"
 msgstr "CPSR veya SPSR beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:3115
+#: config/tc-arm.c:3147
 msgid "comma missing after psr flags"
 msgstr "psr bayraklarından sonra virgül eksik"
 
-#: config/tc-arm.c:3131 config/tc-arm.c:3141
+#: config/tc-arm.c:3163 config/tc-arm.c:3173
 msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
 msgstr "bir psr bayrağından sonra yalnızca yazmaç veya şimdiki değer gelebilir"
 
-#: config/tc-arm.c:3152
+#: config/tc-arm.c:3184
 msgid "immediate value cannot be used to set this field"
 msgstr "şimdiki değer, bu alanı değere atamak için kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924
+#: config/tc-arm.c:3202 config/tc-arm.c:4509 config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1925
 msgid "invalid constant"
 msgstr "geçersiz sabit"
 
-#: config/tc-arm.c:3218
+#: config/tc-arm.c:3250
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır"
 
-#: config/tc-arm.c:3272
+#: config/tc-arm.c:3304
 msgid "rd and rm should be different in mul"
 msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
 
-#: config/tc-arm.c:3326
+#: config/tc-arm.c:3358
 msgid "rd and rm should be different in mla"
 msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
 
-#: config/tc-arm.c:3374
+#: config/tc-arm.c:3406
 #, c-format
 msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
 msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' değil"
 
-#: config/tc-arm.c:3552
+#: config/tc-arm.c:3584
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır"
 
-#: config/tc-arm.c:3660
+#: config/tc-arm.c:3692
 msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
 msgstr "Uyarı: r15 kullanılırken işlem sonucu belirsiz"
 
-#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438
+#: config/tc-arm.c:3907
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
+
+#: config/tc-arm.c:3940 config/tc-arm.c:4122 config/tc-arm.c:7449
+#: config/tc-arm.c:7484 config/tc-arm.c:7494
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
 
-#: config/tc-arm.c:4191
+#: config/tc-arm.c:4245
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:4213
+#: config/tc-arm.c:4267
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
 
-#: config/tc-arm.c:4218 config/tc-arm.c:4248
+#: config/tc-arm.c:4272 config/tc-arm.c:4302
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı"
 
-#: config/tc-arm.c:4290
+#: config/tc-arm.c:4344
 msgid "destination register must be even"
 msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı"
 
-#: config/tc-arm.c:4296
+#: config/tc-arm.c:4350
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "r14 burada kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:4303
+#: config/tc-arm.c:4357
 msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
 msgstr "Hedef değiştirilmiş adres yazmacı olduğu zaman önce/sonra indeksleme kullanılır"
 
-#: config/tc-arm.c:4313
+#: config/tc-arm.c:4367
 msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
 msgstr "ldrd hedef yazmacları indeks yazmacı ile örtüşmemeli"
 
-#: config/tc-arm.c:4439
+#: config/tc-arm.c:4493
 msgid "bad_segment"
 msgstr "hatalı_bölüm"
 
-#: config/tc-arm.c:4476 expr.c:1314 read.c:2198
+#: config/tc-arm.c:4530 expr.c:1314 read.c:2203
 msgid "bad expression"
 msgstr "geçersiz ifade"
 
-#: config/tc-arm.c:4499 config/tc-arm.c:4510
+#: config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4564
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:4534
+#: config/tc-arm.c:4588
 msgid "shift requires register or #expression"
 msgstr "Kaydırma, yazmaç veya #ifade gerektiriyor"
 
-#: config/tc-arm.c:4535
+#: config/tc-arm.c:4589
 msgid "shift requires #expression"
 msgstr "Kaydırma #ifade gerektiriyor"
 
-#: config/tc-arm.c:4565
+#: config/tc-arm.c:4619
 msgid "shift of 0 ignored."
 msgstr "Sıfırlık kaydırma yoksayıldı."
 
-#: config/tc-arm.c:4571
+#: config/tc-arm.c:4625
 msgid "invalid immediate shift"
 msgstr "Geçersiz şimdiki kaydırma"
 
-#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977
+#: config/tc-arm.c:4780 config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:5532
+#: config/tc-arm.c:6141 config/tc-v850.c:1867 config/tc-v850.c:1888
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "sabit ifade beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:4768
+#: config/tc-arm.c:4822
 msgid "register or shift expression expected"
 msgstr "Yazmaç veya kaydırma ifadesi beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:4821
+#: config/tc-arm.c:4875
 msgid "invalid floating point immediate expression"
 msgstr "Geçersiz kayan nokta şimdiki ifadesi"
 
-#: config/tc-arm.c:4825
+#: config/tc-arm.c:4879
 msgid "floating point register or immediate expression expected"
 msgstr "Kayan nokta yazmacı veya şimdiki ifade beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:4979 config/tc-arm.c:5309
+#: config/tc-arm.c:5033 config/tc-arm.c:5363
 msgid "address offset too large"
 msgstr "adres göreli konumu fazla büyük"
 
-#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5227 config/tc-arm.c:5369
+#: config/tc-arm.c:5091 config/tc-arm.c:5281 config/tc-arm.c:5423
 msgid "address expected"
 msgstr "Adres beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450
+#: config/tc-arm.c:5121 config/tc-arm.c:5133 config/tc-arm.c:5170
+#: config/tc-arm.c:5299 config/tc-arm.c:5453 config/tc-arm.c:5467
+#: config/tc-arm.c:5504
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
 
-#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
 msgid "destination"
 msgstr "hedef"
 
-#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
 msgid "source"
 msgstr "kaynak"
 
-#: config/tc-arm.c:5128 config/tc-arm.c:5462 config/tc-arm.c:7699
+#: config/tc-arm.c:5182 config/tc-arm.c:5516 config/tc-arm.c:7755
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "geçersiz sanal işlem"
 
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5513
+#: config/tc-arm.c:5234 config/tc-arm.c:5567
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "literal havuza ekleme başarısız"
 
-#: config/tc-arm.c:5275 config/tc-arm.c:5281
+#: config/tc-arm.c:5329 config/tc-arm.c:5335
 msgid "post-indexed expression expected"
 msgstr "sonradan indekslenmiş ifade beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:5579
+#: config/tc-arm.c:5633
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
 
-#: config/tc-arm.c:5587 config/tc-arm.c:5596 config/tc-arm.c:5638
+#: config/tc-arm.c:5641 config/tc-arm.c:5650 config/tc-arm.c:5692
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:5599
+#: config/tc-arm.c:5653
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
 
-#: config/tc-arm.c:5611
+#: config/tc-arm.c:5665
 msgid "missing `}'"
 msgstr "Eksik `}'"
 
-#: config/tc-arm.c:5627
+#: config/tc-arm.c:5681
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "geçersiz yazmaç maskesi"
 
-#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376
+#: config/tc-arm.c:5702 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:8865
+#: config/tc-avr.c:866 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1724
+#: config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3509 config/tc-mips.c:4523
+#: config/tc-mips.c:5436 config/tc-mips.c:6090 config/tc-ppc.c:5154
+#: config/tc-v850.c:2287 config/tc-xstormy16.c:479
 msgid "expression too complex"
 msgstr "ifade fazla karmaşık"
 
-#: config/tc-arm.c:5686
+#: config/tc-arm.c:5740
 msgid "r15 not allowed as base register"
 msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:5750 config/tc-arm.c:5764
+#: config/tc-arm.c:5804 config/tc-arm.c:5818
 msgid "r15 not allowed in swap"
 msgstr "r15 takasta kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:5859
+#: config/tc-arm.c:5913
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
 
-#: config/tc-arm.c:6093
+#: config/tc-arm.c:6147
 msgid "constant value required for number of registers"
 msgstr "Yazmaç sayısı için sabit değer gerekli"
 
-#: config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:6155
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-arm.c:6216
 msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
 msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz"
 
-#: config/tc-arm.c:6544
+#: config/tc-arm.c:6598
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
 
-#: config/tc-arm.c:6712
+#: config/tc-arm.c:6766
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
+#: config/tc-arm.c:6904 config/tc-arm.c:6943 config/tc-arm.c:6956
+#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7056 config/tc-arm.c:7069
+#: config/tc-mips.c:9255 config/tc-mips.c:9285
 msgid "invalid register list"
 msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
 
-#: config/tc-arm.c:6856 config/tc-arm.c:6969
+#: config/tc-arm.c:6910 config/tc-arm.c:7023
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil"
 
-#: config/tc-arm.c:6881 config/tc-arm.c:6994
+#: config/tc-arm.c:6935 config/tc-arm.c:7048
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
 
-#: config/tc-arm.c:6919 config/tc-arm.c:7032
+#: config/tc-arm.c:6973 config/tc-arm.c:7086
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı"
 
-#: config/tc-arm.c:7062 config/tc-arm.c:7099
+#: config/tc-arm.c:7116 config/tc-arm.c:7153
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor"
 
-#: config/tc-arm.c:7259
+#: config/tc-arm.c:7313
 msgid "lo register required"
 msgstr "lo yazmacı gerekli"
 
-#: config/tc-arm.c:7267
+#: config/tc-arm.c:7321
 msgid "hi register required"
 msgstr "hi yazmacı gerekli"
 
-#: config/tc-arm.c:7337 config/tc-arm.c:8541
+#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:8597
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
 
-#: config/tc-arm.c:7344
+#: config/tc-arm.c:7398
 msgid "subtract valid only on lo regs"
 msgstr "çıkarma yalnızca lo yazmaçlarında geçerli"
 
-#: config/tc-arm.c:7368
+#: config/tc-arm.c:7422
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı"
 
-#: config/tc-arm.c:7406
+#: config/tc-arm.c:7462
 msgid "invalid immediate value for stack adjust"
 msgstr "Yığıt düzeltme için geçersiz şimdiki değer"
 
-#: config/tc-arm.c:7417
+#: config/tc-arm.c:7473
 msgid "invalid immediate for address calculation"
 msgstr "Adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
 
-#: config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:7560
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı"
 
-#: config/tc-arm.c:7538
+#: config/tc-arm.c:7594
 msgid "invalid immediate for shift"
 msgstr "Kaydırma için geçersiz şimdiki"
 
-#: config/tc-arm.c:7617
+#: config/tc-arm.c:7673
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir"
 
-#: config/tc-arm.c:7636
+#: config/tc-arm.c:7692
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "geçersiz şimdiki"
 
-#: config/tc-arm.c:7690
+#: config/tc-arm.c:7746
 msgid "expected ']'"
 msgstr "']' beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:7763
+#: config/tc-arm.c:7819
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz"
 
-#: config/tc-arm.c:7768
+#: config/tc-arm.c:7824
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "R15 temelli saklama geçersiz"
 
-#: config/tc-arm.c:7773
+#: config/tc-arm.c:7829
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç"
 
-#: config/tc-arm.c:7791 config/tc-arm.c:7826
+#: config/tc-arm.c:7847 config/tc-arm.c:7882
 msgid "invalid offset"
 msgstr "geçersiz göreli konum"
 
-#: config/tc-arm.c:7802
+#: config/tc-arm.c:7858
 msgid "invalid base register in load/store"
 msgstr "yükle/sakla için geçersiz temel yazmaç"
 
-#: config/tc-arm.c:8345
+#: config/tc-arm.c:8401
 msgid "expecting immediate, 7bit operand"
 msgstr "şimdiki, 7bitlik işlenen beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:8360
+#: config/tc-arm.c:8416
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
 
-#: config/tc-arm.c:8403
+#: config/tc-arm.c:8459
 msgid "offset expected"
 msgstr "görece beklendi"
 
-#: config/tc-arm.c:8412 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3030
+#: config/tc-arm.c:8468 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3591
 msgid "offset out of range"
 msgstr "göreli konum kapsam dışı"
 
-#: config/tc-arm.c:8549
+#: config/tc-arm.c:8605
 msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
 msgstr "MUL içinde Rs ve Rd farklı olmalı"
 
-#: config/tc-arm.c:8693
+#: config/tc-arm.c:8749
 msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
 msgstr "Eksik '!' eklendi: yükle/sakla çoğulu hep temel yazmaca geri yazar"
 
-#: config/tc-arm.c:8715
+#: config/tc-arm.c:8771
 msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
 msgstr "yükle/sakla çoğulunda yalnız lo yazmaçları geçerli"
 
-#: config/tc-arm.c:8761
+#: config/tc-arm.c:8817
 msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
 msgstr "Sözdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
 
-#: config/tc-arm.c:8825
+#: config/tc-arm.c:8881
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
 
-#: config/tc-arm.c:8937 config/tc-arm.c:9115
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9171
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "Sanal bellek tükendi"
 
-#: config/tc-arm.c:9018
+#: config/tc-arm.c:9074
 #, c-format
 msgid "register '%s' does not exist\n"
 msgstr "'%s' yazmacı yok\n"
 
-#: config/tc-arm.c:9022
+#: config/tc-arm.c:9078
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
 msgstr ""
 "'%s' yazmaç rumuzunun var olmayan '%s' yazmacı olarak yeniden tanımlanması\n"
 "yoksayıldı"
 
-#: config/tc-arm.c:9031
+#: config/tc-arm.c:9087
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
 
-#: config/tc-arm.c:9037
+#: config/tc-arm.c:9093
 msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
 msgstr "eksik .req pseudo-op yoksayıldı"
 
-#: config/tc-arm.c:9312
+#: config/tc-arm.c:9195
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış"
+
+#: config/tc-arm.c:9205
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış"
+
+#: config/tc-arm.c:9415
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
 
-#: config/tc-arm.c:9542
+#: config/tc-arm.c:9645
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)"
 
-#: config/tc-arm.c:9578
+#: config/tc-arm.c:9681
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı"
 
-#: config/tc-arm.c:9608
+#: config/tc-arm.c:9711
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
 
-#: config/tc-arm.c:9630 config/tc-arm.c:9652
+#: config/tc-arm.c:9733 config/tc-arm.c:9755
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı"
 
-#: config/tc-arm.c:9632
+#: config/tc-arm.c:9735
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
 msgstr "halfword göreli konumu (%ld) için hatalı şimdiki değer"
 
-#: config/tc-arm.c:9669
+#: config/tc-arm.c:9772
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük"
 
-#: config/tc-arm.c:9688 config/tc-arm.c:9697
+#: config/tc-arm.c:9791 config/tc-arm.c:9800
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "geçersiz swi ifadesi"
 
-#: config/tc-arm.c:9707
+#: config/tc-arm.c:9810
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade"
 
-#: config/tc-arm.c:9760
+#: config/tc-arm.c:9863
 msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
 msgstr "GAS aynı bölüm dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000"
 
-#: config/tc-arm.c:9769
+#: config/tc-arm.c:9872
 msgid "out of range branch"
 msgstr "dal kapsamı dışında"
 
-#: config/tc-arm.c:9802 config/tc-arm.c:9818
+#: config/tc-arm.c:9905 config/tc-arm.c:9921
 msgid "branch out of range"
 msgstr "dal kapsam dışı"
 
-#: config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:9945
 msgid "branch with link out of range"
 msgstr "dal ile bağlantı kapsam dışı"
 
-#: config/tc-arm.c:9917
+#: config/tc-arm.c:10018
 msgid "illegal value for co-processor offset"
 msgstr "yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer"
 
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:10042
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
 msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)"
 
-#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977
+#: config/tc-arm.c:10048 config/tc-arm.c:10057 config/tc-arm.c:10064
+#: config/tc-arm.c:10071 config/tc-arm.c:10078
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:10016
+#: config/tc-arm.c:10117
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
 
-#: config/tc-arm.c:10025
+#: config/tc-arm.c:10126
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:10035
+#: config/tc-arm.c:10136
 msgid "invalid 8bit immediate"
 msgstr "geçersiz 8bitlik şimdiki"
 
-#: config/tc-arm.c:10043
+#: config/tc-arm.c:10144
 msgid "invalid 3bit immediate"
 msgstr "geçersiz 3bitlik şimdiki"
 
-#: config/tc-arm.c:10059
+#: config/tc-arm.c:10160
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is too large"
 msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük"
 
-#: config/tc-arm.c:10074
+#: config/tc-arm.c:10175
 #, c-format
 msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
 msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:10088
+#: config/tc-arm.c:10189
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:10159
+#: config/tc-arm.c:10260
 msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
 msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış (Örtük döküm?)"
 
-#: config/tc-arm.c:10172
+#: config/tc-arm.c:10273
 #, c-format
 msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
 msgstr "iç yerdeğişim (%d türü) düzeltilmemiş (ŞİMDİKİ)"
 
-#: config/tc-arm.c:10178
+#: config/tc-arm.c:10279
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış"
 
-#: config/tc-arm.c:10183
+#: config/tc-arm.c:10284
 #, c-format
 msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
 msgstr "iç yerdeğişim (%d türü) düzeltilmemiş (OFFSET_IMM - şimdiki göreli konum)"
 
-#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350
+#: config/tc-arm.c:10305 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2869 config/tc-ns32k.c:2350
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<bilinmiyor>"
 
-#: config/tc-arm.c:10207 config/tc-arm.c:10228
+#: config/tc-arm.c:10308 config/tc-arm.c:10329
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
 
-#: config/tc-arm.c:10325
+#: config/tc-arm.c:10425
 #, c-format
 msgid "no operator -- statement `%s'\n"
 msgstr "işlemimi yok -- `%s' deyimi\n"
 
-#: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368
+#: config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:10468
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
 msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor"
 
-#: config/tc-arm.c:10385
+#: config/tc-arm.c:10485
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "hatalı işlem `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:10583
+#: config/tc-arm.c:10586
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "PIC kodu üretir"
+
+#: config/tc-arm.c:10587
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "Thumb kodunu çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:10588
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler"
+
+#: config/tc-arm.c:10590
+msgid "use old ABI (ELF only)"
+msgstr "eski ABI'yi kullanır (yalnız ELF)"
+
+#: config/tc-arm.c:10591
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor"
+
+#: config/tc-arm.c:10592
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor"
+
+#: config/tc-arm.c:10593
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında"
+
+#: config/tc-arm.c:10595
+msgid "re-entrant code"
+msgstr "yeniden girişli kod"
+
+#: config/tc-arm.c:10596
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "kod ATPCS uyumlu"
+
+#: config/tc-arm.c:10597
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "büyük sonlu için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:10598
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "küçük-sonlu için çevirir"
+
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:10602
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10603
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır"
+
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away...  Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10608
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10609 config/tc-arm.c:10610
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10611 config/tc-arm.c:10612
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:10614
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10615 config/tc-arm.c:10616
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10617 config/tc-arm.c:10618
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10619 config/tc-arm.c:10620
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10621 config/tc-arm.c:10622
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10623 config/tc-arm.c:10624
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10625 config/tc-arm.c:10626
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:10628
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10629 config/tc-arm.c:10630
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10631 config/tc-arm.c:10632
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10633 config/tc-arm.c:10634
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10635 config/tc-arm.c:10636
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10637 config/tc-arm.c:10638
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10639 config/tc-arm.c:10640
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10642
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10643 config/tc-arm.c:10644
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10645 config/tc-arm.c:10646
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10647 config/tc-arm.c:10648
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10649 config/tc-arm.c:10650
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10651 config/tc-arm.c:10652
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10653 config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10655
+#: config/tc-arm.c:10656
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10657 config/tc-arm.c:10658
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10659 config/tc-arm.c:10660
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10661 config/tc-arm.c:10662
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10663 config/tc-arm.c:10664
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10665 config/tc-arm.c:10666
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10667 config/tc-arm.c:10668
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10669 config/tc-arm.c:10670
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10671 config/tc-arm.c:10672
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10673 config/tc-arm.c:10674
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10675
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10677
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10679
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10681
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10682
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10683
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır"
+
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:10686 config/tc-arm.c:10687
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10688 config/tc-arm.c:10689
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10690 config/tc-arm.c:10691
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10692 config/tc-arm.c:10693
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10695
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10696 config/tc-arm.c:10697
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10698 config/tc-arm.c:10699
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10701
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10702 config/tc-arm.c:10703
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır"
+
+#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:10706
+msgid "use -mfpu=fpe"
+msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10707
+msgid "use -mfpu=fpa10"
+msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10708
+msgid "use -mfpu=fpa11"
+msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10710
+msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
+msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10890
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "geçersiz mimari eklenti"
+
+#: config/tc-arm.c:10904
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "eksik mimari eklenti"
+
+#: config/tc-arm.c:10917
 #, c-format
-msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
-msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s"
+msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
+msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor"
 
-#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783
+#: config/tc-arm.c:10942
 #, c-format
-msgid "invalid architecture variant -m%s"
-msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s"
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "`%s' cpu adı eksik"
 
-#: config/tc-arm.c:10790
+#: config/tc-arm.c:10958
 #, c-format
-msgid "invalid processor variant -m%s"
-msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s"
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "bilinmeyen cpu `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:10813
-msgid ""
-" ARM Specific Assembler Options:\n"
-"  -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
-"  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
-"  -marm9e                   allow Cirrus/DSP instructions\n"
-"  -mthumb                   only allow Thumb instructions\n"
-"  -mthumb-interwork         mark the assembled code as supporting interworking\n"
-"  -mall                     allow any instruction\n"
-"  -mfpa10, -mfpa11          select floating point architecture\n"
-"  -mfpe-old                 don't allow floating-point multiple instructions\n"
-"  -mvfpxd                   allow vfp single-precision instructions\n"
-"  -mvfp                     allow all vfp instructions\n"
-"  -mno-fpu                  don't allow any floating-point instructions.\n"
-"  -k                        generate PIC code.\n"
-msgstr ""
-" ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n"
-"  -m[arm][<işlemci_adı>] işlemci alt-türünü seçer\n"
-"  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n"
-"  -marm9e                   Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n"
-"  -mthumb                   yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n"
-"  -mthumb-interwork         çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun olarak imler\n"
-"  -mall                     bütün işlemlere izin verir\n"
-"  -mfpa10, -mfpa11          kayan nokta mimarisine izin verir\n"
-"  -mfpe-old                 çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n"
-"  -mvfpxd                   vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n"
-"  -mvfp                     bütün vfp işlemlerine izin verir\n"
-"  -mno-fpu                  hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n"
-"  -k                        PIC kodu üretir\n"
-
-#: config/tc-arm.c:10828
-msgid ""
-"  -mapcs-32, -mapcs-26      specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
-"  -matpcs                   use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
-"  -mapcs-float              floating point args are passed in FP regs\n"
-"  -mapcs-reentrant          the code is position independent/reentrant\n"
-msgstr ""
-"  -mapcs-32, -mapcs-26      hangi ARM Yordam Çağrı Standardını kullanacağını\n"
-"                            belirtir\n"
-"  -matpcs                   ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını kullanır\n"
-"  -mapcs-float              kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında geçirilir\n"
-"  -mapcs-reentrant          kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n"
+#: config/tc-arm.c:10977
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "`%s' mimari ismi eksik"
 
-#: config/tc-arm.c:10835
-msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
-msgstr "  -moabi                    eski ELF ABI'sini destekler\n"
+#: config/tc-arm.c:10994
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n"
 
-#: config/tc-arm.c:10839
-msgid ""
-"  -EB                       assemble code for a big endian cpu\n"
-"  -EL                       assemble code for a little endian cpu\n"
-msgstr ""
-"  -EB                       büyük sonlu işlemci için kod çevirir\n"
-"  -EL                       küçük sonlu işlemci için kod çevirir\n"
+#: config/tc-arm.c:11011
+#, c-format
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n"
+
+#: config/tc-arm.c:11017
+msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<cpu adı>\t  <cpu adı> CPU'su için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:11019
+msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<mimari adı>\t  <mimari adı> mimarisi için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:11021
+msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<fpu adı>\t  <fpu adı> FPU mimarisi için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:11063 config/tc-arm.c:11085
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:11094
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `-%c%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:11108
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:11119
+msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr "  -EB                     büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
 
-#: config/tc-arm.c:11023
+#: config/tc-arm.c:11124
+msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr "  -EL                     küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
+
+#: config/tc-arm.c:11306
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:11389
+#: config/tc-arm.c:11672
 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
 msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor."
 
@@ -2215,11 +2592,11 @@ msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor.
 msgid "arm convert_frag\n"
 msgstr "arm convert_frag\n"
 
-#: config/tc-avr.c:197
+#: config/tc-avr.c:203
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Bilinen MCU adları:"
 
-#: config/tc-avr.c:266
+#: config/tc-avr.c:272
 msgid ""
 "AVR options:\n"
 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
@@ -2241,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
 "                   veya şimdiki mikrodenetçi adı.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:276
+#: config/tc-avr.c:282
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
@@ -2256,145 +2633,152 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n"
 "                   (avr3, avr5 için öntanımlı)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:324
+#: config/tc-avr.c:330
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:333
+#: config/tc-avr.c:339
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
 
-#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292
+#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:366
+#: config/tc-mips.c:9781 config/tc-mmix.c:2250 config/tc-mn10200.c:361
+#: config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4814 config/tc-sh.c:2536
+#: config/tc-v850.c:1194
 msgid "bad call to md_atof"
 msgstr "md_atof'a hatalı çağrı"
 
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:453
 msgid "constant value required"
 msgstr "sabit değer gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:456
 #, c-format
 msgid "number must be less than %d"
 msgstr "sayı %d'den daha az olmalı"
 
-#: config/tc-avr.c:502
+#: config/tc-avr.c:508
 msgid "`,' required"
 msgstr "`,' gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:521
+#: config/tc-avr.c:527
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi"
 
-#: config/tc-avr.c:530
+#: config/tc-avr.c:536
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "iki-wordluk işlem atlandı"
 
-#: config/tc-avr.c:592
+#: config/tc-avr.c:598
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:604
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı"
 
-#: config/tc-avr.c:604
+#: config/tc-avr.c:610
 msgid "even register number required"
 msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
 
-#: config/tc-avr.c:610
+#: config/tc-avr.c:616
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:616
+#: config/tc-avr.c:622
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:634
+#: config/tc-avr.c:640
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:641
+#: config/tc-avr.c:647
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
 
-#: config/tc-avr.c:649
+#: config/tc-avr.c:655
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-avr.c:655
+#: config/tc-avr.c:661
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
 
-#: config/tc-avr.c:658
+#: config/tc-avr.c:664
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:676
+#: config/tc-avr.c:682
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:781
+#: config/tc-avr.c:787
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
 
-#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
+#: config/tc-avr.c:896 config/tc-avr.c:912 config/tc-avr.c:1013
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
+#: config/tc-avr.c:904 config/tc-avr.c:923 config/tc-d10v.c:586
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
+#: config/tc-avr.c:1022 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1987
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1030
+#: config/tc-avr.c:1036
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir"
 
-#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296
+#: config/tc-avr.c:1073 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1807
+#: config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1781 config/tc-or32.c:1622
+#: config/tc-ppc.c:5538 config/tc-v850.c:2207
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192
+#: config/tc-avr.c:1097 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
+#: config/tc-h8300.c:1289 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988
+#: config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:2104 config/tc-z8k.c:1196
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "opkod bulunamadı"
 
-#: config/tc-avr.c:1108
+#: config/tc-avr.c:1114
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu"
 
-#: config/tc-avr.c:1116
+#: config/tc-avr.c:1122
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "satırsonunda bozukluk"
 
-#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
+#: config/tc-avr.c:1186 read.c:3224
 msgid "illegal expression"
 msgstr "geçersiz ifade"
 
-#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1212 config/tc-avr.c:1278
 msgid "`)' required"
 msgstr "`)' gerekli"
 
-#: config/tc-avr.c:1226
+#: config/tc-avr.c:1232
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:1229
+#: config/tc-avr.c:1235
 msgid "expression possibly out of 8-bit range"
 msgstr "ifade 8-bitlik aralık dışında olabilir"
 
-#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
+#: config/tc-avr.c:1306 config/tc-avr.c:1313
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d"
@@ -2598,7 +2982,7 @@ msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
 
-#: config/tc-d10v.c:247
+#: config/tc-d10v.c:252
 msgid ""
 "D10V options:\n"
 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
@@ -2614,91 +2998,130 @@ msgstr ""
 "--no-gstabs-packing     --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n"
 "                        birleştirmez.\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070
+#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937
+#: config/tc-mn10300.c:1315 config/tc-ppc.c:2120 config/tc-s390.c:1060
+#: config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:1981
 msgid "illegal operand"
 msgstr "geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
+#: config/tc-d10v.c:657
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "işlenen şimdiki değil"
+
+#: config/tc-d10v.c:675
 #, c-format
-msgid "operand out of range: %d"
-msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu"
 
-#: config/tc-d10v.c:724
+#: config/tc-d10v.c:736
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
 msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli."
 
-#: config/tc-d10v.c:780
+#: config/tc-d10v.c:792
 msgid "Instruction must be executed in parallel"
 msgstr "İşlem paralel işlenmeli."
 
-#: config/tc-d10v.c:783
+#: config/tc-d10v.c:795
 msgid "Long instructions may not be combined."
 msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez."
 
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:828
 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
 msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez."
 
-#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877
+#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877
 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez."
 
-#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
+#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
 msgid "Swapping instruction order"
 msgstr "İşlem sırası takas ediliyor."
 
-#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884
+#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884
 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez."
 
-#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904
 msgid "IU instruction may not be in the left container"
 msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz."
 
-#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
+#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
 msgstr ""
 "R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi tarafından\n"
 "etkisizleştirildi."
 
-#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz."
 
-#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
 msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi."
 
-#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
+#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "paketleme çelişkisi: %s sıralı işlenmeli"
+
+#: config/tc-d10v.c:1179
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1182
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1184
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1186
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (C bayrağı)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1188
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (F bayrağı)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1411
 msgid "Unable to mix instructions as specified"
 msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı"
 
-#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
+#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1548
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: %s"
 msgstr "bilinmeyen opkod: %s"
 
-#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
+#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:536
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "hatalı opkod veya işlenenler"
 
-#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
+#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4310
 msgid "value out of range"
 msgstr "değer aralık dışı"
 
-#: config/tc-d10v.c:1426
+#: config/tc-d10v.c:1579
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı"
 
-#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
+#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:547
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı"
 
-#: config/tc-d10v.c:1465
+#: config/tc-d10v.c:1617
 msgid "Unsupported use of sp"
 msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı"
 
-#: config/tc-d10v.c:1614
+#: config/tc-d10v.c:1636
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli"
@@ -2736,6 +3159,11 @@ msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü"
 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
 msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü"
 
+#: config/tc-d30v.c:656
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %d"
+msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
+
 #: config/tc-d30v.c:720
 #, c-format
 msgid "%s NOP inserted"
@@ -2852,6 +3280,55 @@ msgstr "değer, %d bite sığdırmak için fazla büyük"
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
 
+#: config/tc-dlx.c:283
+msgid "missing .proc"
+msgstr ".proc eksik"
+
+#: config/tc-dlx.c:300
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc"
+
+#: config/tc-dlx.c:498
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "%%hi/%%lo işlenen değiştiricisi için ifade hatası\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:552
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Yükleme işlemi için hatalı işlenen: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:667
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Saklama işlemi için hatalı işlenen: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:865
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "dlx_skip_hi16_flag bayrağı işaretlenemedi"
+
+#: config/tc-dlx.c:879
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "`%s' opkodu için eksik argümanlar"
+
+#: config/tc-dlx.c:950
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Hem the_insn.HI hem de the_insn.LO işaretli : %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:1022
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "başarısız regnum kontrolü."
+
+#: config/tc-dlx.c:1035
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "genel yazmaç hata kontrolü başarısız."
+
+#: config/tc-dlx.c:1336
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "# sayısından sonra geçersiz ifade\n"
+
 #: config/tc-fr30.c:84
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
 msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
@@ -2865,116 +3342,225 @@ msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz."
 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi."
 
-#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468
+#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-frv.c:1283 config/tc-i960.c:773
+#: config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 config/tc-xstormy16.c:635
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
 
-#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
+#: config/tc-frv.c:416
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "FRV'ye özgü komut satırı seçenekleri:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:417
+msgid "-G n         Data >= n bytes is in small data area\n"
+msgstr "-G n         Veri >= n bayt, küçük veri bölgesinde tutulur\n"
+
+#: config/tc-frv.c:418
+msgid "-mgpr-32     Note 32 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-32     32 gprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:419
+msgid "-mgpr-64     Note 64 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-64     64 gprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:420
+msgid "-mfpr-32     Note 32 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-32     32 fprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:421
+msgid "-mfpr-64     Note 64 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-64     64 fprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:422
+msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+msgstr "-msoft-float yazılım fp'si kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:423
+msgid "-mdword      Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+msgstr "-mdword      Yığıt 8bayt sınırına hizalanır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:424
+msgid "-mno-dword   Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+msgstr "-mno-dword   Yığıt 4 bayt sınırına hizalanır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:425
+msgid "-mdouble     Note fp double insns are used\n"
+msgstr "-mdouble     fp double işlemleri kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:426
+msgid "-mmedia      Note media insns are used\n"
+msgstr "-mmedia      media işlemleri kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:427
+msgid "-mmuladd     Note multiply add/subtract insns are used\n"
+msgstr "-mmuladd     çarpma toplama/çıkarma işlemleri kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:428
+msgid "-mpack       Note instructions are packed\n"
+msgstr "-mpack       işlemler paketlenir\n"
+
+#: config/tc-frv.c:429
+msgid "-mno-pack    Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack    İşlemler paketlenmez\n"
+
+#: config/tc-frv.c:430
+msgid "-mpic        Note small position independent code\n"
+msgstr "-mpic        yerden bağımsız küçük kod bulunur\n"
+
+#: config/tc-frv.c:431
+msgid "-mPIC        Note large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC        yerden bağımsız büyük kod bulunur\n"
+
+#: config/tc-frv.c:432
+msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Kitaplık, yerden bağımsız büyük kod için derlenir\n"
+
+#: config/tc-frv.c:433
+msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:434
+msgid "             Record the cpu type\n"
+msgstr "             cpu türünü yazdırır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:435
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Tomcat kestirmeleri için istatistik yazdırır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:436
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Tomcat kestirmelerinde hata ayıklar\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1003
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr " -mno-pack için VLIW paketlemesi kullanır"
+
+#: config/tc-frv.c:1016
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "VLIW paketleme kısıtlama ihlali"
+
+#: config/tc-frv.c:1544
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "%s yerdeğişimi %s için tehlikeli"
+
+#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:143
+#: config/tc-hppa.c:1424 config/tc-hppa.c:6917 config/tc-hppa.c:6923
+#: config/tc-hppa.c:6929 config/tc-hppa.c:6935 config/tc-mn10300.c:907
+#: config/tc-mn10300.c:2171
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "Yapı ve makina atanamadı"
 
-#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
+#: config/tc-h8300.c:282 config/tc-h8300.c:290
 msgid "Reg not valid for H8/300"
 msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz"
 
-#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
+#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-h8300.c:454 config/tc-h8300.c:457
+#: config/tc-h8300.c:461
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
 msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
+#: config/tc-h8300.c:516 config/tc-h8300.c:578 config/tc-h8300.c:585
 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
 msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici."
 
-#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
+#: config/tc-h8300.c:543 config/tc-h8300.c:552 config/tc-h8300.c:562
 msgid "expected @(exp, reg16)"
 msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
 
-#: config/tc-h8300.c:617
+#: config/tc-h8300.c:640
 msgid "expect :8 or :16 here"
 msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi"
 
-#: config/tc-h8300.c:818
+#: config/tc-h8300.c:847
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı."
 
-#: config/tc-h8300.c:906
+#: config/tc-h8300.c:935
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:954
+#: config/tc-h8300.c:983
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok"
 
-#: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025
+#: config/tc-h8300.c:1029 config/tc-h8300.c:1049
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli"
 
-#: config/tc-h8300.c:1020
+#: config/tc-h8300.c:1044
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4, H8/300 için geçersiz."
 
-#: config/tc-h8300.c:1107 config/tc-h8300.c:1157
+#: config/tc-h8300.c:1122 config/tc-h8300.c:1169
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
 msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1195
+#: config/tc-h8300.c:1208
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı"
 
-#: config/tc-h8300.c:1204
+#: config/tc-h8300.c:1217
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
 
-#: config/tc-h8300.c:1212
+#: config/tc-h8300.c:1225
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
 
-#: config/tc-h8300.c:1219
+#: config/tc-h8300.c:1232
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
 
-#: config/tc-h8300.c:1227
+#: config/tc-h8300.c:1240
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774
+#: config/tc-h8300.c:1248 config/tc-mmix.c:459 config/tc-mmix.c:471
+#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-or32.c:642 config/tc-or32.c:856
 msgid "invalid operands"
 msgstr "geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
+#: config/tc-h8300.c:1300 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-sh.c:2371 config/tc-sh64.c:2811 config/tc-w65.c:733
+#: config/tc-z8k.c:1206
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "bilinmeyen opkod"
 
-#: config/tc-h8300.c:1332
+#: config/tc-h8300.c:1346
 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
 msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk"
 
-#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
+#: config/tc-h8300.c:1358 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2491
+#: config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1262
 msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
 msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e çağrı\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
+#: config/tc-h8300.c:1374 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2498
+#: config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1276
 msgid "call to tc_headers_hook \n"
 msgstr "tc_headers_hook'e çağrı \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1452 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
+#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1391
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1466 config/tc-z8k.c:1393
+#: config/tc-h8300.c:1481 config/tc-z8k.c:1401
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1528 config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-z8k.c:1486
 msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572
+#: config/tc-sh.c:3959
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
 msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi"
@@ -3007,7 +3593,7 @@ msgstr "@Rn+ için word yazmacı gerekli"
 msgid "@Rn needs word register"
 msgstr "@Rn için word yazmacı gerekli"
 
-#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1403
+#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1835
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
 msgstr "%d desteklenmiyor\n"
@@ -3017,778 +3603,779 @@ msgstr "%d desteklenmiyor\n"
 msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
 msgstr "%d..%d aralığında işlenen kesin olmalı"
 
-#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:1610
+#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:2044
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "%d için başarısız\n"
 
-#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752
+#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:2146 config/tc-sh.c:2420
+#: config/tc-w65.c:752
 msgid "invalid operands for opcode"
 msgstr "opkod için geçersiz işlenenler"
 
 #. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
+#: config/tc-hppa.c:1157 config/tc-hppa.c:1171
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
 msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1183
+#: config/tc-hppa.c:1185
 #, c-format
 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
 msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-hppa.c:1212
+#: config/tc-hppa.c:1214
 msgid "Missing .exit\n"
 msgstr ".exit eksik\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1215
+#: config/tc-hppa.c:1217
 msgid "Missing .procend\n"
 msgstr ".procend eksik\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1395
+#: config/tc-hppa.c:1397
 #, c-format
 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
 msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı."
 
-#: config/tc-hppa.c:1428
+#: config/tc-hppa.c:1430
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
 
-#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
+#: config/tc-hppa.c:1446 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
+#: config/tc-hppa.c:1454 config/tc-i860.c:190
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
+#: config/tc-hppa.c:1525 config/tc-hppa.c:7056 config/tc-hppa.c:7113
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)"
 
-#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
+#: config/tc-hppa.c:1528 config/tc-hppa.c:7116
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr ".PROC için eksik işlev adı"
 
-#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
+#: config/tc-hppa.c:1635 config/tc-hppa.c:4913
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi"
 
-#: config/tc-hppa.c:1841
+#: config/tc-hppa.c:1843
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı."
 
-#: config/tc-hppa.c:1846
+#: config/tc-hppa.c:1848
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi."
 
-#: config/tc-hppa.c:1883
+#: config/tc-hppa.c:1885
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı."
 
-#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
+#: config/tc-hppa.c:1945 config/tc-hppa.c:1950
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı"
 
-#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:2267
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı"
 
-#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
+#: config/tc-hppa.c:2316 config/tc-hppa.c:2323
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı"
 
-#: config/tc-hppa.c:2422
+#: config/tc-hppa.c:2424
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
+#: config/tc-hppa.c:2435 config/tc-hppa.c:2445
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları"
 
-#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
+#: config/tc-hppa.c:2466 config/tc-hppa.c:2604
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu"
 
-#: config/tc-hppa.c:2504
+#: config/tc-hppa.c:2506
 #, c-format
 msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
 msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:2590
+#: config/tc-hppa.c:2592
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-hppa.c:2619
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu"
 
-#: config/tc-hppa.c:2713
+#: config/tc-hppa.c:2715
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu."
 
-#: config/tc-hppa.c:2768
+#: config/tc-hppa.c:2770
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu."
 
-#: config/tc-hppa.c:2880
+#: config/tc-hppa.c:2882
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu."
 
-#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
+#: config/tc-hppa.c:3259 config/tc-hppa.c:3291 config/tc-hppa.c:3322
+#: config/tc-hppa.c:3352
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Hizalanmamış adrese dal"
 
-#: config/tc-hppa.c:3528
+#: config/tc-hppa.c:3530
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı"
 
-#: config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3580
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı"
 
-#: config/tc-hppa.c:3707
+#: config/tc-hppa.c:3709
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi."
 
-#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3826 config/tc-hppa.c:3846 config/tc-hppa.c:3866
+#: config/tc-hppa.c:3886 config/tc-hppa.c:3906
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç"
 
-#: config/tc-hppa.c:3961
+#: config/tc-hppa.c:3963
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4079
+#: config/tc-hppa.c:4081
 msgid "Cannot handle fixup"
 msgstr "düzeltme başarısız"
 
-#: config/tc-hppa.c:4380
+#: config/tc-hppa.c:4382
 msgid "  -Q                      ignored\n"
 msgstr "  -Q                      yoksayıldı\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4384
+#: config/tc-hppa.c:4386
 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
 msgstr "  -c                      eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4455
+#: config/tc-hppa.c:4457
 #, c-format
 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
 msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok"
 
-#: config/tc-hppa.c:4633
+#: config/tc-hppa.c:4635
 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
 msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı."
 
-#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
+#: config/tc-hppa.c:4777 config/tc-hppa.c:4802
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
 msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4834
+#: config/tc-hppa.c:4836
 #, c-format
 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
 msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4849
+#: config/tc-hppa.c:4851
 #, c-format
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4950
+#: config/tc-hppa.c:4952
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
 msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5006
+#: config/tc-hppa.c:5008
 #, c-format
 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
 msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
+#: config/tc-hppa.c:5075 config/tc-hppa.c:5113
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
 msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5190
+#: config/tc-hppa.c:5192
 msgid "Bad segment in expression."
 msgstr "İfadede hatalı bölüm."
 
-#: config/tc-hppa.c:5249
+#: config/tc-hppa.c:5251
 msgid "Bad segment (should be absolute)."
 msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)."
 
-#: config/tc-hppa.c:5292
+#: config/tc-hppa.c:5294
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
 msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:5323
+#: config/tc-hppa.c:5325
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:5346
+#: config/tc-hppa.c:5348
 #, c-format
 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
 msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)"
 
-#: config/tc-hppa.c:6066
+#: config/tc-hppa.c:6068
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6188
+#: config/tc-hppa.c:6190
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil"
 
-#: config/tc-hppa.c:6208
+#: config/tc-hppa.c:6210
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6227
+#: config/tc-hppa.c:6229
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6239
+#: config/tc-hppa.c:6241
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6251
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6305
+#: config/tc-hppa.c:6307
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6416
+#: config/tc-hppa.c:6418
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-hppa.c:6432
+#: config/tc-hppa.c:6434
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı."
 
-#: config/tc-hppa.c:6436
+#: config/tc-hppa.c:6438
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr ".callinfo eksik."
 
-#: config/tc-hppa.c:6502
+#: config/tc-hppa.c:6504
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı"
 
-#: config/tc-hppa.c:6518
+#: config/tc-hppa.c:6520
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı"
 
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6531
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG bir etiket kullanmalı"
 
-#: config/tc-hppa.c:6531
+#: config/tc-hppa.c:6533
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı"
 
-#: config/tc-hppa.c:6584
+#: config/tc-hppa.c:6586
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı"
 
-#: config/tc-hppa.c:6588
+#: config/tc-hppa.c:6590
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr ".callinfo eksik"
 
-#: config/tc-hppa.c:6592
+#: config/tc-hppa.c:6594
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok"
 
-#: config/tc-hppa.c:6619
+#: config/tc-hppa.c:6621
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6677
+#: config/tc-hppa.c:6679
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı"
 
-#: config/tc-hppa.c:6794
+#: config/tc-hppa.c:6796
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6878
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik"
 
-#: config/tc-hppa.c:6881
+#: config/tc-hppa.c:6883
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı."
 
-#: config/tc-hppa.c:6898
+#: config/tc-hppa.c:6900
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-hppa.c:6937
+#: config/tc-hppa.c:6939
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6973
+#: config/tc-hppa.c:6975
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7008
+#: config/tc-hppa.c:7010
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "İçiçe altyordamlar"
 
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7020
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7118
+#: config/tc-hppa.c:7120
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr ".procend yanlış yerde"
 
-#: config/tc-hppa.c:7121
+#: config/tc-hppa.c:7123
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik"
 
-#: config/tc-hppa.c:7124
+#: config/tc-hppa.c:7126
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik"
 
-#: config/tc-hppa.c:7162
+#: config/tc-hppa.c:7164
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "Boşluk değil.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7165
+#: config/tc-hppa.c:7167
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "Altboşlukta değil.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7256
+#: config/tc-hppa.c:7258
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı"
 
-#: config/tc-hppa.c:7303
+#: config/tc-hppa.c:7305
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
 
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7434
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı"
 
-#: config/tc-hppa.c:7456
+#: config/tc-hppa.c:7458
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr ""
 "Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk içinde olmak\n"
 "gerekli.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7460
+#: config/tc-hppa.c:7462
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
 
-#: config/tc-hppa.c:7495
+#: config/tc-hppa.c:7497
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez"
 
-#: config/tc-hppa.c:7546
+#: config/tc-hppa.c:7548
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı"
 
-#: config/tc-hppa.c:7588
+#: config/tc-hppa.c:7590
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-hppa.c:7590
+#: config/tc-hppa.c:7592
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı"
 
-#: config/tc-hppa.c:7770
+#: config/tc-hppa.c:7772
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı."
 
-#: config/tc-hppa.c:7809
+#: config/tc-hppa.c:7811
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7895
+#: config/tc-hppa.c:7897
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8589
+#: config/tc-hppa.c:8638
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı."
 
-#: config/tc-hppa.c:8593
+#: config/tc-hppa.c:8642
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "Sembol ismi için bellek yok."
 
-#: config/tc-i386.c:594
+#: config/tc-i386.c:658
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı"
 
-#: config/tc-i386.c:649
+#: config/tc-i386.c:714
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı"
 
-#: config/tc-i386.c:667
+#: config/tc-i386.c:732
 msgid "64bit mode not supported on this CPU."
 msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor."
 
-#: config/tc-i386.c:671
+#: config/tc-i386.c:736
 msgid "32bit mode not supported on this CPU."
 msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor."
 
-#: config/tc-i386.c:704
+#: config/tc-i386.c:769
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman."
 
-#: config/tc-i386.c:748
+#: config/tc-i386.c:813
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:753
+#: config/tc-i386.c:818
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "eksik cpu yapısı"
 
-#: config/tc-i386.c:767
+#: config/tc-i386.c:832
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628
+#: config/tc-i386.c:849 config/tc-i386.c:4857
 msgid "Unknown architecture"
 msgstr "Bilinmeyen yapı"
 
-#: config/tc-i386.c:856 config/tc-i386.c:879 config/tc-m68k.c:3826
+#: config/tc-i386.c:884 config/tc-i386.c:907 config/tc-m68k.c:3826
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1132
+#: config/tc-i386.c:1150
 msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok"
 
-#: config/tc-i386.c:1139 config/tc-i386.c:4827
+#: config/tc-i386.c:1157 config/tc-i386.c:5062
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
 
-#: config/tc-i386.c:1156
+#: config/tc-i386.c:1174
 #, c-format
 msgid "can not do %s %d byte relocation"
 msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
 
-#: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:1386
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "`%sp'e çevrildi"
+
+#: config/tc-i386.c:1431
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n"
+msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n"
+
+#: config/tc-i386.c:1470 config/tc-i386.c:1565
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "İşlem yok: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389
+#: config/tc-i386.c:1480 config/tc-i386.c:1597
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
 
-#: config/tc-i386.c:1280
+#: config/tc-i386.c:1487
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
 
-#: config/tc-i386.c:1282
+#: config/tc-i386.c:1489
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
 
-#: config/tc-i386.c:1300
+#: config/tc-i386.c:1508
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "fazla %s öneki"
 
-#: config/tc-i386.c:1398
+#: config/tc-i386.c:1606
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-i386.c:1403
+#: config/tc-i386.c:1611
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın"
 
-#: config/tc-i386.c:1410
+#: config/tc-i386.c:1618
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi"
 
-#: config/tc-i386.c:1431
+#: config/tc-i386.c:1646
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri"
 
-#: config/tc-i386.c:1445
+#: config/tc-i386.c:1660
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez"
 
-#: config/tc-i386.c:1448
+#: config/tc-i386.c:1663
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez"
 
-#: config/tc-i386.c:1457
+#: config/tc-i386.c:1672
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri"
 
-#: config/tc-i386.c:1484
+#: config/tc-i386.c:1699
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)"
 
-#: config/tc-i386.c:1507
+#: config/tc-i386.c:1722
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
 
-#: config/tc-i386.c:1512
+#: config/tc-i386.c:1727
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
 
 #. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:1856
+#: config/tc-i386.c:2069
 #, c-format
 msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
 msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz"
 
-#: config/tc-i386.c:1867
+#: config/tc-i386.c:2080
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:1875
+#: config/tc-i386.c:2088
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki"
 
-#: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926
+#: config/tc-i386.c:2117 config/tc-i386.c:2132
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
 msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı"
 
-#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
-#. the lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124
+#: config/tc-i386.c:2212
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor"
+
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:2296 config/tc-i386.c:2355 config/tc-i386.c:2372
+#: config/tc-i386.c:2404 config/tc-i386.c:2437
 #, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
+msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış"
 
-#: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129
+#: config/tc-i386.c:2304 config/tc-i386.c:2362 config/tc-i386.c:2444
 #, c-format
 msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor"
 
-#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110
+#: config/tc-i386.c:2319 config/tc-i386.c:2340 config/tc-i386.c:2391
+#: config/tc-i386.c:2422
 #, c-format
 msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz"
 
-#: config/tc-i386.c:2170
+#: config/tc-i386.c:2485
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor"
 
-#: config/tc-i386.c:2196
+#: config/tc-i386.c:2518
 #, c-format
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
 msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy %x %c hesaplanamıyor"
 
-#: config/tc-i386.c:2221
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor"
-
-#: config/tc-i386.c:2269
-msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
-msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir"
-
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2337
+#: config/tc-i386.c:2567
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
 msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2344
+#: config/tc-i386.c:2574
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %%%s'"
 msgstr "`%s %%%s'e çevrildi"
 
-#: config/tc-i386.c:2617
+#: config/tc-i386.c:2593
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %%cs'"
 msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor"
 
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2650
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "`%sp'e çevrildi"
-
-#: config/tc-i386.c:2693
-#, c-format
-msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
-msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n"
-
-#: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881
+#: config/tc-i386.c:2919 config/tc-i386.c:3012 config/tc-i386.c:3051
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor"
 
-#: config/tc-i386.c:2901
+#: config/tc-i386.c:3071
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı"
 
-#: config/tc-i386.c:2910
+#: config/tc-i386.c:3080
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-i386.c:3217
+#: config/tc-i386.c:3418
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
 msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-i386.c:3293
+#: config/tc-i386.c:3494
 msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
 msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir"
 
-#: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504
+#: config/tc-i386.c:3517 config/tc-i386.c:3708
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3327
+#: config/tc-i386.c:3528
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
 msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı"
 
-#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565
+#: config/tc-i386.c:3559 config/tc-i386.c:3769
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü"
 
-#: config/tc-i386.c:3360 config/tc-i386.c:3567
+#: config/tc-i386.c:3561 config/tc-i386.c:3771
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment type %d in operand"
 msgstr "işlenende desteklenmeyen bölüm türü %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588
+#: config/tc-i386.c:3605 config/tc-i386.c:5836
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu"
 
-#: config/tc-i386.c:3411
+#: config/tc-i386.c:3612
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-i386.c:3728
 #, c-format
 msgid "bad expression used with @%s"
 msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3546
+#: config/tc-i386.c:3750
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı"
 
-#: config/tc-i386.c:3652
+#: config/tc-i386.c:3869
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
 msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil"
 
-#: config/tc-i386.c:3656
+#: config/tc-i386.c:3873
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
 msgstr "`%s' geçerli %s bitlik temel/indeks ifadesi değil"
 
-#: config/tc-i386.c:3731
+#: config/tc-i386.c:3948
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3746
+#: config/tc-i386.c:3963
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908
+#: config/tc-i386.c:3972 config/tc-i386.c:4087 config/tc-i386.c:4125
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3763
+#: config/tc-i386.c:3980
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz"
 
-#: config/tc-i386.c:3785
+#: config/tc-i386.c:4002
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu"
 
-#: config/tc-i386.c:3863
+#: config/tc-i386.c:4080
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi"
 
-#: config/tc-i386.c:3887
+#: config/tc-i386.c:4104
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi"
 
-#: config/tc-i386.c:3894
+#: config/tc-i386.c:4111
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu"
 
-#: config/tc-i386.c:3901
+#: config/tc-i386.c:4118
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:3942
+#: config/tc-i386.c:4159
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s"
 
-#: config/tc-i386.c:4117
+#: config/tc-i386.c:4338
 msgid "long jump required"
 msgstr "uzun atlama gerekli"
 
-#: config/tc-i386.c:4417
+#: config/tc-i386.c:4646
 msgid "Bad call to md_atof ()"
 msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
 
-#: config/tc-i386.c:4581
+#: config/tc-i386.c:4810
 msgid "No compiled in support for x86_64"
 msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok"
 
-#: config/tc-i386.c:4602
+#: config/tc-i386.c:4831
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
 "  -V                      print assembler version number\n"
@@ -3802,63 +4389,63 @@ msgstr ""
 "  -q                      bazı uyarıları durdurur\n"
 "  -s                      yoksayılır\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4609
+#: config/tc-i386.c:4838
 msgid "  -q                      quieten some warnings\n"
 msgstr "  -q                      bazı uyarıları durdurur\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4710 config/tc-s390.c:1592
+#: config/tc-i386.c:4939 config/tc-s390.c:1601
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT zaten sembol tablosunda"
 
-#: config/tc-i386.c:4842
+#: config/tc-i386.c:5077
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
 
-#: config/tc-i386.c:4894 config/tc-s390.c:1957
+#: config/tc-i386.c:5142 config/tc-s390.c:1969
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor"
 
-#: config/tc-i386.c:5190
+#: config/tc-i386.c:5438
 #, c-format
 msgid "too many memory references for '%s'"
 msgstr "'%s' için çok fazla bellek başvurusu"
 
-#: config/tc-i386.c:5353
+#: config/tc-i386.c:5601
 #, c-format
 msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
 msgstr "Bilinmeyen `%s' işlenen değiştiricisi\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5560
+#: config/tc-i386.c:5808
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid segment register"
 msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil"
 
-#: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691
+#: config/tc-i386.c:5818 config/tc-i386.c:5939
 msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
 msgstr "Yazmaç ölçeklenmesi yalnız bellek işlenenleri için geçerli."
 
-#: config/tc-i386.c:5601
+#: config/tc-i386.c:5849
 msgid "Too many register references in memory operand.\n"
 msgstr "Bellek işleneninde çok fazla yazmaç başvurusu.\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5670
+#: config/tc-i386.c:5918
 #, c-format
 msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
 msgstr "Sözdizim hatası. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5740
+#: config/tc-i386.c:5988
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeciği"
 
-#: config/tc-i386.c:5757
+#: config/tc-i386.c:6005
 #, c-format
 msgid "Unexpected token `%s'\n"
 msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5901
+#: config/tc-i386.c:6149
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token `%s'\n"
 msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeciği\n"
@@ -3867,7 +4454,7 @@ msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeciği\n"
 msgid "Unknown temporary pseudo register"
 msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç"
 
-#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
+#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1060
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
@@ -3904,7 +4491,7 @@ msgstr "Çevirici henüz PIC desteklemiyor"
 msgid "Illegal operands for %s"
 msgstr "%s için geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
+#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2737
 msgid "bad segment"
 msgstr "hatalı bölüm"
 
@@ -4028,208 +4615,213 @@ msgstr ""
 "-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler için\n"
 "\t\t\tdeğiştirmez\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1404
+#: config/tc-i960.c:1405
 msgid "too many operands"
 msgstr "çok fazla işlenen"
 
-#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
+#: config/tc-i960.c:1464 config/tc-i960.c:1691
 msgid "expression syntax error"
 msgstr "ifade sözdizim hatası"
 
-#: config/tc-i960.c:1501
+#: config/tc-i960.c:1502
 msgid "attempt to branch into different segment"
 msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi"
 
-#: config/tc-i960.c:1505
+#: config/tc-i960.c:1506
 #, c-format
 msgid "target of %s instruction must be a label"
 msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı"
 
-#: config/tc-i960.c:1544
+#: config/tc-i960.c:1545
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "'[' eşleşmiyor"
 
-#: config/tc-i960.c:1555
+#: config/tc-i960.c:1556
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı"
 
 #. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1621
+#: config/tc-i960.c:1622
 msgid "missing opcode"
 msgstr "eksik opkod"
 
-#: config/tc-i960.c:2036
+#: config/tc-i960.c:2037
 msgid "invalid index register"
 msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
 
-#: config/tc-i960.c:2059
+#: config/tc-i960.c:2060
 msgid "invalid scale factor"
 msgstr "geçersiz ölçek çarpanı"
 
-#: config/tc-i960.c:2242
+#: config/tc-i960.c:2243
 msgid "unaligned register"
 msgstr "hizalanmamış yazmaç"
 
-#: config/tc-i960.c:2265
+#: config/tc-i960.c:2266
 msgid "no such sfr in this architecture"
 msgstr "bu yapıda sfr yok"
 
-#: config/tc-i960.c:2303
+#: config/tc-i960.c:2304
 msgid "illegal literal"
 msgstr "geçersiz sabit"
 
 #. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2533
+#: config/tc-i960.c:2534
 #, c-format
 msgid "Trying to 'bal' to %s"
 msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor"
 
-#: config/tc-i960.c:2544
+#: config/tc-i960.c:2545
 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
 msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2575
+#: config/tc-i960.c:2576
 msgid "should have 1 or 2 operands"
 msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı"
 
-#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
+#: config/tc-i960.c:2585 config/tc-i960.c:2604
 #, c-format
 msgid "Redefining leafproc %s"
 msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor"
 
-#: config/tc-i960.c:2634
+#: config/tc-i960.c:2635
 msgid "should have two operands"
 msgstr "iki işleneni olmalı"
 
-#: config/tc-i960.c:2644
+#: config/tc-i960.c:2645
 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
 msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı"
 
-#: config/tc-i960.c:2653
+#: config/tc-i960.c:2654
 #, c-format
 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
 msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor"
 
-#: config/tc-i960.c:2760
+#: config/tc-i960.c:2761
 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
 msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor"
 
-#: config/tc-i960.c:2781
+#: config/tc-i960.c:2782
 msgid "big endian mode is not supported"
 msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-i960.c:2783
+#: config/tc-i960.c:2784
 #, c-format
 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
 msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı "
 
-#: config/tc-i960.c:3055
+#: config/tc-i960.c:3056
 #, c-format
 msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
 msgstr "leafproc sembolü '%s' tanımlanmamış"
 
-#: config/tc-i960.c:3065
+#: config/tc-i960.c:3066
 #, c-format
 msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
 msgstr "Uyarı: leafproc girdileri %s ve %s evrenselleştirildi\n"
 
-#: config/tc-i960.c:3174
+#: config/tc-i960.c:3175
 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
 msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor"
 
-#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
+#: config/tc-i960.c:3218 write.c:2689
 msgid "callj to difference of two symbols"
 msgstr "iki sembolün farkına callj"
 
-#: config/tc-ia64.c:1052
+#: config/tc-ia64.c:1078
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
 
-#: config/tc-ia64.c:4416
+#: config/tc-ia64.c:4512
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Yazmaç ismi beklendi"
 
-#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
+#: config/tc-ia64.c:4517 config/tc-ia64.c:4803
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Virgül beklendi"
 
-#: config/tc-ia64.c:4429
+#: config/tc-ia64.c:4525
 msgid "Register value annotation ignored"
 msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı"
 
-#: config/tc-ia64.c:4453
+#: config/tc-ia64.c:4549
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz"
 
-#: config/tc-ia64.c:4520
+#: config/tc-ia64.c:4616
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Dayanak ilişki türü eksik"
 
-#: config/tc-ia64.c:4536
+#: config/tc-ia64.c:4632
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
 msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü"
 
-#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
+#: config/tc-ia64.c:4652 config/tc-ia64.c:4677
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Dayanak yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-ia64.c:4568
+#: config/tc-ia64.c:4664
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
 msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı"
 
-#: config/tc-ia64.c:4590
+#: config/tc-ia64.c:4686
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
 
-#: config/tc-ia64.c:4618
+#: config/tc-ia64.c:4714
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli"
 
-#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
+#: config/tc-ia64.c:4716 config/tc-ia64.c:4728
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz"
 
-#: config/tc-ia64.c:4627
+#: config/tc-ia64.c:4723
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "En az iki PR argümanı beklendi"
 
-#: config/tc-ia64.c:4641
+#: config/tc-ia64.c:4737
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "En az bir PR argümanı beklendi"
 
-#: config/tc-ia64.c:4677
+#: config/tc-ia64.c:4773
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
 msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5243
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor"
 
 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
 #. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5220
+#: config/tc-ia64.c:5316
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
 msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı"
 
-#: config/tc-ia64.c:5775
+#: config/tc-ia64.c:5871
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Değer 62 bite budandı"
 
-#: config/tc-ia64.c:6126
+#: config/tc-ia64.c:6222
 msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
 msgstr "Itanium işlemcisi A/B adım hatasını bertaraf etmek için ek NOP gerekebilir"
 
-#: config/tc-ia64.c:6309
+#: config/tc-ia64.c:6405
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:6337
+#: config/tc-ia64.c:6433
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
+"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking (default)\n"
@@ -4237,43 +4829,48 @@ msgid ""
 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
 msgstr ""
 "IA-64 seçenekleri:\n"
+"  --mconstant-gp\t  çıktı dosyasını sabit GP modelini kullanıyor olarak\n"
+"\t\t\t  işaretler (ELF başlık bayrağı EF_IA_64_CONS_GP'ye değer atar)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  çıktı dosyasını , işlem tanımlayıcılar olmaksızın \n"
+"\t\t\t  sabit GP modeli olarak işaretler (ELF başlık bayrağı\n"
+"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP'ye değer atar)\n"
 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n"
 "  -mle | -mbe\t\t  küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı -mle)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir (öntanımlı)\n"
 "  -xauto\t\t  bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n"
 "  -xdebug\t\t  bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6452
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
+#: config/tc-ia64.c:6743 config/tc-mips.c:1049
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı"
 
-#: config/tc-ia64.c:6725
+#: config/tc-ia64.c:6850
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır"
 
-#: config/tc-ia64.c:6775
+#: config/tc-ia64.c:6900
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu"
 
-#: config/tc-ia64.c:7222
+#: config/tc-ia64.c:7347
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d"
 
-#: config/tc-ia64.c:8498
+#: config/tc-ia64.c:8623
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:9300
+#: config/tc-ia64.c:9425
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi"
 
-#: config/tc-ia64.c:9303
+#: config/tc-ia64.c:9428
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası"
 
@@ -4399,7 +4996,7 @@ msgstr "%s: 1. işleminin çıktısı 2. işleminin girdisi ile aynı - bu isten
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
+#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1561 config/tc-ppc.c:3977
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı."
 
@@ -4408,15 +5005,16 @@ msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı."
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı."
 
-#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
+#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1583 config/tc-ppc.c:2626
+#: config/tc-ppc.c:4001
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı"
 
-#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1620 config/tc-v850.c:333
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
 
-#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1594 config/tc-ppc.c:4013
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı."
@@ -4786,16 +5384,16 @@ msgstr "%d baytlık pic yerdeğişimi yapılamaz"
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "'%s' sembolüne yerdeğişim üretilemedi"
 
-#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12429
+#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12955 config/tc-vax.c:3442
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "%s yerdeğişimi PC göreli yapılamaz"
 
-#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1890
 msgid "No operator"
 msgstr "İşlemimi yok"
 
-#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
+#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1907
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Bilinmeyen operatör"
 
@@ -4827,7 +5425,8 @@ msgstr "68010 veya üstü"
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "işlenenler uyuşmuyor"
 
-#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472
+#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961
+#: config/tc-mmix.c:2465 config/tc-mmix.c:2489
 msgid "operand out of range"
 msgstr "işlenen kapsam dışı"
 
@@ -4872,7 +5471,8 @@ msgstr "desteklenmeyen bayt değeri; farklı bir sonek kullanın"
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "bilinmeyen/geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
+#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500
+#: config/tc-m68k.c:2507
 msgid "out of range"
 msgstr "kapsam dışı"
 
@@ -5029,7 +5629,7 @@ msgstr "hatalı yazmaç listesi: %s"
 msgid "restore without save"
 msgstr "kaydetmeden eski haline getirir"
 
-#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
+#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6028
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde biçem hatası"
 
@@ -5042,68 +5642,69 @@ msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde eksik koşul kodu"
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
 msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesindeki <%c%c> koşulu doğru kodlanamıyor"
 
-#: config/tc-m68k.c:6069
+#: config/tc-m68k.c:6071
 msgid "missing then"
 msgstr "`then' eksik"
 
-#: config/tc-m68k.c:6151
+#: config/tc-m68k.c:6153
 msgid "else without matching if"
 msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6185
+#: config/tc-m68k.c:6187
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "`if' ile eşleşmeyen `endi'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6226
+#: config/tc-m68k.c:6228
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `break' (durma)"
 
-#: config/tc-m68k.c:6265
+#: config/tc-m68k.c:6267
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `next' (sonraki)"
 
-#: config/tc-m68k.c:6317
+#: config/tc-m68k.c:6319
 msgid "missing ="
 msgstr "= eksik"
 
-#: config/tc-m68k.c:6355
+#: config/tc-m68k.c:6357
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "`to' veya `downto' eksik"
 
-#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
+#: config/tc-m68k.c:6393 config/tc-m68k.c:6427 config/tc-m68k.c:6646
 msgid "missing do"
 msgstr "`do' eksik"
 
-#: config/tc-m68k.c:6528
+#: config/tc-m68k.c:6530
 msgid "endf without for"
 msgstr "`for' ile eşleşmeyen `endf'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6584
+#: config/tc-m68k.c:6586
 msgid "until without repeat"
 msgstr "`repeat' ile eşleşmeyen `until'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6680
+#: config/tc-m68k.c:6682
 msgid "endw without while"
 msgstr "`while' ile eşleşmeyen `endw'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6804
+#: config/tc-m68k.c:6806
 #, c-format
 msgid "unrecognized option `%s'"
 msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6849
+#: config/tc-m68k.c:6851
 #, c-format
 msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
 msgstr "bilinmeyen yapı tanımı `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6919
+#: config/tc-m68k.c:6944
+#, c-format
 msgid ""
 "680X0 options:\n"
 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
 "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
 "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
 "-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m5307  | -m5407\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
+"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
 "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
 "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
 "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
@@ -5113,12 +5714,12 @@ msgstr ""
 "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
 "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
 "-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m5307  | -m5407\n"
-"\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı 68020]\n"
+"\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı %s]\n"
 "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
 "\t\t\thedefte kayan nokta yardımcı işlemcisi var/yok\n"
 "\t\t\t[öntanımlı: 68020, 68030 ve cpu32 için `yes' (var)]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6929
+#: config/tc-m68k.c:6955
 msgid ""
 "-m68851 | -mno-68851\n"
 "\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
@@ -5140,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tyazmaç isimlerini önek karakteri olmaksızın tanır\n"
 "--bitwise-or\t\t`|'ı bir açıklama karakteri olarak işlemez\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6939
+#: config/tc-m68k.c:6965
 msgid ""
 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
@@ -5152,12 +5753,12 @@ msgstr ""
 "--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 16 bit\n"
 "--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 32 bit (öntanımlı)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6974
+#: config/tc-m68k.c:7000
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "%s hatası %s içerisinde\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6978
+#: config/tc-m68k.c:7004
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Opkod(%d.%s):"
@@ -5272,9 +5873,14 @@ msgstr "geçersiz yazmaç: r15 hatalı"
 
 #: config/tc-mcore.c:1086 config/tc-mcore.c:1662
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanılmış"
-
-#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
+msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanlmış"
+
+#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162
+#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237
+#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328
+#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404
+#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
 msgid "second operand missing"
 msgstr "ikinci işlenen eksik"
 
@@ -5434,412 +6040,425 @@ msgstr "%d baytlık %s yerdeğişimi yapılamaz"
 msgid "pc-relative"
 msgstr "pc-göreli"
 
-#: config/tc-mips.c:659
+#: config/tc-mips.c:690
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "İç Hata, %d satırı, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:661
+#: config/tc-mips.c:692
 msgid "MIPS internal Error"
 msgstr "MIPS İç Hata"
 
-#: config/tc-mips.c:1028
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
-
-#: config/tc-mips.c:1056
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
-msgstr "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune kullanın."
-
-#: config/tc-mips.c:1064
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
-msgstr "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march kullanın."
-
-#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
-msgid "The -mcpu option is deprecated.  Please use -march and -mtune instead."
-msgstr "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın."
-
-#. This really should be an error instead of a warning, but old
-#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune.  For
-#. now, we discard arch and preserve tune.
-#: config/tc-mips.c:1158
-msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı."
-
-#: config/tc-mips.c:1210
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor"
-
-#: config/tc-mips.c:1274
+#: config/tc-mips.c:1086
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1282
+#: config/tc-mips.c:1094
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "iç hata: hatalı mips16 opkodu: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:1456
+#: config/tc-mips.c:1275
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "geri dönüş: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12574
+#: config/tc-mips.c:1830 config/tc-mips.c:13100
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem"
 
-#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:1874 config/tc-mips.c:1885
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
+#: config/tc-mips.c:1878 config/tc-mips.c:1889
 #, c-format
 msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "sıçrama adres aralık taşması (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
+#: config/tc-mips.c:2693 config/tc-mips.c:3088
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Makro işlemi birden fazla işlem olarak genişletildi"
 
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:2705
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Makro işlemi bir gecikme dalında birden fazla işlem olarak genişletildi"
+
+#: config/tc-mips.c:3141
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "desteklenmeyen büyük sabit"
 
-#: config/tc-mips.c:3277
+#: config/tc-mips.c:3143
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
 
-#: config/tc-mips.c:3423
+#: config/tc-mips.c:3292
 #, c-format
 msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
 msgstr "Sayı (0x%lx) 32 bitten büyük"
 
-#: config/tc-mips.c:3445
+#: config/tc-mips.c:3314
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "Sayı 64 bitten büyük"
 
-#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
+#: config/tc-mips.c:3631 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:5637
+#: config/tc-mips.c:5688 config/tc-mips.c:6236 config/tc-mips.c:6295
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)"
 
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:3957
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always false (nop)"
 msgstr "%s dalı her zaman yanlış (nop)"
 
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:3965
 #, c-format
 msgid "Branch likely %s is always false"
 msgstr "Olası %s dalı her zaman yanlış"
 
-#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
+#: config/tc-mips.c:3973 config/tc-mips.c:4042 config/tc-mips.c:4137
+#: config/tc-mips.c:4187 config/tc-mips.c:7426 config/tc-mips.c:7434
+#: config/tc-mips.c:7442 config/tc-mips.c:7551
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Desteklenmeyen büyük sabit"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4120
+#: config/tc-mips.c:4007
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "%s dalı her zaman doğru"
 
-#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
+#: config/tc-mips.c:4259 config/tc-mips.c:4371
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "Sıfırla bölüm."
 
-#: config/tc-mips.c:5112
+#: config/tc-mips.c:4460
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "dla 32 bit yazmaç yüklemekte kullanıldı"
+
+#: config/tc-mips.c:4463
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "la 64 bit adres yüklemekte kullanıldı"
+
+#: config/tc-mips.c:5044
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "$25'ten başka yazmaca MIPS PIC çağrısı"
 
-#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
+#: config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:5062 config/tc-mips.c:5181
+#: config/tc-mips.c:5192
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal işlemi kullanılmamış"
 
-#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
+#: config/tc-mips.c:5056 config/tc-mips.c:5186
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "PIC kodunda .frame sanal işlemi kullanılmamış"
 
-#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
+#: config/tc-mips.c:5265 config/tc-mips.c:5354 config/tc-mips.c:5985
+#: config/tc-mips.c:6026 config/tc-mips.c:6044 config/tc-mips.c:6759
 msgid "opcode not supported on this processor"
 msgstr "bu işlemcide bu opkod desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
+#: config/tc-mips.c:6493 config/tc-mips.c:7317
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "Macro, \".set noat\" sonrasında $at kullanmış"
 
-#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
+#: config/tc-mips.c:6660 config/tc-mips.c:6681 config/tc-mips.c:6722
+#: config/tc-mips.c:6743
 msgid "rotate count too large"
 msgstr "döngü sayısı fazla büyük"
 
-#: config/tc-mips.c:6716
+#: config/tc-mips.c:6799
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman yanlış"
 
-#: config/tc-mips.c:6889
+#: config/tc-mips.c:6972
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman doğru"
 
-#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
+#: config/tc-mips.c:7111 config/tc-mips.c:7140 config/tc-mips.c:7210
+#: config/tc-mips.c:7236
 msgid "operand overflow"
 msgstr "işlenen taşması"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7230
+#: config/tc-mips.c:7313
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "%s macrosu henüz desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mips.c:7501
+#: config/tc-mips.c:7584
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (maske hatası): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7557
+#: config/tc-mips.c:7646
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen işlenen türü `%c'): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7564
+#: config/tc-mips.c:7653
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (0x%lx bitleri tanımsız): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7676
+#: config/tc-mips.c:7767
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "opkod bu işlemcide desteklenmiyor: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:7753
+#: config/tc-mips.c:7847
 #, c-format
-msgid "Improper shift amount (%ld)"
-msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%ld)"
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
+#: config/tc-mips.c:7873 config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9302
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "`%s' için geçersiz değer (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7797
+#: config/tc-mips.c:7891
 #, c-format
-msgid "Illegal break code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%ld)"
+msgid "Illegal break code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7811
+#: config/tc-mips.c:7905
 #, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%ld)"
+msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7824
+#: config/tc-mips.c:7918
 #, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%ld)"
+msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7836
+#: config/tc-mips.c:7930
 #, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
-msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%ld)"
+msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
+msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7849
+#: config/tc-mips.c:7943
 #, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%ld)"
+msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7861
+#: config/tc-mips.c:7955
 #, c-format
-msgid "Invalid performance register (%ld)"
-msgstr "Başarım yazmacını geçersiz (%ld)"
+msgid "Invalid performance register (%lu)"
+msgstr "Başarım yazmacı geçersiz (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:7992
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:8063
+#: config/tc-mips.c:8168
+#, c-format
+msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+msgstr "geçersiz MDMX şimdiki (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:8211
 #, c-format
 msgid "Invalid float register number (%d)"
 msgstr "Geçersiz kayan nokta yazmaç numarası (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:8073
+#: config/tc-mips.c:8221
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu"
 
-#: config/tc-mips.c:8124
+#: config/tc-mips.c:8260
+#, c-format
+msgid "Bad element selector %ld"
+msgstr "Hatalı öğe seçici %ld"
+
+#: config/tc-mips.c:8267
+#, c-format
+msgid "Expecting ']' found '%s'"
+msgstr "']' beklendi, '%s' bulundu"
+
+#: config/tc-mips.c:8309
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "kesin ifade gerekli"
 
-#: config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:8377
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8320
+#: config/tc-mips.c:8505
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
 
-#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
+#: config/tc-mips.c:8546 config/tc-mips.c:8551 config/tc-mips.c:8682
+#: config/tc-mips.c:8687
 msgid "bad composition of relocations"
 msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi"
 
-#: config/tc-mips.c:8399
+#: config/tc-mips.c:8584
 msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
 msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aralığında değil"
 
-#: config/tc-mips.c:8436
+#: config/tc-mips.c:8621
 msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
 msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
 
-#: config/tc-mips.c:8521
+#: config/tc-mips.c:8706
 msgid "lui expression not in range 0..65535"
 msgstr "lui ifadesi 0..65535 aralığında değil"
 
-#: config/tc-mips.c:8545
+#: config/tc-mips.c:8730
 #, c-format
 msgid "invalid condition code register $fcc%d"
 msgstr "hatalı koşul kodu yazmacı $fcc%d"
 
-#: config/tc-mips.c:8570
+#: config/tc-mips.c:8755
 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "hatalı yardımcı işlemci alt seçim değeri (0-7)"
 
-#: config/tc-mips.c:8575
+#: config/tc-mips.c:8760
 #, c-format
 msgid "bad char = '%c'\n"
 msgstr "hatalı karakter = '%c'\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
+#: config/tc-mips.c:8771 config/tc-mips.c:8776 config/tc-mips.c:9327
 msgid "illegal operands"
 msgstr "geçersiz işlenenler"
 
-#: config/tc-mips.c:8658
+#: config/tc-mips.c:8843
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "bilinmeyen opkod"
 
-#: config/tc-mips.c:8770
+#: config/tc-mips.c:8955
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%d)"
 msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:8851
+#: config/tc-mips.c:9046
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanılmış"
 
-#: config/tc-mips.c:9026
+#: config/tc-mips.c:9221
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı"
 
-#: config/tc-mips.c:9258
+#: config/tc-mips.c:9453
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "genişletilmiş işlenen tercih edilir fakat şart değil"
 
-#: config/tc-mips.c:9260
+#: config/tc-mips.c:9455
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "geçersiz genişletilmemiş işlenen değeri"
 
-#: config/tc-mips.c:9288
+#: config/tc-mips.c:9483
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
 
-#: config/tc-mips.c:9520
+#: config/tc-mips.c:9715
 msgid "internal error"
 msgstr "İç hata"
 
-#: config/tc-mips.c:9840
+#: config/tc-mips.c:10048
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -mtune=%s"
 msgstr "geçersiz yapı -mtune=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:9843
+#: config/tc-mips.c:10051
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -march=%s"
 msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:9846
+#: config/tc-mips.c:10054
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
 msgstr "geçersiz yapı -mcpu=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:9858
+#: config/tc-mips.c:10066
 #, c-format
 msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
 msgstr "Farklı bir -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -mtune=%s oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9864
+#: config/tc-mips.c:10072
 #, c-format
 msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
 msgstr "Farklı bir -march= zaten belirtilmişti, şimdi -march=%s oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9870
+#: config/tc-mips.c:10078
 #, c-format
 msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
 msgstr "Farklı bir -mcpu= zaten belirtilmişti, şimdi -mcpu=%s oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9880
+#: config/tc-mips.c:10088
 msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
 msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4650 oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9892
+#: config/tc-mips.c:10100
 msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
 msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4010 oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9904
+#: config/tc-mips.c:10112
 msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
 msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4100 oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9916
+#: config/tc-mips.c:10124
 msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
 msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m3900 oldu"
 
-#: config/tc-mips.c:9939
+#: config/tc-mips.c:10163
 msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
 msgstr "-G gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
 
-#: config/tc-mips.c:9952
+#: config/tc-mips.c:10176
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
 
-#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
+#: config/tc-mips.c:10182 config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11837
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullanılamaz"
 
-#: config/tc-mips.c:9967
+#: config/tc-mips.c:10191
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
 
-#: config/tc-mips.c:9984
+#: config/tc-mips.c:10208
 msgid "-G is not supported for this configuration"
 msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10213
 msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
 msgstr "-G SVR4 veya gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
 
-#: config/tc-mips.c:10003
+#: config/tc-mips.c:10227
 msgid "-32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
 
-#: config/tc-mips.c:10012
+#: config/tc-mips.c:10236
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-n32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
 
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10245
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "-64 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
 
-#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
+#: config/tc-mips.c:10250 config/tc-mips.c:10289
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "64 bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
 
-#: config/tc-mips.c:10052
+#: config/tc-mips.c:10276
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "-mabi yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
 
-#: config/tc-mips.c:10126
+#: config/tc-mips.c:10296
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz abi -mabi=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:10363
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
 "-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
@@ -5857,7 +6476,7 @@ msgstr ""
 "-G SAYI             SAYI bayta kadar nesnelere başvuruya örtük olarak gp\n"
 "                    yazmacı ile izin verir [öntanımlı 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10134
+#: config/tc-mips.c:10371
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
@@ -5877,7 +6496,7 @@ msgstr ""
 "-mips64             MIPS64 ISA işlemleri üretir\n"
 "-march=İŞL/-mtune=İŞL      İŞL işlemcisi için kod üretir. İŞL seçenekleri:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10170
+#: config/tc-mips.c:10407
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
@@ -5887,7 +6506,7 @@ msgstr ""
 "-no-mİŞL            İŞL işlemcisine özgü kod üretmez.\n"
 "                    -mİŞL ve -no-mİŞL için İŞL seçenekleri:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10183
+#: config/tc-mips.c:10420
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
@@ -5895,7 +6514,7 @@ msgstr ""
 "-mips16             mips16 işlemleri üretir\n"
 "-no-mips16          mips16 işlemleri üretmez\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10186
+#: config/tc-mips.c:10423
 msgid ""
 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
@@ -5918,7 +6537,7 @@ msgstr ""
 "--break, --no-trap          sıfırla bölme ve çarpma taşmasında olağandışılığı\n"
 "                            yakalamaz, durdurur\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10196
+#: config/tc-mips.c:10433
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
 "-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
@@ -5930,7 +6549,7 @@ msgstr ""
 "-xgot                  32 bitlik GOT varsayar\n"
 "-mabi=ABI              ABI uyumlu nesne dosyası oluşturur:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10212
+#: config/tc-mips.c:10449
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
@@ -5940,192 +6559,222 @@ msgstr ""
 "-n32\t\t\tn32 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
 "-64\t\t\t64 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10342
+#: config/tc-mips.c:10469
+msgid "-G not supported in this configuration."
+msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
+
+#: config/tc-mips.c:10488
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+msgstr "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune kullanın."
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+msgstr "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march kullanın."
+
+#: config/tc-mips.c:10545 config/tc-mips.c:10570
+msgid "The -mcpu option is deprecated.  Please use -march and -mtune instead."
+msgstr "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın."
+
+#. This really should be an error instead of a warning, but old
+#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune.  For
+#. now, we discard arch and preserve tune.
+#: config/tc-mips.c:10590
+msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı."
+
+#: config/tc-mips.c:10642
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor"
+
+#: config/tc-mips.c:10810
 #, c-format
 msgid "Unmatched %%hi reloc"
 msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi"
 
-#: config/tc-mips.c:10554
+#: config/tc-mips.c:11030
 msgid "Invalid PC relative reloc"
 msgstr "Geçersiz PC göreli yerdeğişim"
 
-#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
+#: config/tc-mips.c:11138 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120
+#: config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3141
+#: config/tc-sparc.c:3150 config/tc-sparc.c:3161 config/tc-sparc.c:3183
+#: config/tc-sparc.c:3207 write.c:1041 write.c:1104
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "yerdeğişim taşması"
 
-#: config/tc-mips.c:10673
+#: config/tc-mips.c:11149
 #, c-format
 msgid "Branch to odd address (%lx)"
 msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:10735
+#: config/tc-mips.c:11214
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Dal kapsam dışı"
 
-#: config/tc-mips.c:10843
+#: config/tc-mips.c:11322
 #, c-format
 msgid "%08lx  UNDEFINED\n"
 msgstr "%08lx  TANIMSIZ\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10906
+#: config/tc-mips.c:11385
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı."
 
-#: config/tc-mips.c:10909
+#: config/tc-mips.c:11388
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı."
 
-#: config/tc-mips.c:10997
+#: config/tc-mips.c:11476
 msgid "No read only data section in this object file format"
 msgstr "Bu nesne dosyası biçeminde salt okunur veri bölümü yok"
 
-#: config/tc-mips.c:11020
+#: config/tc-mips.c:11499
 msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
 msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin"
 
-#: config/tc-mips.c:11106
+#: config/tc-mips.c:11585
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: böyle bir bölüm yok"
 
-#: config/tc-mips.c:11143
+#: config/tc-mips.c:11622
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mips.c:11154
+#: config/tc-mips.c:11633
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen seçenek \"%s\""
 
-#: config/tc-mips.c:11217
+#: config/tc-mips.c:11696
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "`nomacro'dan önce `noreorder' atanmalı"
 
-#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
+#: config/tc-mips.c:11760 config/tc-mips.c:11774
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11309
+#: config/tc-mips.c:11796
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set push olmaksızın .set pop"
 
-#: config/tc-mips.c:11333
+#: config/tc-mips.c:11820
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya çalışıldı: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:11384
+#: config/tc-mips.c:11871
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload, `noreorder' bölümünde değil"
 
-#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
+#: config/tc-mips.c:11928 config/tc-mips.c:11947
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr ".cpsetup için eksik argüman ayracı ','"
 
-#: config/tc-mips.c:11638
+#: config/tc-mips.c:12128
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı"
 
-#: config/tc-mips.c:11774
+#: config/tc-mips.c:12263
 msgid "expected `$'"
 msgstr "`$' beklendi"
 
-#: config/tc-mips.c:11782
+#: config/tc-mips.c:12271
 msgid "Bad register number"
 msgstr "Hatalı yazmaç numarası"
 
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12319
 msgid "Unrecognized register name"
 msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi"
 
-#: config/tc-mips.c:11983
+#: config/tc-mips.c:12505
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "Değişik bölüme desteklenmeyen PC göreli başvuru"
 
-#: config/tc-mips.c:12096
+#: config/tc-mips.c:12618
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
 
-#: config/tc-mips.c:12200
+#: config/tc-mips.c:12714
 msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
 msgstr ""
 "\".set noat\"dan sonra kullanılan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n"
 "kullanılan makro"
 
-#: config/tc-mips.c:12269
+#: config/tc-mips.c:12784
 msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
 msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc içinde fx_r_type'ı tekrar kontrol edin"
 
-#: config/tc-mips.c:12461 config/tc-sh.c:3218
+#: config/tc-mips.c:12987 config/tc-sh.c:3799
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
 
-#: config/tc-mips.c:12800
+#: config/tc-mips.c:13338
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "çevrimin sonunda `.end' eksik"
 
-#: config/tc-mips.c:12815
+#: config/tc-mips.c:13353
 msgid "expected simple number"
 msgstr "Basit sayı beklendi."
 
-#: config/tc-mips.c:12841
+#: config/tc-mips.c:13379
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12843
+#: config/tc-mips.c:13381
 msgid "invalid number"
 msgstr "Geçersiz sayı"
 
-#: config/tc-mips.c:12901
+#: config/tc-mips.c:13470
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end metin bölümünde değil"
 
-#: config/tc-mips.c:12905
+#: config/tc-mips.c:13474
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi"
 
-#: config/tc-mips.c:12914
+#: config/tc-mips.c:13483
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor."
 
-#: config/tc-mips.c:12917
+#: config/tc-mips.c:13490
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol"
 
-#: config/tc-mips.c:12990
+#: config/tc-mips.c:13564
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil."
 
-#: config/tc-mips.c:12993
+#: config/tc-mips.c:13567
 msgid "missing .end"
 msgstr "eksik `.end'"
 
-#: config/tc-mips.c:13030 ecoff.c:3202
+#: config/tc-mips.c:13609 ecoff.c:3200
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".ent dışında .frame"
 
-#: config/tc-mips.c:13041
+#: config/tc-mips.c:13620
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Hatalı .frame yönergesi"
 
-#: config/tc-mips.c:13071
+#: config/tc-mips.c:13653
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".ent dışında .mask/.fmask"
 
-#: config/tc-mips.c:13078
+#: config/tc-mips.c:13660
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Hatalı .mask/.fmask yönergesi"
 
-#: config/tc-mmix.c:669
+#: config/tc-mmix.c:681
 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
 msgstr " MMIX'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:670
+#: config/tc-mmix.c:682
 msgid ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
 "                          Allow only the original special register names.\n"
@@ -6133,19 +6782,19 @@ msgstr ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
 "                          Yalnız orjinal özel yazmaç adlarına izin verir.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:673
+#: config/tc-mmix.c:685
 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
 msgstr "  -globalize-symbols      Bütün sembolleri evrensel yapar.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:675
+#: config/tc-mmix.c:687
 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
 msgstr "  -gnu-syntax             mmixal sözdizim uyumluluğunu etkisizleştirir.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:677
+#: config/tc-mmix.c:689
 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
 msgstr "  -relax                 bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:679
+#: config/tc-mmix.c:691
 msgid ""
 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
@@ -6154,7 +6803,7 @@ msgstr ""
 "                          -fixed-special-register-names seçeneğini örtük\n"
 "                          olarak etkinleştirir.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:682
+#: config/tc-mmix.c:694
 msgid ""
 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
 "                          into multiple instructions.\n"
@@ -6162,195 +6811,214 @@ msgstr ""
 "  -no-expand              GETA, dallar, PUSHJ veya JUMP'ı birden fazla işlem\n"
 "                          olarak açmaz.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:685
+#: config/tc-mmix.c:697
 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
 msgstr "  -no-merge-gregs         GREG tanımlarını yaklaşık değerlerle birleştirmez.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:687
+#: config/tc-mmix.c:699
+msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr ""
+"  -linker-allocated-gregs Eğer bir işlemin işlenenleri için uygun GREG tanımı\n"
+"                          yoksa, bağlayıcının çözümlemesine bırakır.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:702
 msgid ""
 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
-"                          The linker will catch any errors.\n"
+"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
+"                          -linker-allocated-gregs."
 msgstr ""
-"  -x                      GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni kapsam                           dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n"
+"  -x                      GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni kapsam\n"
+"                          dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n"
 "                          Bağlayıcı hataları yakalayacaktır.\n"
+"                          -linker-allocated-gregs seçeneğinin kullanıldığını\n"
+"                          varsayar."
 
-#: config/tc-mmix.c:813
+#: config/tc-mmix.c:829
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: `%s'"
 msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:935 config/tc-mmix.c:950
+#: config/tc-mmix.c:951 config/tc-mmix.c:966
 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
 msgstr "belirtilen konum TETRA hizalanmamış."
 
-#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 config/tc-mmix.c:4071
+#: config/tc-mmix.c:953 config/tc-mmix.c:968 config/tc-mmix.c:4086
+#: config/tc-mmix.c:4102
 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
 msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mmix.c:1062
+#: config/tc-mmix.c:1078
 #, c-format
 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
 msgstr "opkod %s için geçersiz işlenen: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839
+#: config/tc-mmix.c:1100 config/tc-mmix.c:1127 config/tc-mmix.c:1160
+#: config/tc-mmix.c:1168 config/tc-mmix.c:1185 config/tc-mmix.c:1213
+#: config/tc-mmix.c:1234 config/tc-mmix.c:1259 config/tc-mmix.c:1307
+#: config/tc-mmix.c:1405 config/tc-mmix.c:1430 config/tc-mmix.c:1462
+#: config/tc-mmix.c:1494 config/tc-mmix.c:1524 config/tc-mmix.c:1577
+#: config/tc-mmix.c:1594 config/tc-mmix.c:1621 config/tc-mmix.c:1649
+#: config/tc-mmix.c:1676 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1718
+#: config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1776
+#: config/tc-mmix.c:1839 config/tc-mmix.c:1855
 #, c-format
 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
 msgstr "opkod %s için geçersiz işlenenler: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1816
+#: config/tc-mmix.c:1832
 #, c-format
 msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
 msgstr "%s için desteklenmeyen işlenenler: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1944
+#: config/tc-mmix.c:1960
 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
 msgstr "iç: mmix_prefix_name verilmiş fakat önek boş"
 
-#: config/tc-mmix.c:1989
+#: config/tc-mmix.c:2005
 #, c-format
 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
 msgstr "çok fazla GREG yazmacı ayrılmış (maksimum %d)"
 
-#: config/tc-mmix.c:2049
+#: config/tc-mmix.c:2065
 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
 msgstr "BSPEC zaten etkin.  Yuvalanma desteklenmiyor."
 
-#: config/tc-mmix.c:2058
+#: config/tc-mmix.c:2074
 msgid "invalid BSPEC expression"
 msgstr "geçersiz BSPEC ifadesi"
 
-#: config/tc-mmix.c:2074
+#: config/tc-mmix.c:2090
 #, c-format
 msgid "can't create section %s"
 msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
 
-#: config/tc-mmix.c:2079
+#: config/tc-mmix.c:2095
 #, c-format
 msgid "can't set section flags for section %s"
 msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı"
 
-#: config/tc-mmix.c:2101
+#: config/tc-mmix.c:2117
 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
 msgstr "öncesinde BSPEC olmayan ESPEC"
 
-#: config/tc-mmix.c:2131
+#: config/tc-mmix.c:2147
 msgid "missing local expression"
 msgstr "Yerel ifade eksik"
 
-#: config/tc-mmix.c:2346
+#: config/tc-mmix.c:2363
 msgid "operand out of range, instruction expanded"
 msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı, işlem genişletildi"
 
 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2598
+#: config/tc-mmix.c:2621
 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
 msgstr "LOCAL (yerel) yönergesi kod veya veri içine yerleştirilmelidir"
 
-#: config/tc-mmix.c:2599
+#: config/tc-mmix.c:2622
 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
 msgstr "iç karışıklık: içeriği olmayan bir bölüme yerdeğişim"
 
-#: config/tc-mmix.c:2714
+#: config/tc-mmix.c:2735
 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
 msgstr "içsel: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET bölüme çözümlenmedi"
 
-#: config/tc-mmix.c:2754
+#: config/tc-mmix.c:2783
 msgid "no suitable GREG definition for operands"
 msgstr "işlenenler için uygun GREG tanımı yok"
 
-#: config/tc-mmix.c:2813
+#: config/tc-mmix.c:2842
 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
 msgstr "işlenenler çevrim esnasında indirgenemiyor"
 
-#: config/tc-mmix.c:2841
+#: config/tc-mmix.c:2870
 #, c-format
 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
 
-#: config/tc-mmix.c:2861
+#: config/tc-mmix.c:2890
 #, c-format
 msgid "internal: unhandled label %s"
 msgstr "desteklenmeyen etiket türü %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2915
+#: config/tc-mmix.c:2944
 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
 msgstr " [0-9]H etiketleri bir satırda tek başına olamaz"
 
-#: config/tc-mmix.c:2924
+#: config/tc-mmix.c:2953
 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
 msgstr "[0-9]H etiketleri dot-pseudo'larla karıştırılamaz"
 
-#: config/tc-mmix.c:2988
+#: config/tc-mmix.c:3017
 msgid "invalid characters in input"
 msgstr "Girdide geçersiz karakterler"
 
-#: config/tc-mmix.c:3092
+#: config/tc-mmix.c:3121
 msgid "empty label field for IS"
 msgstr "IS için boş etiket alanı"
 
-#: config/tc-mmix.c:3342
+#: config/tc-mmix.c:3371
 #, c-format
 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
 msgstr "iç hata: beklenmeyen genişleme türü %d:%d"
 
-#: config/tc-mmix.c:3364
+#: config/tc-mmix.c:3393
 msgid "BSPEC without ESPEC."
 msgstr "ESPEC'siz BSPEC."
 
-#: config/tc-mmix.c:3566
+#: config/tc-mmix.c:3595
 msgid "GREG expression too complicated"
 msgstr "GREG ifadesi fazla karmaşık"
 
-#: config/tc-mmix.c:3579
+#: config/tc-mmix.c:3610
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
 msgstr "içsel: GREG ifadesi bölüme çözümlenmedi"
 
-#: config/tc-mmix.c:3630
+#: config/tc-mmix.c:3661
 msgid "register section has contents\n"
 msgstr "yazmaç bölümünde içerik var\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3808
+#: config/tc-mmix.c:3839
 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden bölüm değişikliği desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mmix.c:3830
+#: config/tc-mmix.c:3861
 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden LOC yönergesi desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-mmix.c:3841
+#: config/tc-mmix.c:3872
 msgid "invalid LOC expression"
 msgstr "geçersiz LOC ifadesi"
 
-#: config/tc-mmix.c:3866 config/tc-mmix.c:3892
+#: config/tc-mmix.c:3897 config/tc-mmix.c:3923
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
 msgstr "LOC ifadesi geri adımlama desteklenmiyor"
 
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:3976 config/tc-mmix.c:4137
+#: config/tc-mmix.c:4007 config/tc-mmix.c:4168
 msgid "unterminated string"
 msgstr "sonlanmamış dizge"
 
-#: config/tc-mmix.c:3993
+#: config/tc-mmix.c:4024
 msgid "BYTE expression not a pure number"
 msgstr "BYTE ifadesi salt sayı değil"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4002
+#: config/tc-mmix.c:4033
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
 msgstr "BYTE ifadesi 0..255 aralığında değil"
 
-#: config/tc-mmix.c:4053 config/tc-mmix.c:4069
+#: config/tc-mmix.c:4084 config/tc-mmix.c:4100
 msgid "data item with alignment larger than location"
 msgstr "yerden daha büyük hizalamalı veri"
 
 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:103
+#: config/tc-mmix.h:104
 msgid "`&' serial number operator is not supported"
 msgstr "`&' seri sayı işlemimi desteklenmiyor"
 
@@ -6362,22 +7030,25 @@ msgstr ""
 "MN10200 seçenekleri:\n"
 "henüz yok\n"
 
-#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725
+#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:936 config/tc-ppc.c:1883
+#: config/tc-s390.c:1299 config/tc-v850.c:1636
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149
+#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1459 config/tc-ppc.c:2318
+#: config/tc-s390.c:1224 config/tc-v850.c:2060
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1654
+#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2083 config/tc-ppc.c:1290
+#: config/tc-v850.c:1565
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "işlenen kapsam dışında (%s, %ld ve %ld arasında değil)"
 
-#: config/tc-mn10300.c:518
+#: config/tc-mn10300.c:525
 msgid ""
 "MN10300 options:\n"
 "none yet\n"
@@ -6385,15 +7056,15 @@ msgstr ""
 "MN10300 seçenekleri:\n"
 "henüz yok\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:946
+#: config/tc-mn10300.c:953
 msgid "Invalid opcode/operands"
 msgstr "Geçersiz opkod/işlenenler"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1423
+#: config/tc-mn10300.c:1430
 msgid "Invalid register specification."
 msgstr "Geçersiz yazmaç bildirimi."
 
-#: config/tc-mn10300.c:1976
+#: config/tc-mn10300.c:1983
 #, c-format
 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "Hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
@@ -6568,6 +7239,55 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
 msgstr "%s sembolü, %d kodu için yerdeğişim türü bulunamadı"
 
+#: config/tc-or32.c:467 config/tc-or32.c:682
+#, c-format
+msgid "unknown opcode1: `%s'"
+msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
+
+#: config/tc-or32.c:473 config/tc-or32.c:688
+#, c-format
+msgid "unknown opcode2 `%s'."
+msgstr "bilinmeyen opkod2 `%s'"
+
+#: config/tc-or32.c:512 config/tc-or32.c:727
+#, c-format
+msgid "instruction not allowed: %s"
+msgstr "işleme izin yok: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:515 config/tc-or32.c:730
+#, c-format
+msgid "too many operands: %s"
+msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:605 config/tc-or32.c:821
+msgid "call/jmp target out of range (1)"
+msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:1018 config/tc-or32.c:1135
+msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
+msgstr "bağlayıcı bu yerdeğişimi doğru uygulayamaz (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:1027 config/tc-or32.c:1144
+msgid "call/jmp target out of range (2)"
+msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (2)"
+
+#: config/tc-or32.c:1437
+msgid "register out of range"
+msgstr "yazmaç kapsam dışı"
+
+#: config/tc-or32.c:1482
+msgid "invalid register in & expression"
+msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
+
+#: config/tc-pdp11.c:454
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr "Şimdiki kayan nokta işleneninde düşük basamaklı bitler budandı"
+
+#: config/tc-pdp11.c:665
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen işlem '%s'"
+
 #: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
 msgid "confusing relocation expressions"
 msgstr "yerdeğişim ifadeleri karmaşık"
@@ -6591,7 +7311,8 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n"
 "-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n"
 
-#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943
+#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:3472 config/tc-sh.c:3479
+#: config/tc-sh.c:3486 config/tc-sh.c:3493
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel fazla uzak"
 
@@ -6603,27 +7324,28 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "boyut tahmini\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
+#: config/tc-ppc.c:982 config/tc-s390.c:384
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "geçersiz bayrak -m%s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1027
+#: config/tc-ppc.c:1019
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
 "-u\t\t\tignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
+"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405            generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
+"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405            generate code for PowerPC 403/405\n"
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
+"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
 "-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
 "-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
 "-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
 "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
 "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
@@ -6636,20 +7358,21 @@ msgstr ""
 "-mpwr\t\t\tIBM POWER (RIOS1) için kod üretir\n"
 "-m601\t\t\tMotorola PowerPC 601 için kod üretir\n"
 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tMotorola PowerPC 603/604 için kod üretir\n"
-"-m403, -m405\t\tMotorola PowerPC 403/405 için kod üretir\n"
+"\t\t\tPowerPC 603/604 için kod üretir\n"
+"-m403, -m405\t\tPowerPC 403/405 için kod üretir\n"
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tMotorola PowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
-"-mppc64, -m620\t\tMotorola PowerPC 620 için kod üretir\n"
+"\t\t\tPowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
+"-mppc64, -m620\t\tPowerPC 620 için kod üretir\n"
 "-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için, köprü işlemlerini içeren kod üretir\n"
 "-mbooke64\t\t64-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
 "-mbooke, -mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
-"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri içeren kod üretir\n"
+"-mpower4\t\tPower4 için kod üretir\n"
+"-maltivec\t\tAltiVec için kod üretir-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri içeren kod üretir\n"
 "-many\t\t\tBütün yapılar için kod üretir (PWR/PWRX/PPC)\n"
 "-mregnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin verir\n"
 "-mno-regnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin vermez\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1048
+#: config/tc-ppc.c:1041
 msgid ""
 "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
 "-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
@@ -6673,215 +7396,216 @@ msgstr ""
 "-V\t\t\tçeviricinin sürüm numarasını yazdırır\n"
 "-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1082
+#: config/tc-ppc.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "Bilinmeyen öntanımlı işlemci = %s, os = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1107
+#: config/tc-ppc.c:1100
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodları belirtilmiş."
 
-#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
+#: config/tc-ppc.c:1181 config/tc-s390.c:477
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası"
 
-#: config/tc-ppc.c:1210
+#: config/tc-ppc.c:1201
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası"
 
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1428
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı"
 
-#: config/tc-ppc.c:1505 config/tc-sh.c:388 config/tc-sh.c:416
+#: config/tc-ppc.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1612
+#: config/tc-ppc.c:1602
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
 
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1684
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "-mrelocatable kullanılırken yerdeğişim yapılamaz"
 
-#: config/tc-ppc.c:1794
+#: config/tc-ppc.c:1810
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "sözdizim hatası: geçersiz toc belirteci `%s'"
 
-#: config/tc-ppc.c:1808
+#: config/tc-ppc.c:1824
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "sözdizim hatası: `]' beklendi, `%c' bulundu"
 
-#: config/tc-ppc.c:2044
+#: config/tc-ppc.c:2060
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "[tocv] sembolü toc sembolü değil"
 
-#: config/tc-ppc.c:2055
+#: config/tc-ppc.c:2071
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "toc32 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-ppc.c:2060
+#: config/tc-ppc.c:2076
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "toc64 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-ppc.c:2064
+#: config/tc-ppc.c:2080
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri dönüş değeri [%d]!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2262
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü"
 
-#: config/tc-ppc.c:2293
+#: config/tc-ppc.c:2306
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
 msgstr "sözdizim hatası; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu"
 
-#: config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:2430
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "işlenen sayısı yanlış"
 
-#: config/tc-ppc.c:2475
-msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
-msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S olmalı"
+#: config/tc-ppc.c:2486
+msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S,T olmalı"
 
-#: config/tc-ppc.c:2590
+#: config/tc-ppc.c:2601
 msgid "missing size"
 msgstr "boy eksik"
 
-#: config/tc-ppc.c:2599
+#: config/tc-ppc.c:2610
 msgid "negative size"
 msgstr "boy negatif"
 
-#: config/tc-ppc.c:2636
+#: config/tc-ppc.c:2647
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "gerçek sembol ismi eksik"
 
-#: config/tc-ppc.c:2657
+#: config/tc-ppc.c:2668
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi"
 
-#: config/tc-ppc.c:2891
+#: config/tc-ppc.c:2902
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "XCOFF dosya biçemi, gelişigüzel bölümleri desteklemiyor"
 
-#: config/tc-ppc.c:2968
+#: config/tc-ppc.c:2979
 msgid "missing rename string"
 msgstr "isim değişim dizgesi eksik"
 
-#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
+#: config/tc-ppc.c:3010 config/tc-ppc.c:3565 read.c:3058
 msgid "missing value"
 msgstr "değer eksik"
 
-#: config/tc-ppc.c:3017
+#: config/tc-ppc.c:3028
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "geçersiz .stabx ifadesi; sıfır varsayıldı"
 
-#: config/tc-ppc.c:3049
+#: config/tc-ppc.c:3060
 msgid "missing class"
 msgstr "eksik sınıf"
 
-#: config/tc-ppc.c:3058
+#: config/tc-ppc.c:3069
 msgid "missing type"
 msgstr "eksik tür"
 
-#: config/tc-ppc.c:3139
+#: config/tc-ppc.c:3150
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "eksik sembol adı"
 
-#: config/tc-ppc.c:3333
+#: config/tc-ppc.c:3344
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "içiçe .bs blokları"
 
-#: config/tc-ppc.c:3366
+#: config/tc-ppc.c:3377
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr "öncesinde .bs olmayan .es"
 
-#: config/tc-ppc.c:3546
+#: config/tc-ppc.c:3557
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "sabit olmayan bayt sayısı"
 
-#: config/tc-ppc.c:3594
+#: config/tc-ppc.c:3605
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc, .toc bölümünde değil"
 
-#: config/tc-ppc.c:3613
+#: config/tc-ppc.c:3624
 msgid ".tc with no label"
 msgstr "etiketi olmayan .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:3724
+#: config/tc-ppc.c:3735
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
 msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4141
+#: config/tc-ppc.c:4152
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "Desteklenmeyen bölüm özniteliği -- 'a'"
 
-#: config/tc-ppc.c:4330
+#: config/tc-ppc.c:4341
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "hatalı sembol soneki"
 
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:4434
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "Bilinmeyen sembol soneki"
 
-#: config/tc-ppc.c:4505
+#: config/tc-ppc.c:4516
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "arada .ef olmaksızın iki .function sanal-op'u "
 
-#: config/tc-ppc.c:4518
+#: config/tc-ppc.c:4529
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr "öncesinde .function olmayan .ef"
 
-#: config/tc-ppc.c:4646
+#: config/tc-ppc.c:4657
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "uyarı: %s sembolünde csect yok"
 
-#: config/tc-ppc.c:4946
+#: config/tc-ppc.c:4957
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr ".toc'daki sembol .tc'de eşleşmiyor"
 
-#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2420
+#: config/tc-ppc.c:5256 config/tc-s390.c:1809 config/tc-v850.c:2331
+#: config/tc-xstormy16.c:536
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade"
 
-#: config/tc-ppc.c:5249
+#: config/tc-ppc.c:5259
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "%s'e karşı desteklenmeyen yerdeğişim"
 
-#: config/tc-ppc.c:5326
+#: config/tc-ppc.c:5334
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "%2$s'ye göreli PC göreli %1$s yerdeğişimi üretilemedi"
 
-#: config/tc-ppc.c:5331
+#: config/tc-ppc.c:5339
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "PC göreli %s yerdeğişimi üretilemedi"
 
-#: config/tc-ppc.c:5454
+#: config/tc-ppc.c:5460
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
 
-#: config/tc-ppc.c:5458
+#: config/tc-ppc.c:5464
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt"
 
-#: config/tc-ppc.c:5491
+#: config/tc-ppc.c:5495
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Gas hatası, yerdeğişim değeri %d\n"
@@ -6892,13 +7616,17 @@ msgid ""
 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
+"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
+"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
 msgstr ""
 "        S390 seçenekleri:\n"
 "        -mregnames        Yazmaçlar için sembolik isimlere izin verir\n"
 "        -mwarn-areg-zero  Sıfır değerli temel/indeks yazmaçlar hakkında uyarır\n"
 "        -mno-regnames     Yazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n"
+"        -m31              Dosya biçemini 31 bit biçemi olarak ayarlar\n"
+"        -m64              Dosya biçemini 64 bit biçemi olarak ayarlar\n"
 
-#: config/tc-s390.c:426
+#: config/tc-s390.c:428
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
@@ -6906,193 +7634,238 @@ msgstr ""
 "  -V\t\t\t  çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
 "  -Qy, -Qn\t\t  yoksayılır\n"
 
-#: config/tc-s390.c:456
+#: config/tc-s390.c:462
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "%s işlem biçemi için iç çevirici hatası"
 
-#: config/tc-s390.c:652
+#: config/tc-s390.c:658
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "tanımlayıcı+sabit@%s, tanımlayıcı@%s+sabit ile aynı"
 
-#: config/tc-s390.c:735
+#: config/tc-s390.c:741
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "s390_exp_compare içinde O_big işlenemiyor"
 
-#: config/tc-s390.c:819
+#: config/tc-s390.c:825
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Literal havuz girdisi için geçersiz sonek"
 
-#: config/tc-s390.c:876
+#: config/tc-s390.c:882
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Büyük sayı fazla büyük"
 
-#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
+#: config/tc-s390.c:970 config/tc-s390.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor"
 
-#: config/tc-s390.c:974
+#: config/tc-s390.c:980
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
 
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1125
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "geçersiz işlenen soneki"
 
-#: config/tc-s390.c:1140
+#: config/tc-s390.c:1148
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "sözdizim hatası; yerdeğişim sonrası '(' eksik"
 
-#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1158 config/tc-s390.c:1191 config/tc-s390.c:1210
 msgid "syntax error; expected ,"
 msgstr "sözdizim hatası: , beklendi"
 
-#: config/tc-s390.c:1177
+#: config/tc-s390.c:1185
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "sözdizim hatası: temel yazmaçtan sonra ')' eksik"
 
-#: config/tc-s390.c:1195
+#: config/tc-s390.c:1203
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "sözdizim hatası; ')' burada kullanılamaz"
 
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
+#: config/tc-s390.c:1362 config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1395
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Geçersiz .insn biçemi\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1361
+#: config/tc-s390.c:1370
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen opkod biçemi: `%s'"
 
-#: config/tc-s390.c:1389
+#: config/tc-s390.c:1398
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1392
+#: config/tc-s390.c:1401
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "işlem sabitinden sonra virgül eksik\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1703
+#: config/tc-s390.c:1715
 msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
 msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş fx_subsy sembolü"
 
-#: config/tc-s390.c:1800
+#: config/tc-s390.c:1812
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü"
 
-#: config/tc-sh.c:89
+#: config/tc-sh.c:90
 msgid "directive .big encountered when option -big required"
 msgstr "seçenek -big gereken yerde .big yönergesi bulundu"
 
-#: config/tc-sh.c:100
+#: config/tc-sh.c:101
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "seçenek -little gereken yerde .little yönergesi bulundu"
 
-#: config/tc-sh.c:909
+#: config/tc-sh.c:779
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "geçersiz PIC ifadesi"
+
+#: config/tc-sh.c:808 read.c:3754
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u"
+
+#: config/tc-sh.c:1277
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "PIC işleneni yanlış yerde"
+
+#: config/tc-sh.c:1318
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "@- sonrasında geçersiz yazmaç"
 
-#: config/tc-sh.c:925
+#: config/tc-sh.c:1334
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "@(r0,...) olmalı"
 
-#: config/tc-sh.c:949
+#: config/tc-sh.c:1358
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "@(r0,...) içinde sözdizim hatası"
 
-#: config/tc-sh.c:954
+#: config/tc-sh.c:1363
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "@(r0...) içinde sözdizim hatası"
 
-#: config/tc-sh.c:987 config/tc-sh.c:992
+#: config/tc-sh.c:1404
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Artık kullanılmayan biçem."
+
+#: config/tc-sh.c:1416 config/tc-sh.c:1421
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) içinde sözdizim hatası"
 
-#: config/tc-sh.c:997
+#: config/tc-sh.c:1426
 msgid "expecting )"
 msgstr ") beklendi"
 
-#: config/tc-sh.c:1005
+#: config/tc-sh.c:1434
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "@ sonrasında geçersiz yazmaç"
 
-#: config/tc-sh.c:1553
+#: config/tc-sh.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Geçersiz yazmaç: 'r%d'"
 
-#: config/tc-sh.c:1716
+#: config/tc-sh.c:2151
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "işlem, paralel işlenen işlem ile birleştirilemez"
 
-#: config/tc-sh.c:1723 config/tc-sh.c:1734
+#: config/tc-sh.c:2158 config/tc-sh.c:2169
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "birden fazla movx tanımı"
 
-#: config/tc-sh.c:1728 config/tc-sh.c:1755
+#: config/tc-sh.c:2163 config/tc-sh.c:2190
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "birden fazla movy tanımı"
 
-#: config/tc-sh.c:1736
+#: config/tc-sh.c:2171
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "geçersiz movx adres yazmacı"
 
-#: config/tc-sh.c:1742 config/tc-sh.c:1747
+#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-sh.c:2182
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "geçersiz movx dsp yazmacı"
 
-#: config/tc-sh.c:1764 config/tc-sh.c:1769
+#: config/tc-sh.c:2199 config/tc-sh.c:2204
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "geçersiz movy dsp yazmacı"
 
-#: config/tc-sh.c:1773
+#: config/tc-sh.c:2208
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "geçersiz movy adres yazmacı"
 
-#: config/tc-sh.c:1779
+#: config/tc-sh.c:2214
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "dsp şimdiki kaydırma değeri sabit değil"
 
-#: config/tc-sh.c:1786 config/tc-sh.c:1799
+#: config/tc-sh.c:2221 config/tc-sh.c:2234
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "birden fazla paralel işleme tanımı"
 
-#: config/tc-sh.c:1792
+#: config/tc-sh.c:2227
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "birden fazla koşul tanımı"
 
-#: config/tc-sh.c:1808
+#: config/tc-sh.c:2243
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
 
-#: config/tc-sh.c:1825
+#: config/tc-sh.c:2260
 msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
 msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni"
 
-#: config/tc-sh.c:1835
+#: config/tc-sh.c:2270
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "Paralel işlemler için hedef yazmaç aynı"
+
+#: config/tc-sh.c:2279
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
 msgstr "koşuldan sonra koşullanabilir işlem yok"
 
-#: config/tc-sh.c:1845
+#: config/tc-sh.c:2289
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "paralel işlenen işlemin sonunda bilinmeyen karakterler"
 
-#: config/tc-sh.c:1961
+#: config/tc-sh.c:2425
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
 
-#: config/tc-sh.c:2131
+#: config/tc-sh.c:2577
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr ".uses sanal-op'u gevşetme olmadığı halde bulundu"
 
-#: config/tc-sh.c:2137
+#: config/tc-sh.c:2583
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "hatalı .uses biçemi"
 
-#: config/tc-sh.c:2203
+#: config/tc-sh.c:2658
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --isa=SHmedia"
+
+#: config/tc-sh.c:2664
+msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHmedia ve --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:2666
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:2677
+msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=32 ve --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:2683
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --abi=32"
+
+#: config/tc-sh.c:2685
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:2720
 msgid ""
 "SH options:\n"
 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
@@ -7109,91 +7882,303 @@ msgstr ""
 "-dsp\t\t\tsh-dsp işlemlerini etkinleştirir,\n"
 "\t\t\t\tsh3e/sh4 işlemlerini etkisiz kılar.\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2292
+#: config/tc-sh.c:2728
+msgid ""
+"-isa=[shmedia\t\tset default instruction set for SH64\n"
+"      | SHmedia\n"
+"      | shcompact\n"
+"      | SHcompact]\n"
+"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+"\t\t\tfile type\n"
+"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n"
+"\t\t\tSHcompact code sections\n"
+"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+"\t\t\tto 32 bits only"
+msgstr ""
+"-isa=[shmedia\t\tSH64 için öntanımlı işlem kümesini belirler\n"
+"      | SHmedia\n"
+"      | shcompact\n"
+"      | SHcompact]\n"
+"-abi=[32|64]\t\tgenişletilmiş SHmedia işlenen ve nesne dosyasının boyunu\n"
+"\t\t\tbelirler\n"
+"-shcompact-const-crange\tSHcompact kod bölümlerindeki sabitler için kod aralık\n"
+"\t\t\ttanımlayıcılar üretir\n"
+"-no-mix\t\t\tsabitler ve SHcompact kodunun bulunduğu bölümde SHmedia koduna\n"
+"\t\t\tizin vermez\n"
+"-no-expand\t\tMOVI, PT, PTA veya PTB işlemleri genişletilmez\n"
+"-expand-pt32\t\t-abi=64 ile PT, PTA ve PTB işlemleri yalnız 32 bite\n"
+"\t\t\t genişletilir"
+
+#: config/tc-sh.c:2825
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2311
+#: config/tc-sh.c:2844
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr ".uses tarafından imlenen düzeltme bulunamadı"
 
-#: config/tc-sh.c:2334
+#: config/tc-sh.c:2867
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2432
+#: config/tc-sh.c:2969
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2435
+#: config/tc-sh.c:2972
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2439
+#: config/tc-sh.c:2976
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2517
+#: config/tc-sh.c:3054
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2520
+#: config/tc-sh.c:3057
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2524
+#: config/tc-sh.c:3061
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
 
-#: config/tc-sh.c:2537
+#: config/tc-sh.c:3078
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "dalda %s'ye taşma; daha uzun işlem dizisine çevrildi"
 
-#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
+#: config/tc-sh.c:3153 config/tc-sh.c:3201 config/tc-sparc.c:4100
+#: config/tc-sparc.c:4125
 msgid "misaligned data"
 msgstr "hatalı hizalanmış veri"
 
-#: config/tc-sh.c:3022
+#: config/tc-sh.c:3583
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "hatalı hizalanmış görece"
 
-#: config/tc-sparc.c:281
+#: config/tc-sh64.c:570
+msgid "This operand must be constant at assembly time"
+msgstr "Bu işlenen çevrim esnasında sabit olmalı"
+
+#: config/tc-sh64.c:685
+msgid "Invalid operand expression"
+msgstr "Geçersiz işlenen ifadesi"
+
+#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:878
+msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+msgstr "PTB işleneni bir SHmedia sembolü"
+
+#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:875
+msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+msgstr "PTA işleneni bir SHcompact sembolü"
+
+#: config/tc-sh64.c:791
+msgid "invalid expression in operand"
+msgstr "İşlenende geçersiz ifade"
+
+#: config/tc-sh64.c:1488
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 5bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1493
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1498
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1503 config/tc-sh64.c:1515
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 11bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1505
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; 32'nin katı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1510
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 10 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri çift sayı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1522
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 12 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1524
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; 4'ün katı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1529
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 13 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1531
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; 8'in katı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1536
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1541
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1547
+msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için aralık dışı"
+
+#: config/tc-sh64.c:1549
+#, c-format
+msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için 4'ün katı olmalı: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:2077
+#, c-format
+msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+msgstr "MOVI işleneni 32 bit signed değil: 0x%8x%08x"
+
+#: config/tc-sh64.c:2440 config/tc-sh64.c:2605 config/tc-sh64.c:2620
+msgid "invalid PIC reference"
+msgstr "geçersiz PIC referansı"
+
+#: config/tc-sh64.c:2498
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "opkod bulunamadı"
+
+#: config/tc-sh64.c:2828
+#, c-format
+msgid "invalid operands to %s"
+msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2834
+#, c-format
+msgid "excess operands to %s"
+msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
+
+#: config/tc-sh64.c:2880
+#, c-format
+msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "'.mode %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil"
+
+#: config/tc-sh64.c:2888
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+msgstr ".mode için geçersiz argüman: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2919
+#, c-format
+msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "'.abi %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil"
+
+#: config/tc-sh64.c:2925
+msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+msgstr "'.abi 64' fakat komut satırı seçenekleri 64 bit ABI belirtmiyor"
+
+#: config/tc-sh64.c:2930
+msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+msgstr "'.abi 32' fakat komut satırı seçenekleri 32 bit ABI belirtmiyor"
+
+#: config/tc-sh64.c:2933
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+msgstr ".abi'ye geçersiz argüman: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2984
+msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-mix, SHcompact veya SHmedia belirtilmeden geçersiz"
+
+#: config/tc-sh64.c:2989
+msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange SHcompact seçeneği olmadan geçersizdir"
+
+#: config/tc-sh64.c:2992
+msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 ancak -abi=64 ile birlikte geçerli olur"
+
+#: config/tc-sh64.c:2995
+msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-expand ancak SHcompact veya SHmedia ile birlikte geçerli olur"
+
+#: config/tc-sh64.c:2998
+msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32, -no-expand ile birlikte geçersiz olur"
+
+#: config/tc-sh64.c:3215
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr "SHmedia kodu, SHcompact kodu ve sabitlerle aynı bölümde bulunamaz"
+
+#: config/tc-sh64.c:3233
+msgid "No segment info for current section"
+msgstr "Şimdiki bölüm için segment bilgisi yok"
+
+#: config/tc-sh64.c:3275
+msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+msgstr "Çoklu veri etiket işlemimi yoksayıldı"
+
+#: config/tc-sh64.c:3345
+msgid "Invalid DataLabel expression"
+msgstr "geçersiz Veri Etiketi ifadesi"
+
+#: config/tc-sparc.c:287
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Geçersiz öntanımlı yapı, hatalı çevirici."
 
-#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
+#: config/tc-sparc.c:291 config/tc-sparc.c:494
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Hatalı opkod tablosu, hatalı çevirici"
 
-#: config/tc-sparc.c:480
+#: config/tc-sparc.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "geçersiz yapı -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:482
+#: config/tc-sparc.c:488
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "geçersiz yapı -A%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:549
+#: config/tc-sparc.c:555
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "%d bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
 
-#: config/tc-sparc.c:586
+#: config/tc-sparc.c:592
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek"
 
-#: config/tc-sparc.c:627
+#: config/tc-sparc.c:633
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "SPARC seçenekleri:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:656
+#: config/tc-sparc.c:662
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
@@ -7211,11 +8196,11 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\tsıçrama ve dalları gevşetir (öntanımlı)\n"
 "-no-relax\t\tsıçrama ve dalları değiştirmez\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:670
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tPIC üretir\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:668
+#: config/tc-sparc.c:674
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
@@ -7223,12 +8208,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\t32 bit nesne dosyası oluşturur\n"
 "-64\t\t\t64 bit nesne dosyası oluşturur\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:677
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:679
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
@@ -7238,12 +8223,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tKısmi Saklama Sıralaması kullanır\n"
 "-RMO\t\t\tGevşetilmiş Bellek Sıralaması kullanır\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:677
+#: config/tc-sparc.c:683
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:679
+#: config/tc-sparc.c:685
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
@@ -7265,7 +8250,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
 "-s\t\t\tyoksayılır\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:691
+#: config/tc-sparc.c:697
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
@@ -7277,274 +8262,274 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tbüyük sonlu işlemler ve küçük sonlu veriye sahip\n"
 "                        makinalar için işlem üretir\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:811
+#: config/tc-sparc.c:817
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "İç hata: opkod kaybedildi:  `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:830
+#: config/tc-sparc.c:836
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "İç hata: `%2$s' için `%1$s' opkodu bulunamadı\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:976
+#: config/tc-sparc.c:982
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "64 bitlik aritmetik desteği içine derlenmemiş."
 
-#: config/tc-sparc.c:1023
+#: config/tc-sparc.c:1029
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: sayı 0..4294967295 aralığında değil"
 
-#: config/tc-sparc.c:1030
+#: config/tc-sparc.c:1036
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
 
-#: config/tc-sparc.c:1090
+#: config/tc-sparc.c:1096
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
 
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1145
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1210
+#: config/tc-sparc.c:1216
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1307
+#: config/tc-sparc.c:1313
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "gecikme yuvasında FP dalı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1323
+#: config/tc-sparc.c:1329
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "FP dalından önce FP işlemi geldi; NOP eklendi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1363
+#: config/tc-sparc.c:1369
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "özel durum işlem kontrolü başarısız"
 
-#: config/tc-sparc.c:1451
+#: config/tc-sparc.c:1457
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": geçersiz membar maske adı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1467
+#: config/tc-sparc.c:1473
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": geçersiz membar maske ifadesi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1472
+#: config/tc-sparc.c:1478
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": geçersiz membar maske numarası"
 
-#: config/tc-sparc.c:1487
+#: config/tc-sparc.c:1493
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": geçersiz siam kipi ifadesi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1492
+#: config/tc-sparc.c:1498
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": geçersiz siam kip numarası"
 
-#: config/tc-sparc.c:1508
+#: config/tc-sparc.c:1514
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": geçersiz prefetch işlev adı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1516
+#: config/tc-sparc.c:1522
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": geçersiz prefetch işlev ifadesi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1521
+#: config/tc-sparc.c:1527
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": geçersiz prefetch işlev numarası"
 
-#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
+#: config/tc-sparc.c:1555 config/tc-sparc.c:1567
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": bilinmeyen ayrıcalıklı yazmaç"
 
-#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
+#: config/tc-sparc.c:1591 config/tc-sparc.c:1616
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yardımcı durum yazmacı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1590
+#: config/tc-sparc.c:1596
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": salt yazılır yardımcı durum yazmacında rd (okuma)"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1604
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": bilinmeyen v9a yardımcı durum yazmacı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1634
+#: config/tc-sparc.c:1640
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": asr sayısı 16 ve 31 arasında olmalı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1642
+#: config/tc-sparc.c:1648
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": asr numarası 0 ve 31 arasında olmalı"
 
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1658
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": %asrN beklendi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1980
+#: config/tc-sparc.c:1986
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr ".register sanal op tarafından desteklenmeyen evrensel yazmaç kullanımı bulundu"
 
-#: config/tc-sparc.c:2051
+#: config/tc-sparc.c:2057
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Yalnızca 64 f yazmacı var; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
+#: config/tc-sparc.c:2059 config/tc-sparc.c:2071
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
+#: config/tc-sparc.c:2189 config/tc-sparc.c:2225
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor"
 
-#: config/tc-sparc.c:2231
+#: config/tc-sparc.c:2237
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Geçersiz işlenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den başka aritmetik yapılamaz"
 
-#: config/tc-sparc.c:2341
+#: config/tc-sparc.c:2347
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Geçersiz işlenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez"
 
-#: config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2357
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr ""
 "Geçersiz işlenenler: Yerdeğiştirebilen bir sembolün %%%s()'ı ile ilgili\n"
 "aritmetik yapılamaz"
 
-#: config/tc-sparc.c:2369
+#: config/tc-sparc.c:2375
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz"
 
-#: config/tc-sparc.c:2402
+#: config/tc-sparc.c:2408
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": geçersiz ASI ismi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2410
+#: config/tc-sparc.c:2416
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": geçersiz ASI ifadesi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2415
+#: config/tc-sparc.c:2421
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": geçersiz ASI sayısı"
 
-#: config/tc-sparc.c:2512
+#: config/tc-sparc.c:2518
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "OPF şimdiki işlenenleri aralık dışı (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2517
+#: config/tc-sparc.c:2523
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "şimdiki olmayan OPF işleneni, yoksayıldı"
 
-#: config/tc-sparc.c:2536
+#: config/tc-sparc.c:2542
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": geçersiz cpreg ismi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2565
+#: config/tc-sparc.c:2571
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Geçersiz işlenen %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2599
+#: config/tc-sparc.c:2605
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "\"%3$s\" üzerinde yapı, \"%1$s\"den \"%2$s\"e yükseltildi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2635
+#: config/tc-sparc.c:2641
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" üzerinde yapı uyumsuzluğu"
 
-#: config/tc-sparc.c:2636
+#: config/tc-sparc.c:2642
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (%s gerekli; talep edilen yapı: %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3246
+#: config/tc-sparc.c:3253
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "hatalı veya desteklenmeyen yerdeğişim türü: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3384
+#: config/tc-sparc.c:3391
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')"
 
-#: config/tc-sparc.c:3546
+#: config/tc-sparc.c:3553
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "BSS uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
 
-#: config/tc-sparc.c:3558
+#: config/tc-sparc.c:3565
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "hatalı .reserve bölümü -- BSS bölümü beklendi"
 
-#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
+#: config/tc-sparc.c:3582 read.c:2045
 msgid "missing alignment"
 msgstr "hizalama eksik"
 
-#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3593 config/tc-sparc.c:3743
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı"
 
-#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
+#: config/tc-sparc.c:3599 config/tc-sparc.c:3749
 msgid "negative alignment"
 msgstr "negatif hizalama"
 
-#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
+#: config/tc-sparc.c:3609 config/tc-sparc.c:3772 read.c:1249 read.c:2061
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "hizalama 2'nin kuvveti değil"
 
-#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:260
+#: config/tc-sparc.c:3687 config/tc-v850.c:231
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
 
-#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:293
+#: config/tc-sparc.c:3715 config/tc-v850.c:264
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
 msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
 
-#: config/tc-sparc.c:3722
+#: config/tc-sparc.c:3729
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Ortak uzunluktan sonra virgül beklendi"
 
-#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
+#: config/tc-sparc.c:3970 config/tc-sparc.c:3980
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "yazmaç sözdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmalı"
 
-#: config/tc-sparc.c:3991
+#: config/tc-sparc.c:3998
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "evrensel yazmaç yeniden tanımlanmış"
 
-#: config/tc-sparc.c:4002
+#: config/tc-sparc.c:4009
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
 
-#: config/tc-sparc.c:4211
+#: config/tc-sparc.c:4218
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt"
 
-#: config/tc-sparc.c:4248
+#: config/tc-sparc.c:4255
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Geçersiz işlenenler: %3$d-bayt veri alanlarında yalnız %%r_%1$s%2$d"
 
-#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
+#: config/tc-sparc.c:4263 config/tc-sparc.c:4294 config/tc-sparc.c:4303
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d, () içinde argüman istiyor"
 
-#: config/tc-sparc.c:4305
+#: config/tc-sparc.c:4312
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d() sonrasında karmaşıklık"
@@ -7561,25 +8546,25 @@ msgstr "estimate_size_before_relax çağrısı"
 msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
 msgstr "-a seçeneği mevcut değil. (man sayfası ne derse desin!)"
 
-#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
+#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3286
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
 msgstr "Kaydırma uzunluğu %s yoksayıldı!"
 
-#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
+#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3278
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SEMBOL TABLOsu henüz desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
+#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3282
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "DİZGECİK İZLEMESİ (token trace) henüz desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
+#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3290
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" geçici dosyası istenmiyor ve kullanılmıyor."
 
-#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
+#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3294
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
 msgstr "Interpass dosyası kullanılmıyor! -V yoksayıldı"
 
@@ -7755,15 +8740,15 @@ msgstr "Şimdiki erişim bir adres olarak kullanılamaz."
 msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
 msgstr "Derleyici hatası: Argüman yapısı %s'da TEK sayılı bayt."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
+#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1963
 msgid "Not enough operands"
 msgstr "Yeteri kadar işlenen yok"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
+#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1970
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Çok fazla işlenen"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
+#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:403
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" yüzünden deyim yoksayıldı"
@@ -7789,442 +8774,449 @@ msgstr "Hatalı %x kipi\n"
 
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:80
+#: config/tc-tic54x.c:224
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
 msgstr "sanal op .struct/.union içinde geçersiz"
 
-#: config/tc-tic54x.c:89
+#: config/tc-tic54x.c:349
 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
 msgstr "C54x'e özgü komut satırı seçenekleri:\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:90
+#: config/tc-tic54x.c:350
 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
 msgstr "-mfar-mode | -mf          Genişletilmiş adresleme kullanır\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:91
+#: config/tc-tic54x.c:351
 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
 msgstr "-mcpu=<işlemci sürümü>    İşlemci sürümünü belirtir\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:93
+#: config/tc-tic54x.c:353
 msgid "-mcoff-version={0|1|2}    Select COFF version\n"
 msgstr "-mcoff-version={0|1|2}    COFF sürümünü belirtir\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:95
+#: config/tc-tic54x.c:355
 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
 msgstr "-merrors-to-file <dosya adı>\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:96
+#: config/tc-tic54x.c:356
 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
 msgstr "-me <dosya adı>           Hataları bir dosyaya yönlendirir\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:478
 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
 msgstr "'.asg DİZGE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
 
-#: config/tc-tic54x.c:401
+#: config/tc-tic54x.c:532
 msgid "Unterminated string after absolute expression"
 msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmamış dizge"
 
-#: config/tc-tic54x.c:409
+#: config/tc-tic54x.c:540
 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
 msgstr "'.eval İFADE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
 
-#: config/tc-tic54x.c:421
+#: config/tc-tic54x.c:552
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr ".eval ile atanmış semboller bir harfle başlamalı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:675
+#: config/tc-tic54x.c:810
 msgid "Offset on nested structures is ignored"
 msgstr "İçiçe yapılarda görece yoksayılır"
 
-#: config/tc-tic54x.c:725
+#: config/tc-tic54x.c:861
 #, c-format
 msgid ".end%s without preceding .%s"
 msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:791
+#: config/tc-tic54x.c:928
 #, c-format
 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:930
 msgid ".tag requires a structure tag"
 msgstr ".tag bir yapı etiketi gerektirir"
 
-#: config/tc-tic54x.c:799
+#: config/tc-tic54x.c:936
 msgid "Label required for .tag"
 msgstr ".tag için etiket gerekli"
 
-#: config/tc-tic54x.c:817
+#: config/tc-tic54x.c:955
 #, c-format
 msgid ".tag target '%s' undefined"
 msgstr ".tag hedefi '%s' tanımlanmamış"
 
-#: config/tc-tic54x.c:879
+#: config/tc-tic54x.c:1018
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
 msgstr ".field (alan) sayısı '%d' aralık dışı (1 <= X <= 32)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:909
+#: config/tc-tic54x.c:1046
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field type '%c'"
 msgstr "Bilinmeyen alan türü '%c'"
 
 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
 #. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1044
+#: config/tc-tic54x.c:1183
 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
 msgstr "Yerdeğiştirebilen değerler en az WORD saklama türünden olmalıdır"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1105
+#: config/tc-tic54x.c:1245
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
 msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1298
+#: config/tc-tic54x.c:1444
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space/.bes tekrar sayısı negatif, yoksayıldı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1303
+#: config/tc-tic54x.c:1449
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space/.bes tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1380
+#: config/tc-tic54x.c:1527
 msgid "Missing size argument"
 msgstr "Eksik boyut argümanı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1514
+#: config/tc-tic54x.c:1664
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "İşlemci sürümü zaten belirtilmiş"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1518
+#: config/tc-tic54x.c:1668
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen sürüm '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1524
+#: config/tc-tic54x.c:1674
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
 msgstr "İşlemci sürümünü çevrim içinde değiştirmek desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1810
 msgid "p2align not supported on this target"
 msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1823
 msgid "Argument to .even ignored"
 msgstr ".even'a argüman yoksayıldı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1870
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Geçersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmalı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1883
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "değer yerdeğişebilir olduğu zaman alan boyu 16 olmalı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1742
+#: config/tc-tic54x.c:1898
 msgid "field value truncated"
 msgstr "alan değeri budandı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
+#: config/tc-tic54x.c:2007 config/tc-tic54x.c:2324
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen bölüm '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1855
+#: config/tc-tic54x.c:2016
 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
 msgstr "Şimdiki bölüm ilklenmemiş, .clink için bölüm ismi gerekli"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2061
+#: config/tc-tic54x.c:2230
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "LOOP olmaksızın ENDLOOP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2101
+#: config/tc-tic54x.c:2274
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
 msgstr "Normal ve genişletilmiş adreslemelerin karışımı desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2280
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
 msgstr "Belirtilen işlemcide genişletilmiş adresleme desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2154
+#: config/tc-tic54x.c:2330
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
 msgstr ".sblock yalnız ilklenmiş bölümler için kullanılabilir"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2184
+#: config/tc-tic54x.c:2361
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
 msgstr ".set/.equ için sembol eksik"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2240
+#: config/tc-tic54x.c:2420
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var yalnız bir makro tanımı içinde kullanılabilir"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2428
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "İkame sembolleri bir harfle başlamalı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2338
+#: config/tc-tic54x.c:2522
 #, c-format
 msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
 msgstr "Makro kitaplık dosyası '%s' okuma için açılamadı."
 
-#: config/tc-tic54x.c:2345
+#: config/tc-tic54x.c:2529
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
 msgstr "'%s' dosyası makro arşiv biçeminde değil"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2504
+#: config/tc-tic54x.c:2689
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
 msgstr "Hatalı COFF sürümü '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2513
+#: config/tc-tic54x.c:2698
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
 msgstr "Hatalı işlemci sürümü '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
+#: config/tc-tic54x.c:2711 config/tc-tic54x.c:2714
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
 msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyasına yönlendirilemez"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2662
+#: config/tc-tic54x.c:2861
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Tanımsız ikame sembolü '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3335
+#: config/tc-tic54x.c:3518
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Hatalı oluşturulmuş adres ifadesi"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3593
+#: config/tc-tic54x.c:3782
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3707
+#: config/tc-tic54x.c:3848
+#, c-format
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' gibi bellek eşlemeli yazmaç adlarını kullanmak için .mmregs yönergesini\n"
+"kullanın"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3901
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "Adres kipi *+ARx salt yazılır. Okuma sonuçları tanımsız."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3727
+#: config/tc-tic54x.c:3921
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen dolaylı adresleme biçemi \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:3762
+#: config/tc-tic54x.c:3960
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "'%s' işleneni aralık dışı (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3782
+#: config/tc-tic54x.c:3980
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Yerdeğişim desteğinde hata"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3801 config/tc-tic54x.c:3863 config/tc-tic54x.c:3889
+#: config/tc-tic54x.c:4001 config/tc-tic54x.c:4065 config/tc-tic54x.c:4097
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen koşul kodu \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:3818
+#: config/tc-tic54x.c:4018
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "\"%s\" koşulu önceki grupla eşleşmiyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3826
+#: config/tc-tic54x.c:4026
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "\"%s\" koşulu önceki koşuldan daha farklı bir biriktirici kullanıyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3833
+#: config/tc-tic54x.c:4033
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Yalnızca bir karşılaştırma koşulu kullanılabilir"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3838
+#: config/tc-tic54x.c:4038
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Yalnızca bir taşma koşulu kullanılabilir"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3846
+#: config/tc-tic54x.c:4046
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Birden fazla %s koşulu"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3876
+#: config/tc-tic54x.c:4081
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Geçersiz yardımcı yazmaç (AR0-AR7 kullanın)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:4117
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "1k adresleme kipleri bellek-eşlemeli yazmaç adreslemesi için geçersiz"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3917
+#: config/tc-tic54x.c:4125
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "*+ARx adresleme kipi bellek eşlemeli yazmaç adreslemesinde kullanılamaz. Oluşan durum tanımsız."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:4151
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "Bu paralel işlemin her parçası için hedef biriktirici farklı olmalı."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3992
+#: config/tc-tic54x.c:4200
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "Bellek eşlemeli \"%s\" yazmacı kapsam dışı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4031
+#: config/tc-tic54x.c:4239
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4056
+#: config/tc-tic54x.c:4264
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Durum yazmacı veya durum bit ismi gerekli"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4066
+#: config/tc-tic54x.c:4274
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4089
+#: config/tc-tic54x.c:4297
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Geçersiz durum yazmacı \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4101
+#: config/tc-tic54x.c:4309
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "\"%s\" işleneni aralık dışı (1 veya 2 kullanın)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4302
+#: config/tc-tic54x.c:4517
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen işlem \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4331
+#: config/tc-tic54x.c:4546
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
 msgstr "'%2$s' işlemi için bilinmeyen işlenen listesi '%1$s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4360
+#: config/tc-tic54x.c:4578
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen paralel işlem \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4410
+#: config/tc-tic54x.c:4629
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "\"%s\" paralel işlemi için geçersiz işlenen(ler)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4413
+#: config/tc-tic54x.c:4632
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
 msgstr "Bilinmeyen paralel işlem birleşimi \"%s || %s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4645
+#: config/tc-tic54x.c:4869
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "%s sembol çevrimi '%s'nın ikinci görülmesinde durduruldu"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4684
+#: config/tc-tic54x.c:4909
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
 msgstr "Bilinmeyen ikame sembol işlevi"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4914
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "İkame sembol işlevinden sonra eksik '('"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4703
+#: config/tc-tic54x.c:4928
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "İkinci argüman bekleniyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4716 config/tc-tic54x.c:4765
+#: config/tc-tic54x.c:4941 config/tc-tic54x.c:4991
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "İşlev çağrısında bozukluk, ')' beklendi"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4741
+#: config/tc-tic54x.c:4967
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "İşlev iki argüman gerektiriyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4754
+#: config/tc-tic54x.c:4980
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Karakter sabiti argüman beklendi"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4760
+#: config/tc-tic54x.c:4986
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4813
+#: config/tc-tic54x.c:5039
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Geçersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullanın)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4823
+#: config/tc-tic54x.c:5049
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
 msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4833
+#: config/tc-tic54x.c:5059
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4853
+#: config/tc-tic54x.c:5079
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Zorlanmış ikame sonlayıcısı ':' eksik"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5026
+#: config/tc-tic54x.c:5252
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
 msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kaldı)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5067
+#: config/tc-tic54x.c:5293
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen paralel işlem '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5079
+#: config/tc-tic54x.c:5305
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "'%s' işlemi LP işlemci sürümü gerektiriyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5086
+#: config/tc-tic54x.c:5312
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5098
+#: config/tc-tic54x.c:5324
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
 msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kalmış). Oluşacak durum tanımlı değil."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5108
+#: config/tc-tic54x.c:5334
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "PC kesintisi oluşturan işlemler gecikme yuvasında olamaz. Oluşacak durum tanımlı değil."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5119
+#: config/tc-tic54x.c:5345
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "'%s' tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5123
+#: config/tc-tic54x.c:5349
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Uzun görece değiştiricileri veya kesin adresler kullanan işlemler tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5314
+#: config/tc-tic54x.c:5545
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5468
+#: config/tc-tic54x.c:5699
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan değer kullanılmış"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5472
+#: config/tc-tic54x.c:5703
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "%s'deki negatif değer yoksayıldı"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5559
+#: config/tc-tic54x.c:5792
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr ".space/.bes geri mi yapılmaya çalışılmış? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5592
+#: config/tc-tic54x.c:5826
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Geçersiz etiket '%s'"
@@ -8302,336 +9294,340 @@ msgstr "düzeltmede desteklenmeyen yerdeğişim türü"
 msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
 msgstr "md_convert_frag() henüz desteklenmiyor"
 
-#: config/tc-v850.c:271
+#: config/tc-v850.c:242
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
 msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%d.) < 0! Yoksayıldı"
 
-#: config/tc-v850.c:320
+#: config/tc-v850.c:291
 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
 
-#: config/tc-v850.c:1014
+#: config/tc-v850.c:916
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1015
+#: config/tc-v850.c:917
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "parse_register_list'te iç hata"
 
-#: config/tc-v850.c:1032
+#: config/tc-v850.c:934
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "sabit ifade veya yazmaç listesi beklendi"
 
-#: config/tc-v850.c:1037 config/tc-v850.c:1050 config/tc-v850.c:1069
+#: config/tc-v850.c:939 config/tc-v850.c:952 config/tc-v850.c:971
 msgid "high bits set in register list expression"
 msgstr "yazmaç liste ifadesinde yüksek bitler atanmış"
 
-#: config/tc-v850.c:1109 config/tc-v850.c:1173
+#: config/tc-v850.c:1011 config/tc-v850.c:1075
 msgid "illegal register included in list"
 msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
 
-#: config/tc-v850.c:1116
+#: config/tc-v850.c:1018
 msgid "system registers cannot be included in list"
 msgstr "sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
 
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1023
 msgid "PSW cannot be included in list"
 msgstr "PSW listeye dahil edilemez"
 
-#: config/tc-v850.c:1128
+#: config/tc-v850.c:1030
 msgid "High value system registers cannot be included in list"
 msgstr "Yüksek değerli sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
 
-#: config/tc-v850.c:1152
+#: config/tc-v850.c:1054
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
 
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1101
 msgid " V850 options:\n"
 msgstr " V850 seçenekleri:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1200
+#: config/tc-v850.c:1102
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Eğer signed şimdiki değerler taşarsa uyarır\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1201
+#: config/tc-v850.c:1103
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Eğer unsigned şimdiki değerler taşarsa uyarır\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1202
+#: config/tc-v850.c:1104
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    v850 için kod üretilir\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1203
+#: config/tc-v850.c:1105
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   v850e için kod üretilir\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1106
 msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
 msgstr "  -mv850ea                  v850ea için kod üretilir\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1205
+#: config/tc-v850.c:1107
 msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
 msgstr "  -mv850any                 İşlemciye özgü işlemlere rağmen kod genel amaçlı\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1217 config/tc-v850.c:1255
+#: config/tc-v850.c:1119 config/tc-v850.c:1157
 #, c-format
 msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
 msgstr "bilinmeyen komut satırı seçeneği: -%c%s\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1405
+#: config/tc-v850.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "Öntanımlı hedef işlemci dizgeden belirlenemedi: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1453
+#: config/tc-v850.c:1344
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
 
-#: config/tc-v850.c:1475
+#: config/tc-v850.c:1370
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "sdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
 
-#: config/tc-v850.c:1497
+#: config/tc-v850.c:1396
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "zdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
 
-#: config/tc-v850.c:1530
+#: config/tc-v850.c:1433
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "tdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
 
-#: config/tc-v850.c:1746
+#: config/tc-v850.c:1657
 msgid "Target processor does not support this instruction."
 msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
 
-#: config/tc-v850.c:1836 config/tc-v850.c:1866 config/tc-v850.c:2054
+#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1777 config/tc-v850.c:1965
 msgid "immediate operand is too large"
 msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
 
-#: config/tc-v850.c:1848
+#: config/tc-v850.c:1759
 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
 msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerdeğişimi"
 
-#: config/tc-v850.c:1892
+#: config/tc-v850.c:1803
 msgid "invalid register name"
 msgstr "geçersiz yazmaç ismi"
 
-#: config/tc-v850.c:1897
+#: config/tc-v850.c:1808
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz"
 
-#: config/tc-v850.c:1909
+#: config/tc-v850.c:1820
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "geçersiz sistem yazmaç ismi"
 
-#: config/tc-v850.c:1922
+#: config/tc-v850.c:1833
 msgid "expected EP register"
 msgstr "EP yazmacı beklendi"
 
-#: config/tc-v850.c:1939
+#: config/tc-v850.c:1850
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
 
-#: config/tc-v850.c:1960 config/tc-v850.c:1964
+#: config/tc-v850.c:1871 config/tc-v850.c:1875
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
 
-#: config/tc-v850.c:2017
+#: config/tc-v850.c:1928
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
 msgstr "sözdizim hatası: yazmaç adından önce değer eksik"
 
-#: config/tc-v850.c:2019
+#: config/tc-v850.c:1930
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde yazmaç bulundu"
 
-#: config/tc-v850.c:2033
+#: config/tc-v850.c:1944
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde sistem yazmacı bulundu"
 
-#: config/tc-v850.c:2038
+#: config/tc-v850.c:1949
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde koşul kodu bulundu"
 
-#: config/tc-v850.c:2079
+#: config/tc-v850.c:1990
 msgid "invalid operand"
 msgstr "geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-vax.c:267
+#: config/tc-vax.c:285
 #, c-format
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
 msgstr "VIP_BEGIN hatası:%s"
 
-#: config/tc-vax.c:397
+#: config/tc-vax.c:422
 #, c-format
-msgid "Ignoring statement because \"%s\""
-msgstr "Deyim yoksayıldı çünkü \"%s\""
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "İşlem durduruluyor çünkü deyimde \"%s\" var"
 
-#: config/tc-vax.c:444
+#: config/tc-vax.c:469
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "İfade yerdeğiştirtilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:547
+#: config/tc-vax.c:572
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
 msgstr "Büyüksayı (bignum) short sabitte kullanılamaz. Şimdiki kip varsayıldı."
 
-#: config/tc-vax.c:556
+#: config/tc-vax.c:581
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
 msgstr "Kayan noktalı short sabit kullanılamaz: şimdiki kip kullanıldı."
 
-#: config/tc-vax.c:601
+#: config/tc-vax.c:626
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
 msgstr "Büyüksayı/kayan noktalı yerdeğişim olamaz: 0x%lx kullanıldı"
 
-#: config/tc-vax.c:922
+#: config/tc-vax.c:961
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
 msgstr "Short sabit taşması (%ld), şimdiki kip varsayıldı."
 
-#: config/tc-vax.c:931
+#: config/tc-vax.c:970
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
 msgstr "Short sabit şimdiki kipe zorlandı. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:990
+#: config/tc-vax.c:1035
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Uzunluk tanımı yoksayıldı. 9F adresleme kipi kullanıldı"
 
-#: config/tc-vax.c:1039
+#: config/tc-vax.c:1096
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
 msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer temel adres olarak kullanıldı."
 
-#: config/tc-vax.c:1041
+#: config/tc-vax.c:1098
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
 msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer adres olarak kullanıldı."
 
-#: config/tc-vax.c:1814
+#: config/tc-vax.c:1123
+msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Sembol PIC kipinde şimdiki işlenen olarak kullanıldı"
+
+#: config/tc-vax.c:1942
 msgid "odd number of bytes in operand description"
 msgstr "işlenen tanımında tek sayılı bayt."
 
-#: config/tc-vax.c:1830
+#: config/tc-vax.c:1958
 msgid "Bad operand"
 msgstr "Hatalı işlenen"
 
-#: config/tc-vax.c:2383
+#: config/tc-vax.c:2533
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "']' ile eşleşen '[' yok"
 
-#: config/tc-vax.c:2401
+#: config/tc-vax.c:2553
 msgid "bad register in []"
 msgstr "[]'da hatalı yazmaç"
 
-#: config/tc-vax.c:2403
+#: config/tc-vax.c:2555
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "[PC] indeksi yasaklandı"
 
-#: config/tc-vax.c:2438
+#: config/tc-vax.c:2590
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "')' ile eşleşen '(' yok"
 
-#: config/tc-vax.c:2573
+#: config/tc-vax.c:2730
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "geçersiz dal işleneni"
 
-#: config/tc-vax.c:2602
+#: config/tc-vax.c:2759
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "adres @'i yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2604
+#: config/tc-vax.c:2761
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "adres #'i yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2608
+#: config/tc-vax.c:2765
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "adres -()'i yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2610
+#: config/tc-vax.c:2767
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "adres ()+'i yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2613
+#: config/tc-vax.c:2770
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "adres ()'i yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2615
+#: config/tc-vax.c:2772
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "adres []'i yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2617
+#: config/tc-vax.c:2774
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "adres yazmacı yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2619
+#: config/tc-vax.c:2776
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "adres yerdeğişim uzunluk belirleyicisini yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2649
+#: config/tc-vax.c:2806
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "S^# için geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-vax.c:2666
+#: config/tc-vax.c:2823
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# için ifade gerekli"
 
-#: config/tc-vax.c:2673
+#: config/tc-vax.c:2830
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# yalnız salt okunur erişime izin verir"
 
-#: config/tc-vax.c:2698
+#: config/tc-vax.c:2855
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "-() için geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-vax.c:2704
+#: config/tc-vax.c:2861
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC)'nin sonuçları tahmin edilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:2706
+#: config/tc-vax.c:2863
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]indeks, -()yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:2742
+#: config/tc-vax.c:2899
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "()+ için geçersiz işlenen"
 
-#: config/tc-vax.c:2748
+#: config/tc-vax.c:2905
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+'nin sonuçları tahmin edilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:2750
+#: config/tc-vax.c:2907
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]indeks, ()+yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:2775
+#: config/tc-vax.c:2932
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2777
+#: config/tc-vax.c:2934
 msgid "# bars register"
 msgstr "#, yazmacı yasaklıyor"
 
-#: config/tc-vax.c:2799
+#: config/tc-vax.c:2956
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "#'i yazmak veya değiştirmenin sonuçları tahmin edilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:2829
+#: config/tc-vax.c:2986
 msgid "length not needed"
 msgstr "uzunluk gerekli değil"
 
-#: config/tc-vax.c:2836
+#: config/tc-vax.c:2993
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, çünkü adresi yoktur"
 
-#: config/tc-vax.c:2838
+#: config/tc-vax.c:2995
 msgid "a register has no address"
 msgstr "bir yazmacın adresi yoktur"
 
-#: config/tc-vax.c:2849
+#: config/tc-vax.c:3006
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "İşlenenin PC bölümünün sonuçları tahmin edilemez"
 
-#: config/tc-vax.c:3178
+#: config/tc-vax.c:3346
 msgid ""
 "VAX options:\n"
 "-d LENGTH\t\tignored\n"
@@ -8649,7 +9645,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tyoksayıldı\n"
 "-V\t\t\tyoksayıldı\n"
 
-#: config/tc-vax.c:3187
+#: config/tc-vax.c:3355
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
@@ -8681,6 +9677,15 @@ msgstr "<exp sonrasında sözdizim hatası"
 msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
 msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a çağrı\n"
 
+#: config/tc-xstormy16.c:80
+msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
+msgstr " XSTORMY16'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:561
+#, c-format
+msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
+msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')"
+
 #: config/tc-z8k.c:285
 #, c-format
 msgid "register rr%d, out of range."
@@ -8738,20 +9743,20 @@ msgstr "şimdiki 1 veya 2 olmalı"
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "şimdiki 1 veya 2 beklendi"
 
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1090
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "burada R0 kullanılamaz"
 
-#: config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-z8k.c:1250
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı"
 
-#: config/tc-z8k.c:1358
+#: config/tc-z8k.c:1366
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "geçersiz yapı -z%s"
 
-#: config/tc-z8k.c:1374
+#: config/tc-z8k.c:1382
 msgid ""
 "Z8K options:\n"
 "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
@@ -8761,7 +9766,7 @@ msgstr ""
 "-z8001\t\t\tbölümlü kod üretir\n"
 "-z8002\t\t\tbölümsüz kod üretir\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1523
+#: config/tc-z8k.c:1530
 #, c-format
 msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
 msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s"
@@ -8776,21 +9781,21 @@ msgstr "`%s' yazmak için açılamadı"
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "`%s' kapatılamadı"
 
-#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
+#: dwarf2dbg.c:375 dwarf2dbg.c:419
 msgid "file number less than one"
 msgstr "Dosya numarası birden küçük"
 
-#: dwarf2dbg.c:359
+#: dwarf2dbg.c:381
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "%ld dosya sayısı zaten ayrılmış"
 
-#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
+#: dwarf2dbg.c:424 dwarf2dbg.c:973
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "verilmemiş dosya numarası %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
+#: dwarf2dbg.c:1311 dwarf2dbg.c:1319 dwarf2dbg.c:1327 dwarf2dbg.c:1347
 msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
 msgstr "bu nesne dosyası biçemi için dwarf2 desteklenmiyor"
 
@@ -8804,7 +9809,8 @@ msgstr "dizge fazla büyük (%lu bayt)"
 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
 msgstr "dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s"
 
-#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
+#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019
+#: ecoff.c:2132
 msgid "no current file pointer"
 msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok"
 
@@ -8812,201 +9818,201 @@ msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok"
 msgid "too many st_End's"
 msgstr "çok fazla sayıda st_End"
 
-#: ecoff.c:2045
+#: ecoff.c:2044
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
 msgstr "etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s"
 
-#: ecoff.c:2211
+#: ecoff.c:2210
 msgid "fake .file after real one"
 msgstr "gerçek olanından sonra yalancı .file"
 
-#: ecoff.c:2301
+#: ecoff.c:2300
 msgid "filename goes over one page boundary"
 msgstr "dosya adı bir sayfa sınırının dışında."
 
-#: ecoff.c:2436
+#: ecoff.c:2435
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
 msgstr "öncesinde .file yönergesi olmadan .begin yönergesi"
 
-#: ecoff.c:2443
+#: ecoff.c:2442
 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
 
-#: ecoff.c:2475
+#: ecoff.c:2474
 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
 msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
 
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2481
 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
 
-#: ecoff.c:2495
+#: ecoff.c:2494
 msgid ".bend directive names unknown symbol"
 msgstr ".bend yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
 
-#: ecoff.c:2539
+#: ecoff.c:2538
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef içinde .def sanal-op'u kullanılmış; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2541
+#: ecoff.c:2540
 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
 msgstr ".def içinde boş sembol adı; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2579
+#: ecoff.c:2578
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .dim sanal-op'u; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2594
+#: ecoff.c:2593
 msgid "badly formed .dim directive"
 msgstr "hatalı biçemlenmiş .dim yönergesi"
 
-#: ecoff.c:2607
+#: ecoff.c:2606
 msgid "too many .dim entries"
 msgstr "çok fazla .dim girdisi"
 
-#: ecoff.c:2628
+#: ecoff.c:2627
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl sanal-op'u; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2654
+#: ecoff.c:2653
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size sanal op'u; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2668
 msgid "badly formed .size directive"
 msgstr "hatalı biçemlenmiş .size yönergesi"
 
-#: ecoff.c:2682
+#: ecoff.c:2681
 msgid "too many .size entries"
 msgstr "çok fazla .size girdisi"
 
-#: ecoff.c:2705
+#: ecoff.c:2704
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type sanal-op'u; yoksayıldı"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
 #. be infinite.
-#: ecoff.c:2723
+#: ecoff.c:2722
 #, c-format
 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
 msgstr "%s türü fazla karmaşık; basitleştirilecek"
 
-#: ecoff.c:2734
+#: ecoff.c:2733
 msgid "Unrecognized .type argument"
 msgstr "Bilinmeyen .type argümanı"
 
-#: ecoff.c:2773
+#: ecoff.c:2772
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag sanal-op'u; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2800
+#: ecoff.c:2798
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val sanal-op'u; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2808
+#: ecoff.c:2806
 msgid ".val expression is too copmlex"
 msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık"
 
-#: ecoff.c:2839
+#: ecoff.c:2837
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
 msgstr ".def öncesinde kullanılan .endef sanal-op'u; yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
+#: ecoff.c:2863 ecoff.c:2944
 msgid "bad COFF debugging information"
 msgstr "Hatalı COFF hata ayıklama bilgisi"
 
-#: ecoff.c:2914
+#: ecoff.c:2912
 #, c-format
 msgid "no tag specified for %s"
 msgstr "%s için etiket belirtilmemiş"
 
-#: ecoff.c:3017
+#: ecoff.c:3015
 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
 msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3024
+#: ecoff.c:3022
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3046
+#: ecoff.c:3044
 msgid ".end directive names unknown symbol"
 msgstr ".end yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
 
-#: ecoff.c:3074
+#: ecoff.c:3072
 msgid "second .ent directive found before .end directive"
 msgstr "öncesinde .end yönergesi olmaksızın ikinci .ent yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3148
+#: ecoff.c:3146
 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
 msgstr ".ent/.end bölümü içinde .file desteklenmiyor"
 
-#: ecoff.c:3173
+#: ecoff.c:3171
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".ent dışında .fmask"
 
-#: ecoff.c:3180
+#: ecoff.c:3178
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "hatalı .fmask yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3213
+#: ecoff.c:3211
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "hatalı .frame yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3241
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".ent dışında .mask"
 
-#: ecoff.c:3250
+#: ecoff.c:3248
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "hatalı .mask yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3273
+#: ecoff.c:3271
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".file'dan önce .loc"
 
-#: ecoff.c:3412
+#: ecoff.c:3410
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "hatalı .weakext yönergesi"
 
-#: ecoff.c:3481
+#: ecoff.c:3479
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
 msgstr ".stab%c desteklenmiyor"
 
-#: ecoff.c:3491
+#: ecoff.c:3489
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
 msgstr ".stab%c: sıfır olmayan başka alan yoksayıldı"
 
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3523
 #, c-format
 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
 msgstr ".stab%2$c yönergesi satır numarası (%1$d) indeks alanına sığmadı (20 bit)"
 
-#: ecoff.c:3561
+#: ecoff.c:3559
 #, c-format
 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
 msgstr "geçersiz .stab%c yönergesi, hatalı karakter"
 
-#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
+#: ecoff.c:4021 ecoff.c:4210 ecoff.c:4235
 msgid ".begin/.bend in different segments"
 msgstr ".begin/.bend farklı bölümlerde"
 
-#: ecoff.c:4739
+#: ecoff.c:4737
 msgid "missing .end or .bend at end of file"
 msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend"
 
-#: ecoff.c:5229
+#: ecoff.c:5227
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "GP önbilgi boyu dosya boyundan büyük, 0 kullanıldı"
 
-#: expr.c:84 read.c:3225
+#: expr.c:84 read.c:3230
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum geçersiz"
 
-#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
+#: expr.c:86 read.c:3232 read.c:3565 read.c:4464
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
 
@@ -9051,7 +10057,7 @@ msgstr "expr.c(işlenen): hatalı atof_generic geridönüş değeri %d"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "eksik '%c'"
 
-#: expr.c:1024 read.c:3930
+#: expr.c:1024 read.c:3935
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor"
 
@@ -9084,7 +10090,7 @@ msgstr "sağ işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı"
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "sağ işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı"
 
-#: expr.c:1780 symbols.c:1121
+#: expr.c:1780 symbols.c:1136
 msgid "division by zero"
 msgstr "sıfırla bölüm"
 
@@ -9105,273 +10111,273 @@ msgstr "kesin bölüm için veri ayırma denemesi"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "ortak bölümde veri ayırma denemesi"
 
-#: gasp.c:452
+#: gasp.c:456
 msgid "redefinition not allowed\n"
 msgstr "yeniden tanımlamaya izin yok\n"
 
-#: gasp.c:521
+#: gasp.c:525
 #, c-format
 msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
 msgstr "%c işlemimi kesin olmayan argümanlar alamaz\n"
 
-#: gasp.c:596
+#: gasp.c:656
 msgid "string where expression expected.\n"
 msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n"
 
-#: gasp.c:602
+#: gasp.c:662
 msgid "can't find primary in expression.\n"
 msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamadı.\n"
 
-#: gasp.c:640
+#: gasp.c:700
 msgid "misplaced closing parens.\n"
 msgstr "yanlış yerde kapanış parantezi.\n"
 
-#: gasp.c:677
+#: gasp.c:737
 msgid "attempt to divide by zero.\n"
 msgstr "sıfırla bölüm denemesi.\n"
 
-#: gasp.c:708
+#: gasp.c:768
 msgid "can't add two relocatable expressions\n"
 msgstr "iki yerdeğişebilen ifade toplanamaz\n"
 
-#: gasp.c:916
+#: gasp.c:976
 msgid "unreasonable nesting.\n"
 msgstr "mantıksız içiçelik.\n"
 
-#: gasp.c:994
+#: gasp.c:1054
 msgid "End of file not at start of line.\n"
 msgstr "Dosyasonu satır başında değil.\n"
 
-#: gasp.c:1115
+#: gasp.c:1175
 #, c-format
 msgid "Illegal base character %c.\n"
 msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n"
 
-#: gasp.c:1229
+#: gasp.c:1293
 #, c-format
 msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
 msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmalı"
 
-#: gasp.c:1264
+#: gasp.c:1328
 #, c-format
 msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
 msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:1372
+#: gasp.c:1436
 msgid "datab repeat must be constant.\n"
 msgstr "datab tekrarı sabit olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:1374
+#: gasp.c:1438
 msgid "datab data must be absolute.\n"
 msgstr "datab verisi kesin olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:1388
+#: gasp.c:1452
 msgid "align needs absolute expression.\n"
 msgstr "hizalama için kesin ifade gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1395
+#: gasp.c:1459
 msgid ".align needs absolute fill value.\n"
 msgstr ".align için kesin dolgu değeri gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1423
+#: gasp.c:1487
 msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
 msgstr "'res' dolgu sayısı için kesin ifade gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1504
+#: gasp.c:1568
 msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
 msgstr "form LIN= için kesin ifade gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1507
+#: gasp.c:1571
 msgid "COL="
 msgstr "COL="
 
-#: gasp.c:1510
+#: gasp.c:1574
 msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
 msgstr "form COL= için kesin ifade gerekli.\n"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: gasp.c:1553 macro.c:382
+#: gasp.c:1617 macro.c:382
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "% işlemimi için kesin ifade gerekli"
 
-#: gasp.c:1615
+#: gasp.c:1679
 msgid "misplaced ( .\n"
 msgstr "yanlış yerde (.\n"
 
-#: gasp.c:1630
+#: gasp.c:1694
 msgid "misplaced ).\n"
 msgstr "yanlış yerde ).\n"
 
-#: gasp.c:1682
+#: gasp.c:1746
 msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
 msgstr ".instr için kesin ifade gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1719
+#: gasp.c:1783
 msgid "need absolute position.\n"
 msgstr "kesin yer gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1721
+#: gasp.c:1785
 msgid "need absolute length.\n"
 msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1967
+#: gasp.c:2031
 msgid "END missing from end of file.\n"
 msgstr "dosya sonundan END eksik.\n"
 
-#: gasp.c:1993
+#: gasp.c:2057
 msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
 msgstr ".ASSIGNA için sabit ifade argümanı gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:1997
+#: gasp.c:2061
 msgid ".ASSIGNA without label.\n"
 msgstr ".ASSIGNA için etiket yok.\n"
 
-#: gasp.c:2022
+#: gasp.c:2086
 msgid ".ASSIGNS without label.\n"
 msgstr ".ASSIGNS için etiket yok.\n"
 
-#: gasp.c:2086
+#: gasp.c:2150
 #, c-format
 msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
 msgstr "Önişlemci değişkeni %s bulunamadı.\n"
 
-#: gasp.c:2151
+#: gasp.c:2215
 msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
 msgstr "Karşılaştırma işlemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:2186
+#: gasp.c:2250
 msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
 msgstr "Dizgeler için karşılaştırma imi EQ veya NE olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
+#: gasp.c:2262 gasp.c:2272 gasp.c:2375
 msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
 msgstr "Koşul işlemimi için kesin işlenenler gerekli.\n"
 
-#: gasp.c:2203
+#: gasp.c:2267
 msgid "String compared against expression.\n"
 msgstr "Dizge ifade ile karşılaştırıldı.\n"
 
-#: gasp.c:2254
+#: gasp.c:2318
 msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
 msgstr "AIF içiçeliği mantıkdışı.\n"
 
-#: gasp.c:2269
+#: gasp.c:2333
 msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
 msgstr "AIF içinde birden fazla AELSE.\n"
 
-#: gasp.c:2285
+#: gasp.c:2349
 msgid "AENDI without AIF.\n"
 msgstr "AIF olmaksızın AENDI.\n"
 
-#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
+#: gasp.c:2372 gasp.c:2454
 msgid "IF nesting unreasonable.\n"
 msgstr "IF içiçeliği mantıkdışı.\n"
 
-#: gasp.c:2400
+#: gasp.c:2464
 msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
 msgstr "IF veya IFNC için hatalı biçem.\n"
 
-#: gasp.c:2421
+#: gasp.c:2485
 msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
 msgstr "AREPEAT ile eşleşmeyen AENDR.\n"
 
-#: gasp.c:2423
+#: gasp.c:2487
 msgid "ENDR without a REPT.\n"
 msgstr "REPT ile eşleşmeyen ENDR.\n"
 
-#: gasp.c:2445
+#: gasp.c:2509
 #, c-format
 msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
 msgstr "%d'de AENDW ile eşleşmeyen AWHILE.\n"
 
-#: gasp.c:2482
+#: gasp.c:2546
 msgid "AENDW without a AENDW.\n"
 msgstr "AENDW ile eşleşmeyen AENDW.\n"
 
-#: gasp.c:2526
+#: gasp.c:2590
 msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
 msgstr "AREPEAT'in işleneni kesin olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:2532
+#: gasp.c:2596
 #, c-format
 msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
 msgstr "%d'de AENDR ile eşleşmeyen AREPEAT.\n"
 
-#: gasp.c:2574
+#: gasp.c:2638
 msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
 msgstr ".MACRO ile eşleşmeyen .ENDM.\n"
 
-#: gasp.c:2608
+#: gasp.c:2672
 msgid "LOCAL outside of MACRO"
 msgstr "MACRO dışında LOCAL"
 
-#: gasp.c:2621
+#: gasp.c:2685
 #, c-format
 msgid "macro at line %d: %s\n"
 msgstr "%d satırında makro: %s\n"
 
-#: gasp.c:2644
+#: gasp.c:2708
 msgid "macro expansion"
 msgstr "makro açılımı"
 
-#: gasp.c:2698
+#: gasp.c:2762
 msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
 msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:2703
+#: gasp.c:2767
 msgid "Missing > for character code.\n"
 msgstr "Karakter kodu için > eksik.\n"
 
-#: gasp.c:2762
+#: gasp.c:2826
 #, c-format
 msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
 msgstr "SDATA için dizge 255 karakterden uzun (%d).\n"
 
-#: gasp.c:2791
+#: gasp.c:2855
 #, c-format
 msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
 msgstr "SDATA satırında geçersiz karakter (0x%x).\n"
 
-#: gasp.c:2813
+#: gasp.c:2877
 msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
 msgstr "SDATAB tekrar sayısı kesin olmalı.\n"
 
-#: gasp.c:2816
+#: gasp.c:2880
 #, c-format
 msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
 msgstr "SDATAB tekrar sayısı pozitif olmalı (%d).\n"
 
-#: gasp.c:2844
+#: gasp.c:2908
 #, c-format
 msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
 msgstr "Mantıksız içerme derinliği (%ld).\n"
 
-#: gasp.c:2898
+#: gasp.c:2962
 #, c-format
 msgid "Can't open include file `%s'.\n"
 msgstr "`%s' include dosyası açılamadı.\n"
 
-#: gasp.c:2972
+#: gasp.c:3036
 msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
 msgstr "Mantıksız açılım (-u kontrolü durdurur).\n"
 
 #. This one causes lots of pain when trying to preprocess
 #. ordinary code.
-#: gasp.c:3186
+#: gasp.c:3250
 #, c-format
 msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
 msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n"
 
-#: gasp.c:3255
+#: gasp.c:3319
 msgid "ORG command not allowed.\n"
 msgstr "ORG komutu kullanılamaz.\n"
 
-#: gasp.c:3468
+#: gasp.c:3532
 msgid "Invalid expression on command line.\n"
 msgstr "Komut satırında geçersiz ifade.\n"
 
-#: gasp.c:3511
+#: gasp.c:3575
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s \n"
@@ -9392,7 +10398,7 @@ msgstr ""
 "  [-o çık]  [--output çık]        çıktı dosyasını belirtir\n"
 "  [-p]      [--print]             satır numaraları yazdırır\n"
 
-#: gasp.c:3520
+#: gasp.c:3584
 msgid ""
 "  [-s]      [--copysource]        copy source through as comments \n"
 "  [-u]      [--unreasonable]      allow unreasonable nesting\n"
@@ -9409,37 +10415,37 @@ msgstr ""
 "  [-Iyol]                         Yol listesine ilave eder\n"
 "  [girdi-dosyası]\n"
 
-#: gasp.c:3537
+#: gasp.c:3601
 #, c-format
 msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
 msgstr "%s: Gnu Çevirici Makro Önişlemcisi\n"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gasp.c:3625
+#: gasp.c:3689
 #, c-format
 msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
 msgstr "GNU çevirici önişlemcisi %s\n"
 
-#: gasp.c:3626
+#: gasp.c:3690
 msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Telif Hakkı (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: gasp.c:3649
+#: gasp.c:3713
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
 msgstr "%s: `%s' çıktı dosyası açılamadı.\n"
 
-#: gasp.c:3673
+#: gasp.c:3737
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
 msgstr "%s: `%s' girdi dosyası açılamadı.\n"
 
-#: gasp.c:3692
+#: gasp.c:3756
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
 msgstr "İç hata, %s'de, %d satırında durduruldu"
 
-#: gasp.c:3695
+#: gasp.c:3759
 msgid ""
 "\n"
 "Please report this bug.\n"
@@ -9458,7 +10464,7 @@ msgstr ""
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
+#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:343
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{standart girdi}"
 
@@ -9497,21 +10503,21 @@ msgstr "Uyarı:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: listing.c:1131
+#: listing.c:1130
 #, c-format
 msgid "can't open list file: %s"
 msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s"
 
-#: listing.c:1155
+#: listing.c:1154
 #, c-format
 msgid "error closing list file: %s"
 msgstr "liste dosyası kapatılırken hata: %s"
 
-#: listing.c:1234
+#: listing.c:1233
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "kağıt yüksekliği garip, bir forma atanmadı"
 
-#: listing.c:1300
+#: listing.c:1299
 msgid "new line in title"
 msgstr "başlıkta yenisatır"
 
@@ -9642,7 +10648,7 @@ msgstr "\"%d$\" etiketi yeniden tanımlandı"
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor."
 
-#: read.c:1172 read.c:2406
+#: read.c:1172 read.c:2411
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı"
 
@@ -9655,11 +10661,11 @@ msgstr "hizalama fazla büyük: %u varsayıldı"
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "beklenen dolgu kalıbı eksik"
 
-#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
+#: read.c:1368 read.c:1973 read.c:2181 read.c:2793
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "sembol adı beklendi."
 
-#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
+#: read.c:1378 read.c:2191 read.c:2803 stabs.c:480
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi"
@@ -9676,304 +10682,307 @@ msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld; %ld olarak değiştirilmedi."
 
 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
 #. Besides, it's silly.
-#: read.c:1628
+#: read.c:1633
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "satır numaraları pozitif olmalı; %d satır numarası reddedildi"
 
-#: read.c:1656
+#: read.c:1661
 msgid "start address not supported"
 msgstr "başlangıç adresi desteklenmiyor"
 
-#: read.c:1666
+#: read.c:1671
 msgid ".err encountered"
 msgstr ".err bulundu"
 
-#: read.c:1685 read.c:1687
+#: read.c:1690 read.c:1692
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr ".fail %ld bulundu"
 
-#: read.c:1724
+#: read.c:1729
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr ".fill boyu %d'e bağlandı."
 
-#: read.c:1729
+#: read.c:1734
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "Boy negatif: .fill yoksayıldı."
 
-#: read.c:1735
+#: read.c:1740
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "tekrar < 0, .fill yoksayıldı"
 
-#: read.c:1895
+#: read.c:1900
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "bilinmeyen .linkonce türü `%s'"
 
-#: read.c:1908 read.c:1934
+#: read.c:1913 read.c:1939
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce bu nesne dosya biçemi için desteklenmiyor"
 
-#: read.c:1930
+#: read.c:1935
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: read.c:1985
+#: read.c:1990
 msgid "missing size expression"
 msgstr "boyut ifadesi eksik"
 
-#: read.c:1991
+#: read.c:1996
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "BSS uzunluğu (%d) <0 yoksayıldı."
 
-#: read.c:2007
+#: read.c:2012
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "\".sbss\" için bayrak atanırken hata: %s"
 
-#: read.c:2030
+#: read.c:2035
 msgid "expected comma after size"
 msgstr "boydan sonra virgül beklendi"
 
-#: read.c:2064
+#: read.c:2069
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
 
-#: read.c:2069
+#: read.c:2074
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "hizalama negatif: 0 varsayıldı"
 
-#: read.c:2335
+#: read.c:2340
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
 
-#: read.c:2401
+#: read.c:2406
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\""
 
-#: read.c:2409
+#: read.c:2414
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor"
 
-#: read.c:2449
+#: read.c:2454
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "MRI tarzı ORG sanal op'u desteklenmiyor"
 
-#: read.c:2606
+#: read.c:2611
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "bilinmeyen bölüm türü `%s'"
 
-#: read.c:2620
+#: read.c:2625
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "kesin bölümler desteklenmiyor"
 
-#: read.c:2635
+#: read.c:2640
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen bölüm komutu `%s'"
 
-#: read.c:2701
+#: read.c:2706
 msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
 msgstr "öncesinde .rept, .irc veya .irp olmaksızın .endr"
 
-#: read.c:2733
+#: read.c:2738
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%2$s olmaksızın %1$s"
 
-#: read.c:2942
+#: read.c:2947
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "desteklenmeyen değişken boyu veya dolgu değeri"
 
-#: read.c:2967
+#: read.c:2972
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
 
-#: read.c:2969
+#: read.c:2974
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
 
-#: read.c:2998
+#: read.c:3003
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "kesin bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
 
-#: read.c:3004
+#: read.c:3009
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "ortak bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
 
-#: read.c:3092 read.c:4175
+#: read.c:3097 read.c:4180
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s"
 
-#: read.c:3165
+#: read.c:3170
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
 msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'."
 
-#: read.c:3168
+#: read.c:3173
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
 msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakterin değeri 0x%x."
 
-#: read.c:3221
+#: read.c:3226
 msgid "missing expression"
 msgstr "eksik ifade"
 
-#: read.c:3392
+#: read.c:3397
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "sembol olmaksızın rva"
 
-#: read.c:3516
+#: read.c:3521
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "kesin bölümde değer saklama denemesi"
 
-#: read.c:3554 read.c:4453
+#: read.c:3559 read.c:4458
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "eksik ifade için sıfır varsayıldı"
 
-#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
+#: read.c:3571 read.c:4470 write.c:293
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
 
 #. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3656
+#: read.c:3661
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "0x%lx değeri 0x%lx olarak budandı."
 
-#: read.c:3672
+#: read.c:3677
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "büyüksayı (bignum) %d bayta budandı"
 
-#: read.c:3749
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u"
-
-#: read.c:3839
+#: read.c:3844
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor"
 
-#: read.c:3847
+#: read.c:3852
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık"
 
-#: read.c:3855
+#: read.c:3860
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı"
 
-#: read.c:3877
+#: read.c:3882
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık"
 
-#: read.c:4003 read.c:4197
+#: read.c:4008 read.c:4202
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "çözümlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar sayısı; 1 kullanıldı"
 
-#: read.c:4054
+#: read.c:4059
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "bilinmeyen kayan nokta türü '%c'"
 
-#: read.c:4076
+#: read.c:4081
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük"
 
-#: read.c:4607
+#: read.c:4612
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "<nn> beklendi"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4640 read.c:4726
+#: read.c:4645 read.c:4731
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "sonlanmamış dizge; yenisatır eklendi."
 
-#: read.c:4734
+#: read.c:4739
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "dizgede hatalı kaçışlı karakter"
 
-#: read.c:4760
+#: read.c:4765
 msgid "expected address expression"
 msgstr "adres ifadesi beklendi"
 
-#: read.c:4780
+#: read.c:4785
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "\"%s\" sembolü tanımsız; sıfır varsayıldı"
 
-#: read.c:4783
+#: read.c:4788
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "bir sembol tanımsız; sıfır varsayıldı"
 
-#: read.c:4801
+#: read.c:4806
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade"
 
-#: read.c:4836
+#: read.c:4841
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "bu dizgede '\\0' olamaz"
 
-#: read.c:4873
+#: read.c:4878
 msgid "missing string"
 msgstr "eksik dizge"
 
-#: read.c:4996
+#: read.c:5001
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr ".incbin sayısı sıfır, `%s' yoksayıldı"
 
-#: read.c:5022
+#: read.c:5027
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
-#: read.c:5036
+#: read.c:5041
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr ".incbin dosyasının sonuna arama başarısız `%s'"
 
-#: read.c:5047
+#: read.c:5052
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
 msgstr "atlama (%ld) + sayı (%ld) dosya boyundan büyük (%ld)"
 
-#: read.c:5054
+#: read.c:5059
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "`%2$s' dosyasında %1$ld'ye atlanamadı"
 
-#: read.c:5063
+#: read.c:5068
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "`%s' dosyası budandı, %ld/%ld bayt okundu"
 
-#: read.c:5226
+#: read.c:5231
 msgid "missing .func"
 msgstr "eksik .func"
 
-#: read.c:5243
+#: read.c:5248
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "önceki .func için eksik .endfunc"
 
-#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: eksik virgül"
 
-#: stabs.c:427
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:248
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: '%x' tanım alanı fazla büyük, başka bir hata ayıklama biçemi deneyin"
+
+#: stabs.c:435
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr ".xstabs içinde eksik virgül"
 
@@ -9992,51 +11001,51 @@ msgstr "\"%s\" sembolü zaten \"%s\"/%s%ld olarak tanımlanmış."
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
 
-#: symbols.c:873
+#: symbols.c:880
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "%s'de sembol tanım döngüsü bulundu"
 
-#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
+#: symbols.c:1094 symbols.c:1098
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in operation"
 msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü"
 
-#: symbols.c:1091
+#: symbols.c:1103
 msgid "invalid section for operation"
 msgstr "işlem için geçersiz bölüm"
 
-#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
+#: symbols.c:1108 symbols.c:1112
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
 msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor"
 
-#: symbols.c:1105
+#: symbols.c:1117
 #, c-format
 msgid "invalid section for operation setting `%s'"
 msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
 
-#: symbols.c:1123
+#: symbols.c:1138
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "%s atanırken sıfırla bölüm"
 
-#: symbols.c:1202 write.c:2009
+#: symbols.c:1225 write.c:2028
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "\"%s\" sembolü için değer çözümlenemedi"
 
-#: symbols.c:1596
+#: symbols.c:1619
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde gerçekleme sayısı %2$d)"
 
-#: symbols.c:1633
+#: symbols.c:1656
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "tanımsız %s sembolünün değerini alma denemesi"
 
-#: symbols.c:1869
+#: symbols.c:1892
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel"
 
@@ -10054,86 +11063,142 @@ msgstr "rva desteklenmiyor"
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)"
 
-#: write.c:1029
+#: write.c:1044
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
 
-#: write.c:1032
+#: write.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş: %x"
 
-#: write.c:1076
+#: write.c:1091
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde değil"
 
-#: write.c:1092
+#: write.c:1107
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
 msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş"
 
-#: write.c:1179 write.c:1203
+#: write.c:1194 write.c:1218
 #, c-format
 msgid "FATAL: Can't write %s"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: %s yazılamadı"
 
-#: write.c:1235
+#: write.c:1250
 msgid "cannot write to output file"
 msgstr "çıktı dosyasına yazılamadı."
 
-#: write.c:1484
+#: write.c:1503
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, hatalı nesne dosyası üretiliyor"
 
-#: write.c:1491
+#: write.c:1510
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, nesne dosyası üretilmedi"
 
-#: write.c:1947
+#: write.c:1966
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "yerel %s etiketi tanımsız"
 
-#: write.c:2245
+#: write.c:2264
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin katı değil"
 
-#: write.c:2362
+#: write.c:2381
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı"
 
-#: write.c:2447
+#: write.c:2466
 msgid "attempt to .org backwards"
 msgstr "Geriye .org denemesi yoksayıldı"
 
-#: write.c:2475
+#: write.c:2494
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space kesin olmayan değer belirtiyor"
 
-#: write.c:2482
+#: write.c:2501
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr "negatif değerli .space veya .fill; yoksayıldı"
 
-#: write.c:2656
+#: write.c:2675
 #, c-format
 msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
 msgstr "bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
 
-#: write.c:2750
+#: write.c:2769
 #, c-format
 msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
 msgstr "\"%s\" {%s bölümü} - \"%s\" {%s bölümü}, dosya adresi %s: farklı bölümlerden iki sembolün birbirinden çıkarılması."
 
-#: write.c:2886
+#: write.c:2905
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "%s değeri %d baytlık alan için %s'de çok büyük"
 
-#: write.c:2898
+#: write.c:2917
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
+
+#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
+#~ msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s"
+
+#~ msgid "invalid architecture variant -m%s"
+#~ msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s"
+
+#~ msgid "invalid processor variant -m%s"
+#~ msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
+#~ "  -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
+#~ "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
+#~ "  -marm9e                   allow Cirrus/DSP instructions\n"
+#~ "  -mthumb                   only allow Thumb instructions\n"
+#~ "  -mthumb-interwork         mark the assembled code as supporting interworking\n"
+#~ "  -mall                     allow any instruction\n"
+#~ "  -mfpa10, -mfpa11          select floating point architecture\n"
+#~ "  -mfpe-old                 don't allow floating-point multiple instructions\n"
+#~ "  -mvfpxd                   allow vfp single-precision instructions\n"
+#~ "  -mvfp                     allow all vfp instructions\n"
+#~ "  -mno-fpu                  don't allow any floating-point instructions.\n"
+#~ "  -k                        generate PIC code.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n"
+#~ "  -m[arm][<işlemci_adı>] işlemci alt-türünü seçer\n"
+#~ "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n"
+#~ "  -marm9e                   Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n"
+#~ "  -mthumb                   yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n"
+#~ "  -mthumb-interwork         çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun olarak imler\n"
+#~ "  -mall                     bütün işlemlere izin verir\n"
+#~ "  -mfpa10, -mfpa11          kayan nokta mimarisine izin verir\n"
+#~ "  -mfpe-old                 çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n"
+#~ "  -mvfpxd                   vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n"
+#~ "  -mvfp                     bütün vfp işlemlerine izin verir\n"
+#~ "  -mno-fpu                  hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n"
+#~ "  -k                        PIC kodu üretir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -mapcs-32, -mapcs-26      specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
+#~ "  -matpcs                   use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
+#~ "  -mapcs-float              floating point args are passed in FP regs\n"
+#~ "  -mapcs-reentrant          the code is position independent/reentrant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -mapcs-32, -mapcs-26      hangi ARM Yordam Çağrı Standardını kullanacağını\n"
+#~ "                            belirtir\n"
+#~ "  -matpcs                   ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını kullanır\n"
+#~ "  -mapcs-float              kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında geçirilir\n"
+#~ "  -mapcs-reentrant          kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n"
+
+#~ msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
+#~ msgstr "  -moabi                    eski ELF ABI'sini destekler\n"
+
+#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
+#~ msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir"
index f28ffc1..23bc702 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-09-11  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
 Fri Sep  6 14:46:16 2002  Jeffrey A Law  (law@redhat.com)
 
         * configure.tgt (h8300-*-hms*, h8500-*-hms*): Restore.
index 58c6edf..b2d2c74 100644 (file)
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-17 10:48EET\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:48EET\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,125 +27,129 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sem>  Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak at
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
 
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1414
+#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1419
+#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:317
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --base_file <temeldosya>           Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
 "                                     oluşturur.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:318
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
 "                                     ayarlar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:319
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <boyut>           Dosya hizalamasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:320
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <boy>                       Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:321
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adres>               Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:322
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <numara>     Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:323
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <numara>        OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:324
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr ""
 "  --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
 "                                     sürüm sayısını belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:325
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <numara>     Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:326
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <numara>        Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:327
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr ""
 "  --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
 "                                     sayısını belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:328
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <boy>          Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:329
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <boy>                      Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:330
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <isim>[:<sürüm>]       Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:331
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:332
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<sembol>             Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:334
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:335
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
 
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:336
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:337
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sem,sem,...      Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...      Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
+
+#: emultempl/pe.em:339
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:340
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
 
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:341
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <dosya>               İthal kitaplığı oluşturur\n"
 
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:342
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr ""
 "  --output-def <dosya>               Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
 "                                     oluşturur\n"
 
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:343
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
 
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:344
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
@@ -153,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
 "                                     __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:346
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
 "                                       unless user specifies one\n"
@@ -161,13 +165,13 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
 "                                     DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
 
-#: emultempl/pe.em:345
+#: emultempl/pe.em:348
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr ""
 "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 "                                     (öntanımlı).\n"
 
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:349
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without an\n"
 "                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "                                     lib<temeladı>.dll yerine\n"
 "                                     <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:352
 msgid ""
 "  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to \n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
@@ -186,11 +190,11 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-import               VERİ (DATA) başvuruları için _sym'in\n"
 "                                     __imp_sym'e ileri düzey bağlamasını yapar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:351
+#: emultempl/pe.em:354
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:355
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
@@ -200,75 +204,75 @@ msgstr ""
 "                                     çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
 "                                     otomatik ithallerde)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:424
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:457
+#: emultempl/pe.em:460
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:475
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:490
+#: emultempl/pe.em:493
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
 
-#: emultempl/pe.em:529
+#: emultempl/pe.em:532
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open base file %s\n"
 msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:731
+#: emultempl/pe.em:738
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:815 emultempl/pe.em:841
+#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
 
-#: emultempl/pe.em:820 emultempl/pe.em:846
+#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
-#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:847
+#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
-#: emultempl/pe.em:872
+#: emultempl/pe.em:879
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
 
-#: emultempl/pe.em:880
+#: emultempl/pe.em:887
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr ""
 "%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
 "    detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:908
+#: emultempl/pe.em:916
 #, c-format
-msgid "Warning: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:989
+#: emultempl/pe.em:997
 msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
 msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE işlemleri.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1218
+#: emultempl/pe.em:1226
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1241
+#: emultempl/pe.em:1249
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
 msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu"
 
-#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2050 ldlang.c:4441 ldlang.c:4474
-#: ldmain.c:1067
+#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
+#: ldmain.c:1061
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
@@ -281,8 +285,14 @@ msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
 #: ldcref.c:235
-msgid "\nCross Reference Table\n\n"
-msgstr "\nÇapraz Başvuru Tablosu\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Çapraz Başvuru Tablosu\n"
+"\n"
 
 #: ldcref.c:236
 msgid "Symbol"
@@ -304,11 +314,11 @@ msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
 msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
 
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1133 ldmain.c:1137
+#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
 
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1183 ldmain.c:1190
+#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
 
@@ -337,8 +347,14 @@ msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
 
 #: ldctor.c:344
-msgid "\nSet                 Symbol\n\n"
-msgstr "\nKüme                Sembol\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Set                 Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Küme                Sembol\n"
+"\n"
 
 #: ldemul.c:225
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
@@ -360,55 +376,55 @@ msgstr "Desteklenen öykünümler: "
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  öykünüme özel seçenek yok.\n"
 
-#: ldexp.c:163
+#: ldexp.c:174
 msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
 
-#: ldexp.c:165
+#: ldexp.c:176
 msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s %s bölümüne ileriye başvuru\n"
 
-#: ldexp.c:277
+#: ldexp.c:304
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
 
-#: ldexp.c:284
+#: ldexp.c:311
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
 
-#: ldexp.c:408
+#: ldexp.c:463
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
-#: ldexp.c:427
+#: ldexp.c:483
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
-#: ldexp.c:611
+#: ldexp.c:685
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
 
-#: ldexp.c:621
+#: ldexp.c:695
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
 
-#: ldexp.c:625
+#: ldexp.c:699
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÜM'ün dışında geçersiz\n"
 
-#: ldexp.c:634
+#: ldexp.c:708
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
 
-#: ldexp.c:661
+#: ldexp.c:735
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
 
-#: ldexp.c:963
+#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
 msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
 
-#: ldexp.c:993
+#: ldexp.c:1126
 msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
 
@@ -426,523 +442,550 @@ msgstr "%s açılabildi\n"
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:142
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
 
-#: ldfile.c:229
+#: ldfile.c:234
 msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
 msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
 
-#: ldfile.c:232
+#: ldfile.c:237
 msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
 msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
 
-#: ldfile.c:262
+#: ldfile.c:267
 msgid "%F%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n"
 
-#: ldfile.c:281 ldfile.c:297
+#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
 
-#: ldfile.c:283 ldfile.c:299
+#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
 
-#: ldfile.c:348
+#: ldfile.c:353
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
 
-#: ldfile.c:386
+#: ldfile.c:391
 msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
 
-#: ldfile.c:402
+#: ldfile.c:407
 msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
 
-#: ldfile.c:456
+#: ldfile.c:461
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
 
-#: ldlang.c:771
-msgid "\nMemory Configuration\n\n"
-msgstr "\nBellek Ayarları\n\n"
+#: ldlang.c:784
+msgid ""
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bellek Ayarları\n"
+"\n"
 
-#: ldlang.c:773
+#: ldlang.c:786
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ldlang.c:773
+#: ldlang.c:786
 msgid "Origin"
 msgstr "Orijin"
 
-#: ldlang.c:773
+#: ldlang.c:786
 msgid "Length"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: ldlang.c:773
+#: ldlang.c:786
 msgid "Attributes"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ldlang.c:815
-msgid "\nLinker script and memory map\n\n"
-msgstr "\nBağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n\n"
+#: ldlang.c:828
+msgid ""
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
+"\n"
 
-#: ldlang.c:832
+#: ldlang.c:845
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
 
-#: ldlang.c:842
+#: ldlang.c:855
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
 
-#: ldlang.c:1004
+#: ldlang.c:1016
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
 
-#: ldlang.c:1007
+#: ldlang.c:1019
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü `%s' sembolü yoksayıldı\n"
 
-#: ldlang.c:1021
+#: ldlang.c:1033
 msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
 msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümünün boyutu farklı\n"
 
-#: ldlang.c:1069
+#: ldlang.c:1084
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
 
-#: ldlang.c:1484
+#: ldlang.c:1503
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1485
+#: ldlang.c:1504
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
 
-#: ldlang.c:1492
+#: ldlang.c:1511
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1548
+#: ldlang.c:1567
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
 
-#: ldlang.c:1559 ldlang.c:1573
+#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1834
+#: ldlang.c:1853
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
 
-#: ldlang.c:1847
+#: ldlang.c:1866
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
 
-#: ldlang.c:1849
+#: ldlang.c:1868
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1859
+#: ldlang.c:1878
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1863
+#: ldlang.c:1882
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1867
+#: ldlang.c:1886
 msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2169
+#: ldlang.c:2235
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " yükleme adresi 0x%V"
 
-#: ldlang.c:2299
+#: ldlang.c:2375
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
 
-#: ldlang.c:2381
+#: ldlang.c:2462
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
 
-#: ldlang.c:2535
+#: ldlang.c:2623
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "%d hatası verildi\n"
 
-#: ldlang.c:2777
+#: ldlang.c:2868
 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
 msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
 
-#: ldlang.c:2806
+#: ldlang.c:2897
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
 msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
 
-#: ldlang.c:2814
+#: ldlang.c:2905
 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
 msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
 
-#: ldlang.c:2864
+#: ldlang.c:2955
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
 
-#: ldlang.c:2906
+#: ldlang.c:2999
 msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: `%s' bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
 
-#: ldlang.c:2921
+#: ldlang.c:3014
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
 msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %u bayt değiştirildi\n"
 
-#: ldlang.c:2935
+#: ldlang.c:3028
 msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n"
 
-#: ldlang.c:2999
-msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n"
-msgstr "%X%P: kesin bir yükleme adresi ve bellek bölümü yüklemek aynı anda kullanılamaz\n"
-
-#: ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:3203
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3273
+#: ldlang.c:3398
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
 
-#: ldlang.c:3310
+#: ldlang.c:3435
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
 
-#: ldlang.c:3448
+#: ldlang.c:3574
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:3461 ldlang.c:3478
+#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:3473
+#: ldlang.c:3599
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3483
+#: ldlang.c:3610
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3525
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
-
-#: ldlang.c:3538
+#: ldlang.c:3660
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
 
-#: ldlang.c:3558
+#: ldlang.c:3669
+msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
+
+#: ldlang.c:3690
 msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleştirilemedi\n"
 
-#: ldlang.c:3647
-msgid "\nAllocating common symbols\n"
-msgstr "\nOrtak sembollere bellek ayrılıyor\n"
+#: ldlang.c:3779
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3648
-msgid "Common symbol       size              file\n\n"
-msgstr "Ortak sembol        boy               dosya\n\n"
+#: ldlang.c:3780
+msgid ""
+"Common symbol       size              file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ortak sembol        boy               dosya\n"
+"\n"
 
 #. This message happens when using the
 #. svr3.ifile linker script, so I have
 #. disabled it.
-#: ldlang.c:3730
+#: ldlang.c:3858
 msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
 msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, öntanımlı .bss kullanılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:3789
+#: ldlang.c:3917
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
 
-#: ldlang.c:4390
+#: ldlang.c:4532
 msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%Fbirden fazla BAŞLANGIÇ dosyası\n"
 
-#: ldlang.c:4658
+#: ldlang.c:4575
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
+
+#: ldlang.c:4825
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4677
+#: ldlang.c:4844
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
 
-#: ldlang.c:5003
+#: ldlang.c:5143
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
 
-#: ldlang.c:5055
+#: ldlang.c:5195
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
 
-#: ldlang.c:5062
+#: ldlang.c:5202
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5075 ldlang.c:5088
+#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
 
-#: ldlang.c:5130
+#: ldlang.c:5270
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:5152
+#: ldlang.c:5292
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
 
-#: ldmain.c:195
+#: ldmain.c:198
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
 
-#: ldmain.c:284
+#: ldmain.c:290
 msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:286
+#: ldmain.c:292
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:288
+#: ldmain.c:294
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:300
 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:296
+#: ldmain.c:302
 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
 
-#: ldmain.c:334
-#, c-format
-msgid "using %s linker script:\n"
-msgstr "iç bağlayıcı betiği %s kullanılıyor:\n"
+#: ldmain.c:341
+msgid "using external linker script:"
+msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
-#: ldmain.c:369
+#: ldmain.c:343
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
+
+#: ldmain.c:377
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
 
-#: ldmain.c:374
+#: ldmain.c:382
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: %s kipi\n"
 
-#: ldmain.c:391
+#: ldmain.c:399
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
 
-#: ldmain.c:438
+#: ldmain.c:432
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
 
-#: ldmain.c:449
+#: ldmain.c:443
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:473
+#: ldmain.c:467
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
 
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:469
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
 
-#: ldmain.c:481
+#: ldmain.c:475
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1442
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
 
-#: ldmain.c:504
+#: ldmain.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: Bağlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:507
+#: ldmain.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
 
-#: ldmain.c:548
+#: ldmain.c:542
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
 
-#: ldmain.c:676 ldmain.c:697 ldmain.c:728
+#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:681 ldmain.c:700
+#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:715
+#: ldmain.c:709
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:759
+#: ldmain.c:753
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:764
+#: ldmain.c:758
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
 
-#: ldmain.c:840
-msgid "Archive member included because of file (symbol)\n\n"
-msgstr "Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n\n"
+#: ldmain.c:834
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n"
+"\n"
 
-#: ldmain.c:911
+#: ldmain.c:905
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
 
-#: ldmain.c:914
+#: ldmain.c:908
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
 
-#: ldmain.c:918
+#: ldmain.c:912
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
 
-#: ldmain.c:949
+#: ldmain.c:943
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
 
-#: ldmain.c:952
+#: ldmain.c:946
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:959
+#: ldmain.c:953
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:962
+#: ldmain.c:956
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
 
-#: ldmain.c:969
+#: ldmain.c:963
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:972
+#: ldmain.c:966
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:976
+#: ldmain.c:970
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:979
+#: ldmain.c:973
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:983
+#: ldmain.c:977
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
 
-#: ldmain.c:985
+#: ldmain.c:979
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:1006 ldmain.c:1045
+#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
 
-#: ldmain.c:1055
+#: ldmain.c:1049
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
 
-#: ldmain.c:1239
+#: ldmain.c:1233
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1246
+#: ldmain.c:1240
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1266
+#: ldmain.c:1260
 msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
-#: ldmain.c:1272
+#: ldmain.c:1266
 msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1273
 msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
-#: ldmain.c:1285
+#: ldmain.c:1279
 msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
-#: ldmain.c:1305 ldmain.c:1326 ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
 msgid "%P%X: generated"
 msgstr "%P%X: oluşturuldu"
 
-#: ldmain.c:1308
+#: ldmain.c:1302
 msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
 msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
 
-#: ldmain.c:1329
+#: ldmain.c:1323
 #, c-format
 msgid "dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "tehlikeli yerdeğişim: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1348
+#: ldmain.c:1342
 msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr " yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n"
 
-#: ldmisc.c:176
+#: ldmisc.c:157
 msgid "no symbol"
 msgstr "sembol yok"
 
-#: ldmisc.c:240
+#: ldmisc.c:221
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği:%u"
 
-#: ldmisc.c:290 ldmisc.c:294
+#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
 msgid "%B%F: could not read symbols\n"
 msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
 
 #. We use abfd->filename in this initial line,
 #. in case filename is a .h file or something
 #. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:330
+#: ldmisc.c:311
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: `%T' İşlevinde:\n"
 
-#: ldmisc.c:439
+#: ldmisc.c:463
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:489
+#: ldmisc.c:513
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
 
-#: ldmisc.c:492
+#: ldmisc.c:516
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
 
-#: ldmisc.c:494
+#: ldmisc.c:518
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
 
@@ -953,8 +996,8 @@ msgid "GNU ld version %s\n"
 msgstr "GNU ld sürüm %s\n"
 
 #: ldver.c:42
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakkı 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: ldver.c:43
 msgid ""
@@ -973,358 +1016,362 @@ msgstr "  Desteklenen öykünümler:\n"
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
 
-#: ldwrite.c:321
+#: ldwrite.c:325
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
 
-#: ldwrite.c:360
+#: ldwrite.c:364
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x başka bir şey\n"
 
-#: ldwrite.c:543
+#: ldwrite.c:547
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
 
-#: lexsup.c:175 lexsup.c:270
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "ANAHTARSÖZ"
 
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:172
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
 
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
 msgid "ARCH"
 msgstr "PLATFORM"
 
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Platformu belirler"
 
-#: lexsup.c:180 lexsup.c:337
+#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
 msgid "TARGET"
 msgstr "HEDEF"
 
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:177
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
 
-#: lexsup.c:182 lexsup.c:223 lexsup.c:235 lexsup.c:244 lexsup.c:315
-#: lexsup.c:344 lexsup.c:384
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
+#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: lexsup.c:182
+#: lexsup.c:179
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
 
-#: lexsup.c:184
+#: lexsup.c:181
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
 
-#: lexsup.c:188 lexsup.c:374 lexsup.c:376 lexsup.c:378
+#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: lexsup.c:188
+#: lexsup.c:185
 msgid "Set start address"
 msgstr "Başlangıç adresini atar"
 
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:187
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
 
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:189
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
 
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:191
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
 
-#: lexsup.c:196 lexsup.c:199
+#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:193
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
 
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:196
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
 
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:198
 msgid "Ignored"
 msgstr "Gözardı edilmiş"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
 msgid "SIZE"
 msgstr "BOYUT"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
 
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
 msgid "FILENAME"
 msgstr "DOSYAİSMİ"
 
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
 
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "YAZILIM"
 
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
 
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI"
 
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
 
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DİZİN"
 
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
 
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ÖYKÜNÜM"
 
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Öykünümü belirler"
 
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:213
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
 
-#: lexsup.c:218
+#: lexsup.c:215
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
 
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:217
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
 
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:220
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
 
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:222
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:224
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:228
 msgid "Generate relocateable output"
 msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:232
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
 
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:235
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Bütün sembolleri soyar"
 
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:237
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
 
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:239
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "İzleme dosyası açılır"
 
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:241
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Bağlama betiği okunur"
 
-#: lexsup.c:246 lexsup.c:262 lexsup.c:301 lexsup.c:313 lexsup.c:368
-#: lexsup.c:387 lexsup.c:407
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
+#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:243
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
 
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=BÖLÜM]"
 
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
 
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:247
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
 
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:249
 msgid "Print version information"
 msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:251
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:253
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
 
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:255
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
 
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:257
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
 
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:259
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
 
-#: lexsup.c:264 lexsup.c:346 lexsup.c:348
+#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
 msgid "PATH"
 msgstr "YOL"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:261
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:263
 msgid "Start a group"
 msgstr "Grup başlatır"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:265
 msgid "End a group"
 msgstr "Grup sonlandırır"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:267
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:269
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:275
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
 
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:283
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
 
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:285
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
 
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:287
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
 
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:290
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
 
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SEMBOL=İFADE"
 
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Sembol tanımlar"
 
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TARZ]"
 
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:296
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
 
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:298
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:300
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:302
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
 
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:305
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:308
 msgid "Print option help"
 msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:310
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:312
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:314
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:316
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:318
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
 
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:320
 msgid "Allow no undefined symbols"
 msgstr "Tanımsız sembollere izin vermez"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:322
 msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
 msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:324
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
+
+#: lexsup.c:326
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:328
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:330
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:334
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "\t\t\t\tthe command line"
@@ -1332,107 +1379,107 @@ msgstr ""
 "Yalnızca komut satırında belirtilen\n"
 "\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır"
 
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:336
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
 
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:338
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:340
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:343
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:345
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:347
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:349
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:353
 msgid "Sort common symbols by size"
 msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar"
 
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
 msgid "COUNT"
 msgstr "SAYI"
 
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
 
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=BOYUT]"
 
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
 
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=SAYI]"
 
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:363
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:365
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:367
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
 
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:369
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
 
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "BÖLÜM=ADRES"
 
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:373
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:375
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:377
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:379
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:383
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
 
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:386
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
@@ -1440,43 +1487,43 @@ msgstr ""
 "İhraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n"
 "\t\t\t\tSEMBOL değerini kullanır."
 
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:389
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:391
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:394
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:396
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:398
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:401
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:404
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:406
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
 
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
 msgid "[=WORDS]"
 msgstr "[=SÖZCÜKLER]"
 
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
 msgid ""
 "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
 "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
@@ -1484,27 +1531,27 @@ msgstr ""
 "Bir sayfanın son SÖZCÜKLER sözcüklerindeki (1-10,\n"
 "\t\t\t\töntanımlı 5) problemli dalları değiştirir"
 
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:574
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
 
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:576
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
 
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:595
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:608
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:652
+#: lexsup.c:651
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'"
 
-#: lexsup.c:712
+#: lexsup.c:711
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
 
@@ -1516,65 +1563,65 @@ msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:810
+#: lexsup.c:812
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneği\n"
 
-#: lexsup.c:908
+#: lexsup.c:910
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
 
-#: lexsup.c:940
+#: lexsup.c:942
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
 
-#: lexsup.c:946
+#: lexsup.c:948
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
 
-#: lexsup.c:1095
+#: lexsup.c:1097
 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
 
-#: lexsup.c:1102
+#: lexsup.c:1104
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
 
-#: lexsup.c:1116
+#: lexsup.c:1118
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
 msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" seçeneğine geçersiz argüman\n"
 
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1173
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1183
+#: lexsup.c:1185
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1187
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1268
+#: lexsup.c:1270
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
 
-#: lexsup.c:1276
+#: lexsup.c:1278
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
 
-#: lexsup.c:1281
+#: lexsup.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
 
-#: lexsup.c:1285
+#: lexsup.c:1287
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
@@ -1585,61 +1632,61 @@ msgstr ""
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
 
-#: pe-dll.c:316
+#: pe-dll.c:321
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:650
+#: pe-dll.c:671
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
 
-#: pe-dll.c:657
+#: pe-dll.c:678
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:721
+#: pe-dll.c:742
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
 
-#: pe-dll.c:727
+#: pe-dll.c:748
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:734
+#: pe-dll.c:755
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
 
-#: pe-dll.c:849
+#: pe-dll.c:870
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
 
-#: pe-dll.c:1160
+#: pe-dll.c:1181
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
 
-#: pe-dll.c:1295
+#: pe-dll.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
 
-#: pe-dll.c:1438
+#: pe-dll.c:1459
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; içerik yok\n"
 
-#: pe-dll.c:2107
+#: pe-dll.c:2128
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2112
+#: pe-dll.c:2133
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
index f1c2028..a2b1833 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-09-11  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/da.po: Updated Danish translation file.
+
 2002-09-04  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * ppc-opc.c (extsw, extsw.): Do not allow for the BookE32.
index 674b505..36227ad 100644 (file)
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-12 19:35+0200\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "hopper
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 msgstr "Ugyldig limm-reference i sidste instruktion!\n"
 
-#: arm-dis.c:509
+#: arm-dis.c:507
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<ugyldig præcision>"
 
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Ukendt registernavn er angivet: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1026
+#: arm-dis.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "Ukendt disassembleralternativ: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1198
+#: arm-dis.c:1191
 msgid ""
 "\n"
 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
@@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Intern fejl i disassembleren"
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "ukendt begrænsning \"%c\""
 
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
+#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "operanden er uden for intervallet (%ld er ikke mellem %ld og %ld)"
@@ -89,106 +90,126 @@ msgstr "Ukendt fejl %d\n"
 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
 msgstr "Adressen 0x%x ligger uden for tilladte grænser.\n"
 
-#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
+#: xstormy16-asm.c:231
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved tolkning.\n"
 
-#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
+#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
+#: xstormy16-asm.c:281
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "Mangler mnemonic i syntaksstreng"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
-#: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
-#: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
+#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
+#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
+#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
+#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "ukendt instruktion"
 
-#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
+#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
+#: xstormy16-asm.c:464
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "syntaksfejl (tegnet \"%c\" forventedes, fandt \"%c\")"
 
-#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
+#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
+#: xstormy16-asm.c:474
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "syntaksfejl (tegnet \"%c\" forventedes, fandt slut på instruktion)"
 
-#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
+#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
+#: xstormy16-asm.c:502
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "snavs ved slutning på linjen"
 
-#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
+#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
+#: xstormy16-asm.c:609
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "ukendt form af instruktion"
 
-#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
+#: xstormy16-asm.c:621
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "fejlagtig instruktion \"%.50s...\""
 
-#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
+#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
+#: xstormy16-asm.c:624
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "fejlagtig instruktion \"%.50s\""
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: xstormy16-dis.c:39
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*ukendt*"
 
-#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
+#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
+#: xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved udskrift af instruktion.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "operanden er uden for intervallet (%ld er ikke mellem %ld og %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: xstormy16-ibld.c:179
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
 msgstr "operanden uden for intervallet (%lu ikke mellem 0 og %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
+#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
+#: xstormy16-ibld.c:678
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved konstruktion af instruktion.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
+#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
+#: xstormy16-ibld.c:826
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved afkodning af instruktion.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
+#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
+#: xstormy16-ibld.c:939
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved hentning af heltalsoperand.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
+#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
+#: xstormy16-ibld.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved hentning af vma-operand.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
+#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
+#: xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved indstilling af heltalsoperand.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
+#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
+#: xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "Ukendt felt %d ved indstilling af vma-operand.\n"
 
-#: h8300-dis.c:384
+#: h8300-dis.c:385
 #, c-format
 msgid "Hmmmm %x"
 msgstr "Hmmmm %x"
 
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:396
 #, c-format
 msgid "Don't understand %x \n"
 msgstr "Forstår ikke %x \n"
@@ -238,12 +259,12 @@ msgstr "<funktionskode %d>"
 msgid "# <dis error: %08x>"
 msgstr "# <disassemblerfejl: %08x>"
 
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:337
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
 msgstr "# intern fejl, ukendt modifikator(%c)"
 
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1209
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# intern disassembler-fejl, ukendt modifikator (%c)"
@@ -277,62 +298,62 @@ msgstr "*ukendt operandstype: %d*"
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<udefineret>"
 
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "ugyldigt betinget flag"
 
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:812
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "forsøg på at sætte y-bitten når modifikatoren + eller - blev brugt"
 
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
+#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "afsæt ikke et produkt af 4"
 
-#: ppc-opc.c:857
+#: ppc-opc.c:869
 msgid "offset not between -2048 and 2047"
 msgstr "afsæt ikke mellem -2048 og 2047"
 
-#: ppc-opc.c:882
+#: ppc-opc.c:894
 msgid "offset not between -8192 and 8191"
 msgstr "afsæt ikke mellem -8192 og 8191"
 
-#: ppc-opc.c:910
+#: ppc-opc.c:922
 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
 msgstr "ignorerer mindste betydende bit i afsæt for betinget hop"
 
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "ugyldig bitmaske"
 
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1066
 msgid "value out of range"
 msgstr "værdien er uden for intervallet"
 
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1142
 msgid "index register in load range"
 msgstr "indeksregistret er i indlæsningsintervallet"
 
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1158
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "ugyldig registeroperand ved opdatering"
 
 #. Mark as non-valid instruction
-#: sparc-dis.c:749
+#: sparc-dis.c:750
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: sparc-dis.c:824
+#: sparc-dis.c:825
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Intern fejl:  dårlig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:835
+#: sparc-dis.c:836
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Intern fejl: dårlig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:884
+#: sparc-dis.c:885
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Intern fejl: dårlig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
@@ -396,5 +417,33 @@ msgstr "umiddelbar v
 msgid "immediate value must be even"
 msgstr "umiddelbar værdi skal være lige"
 
+#: xstormy16-asm.c:74
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "Forkert register i præinkrement"
+
+#: xstormy16-asm.c:79
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Forkert register i postinkrement"
+
+#: xstormy16-asm.c:81
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Forkert registernavn"
+
+#: xstormy16-asm.c:85
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Etikette konflikter med registernavn"
+
+#: xstormy16-asm.c:89
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Etikette konflikter med 'Rx'"
+
+#: xstormy16-asm.c:91
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Forkert umiddelbart udtryk"
+
+#: xstormy16-asm.c:120
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Lille operand var ikke et umiddelbart tal"
+
 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
 #~ msgstr "ukendt navn på nøgleord/register"