msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-02 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-"Le fichier existant « %s » ne peut être supprimé : g_unlink() a échoué : %s"
+"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : "
+"%s"
#: glib/gfileutils.c:1485
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Liens symboliques non supportés"
-#: glib/giochannel.c:1150
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté"
-
#: glib/giochannel.c:1154
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s"
#: glib/giochannel.c:1499
"begin an element name"
msgstr ""
"« %s » n'est pas un caractère valide suivant les caractères « </ » ; « %s » "
-"ne peut commencer un nom d'élément"
+"ne peut pas commencer un nom d'élément"
#: glib/gmarkup.c:1568
#, c-format
msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s"
#: glib/gspawn-win32.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "L'exécution du processus d'aide a échoué"
+msgstr "L'exécution du programme d'aide a échoué (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1083
msgid ""
#: glib/gkeyfile.c:3235
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un nombre."
+msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
#: glib/gkeyfile.c:3245
#, c-format
#: glib/gkeyfile.c:3275
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
-msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un booléen."
+msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
+
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté"