msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "إعادة ضبط الضبط"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "مسح البيانات المخصصة"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "لوحة مفاتيح Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "ستتم استعادة إعدادات لوحة المفاتيح. هل تريد المتابعة؟"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "امسح جميع بيانات اللغة المخصصة التي تم جمعها للتعرف على نمط الكتابة."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "الكتابة الذكية"
msgstr "ﺎﻨﻗﺭ ﻢﻋ ﺍﻼﺴﺘﻣﺭﺍﺭ ﻑﻮﻗ ﻩﺫﺍ ﺎﻠﻤﻔﺗﺎﺣ ﻝﺭﺆﻳﺓ ﻕﺎﺌﻣﺓ ﺎﻟﺮﻣﻭﺯ. ﺡﺩﺩ ﺮﻣﺯًﺍ ﻼﺴﺘﺧﺩﺎﻤﻫ ﻙﺎﺨﺘﺻﺍﺭ."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "عائمة"
\ No newline at end of file
+msgstr "عائمة"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ছেটিংছ পুনঃছেট"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ব্যক্তিগতকৰণ ডাটা পৰিষ্কাৰ কৰক"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "কুৱেৰ্টি কীব'র্ড"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "কীপেড ছেটিংছ পুনঃছেট কৰিব লাগিব৷ জাৰী ৰাখিবনে?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "আপোনাৰ লিখন শৈলী শিকিবৰ বাবে সংগ্ৰহ কৰা সকলো ব্যক্তিগত ৰূপ প্ৰদান কৰা ভাষা ডাটা পৰিষ্কাৰ কৰক৷"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "স্মাৰ্ট টাইপিং"
msgstr "চিহ্ন সূচীখন চাবৰ বাবে এই কীটো টিপক আৰু ধৰি ৰাখক৷ ইয়াক এটা চৰ্টকাট ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰিবৰ বাবে এটা চয়ন কৰক৷"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ফ্ল'টিং"
\ No newline at end of file
+msgstr "ফ্ল'টিং"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Parametr sıfırla"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Fərdi məlumatları sil"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty klaviaturası"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Klaviatura parametrləri yenidən qurulacaq. Davam edilsin?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Yazı üslubunuzu öyrənmək üçün toplanmış bütün fərdiləşdirilmiş dil məlumatını silin."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Ağıllı yazı"
msgstr "Simvol siyahısı görmək üçün bu düyməni vurub saxlayın. Qısayol kimi istifadə etmək üçün birini seçin."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Dəyişkən"
\ No newline at end of file
+msgstr "Dəyişkən"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Скінуць налады"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Ачысціць персаналіз даныя"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Клавіятура Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Налады клавіятуры будуць скінуты. Працягваць?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Ачысціць усе персаналізаваныя моўныя даныя, сабраныя, каб даведацца аб вашым стылі пісьма."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Смарт-набор"
msgstr "Каб праглядзець спіс сімвалаў, націсніце і ўтрымлівайце гэтую клавішу. Выберыце сімвал, які будзе звязаны з гарачай клавішай."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Нефіксаваная"
\ No newline at end of file
+msgstr "Нефіксаваная"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Нyлиране настр."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Изчист. персонализ. данни"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty клавиатура"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Настройките за клавиатурата ще бъдат нулирани. Продължаване?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "За Изчистете всички събрани персонализирани езикови данни, за да се научи стилът ви на писане."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Умно писане"
msgstr "Чукнете и задръжте този бутон, за да видите списъка със символи. Изберете един, за да го използвате като бърза команда."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Плаващи"
\ No newline at end of file
+msgstr "Плаващи"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "সেটিংস রিসেট করুন"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ব্যক্তিগতকৃত তথ্য পরিষ্কার করুন"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "কোয়্যারটি কীবোর্ড"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "কীপ্যাড সেটিং রিসেট করা হবে। অবিরত থাকবেন?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "আপনার লিখন শৈলী শিখতে সংগ্রহ করা সমস্ত ব্যক্তিগতকৃত ভাষা তথ্য পরিষ্কার করুন।"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "স্মার্ট টাইপিং"
msgstr "প্রতীকের তালিকাটি দেখতে এই কী ট্যাপ করুন ও ধরে থাকুন। শর্টকাট রূপে ব্যবহার করার জন্য একটি নির্বাচন করুন।"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ফ্লোটিং"
\ No newline at end of file
+msgstr "ফ্লোটিং"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "সেটিংস পুনঃনির্ধারণ"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ব্যক্তিগতকৃত তথ্য পরিষ্কার করুন"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "কোয়ের্টি কিবোর্ড"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "কিপ্যাড সেটিং পুনঃনির্ধারণ করা হবে। করবেন?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "আপনার লিখন শৈলী শিখতে সংগ্রহ করা সকল স্বকীয় ভাষা তথ্য পরিষ্কার করুন।"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "স্মার্ট টাইপিং"
msgstr "প্রতীকের তালিকাটি দেখতে এই কী ট্যাপ করুন ও ধরে থাকুন। শর্টকাট রূপে ব্যবহার করতে একটি নির্বাচন করুন।"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ফ্লোটিং"
\ No newline at end of file
+msgstr "ফ্লোটিং"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Restablir ajust"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Esborrar dades personal"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Teclat Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Es restabliran els ajustaments de teclat. Continuar?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Esborrar totes les dades d'idioma personalitzades per aprendre el seu estil d'escriptura."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Mantingui tocada aquesta tecla per veure la llista de símbols. Seleccioni'n un per utilitzar-lo com a accés directe."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flotant"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flotant"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Obnovit nast."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Smazat přizpůsobená data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Klávesnice Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Budou obnovena výchozí nastavení klávesnice. Chcete pokračovat?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Smaže všechna přizpůsobená jazyková data, která byla shromážděna, aby se zařízení naučilo vás styl psaní."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Intelig. psaní"
msgstr "Klepnutím na toto tlačítko a jeho přidržením zobrazíte seznam symbolů. Vyberte symbol, který použijete jako zástupce."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
+msgstr "Floating"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Nulstil indst."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Slet tilpassede data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty-tastatur"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Tastaturindstillinger bliver gendannet. Fortsæt?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Ryd alle personlige sprogdata, der er indsamlet for at lære din skrivestil."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart-skrivn."
msgstr "Tryk og hold på denne tast for at se symbollisten. Vælg ét for at anvende det som en genvej."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flydende"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flydende"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Einstell. zurücks."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Personal. Daten löschen"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "QWERTZ-Tastatur"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Tastatureinstellungen werden zurückgesetzt. Fortfahren?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Alle gesammelten persönlichen Sprachdaten zum Erlernen Ihres Schreibstils löschen."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart Typing"
msgstr "Auf die Taste tippen und sie halten, um die Symbolliste anzuzeigen. Ein Symbol auswählen, um es als Shortcut zu verwenden."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Schwebend"
\ No newline at end of file
+msgstr "Schwebend"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Επαναφορά ρυθμ."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Εκκαθ. εξ/μένων δεδομ."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Πληκτρολόγιο Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Θα γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων πληκτρολογίου. Συνέχεια;"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Εκκαθάριση όλων των εξατομικευμένων δεδομένων γλώσσας που συλλέχθηκαν για την εκμάθηση του στυλ γραφής σας."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Έξυπνη πληκτρ."
msgstr "Πατήστε παρατεταμένα αυτό το πλήκτρο για να δείτε μια λίστα συμβόλων. Επιλέξτε ένα για να το χρησιμοποιήσετε ως συντόμευση."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Κινούμενο"
\ No newline at end of file
+msgstr "Κινούμενο"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Reset settings"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Clear personalised data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty keyboard"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Clear all personalised language data collected to learn your writing style."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Tap and hold this key to see the symbol list. Select one to use it as a shortcut."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
+msgstr "Floating"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Reset settings"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Clear personalized data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "QWERTY keyboard"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Clear all personalized language data collected to learn your writing style."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Tap and hold this key to see the symbol list. Select one to use it as a shortcut."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
+msgstr "Floating"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Reset settings"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Clear personalized data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty keyboard"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Clear all personalized language data collected to learn your writing style."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Tap and hold this key to see the symbol list. Select one to use it as a shortcut."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
+msgstr "Floating"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Restablecer"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Borrar datos personalizad"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Teclado Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Se restablecerán los ajustes del teclado. ¿Continuar?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Borre todos los datos de idioma personalizados que se hayan recopilado para aprender su estilo de escritura."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Mantenga pulsada esta tecla para ver la lista de símbolos. Seleccione uno para usarlo como acceso directo."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flotante"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flotante"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Restablecer"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Eliminar datos personaliz."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Teclado Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Se restablecerá la configuración de teclado. ¿Continuar?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Elimine todos los datos de idioma personalizados que se hayan recopilado para aprender su estilo de escritura."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Inteligente"
msgstr "Mantenga pulsada esta tecla para ver la lista de símbolos. Seleccione uno para usarlo como atajo."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flotante"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flotante"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Seadete läht."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Kustuta isikupär. andmed"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty-klaviatuur"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Klahvistikuseaded lähtestatakse. Kas jätkata?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Saate kustutada kõik isikupärastatud keeleandmed, mis on kogutud teie kirjutamisstiili õppimiseks."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Nutikas kirj."
msgstr "Toksake ja hoidke seda klahvi all, et näha sümbolite loendit. Valige üks, et kasutada seda otseteena."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Hõljuv"
\ No newline at end of file
+msgstr "Hõljuv"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Berrezarri ezarp."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Garbitu datu pertsonal."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty teklatua"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Teklatuaren ezarpenak berrezarriko dira. Jarraitu?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Garbitu zure idazketa estiloa ikasteko bildu diren pertsonalizatutako hizkuntza datu guztiak."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Ukitu eta eutsi tekla hau sinboloen zerrenda ikusteko. Hautatu bat lasterbide gisa erabiltzeko."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flotatzen"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flotatzen"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "بازنشانی تنظیمات"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "پاک کردن داده شخصی شده"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "صفحه کلید Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "تنظیمات صفحه کلید بازنشانی می شود. ادامه می دهید؟"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "کل دادههای زبانی شخصی که برای بررسی سبک نوشتاری شما جمعآوری شده است پاک شود."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "تایپ هوشمند"
msgstr "ﺭﻭی ﺍیﻥ کﻝیﺩ ﺽﺮﺒﻫ ﺯﺪﻫ ﻭ ﻥگﻩﺩﺍﺭیﺩ ﺕﺍ ﻒﻫﺮﺴﺗی ﺍﺯ ﻉﻼﻤﺗ<200c>ﻫﺍ ﻦﺷﺎﻧ ﺩﺍﺪﻫ ﺵﻭﺩ. یکی ﺍﺯ ﺂﻨﻫﺍ ﺭﺍ ﺎﻨﺘﺧﺎﺑ کﻥیﺩ ﺕﺍ ﺐﻫ ﻊﻧﻭﺎﻧ ﻡیﺎﻨﺑﺭ ﺎﺴﺘﻓﺍﺪﻫ ﺵﻭﺩ."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "شناور"
\ No newline at end of file
+msgstr "شناور"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Palauta aset."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Poista yksilöll. tiedot"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty-näppäimistö"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Näppäimistöasetukset palautetaan. Jatketaanko?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Poista kaikki kerätyt yksilölliset kielitiedot kirjoitustyylin selvittämiseksi."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Älykäs kirj."
msgstr "Painamalla tätä näppäintä jonkin aikaa näet symboleiden luettelon. Valitse pikanäppäimenä käytettävä symboli."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Irrallinen"
\ No newline at end of file
+msgstr "Irrallinen"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Réinit. param."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Suppr. données perso."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Clavier Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Les paramètres du clavier seront réinitialisés. Continuer ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Effacer toutes les données linguistiques personnalisées collectées pour étudier votre style d'écriture."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Saisie intell."
msgstr "Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flottant"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flottant"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Réinit. param."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Suppr. données perso."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Clavier Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Les paramètres du clavier seront réinitialisés. Continuer?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Effacer toutes les données linguistiques personnalisées collectées pour étudier votre style d'écriture."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Saisie intell."
msgstr "Touchez longuement cette touche pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flottant"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flottant"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Athshocraigh"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Glan sonraí pearsantaithe"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Eochairchlár Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Athshocrófar socruithe an eochairchip. Ar aghaidh?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Glan sonraí teanga pearsantaithe uile a bailíodh le do stíl scríbhneoireachta a fháil."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Clóscr. cliste"
msgstr "Tapáil agus coinnigh an eochair seo le liosta na siombailí a fheiceáil. Roghnaigh ceann le húsáid mar aicearra."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Ar snámh"
\ No newline at end of file
+msgstr "Ar snámh"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Restabl. axustes"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Borrar datos personaliz."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Teclado qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Restauraranse os axustes do teclado. Continuar?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Borrar todos os datos de idioma personalizados recompilados para aprender o teu estilo de escritura."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "Mantén tocada esta tecla para ver a lista de símbolos. Selecciona un para utilizalo como atallo."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flotante"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flotante"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "સેટિંગ્સ રીસેટ કરો"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "વ્યક્તિગત કરેલાં ડેટાને સાફ કરો"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ક્વેર્ટી કીબોર્ડ"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "કીપેડ સેટિંગ્સ રીસેટ કરવામાં આવશે. ચાલુ રાખીએ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "તમારી લેખન શૈલી શીખવા માટે એકત્ર થયેલ તમામ વ્યક્તિગત ભાષા માહિતી સાફ કરો."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "સ્માર્ટ ટાઇપિંગ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "איפוס הגדרות"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "נקה נתונים מותאמים אישית"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "מקלדת Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "הגדרות המקלדת יאופסו. להמשיך?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "נקה את כל נתוני השפה האישיים שנאספו כדי ללמוד את סגנון הכתיבה שלך."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "הקלדה חכמה"
msgstr "לחץ לחיצה ארוכה על מקש זה כדי להציג את רשימת הסמלים. בחר את הרצוי והשתמש בו כקיצור דרך."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "צף"
\ No newline at end of file
+msgstr "צף"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "सेटिंग रीसेट करे"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "वैयक्तिकृत डाटा साफ करें"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "क्वेर्टी कीबोर्ड"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "कीपैड सेटिंग्स रीसेट किए जायेंगे। जारी रखें?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "आपकी लेखन शैली सीखने के लिए एकत्रित सभी व्यक्तिगत भाषा डाटा साफ करें।"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "स्मार्ट टाइपिंग"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Poništ. postavki"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Obriši personal. podatke"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwertz tipkovnica"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Vraćanje postavki tipkovnice. Nastavak?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Izbrišite sve personalizirane podatke o jeziku prikupljene za učenje o vašem stilu pisanja."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Pam. tipkanje"
msgstr "Dodirnite i držite ovu tipku da biste vidjeli popis simbola. Odaberite jedan kako biste ga koristili kao prečac."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Plutanje"
\ No newline at end of file
+msgstr "Plutanje"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Beáll. törlése"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Szem. szabott ad. törlése"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "QWERTZ-billentyűzet"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Vissza fogja állítani a billentyűzet beállításait. Folytatja?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Töröl minden személyre szabott nyelvi adatot, amely a saját írási stílus megtanulására szolgál."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Intellig. írás"
msgstr "Tartsa ujját a billentyűn a szimbólumlista megjelenítéséhez. Válasszon ki egyet, amelyet rövidítésként kíván használni."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Lebegő"
\ No newline at end of file
+msgstr "Lebegő"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Հտդրձել դրվծքներ"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Մաքրեք անհտկնցվծ տվյալներ"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty ստեղնաշար"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Ստեղնախմբի դրվածքները կվերադրվեն. շարունակե՞լ:"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Ձեր գրելաոճը սովորելու համար մաքրեք անհատականացված լեզվի բոլոր հավաքված տվյալները:"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Խելացի մքնգրմ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Reset pengaturan"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Hapus data personalisasi"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Keyboard Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Pengaturan papan tombol akan diatur ulang. Lanjutkan?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Hapus semua kumpulan data bahasa yang dipersonalisasi untuk memperlajari gaya menulis Anda."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Ketik cerdas"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Endurstilla allt"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Hreinsa sérsniðin gögn"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty-lyklaborð"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Takkaborð verður endurstillt. Viltu halda áfram?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Hreinsa öll sérsniðin tungumálagögn sem hefur verið safnað til að þekkja ritstíl þinn."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Snjallinnsl."
msgstr "Haltu fingri á þessum lykli til að skoða táknalistann. Veldu tákn til að nota það sem flýtileið."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Fljótandi"
\ No newline at end of file
+msgstr "Fljótandi"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Riprist. impost."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Cancella dati personaliz."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Tastiera Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Le impostazioni della tastiera verranno ripristinate. Continuare?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Cancellate tutti i dati personalizzati sulla lingua raccolti per imparare il vostro stile di scrittura."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Inser. intell."
msgstr "Toccate e tenete premuto questo tasto per visualizzare l'elenco dei simboli. Selezionatene uno per utilizzarlo come collegamento."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Fluttuante"
\ No newline at end of file
+msgstr "Fluttuante"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "設定をリセット"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "学習データを削除"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "QWERTYキーボード"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "キーパッド設定をリセットします。続行しますか?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "文章のスタイルを学習するために収集された全ての個人設定言語データを削除"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "スマート入力"
msgstr "ショートカットとして使用する記号を選択するには、このキーを長押しして記号リストを表示してください。"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "フローティング"
\ No newline at end of file
+msgstr "フローティング"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "შეცვალეთ პარამ."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "პერსონალ. მონაცემთა წაშლა"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty კლავიატურა"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "დაბრუნდება კლავიატურის საწყისი პარამეტრები. განაგრძობთ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "გაასუფთავეთ ყველა პერსონალური ენობრივი მონაცემები, რომლებიც შეგროვდა თქვენი წერის სტილის შესწავლის მიზნით."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "სმარტ-აკრეფა"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Парам. қалп.кел."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Жекеленген дерек-ді өшіру"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty пернетақтасы"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Пернетақта параметрлері қалпына келтіріледі. Жалғастыру керек пе?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Жазу стиліңізді үйрену үшін жинақталған барлық жекеленген тіл деректерін тазалаңыз."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Смарт теру"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ធ្វើការកំណត់ឡើងវិញ"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ជម្រះទិន្នន័យដែលតម្រូវតាមបុគ្គល"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ក្ដារចុច Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ជម្រះទិន្នន័យភាសាតាមបុគ្គលទាំងអស់ ដែលបានប្រមូលដើម្បីរៀនពីស្ទីលរបស់អ្នក។"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ការវាយវៃឆ្លាត"
msgstr "ប៉ះ<200b>គ្រាប់ចុច<200b>នេះ<200b>ឲ្យ<200b>ជាប់<200b>ដើម្បី<200b>ឃើញ<200b>បញ្ជី<200b>និមិត្តសញ្ញា។ ជ្រើស<200b>មួយ<200b>ដើម្បី<200b>ប្រើ<200b>វា<200b>ជា<200b>ផ្លូវកាត់។"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "អណ្ដែត"
\ No newline at end of file
+msgstr "អណ្ដែត"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ಸಂಯೋಜನೆ ಮರುಹೊಂ."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ಕ್ವೆರ್ಟಿ ಕೋಬೋರ್ಡ್"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುವುದು. ಮುಂದುವರಿಯುವುದೆ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬರೆಯುವ ಶೈಲಿಯನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಎಲ್ಲ ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಭಾಷೆಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಟೈಪಿಂಗ್"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "설정 초기화"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "개인 입력 데이터 삭제"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "쿼티 키보드"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "키패드 설정을 초기화합니다. 계속할까요?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "문체를 학습하기 위해 수집한 개인 언어 데이터를 모두 삭제합니다."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "스마트 입력"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Орн. кайра коюу"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Жекелешт. айтымдар тазала"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwertу ариптактасы"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Сиздин жазуу стилиңизди үйрөнүүгө чогултулган бардык жекелештирилген тил маалыматын тазалоо."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Смарт терүү"
msgstr "Сиволдор тизмесин көрүүгө, бул баскычты таптап кармап туруңуз. Бирөөсүн тез чакырма катары колдонууга, тандап алыңыз."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Бекитилбеген"
\ No newline at end of file
+msgstr "Бекитилбеген"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໃໝ່"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ລົບຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ເຮັດເປັນສ່ວນຕົວແລ້ວ"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ຄີບອດ Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ເຄລຍທຸກຂໍ້ມູນພາສາເຮັດເປັນສ່ວນຕົວທີ່ເກັບກໍາໄວ້ ເພື່ອຮຽນຮູ້ສະໄຕລ໌ການຂຽນຂອງທ່ານ."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ການພິມແບບອັດສະລິຍະ"
msgstr "ແຕະປຸ່ມນີ້ຄ້າງໄວ້ ເພື່ອເບິ່ງລາຍການສັນຍາລັກ. ເລືອກອັນໜຶ່ງ ເພື່ອໃຊ້ມັນເປັນທາງລັດ."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ລອຍຕົວຢູ່"
\ No newline at end of file
+msgstr "ລອຍຕົວຢູ່"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Nust. nust.nauj."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Išvalyti pritaik.duomenis"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "„Qwerty“ klaviatūra"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Klaviatūros nustatymai bus nustatyti iš naujo. Tęsti?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Išvalykite visus pritaikytus kalbos duomenis, surinktus mokantis jūsų rašymo stiliaus."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Išman. rašymas"
msgstr "Bakstelėkite ir palaikykite šį klavišą, kad būtų parodytas simbolių sąrašas. Pasirinkite, kurį norite naudoti kaip trumpinį."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Slankus"
\ No newline at end of file
+msgstr "Slankus"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Iestat. atjaun."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Notīrīt personaliz. datus"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty tastatūra"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Tastatūras iestatījumi tiks nodzēsti. Vai turpināt?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Notīrīt visus personalizētos valodas datus, kas ir apkopoti, lai apgūtu jūsu rakstības stilu."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Viedā rakstīš."
msgstr "Pieskarieties šim taustiņam un turiet, lai skatītu simbolu sarakstu. Izvēlieties vienu, lai izmantotu to kā īsceļu."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Peldoša"
\ No newline at end of file
+msgstr "Peldoša"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Ресетирај постав."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Избр. персон. податоци"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Тастатура qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Опциите за тастатурата ќе се ресетираат. Продолжи?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Избриши ги сите персонализирани лингвистички податоци прибрани за да се научи стилот на пишување."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Паметно пишув."
msgstr "Допрете го и држете го копчево за да ја видите листата симболи. Изберете некој за да го користите како кратенка."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Лебдечки"
\ No newline at end of file
+msgstr "Лебдечки"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങൾ പുനഃക്രമീകരിക്കുക"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "വ്യക്തിപര ഡാറ്റ മായ്ക്കുക"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ക്വർട്ടി കീബോര്ഡ്"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "കീപാഡ് സെറ്റിംഗ്സ് റാസെറ്റ് ചെയ്യപ്പെടും. തുടരണമോ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ എഴുത്ത് രീതി മനസ്സിലാക്കാനായി ശേഖരിച്ച എല്ലാ സ്വകാര്യ ഭാഷ ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "സ്മാർട്ട് ടൈപ്പിംഗ്"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Дахин тохируулах"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Өөриймшүүл өгөгдөл арилга"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty гар товчлуур"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Keypad settings will be reset. Continue?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Бичих хэв маягаа олж мэдэхийн тулд бүх өөриймшүүлсэн хэлний өгөгдлийг арилга."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Ухаалгаар бичих"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "सेटिंग्सची पुन्हा मांडणी करा"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "व्यक्तिगत केलेला डेटा साफ करा"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "क्वेर्ठी कीबोर्ड"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "कीपॅड सेटिंग्स रीसेट केली जातील. सुरू ठेवायचे?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "आपली लिहिण्याची शैली शिकण्यासाठी संकलित केलेला सर्व वैयक्तिकृत भाषा डेटा साफ करा."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "स्मार्ट टंकलेखन"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Ttp smula aturan"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Kosongkn data dperibadikn"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Papan kekunci Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Aturan pad kekunci akan ditetapkan semula. Teruskan?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Kosongkan semua data bahasa diperibadikan yang dikumpul untuk mengetahui gaya penulisan anda."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Menaip pintar"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "သတ္မွတ္ခ်က္မ်ား ျပန္လည္သတ္မွတ္ပါ"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ကိုယ္ပိုင္အမွတ္သညာျပဳ အခ်က္အလက္ ရွင္းလင္းပါ"
+
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty keyboard"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "ကီးပက္ သတ္မွတ္ခ်က္မ်ား ျပန္သတ္မွတ္မည္။ ဆက္လုပ္မလား?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "သင့္ လက္ေရးစတိုင္ ေလ့လာရန္ စုေဆာင္းထားသာ ကိုယ္ပိုင္ျပဳထားသည့္ ဘာသာစကား ေဒတာအားလံု ရွင္းပစ္ပါ။"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "စမတ္ စာ႐ိုက္ျခင္း"
msgstr "သေကၤတ စာရင္း ၾကည့္ရန္ ဤကီးကို ႏွပ္၍ကိုင္ထားပါ။ ျဖတ္လမ္း တစ္ခုအျဖစ္ သံုရန္ တစ္ခုေရြးပါ။"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ေမ်ာေန"
\ No newline at end of file
+msgstr "ေမ်ာေန"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Tilbakest. innst."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Fjern tilpasset data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty-tastatur"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Tastaturinnstillinger blir tilbakestilt. Fortsette?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Tøm alle tilpassede språkdata samlet for å lære skrivestilen din."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart inntast."
msgstr "Trykk på og hold denne tasten for å se symbollisten. Velg ett for å bruke det som snarvei."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flytende"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flytende"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "सेटिङहरू रिसेट गर्नुहोस्"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "व्यक्तिगतकरण गरिएको डाटा सफा गर्नुहोस्"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "क्वेर्टी कीबोर्ड"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "कुञ्जीप्याड सेटिङहरू रिसेट हुन्छ। जारी गर्नुहोस्?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "आफ्नो लेखन शैली जान्नका लागि संकलन गरिएका सम्पूर्ण व्यक्तिगिकरण गरिएका भाषा डाटा खाली गर्नुहोस्।"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "स्मार्ट टाइपिङ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Instell. resetten"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Wis aangepaste gegevens"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "QWERTY-toetsenbord"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Toetsenblokinstellingen worden hersteld. Doorgaan?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Wis alle persoonlijke taalgegevens die zijn verzameld om uw schrijfstijl te leren."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Slim typen"
msgstr "Tik op deze toets en houd vast om de symbolenlijst weer te geven. Selecteer één toets om als sneltoets te gebruiken."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Zwevend"
\ No newline at end of file
+msgstr "Zwevend"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ସେଟିଂସ୍ ପୁନଃସେଟ୍ କର."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତକରଣ ଡାଟା ଖାଲି କ."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "କ୍ୱେର୍ଟି କୀବୋର୍ଡ"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "କୀପ୍ୟାଡ୍ ସେଟିଂସମୂହ ପୁନଃସେଟ୍ ହେବ । ଜାରି ରଖିବେ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଲିଖନ ପଦ୍ଧତି ଜାଣିବାକୁ ସମସ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତକରଣ ହୋଇଥିବା ଭାଷା ଡାଟା ଯାହା ସଂଗୃହିତ ହୋଇଛି ତାହା ଖାଲି କରନ୍ତୁ।"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟ୍ ଟାଇପିଂ"
msgstr "ଚିହ୍ନ ତାଲିକା ଦେଖିବାକୁ ଏହି କୀ ଟ୍ୟାପ୍ ଏବଂ ହୋଲ୍ଡ କରନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ଏକ ସର୍ଟକଟ୍ ଭାବେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ଭାଷମାନ"
\ No newline at end of file
+msgstr "ଭାଷମାନ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "ਸੈੱਟਿੰਗਸ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਡੈਟਾ ਮਿਟਾਓ"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ਕਵੇਰਟੀ ਕੀਬੋਰਡ"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "ਕੀਪੈਡ ਸੈੱਟਿੰਗਸ ਰੀਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਏ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਲਿਖਤੀ ਸ਼ੈਲੀ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸਾਰਾ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਭਾਸ਼ਾ ਡੈਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ਸਮਾਰਟ ਟਾਈਪਿੰਗ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Zeruj ustawienia"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Wyczyść własne dane"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Klawiatura Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Ustawienia klawiatury zostaną wyzerowane. Kontynuować?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Usuń wszystkie spersonalizowane dane o języku zebrane w celu poznania stylu pisania."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Intelig.pisan."
msgstr "Naciśnij ten klawisz i przytrzymaj go, aby wyświetlić listę symboli. Wybierz jeden, aby użyć go jako skrót."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Pływająca"
\ No newline at end of file
+msgstr "Pływająca"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Redef. configur."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Apagar dados person."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Teclado Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "As configurações do teclado serão restauradas. Continuar?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Apaga todos os dados personalizados de idioma coletados para aprender seu estilo de escrita."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Digit. intel."
msgstr "Mantenha esta tecla pressionada para visualizar a lista de símbolos. Selecione um para usá-lo como um atalho."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flutuante"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flutuante"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Repor definições"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Eliminar dados person"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Teclado Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "As definições do teclado serão restauradas. Continuar?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Limpar todos dos dados de idiomas personalizados recolhidos para aprender o seu estilo de escrita."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Escrita intel."
msgstr "Toque nesta tecla sem soltar para ver a lista de símbolos. Seleccione um para utilizar como atalho."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flutuante"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flutuante"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Reiniț. setări"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Ștergere date personaliz."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Tastatură Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Setările pentru tastatură vor fi resetate. Continuaţi?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Ștergeți toate datele de limbă personalizate, colectate pentru a vă prelua stilul de scriere."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Intr. intelig."
msgstr "Mențineți apăsată această tastă pentru a vedea lista de simboluri. Selectați unul pentru utilizarea drept comandă rapidă."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Mobilă"
\ No newline at end of file
+msgstr "Mobilă"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Сброс настроек"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Очистить персонал. данные"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Клавиатура Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Параметры клавиатуры будут сброшены. Продолжить?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Очистить все личные языковые данные, собранные для изучения стиля ввода."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Смарт-набор"
msgstr "Для просмотра списка символов нажмите и удерживайте эту клавишу. Выберите один из них для ярлыка."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Плавающая"
\ No newline at end of file
+msgstr "Плавающая"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "සැකසුම් යළි සකස."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "පුද්ගලීකරණය කළ දත්ත ඉවත් කරන්න"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "ක්වර්ටි ඉංග්රීසි යතුරුපු."
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "යතුරුපුවරු සැකසුම් නැවතසැකසෙනු ඇත. ඉදිරියට යන්නද?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ඔබගේ ලිවීම් විලාසය හැදෑරීමට රැස් කළ සියලු පුද්ගලාරෝපණය කළ භාෂා දත්ත හිස් කරන්න."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ස්මාර්ට් ටයි."
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Vynul. nastav."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Vymazať prispôsob. údaje"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Klávesnica qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Nastavenia klávesníc sa vynulujú. Pokračovať?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Vymažú sa všetky prispôsobené jazykové údaje zozbierané pri učení sa vášho štýlu písania."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Intel. písanie"
msgstr "Ťuknutím na toto tlačidlo a jeho podržaním zobrazíte zoznam symbolov. Výberom jedného z nich ho môžete použiť ako skratku."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Pohyb-\nlivá"
\ No newline at end of file
+msgstr "Pohyb-\nlivá"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Ponast. nastav."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Počisti prilagoj. podatke"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Tipkovnica qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Nastavitve tipkovnice bodo ponastavljene. Želite nadaljevati?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Počistite vse podatke o prilagojenem jeziku, ki so bili zbrani za učenje vašega sloga pisanja."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Pamet. tipkan."
msgstr "Pritisnite in držite to tipko za ogled seznama simbolov. Izberite enega, da ga uporabite kot bližnjico."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Premikajoča"
\ No newline at end of file
+msgstr "Premikajoča"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Reseto cilësimet"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Fshij të dhënat e pers."
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Tastiera Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Cilësimet e tastierës do të rivendosen. Të vazhdohet?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Pastro të gjitha të dhënat gjuhësore të personalizuara që janë mbledhur për të mësuar stilin tënd të shkrimit."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Shtypje intel."
msgstr "Trokit dhe mbaj këtë tast për të parë listën e simboleve. Përzgjidh një prej tyre, që ta përdorësh si shkurtore."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Pezull"
\ No newline at end of file
+msgstr "Pezull"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Resetuj podeš."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Obriši personal. podatke"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty tastatura"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Podešavanja tastature će biti resetovana. Nastaviti?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Obriši sve podatke o personalizovanim jezicima koji su prikupljeni za učenje tvog stila pisanja."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Pametan unos"
msgstr "Kucni i zadrži ovaj taster da bi video/la listu simbola. Izaberi jedan koji će se koristiti kao prečica."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Plutajuća"
\ No newline at end of file
+msgstr "Plutajuća"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Återställ inst."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Radera anpassade data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty-tangentbord"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Knappsatsinställningarna kommer att återställas. Fortsätta?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Rensa alla anpassade språkdata som har samlats in för att känna igen din skrivstil."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart skrift"
msgstr "Tryck på den här tangenten och håll den nedtryckt för att se symbollistan. Välj en för att använda den som en genväg."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Flytande"
\ No newline at end of file
+msgstr "Flytande"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "அமைவுகளை ரீசெட் செய்யவும்"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "தனிப்பயன். தரவை அழி"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "க்வர்ட்டி விசைப்பலகை"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "வி.பலகை அமைவுகள் ரீசெட் செய்யப்படும். தொடரவா?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "உங்கள் எழுதும் பாணியை அறிய சேகரிக்கப்பட்ட அனைத்து தனிப்படுத்தப்பட்ட மொழி தரவையும் துடைக்கவும்."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "ஸ்மார்ட் உள்ளிடல்"
msgstr "குறியீடு பட்டியலைப் பார்க்க இந்த விசையை டேப் செய்து வைத்திருக்கவும். ஒரு குறுக்குவழியாக பயன்படுத்த ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "ஃப்ளோட்டிங்"
\ No newline at end of file
+msgstr "ஃப்ளோட்டிங்"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "సెట్టింగ్లను రీసెట్ చేయి"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "వ్యక్తిగత డేటా క్లియర్ చేయి"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "క్వర్టీ కీబోర్డ్"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "కీప్యాడ్ సెట్టింగులు రీసెట్ చేయబడుతాయి. కొనసాగాలా?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "మీ వ్రాత శైలిని తెలుసుకోవడానికి సేకరించిన మొత్తం వ్యక్తిగత భాష డేటాని క్లియర్ చేస్తుంది."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "స్మార్ట్ టైపింగ్"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Барқ-р к. танз-т"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Нест кардани маълумоти шахсишуда"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Клавиатураи стандартӣ"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Танзимоти клавиатура барқарор карда мешавад. Идома медиҳед?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Тоза кардани ҳамаи иттилооти фардии ҷамъшуда барои омӯхтани сабки навишти шумо."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Ҳарфч-ии зеҳнӣ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "รีเซ็ทการตั้งค่า"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "ลบข้อมูลแบบส่วนตัว"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "แป้นพิมพ์ Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "การตั้งค่าปุ่มกดจะถูกตั้งค่าใหม่ ดำเนินการต่อ?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "ล้างข้อมูลภาษาส่วนตัวทั้งหมดที่เก็บไว้ เพื่อเรียนรู้สไตล์การเขียนของคุณ"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "การพิมพ์อัจฉริยะ"
msgstr "การตั้งค่าแป้นพิมพ์ เพื่อดูรายการสัญลักษณ์ เลือกหนึ่งแป้นพิมพ์ที่ จะใช้เป็นทางลัด"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "แบบลอย"
\ No newline at end of file
+msgstr "แบบลอย"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Sazlam. nol et"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Doly şahsylaşdyrylan maglumat"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Standart klawiatura"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Klawiatura sazlamalary nol ediler. Dowam etmelimi?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Ýazuw stiliňizi anyklamak üçin ähli ýygnalan şahsylaşdyrylan dil maglumatlaryňyzy öçüriň."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Akylly ýazuw"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "I-reset ang mga setting"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "I-clear personalized data"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "QWERTY keyboard"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Mare-reset ang mga setting ng keypad. Magpatuloy?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "I-clear ang lahat ng naka-personalize na data ng wika na nakolekta upang aralin ang iyong estilo ng pagsusulat."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart typing"
msgstr "I-tap nang matagal ang key na ito upang makita ang listaha ng simbolo. Pumili ng isa upang gamitin ito bilang isang shortcut."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Nakalutang"
\ No newline at end of file
+msgstr "Nakalutang"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Ayarları sıfırla"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Kişiselleştirilmiş verileri temizle"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty tuş takımı"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Tuş takımı ayarları sıfırlanacak. Devam edilsin mi?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Yazım tarzınızı öğrenmek için toplanan tüm kişisel dil verilerini silin."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Akıllı yazma"
msgstr "Sembol listesini görmek için bu tuşa dokunup basılı tutun. Kısayol olarak kullanmak üzere birini seçin."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Mini"
\ No newline at end of file
+msgstr "Mini"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Скинути налашт."
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Очист. персоналізов. дані"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Клавіатура Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Установки клавіатури буде скинуто. Продовжити?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Очистити усі особисті дані для мов, зібрані для запам’ятовування стилю написання."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Розумне введ."
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "سیٹنگز ریسٹ کریں"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "شخصی کردہ کوائف صاف کریں"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "کی بورڈ Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "کی پیڈ سیٹنگز بحال کردی جائیں گی۔ جاری رکھیں؟"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "اپنی لکھنے کی طرز سیکھنے کیلئے اکٹھا کیا گیا زبان کا ذاتی نوعیت کا بنایا ہوا سبھی ڈیٹا صاف کریں۔"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "اسمارٹ ٹائپنگ"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Param-ni tashla"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Shaxsiy ma’lumotni tozala"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty klaviaturasi"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Klaviatura parametrlari tashlanadi. Davom ettirilsinmi?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Yozish uslubingizni o‘rganishuchun to‘plangan til ma’lumotlarini o‘chirib tashlash."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Smart terish"
msgstr "Simvollar ro‘yxatini ko‘rish uchun ushbu tugmani bosib turing. Yorliq sifatida foydalanish uchun birini tanlang."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Suzib yuruvchi"
\ No newline at end of file
+msgstr "Suzib yuruvchi"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Xóa cài đặt"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "Xóa dữ liệu được cá nhân hóa"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Bàn phím Qwerty"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Cài đặt bàn phím sẽ được đặt lại. Tiếp tục?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "Xóa tất cả dữ liệu ngôn ngữ tùy chỉnh đã thu thập để học kiểu viết tay của bạn."
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Nhập thông minh"
msgstr "Chạm và giữ phím này để xem danh sách biểu tượng. Hãy chọn một biểu tượng để sử dụng làm phím tắt."
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "Không cố định"
\ No newline at end of file
+msgstr "Không cố định"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "恢复默认设置"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "清除个性化数据"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "普通键盘"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "键盘设置将重置。继续?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "清除收集的所有个性化语言数据以获取您的书写风格。"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "智能输入"
msgstr "长按该按键以查看符号列表。选择一个符号以将其用作快捷方式。"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "浮动"
\ No newline at end of file
+msgstr "浮动"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "重設設定"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "清除個人化數據"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty 鍵盤"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "將重設鍵盤設定。繼續嗎?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "清除蒐集的所有個人化語言數據以模擬您的書寫風格。"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "智能輸入"
msgstr "長按該按鍵以查看符號列表。選擇壹個符號以將其用作快捷方式。"
msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
-msgstr "懸浮式"
\ No newline at end of file
+msgstr "懸浮式"
msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "重設設定"
+msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
+msgstr "清除個人化資料"
+
msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Qwerty 鍵盤"
msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "將重設鍵盤設定。繼續嗎?"
+msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
+msgstr "清除所有蒐集到的個人化語言資料以模擬您的書寫風格。"
+
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "智慧輸入"
floating_mode = FALSE;
first_guideset = FALSE;
first_guidechange = FALSE;
+ dataclear = FALSE;
};
CONFIG_VALUES g_config_values;
preference_set_int(ISE_CONFIG_FLOATING_MODE, g_config_values.floating_mode);
preference_set_int(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_SETTING, g_config_values.first_guideset);
preference_set_int(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_LANGUAGE_CHANGE, g_config_values.first_guidechange);
+ preference_set_int(ISE_CLEAR_DATA_ON, g_config_values.dataclear);
}
void erase_ise_config_values()
write_ise_config_values();
}
+
+void clear_ise_data_values()
+{
+ g_config_values.dataclear = TRUE;
+
+ write_ise_config_values();
+}
#define ISE_CONFIG_SOUND_ON "/ise-default/sound_on"
#define ISE_CONFIG_VIBRATION_ON "/ise-default/vibration_on"
#define ISE_CONFIG_PREVIEW_ON "/ise-default/preview_on"
+#define ISE_CLEAR_DATA_ON "/ise-default/clear_data_on"
#define ISE_CONFIG_FLOATING_MODE "/ise-default/floating_mode"
#define ISE_CONFIG_RECENT_EMOTICONS_LIST "/ise-default/recent_emoticons_list"
#define ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_SETTING "/ise-default/first_guideline_popup_for_setting"
sclboolean sound_on;
sclboolean vibration_on;
sclboolean preview_on;
+ sclboolean dataclear;
sclboolean floating_mode;
sclboolean first_guideset;
sclboolean first_guidechange;
**/
void reset_ise_config_values();
+void clear_ise_data_values();
+
#endif
#define MORE_SETTINGS dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB")
#define OTHER_SETTINGS dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_HEADER_OTHER_SETTINGS")
#define RESET dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS")
+#define CLEAR dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA")
#define FLOATING_MODE dgettext(PACKAGE, "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING")
#define MSG_NONE_SELECTED dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS")
#define RESET_SETTINGS_POPUP_TITLE_TEXT "IDS_IME_OPT_ATTENTION"
#define RESET_SETTINGS_POPUP_TEXT "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
+#define CLEAR_PERSONLIZED_DATA_POPUP_TEXT "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
#define POPUP_OK_BTN "IDS_ST_SK_OK"
#define POPUP_CANCEL_BTN "IDS_ST_SK_CANCEL"
void
ise_show(int ic)
{
+#ifdef _WEARABLE
+ /*
+ *Clear the personalized data
+ */
+ if (g_config_values.dataclear){
+ ime_send_key_event(IME_KEY_Clear, IME_KEY_MASK_CONTROL, false);
+ g_config_values.dataclear = FALSE;
+ }
+#endif
sclboolean reset_inputmode = FALSE;
g_popup_opened = FALSE;
g_input_panel_show = true;
SETTING_ITEM_ID_CHARACTER_PRE,
SETTING_ITEM_ID_MORE_SETTINGS_TITLE,
SETTING_ITEM_ID_RESET,
+ SETTING_ITEM_ID_CLEAR,
SETTING_ITEM_ID_FLOATING,
SETTING_ITEM_ID_PREDICTION,
SETTING_ITEM_ID_VOICE_LANGUAGE,
evas_object_del(popup);
}
+static void clear_data_popup_response_ok_cb(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info)
+{
+ clear_ise_data_values();
+ Evas_Object *popup = (Evas_Object *)data;
+ if (popup)
+ evas_object_del(popup);
+}
+
+static void clear_data_popup_response_cancel_cb(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info)
+{
+ Evas_Object *popup = (Evas_Object *)data;
+ if (popup)
+ evas_object_del(popup);
+}
+
static Evas_Object *create_popup_button(Evas_Object *parent, const char *style, const char *icon_path, const char *string)
{
Evas_Object *btn = elm_button_add(parent);
evas_object_show(popup);
}
+static void clear_personalized_data_popup(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info)
+{
+ const char *icon_path = NULL;
+
+ Evas_Object *popup = elm_popup_add(elm_object_top_widget_get(obj));
+ elm_popup_align_set(popup, ELM_NOTIFY_ALIGN_FILL, 1.0);
+#ifdef _TV
+ elm_popup_orient_set(popup, ELM_POPUP_ORIENT_CENTER);
+#endif
+ eext_object_event_callback_add(popup, EEXT_CALLBACK_BACK, eext_popup_back_cb, NULL);
+ evas_object_size_hint_weight_set(popup, EVAS_HINT_EXPAND, EVAS_HINT_EXPAND);
+
+#ifdef _CIRCLE
+ elm_object_style_set(popup, "circle");
+
+ Evas_Object *layout = elm_layout_add(popup);
+ elm_layout_theme_set(layout, "layout", "popup", "content/circle/buttons2");
+ elm_object_domain_translatable_part_text_set(layout, "elm.text", PACKAGE, CLEAR_PERSONLIZED_DATA_POPUP_TEXT);
+ elm_object_content_set(popup, layout);
+
+ /* accessibility */
+ _screen_reader_information_set(layout);
+#else
+ elm_object_domain_translatable_text_set(popup, PACKAGE, RESET_SETTINGS_POPUP_TEXT);
+ elm_object_domain_translatable_part_text_set(popup, "title,text", PACKAGE, RESET_SETTINGS_POPUP_TITLE_TEXT);
+#endif
+
+ /* Cancel button */
+#ifdef _CIRCLE
+ icon_path = ICON_DIR"/tw_ic_popup_btn_delete.png";
+#endif
+ Evas_Object *btn_cancel = create_popup_button(popup, "popup/circle/left", icon_path, POPUP_CANCEL_BTN);
+ elm_object_part_content_set(popup, "button1", btn_cancel);
+ evas_object_smart_callback_add(btn_cancel, "clicked", clear_data_popup_response_cancel_cb, popup);
+#ifdef _TV
+ elm_object_focus_set(btn_cancel, EINA_TRUE);
+#endif
+
+ /* Ok button */
+#ifdef _CIRCLE
+ icon_path = ICON_DIR"/tw_ic_popup_btn_check.png";
+#endif
+ Evas_Object *btn_ok = create_popup_button(popup, "popup/circle/right", icon_path, POPUP_OK_BTN);
+ evas_object_data_set(btn_ok, "parent_genlist", obj);
+ elm_object_part_content_set(popup, "button2", btn_ok);
+ evas_object_smart_callback_add(btn_ok, "clicked", clear_data_popup_response_ok_cb, popup);
+ evas_object_show(popup);
+}
+
static char *_main_gl_text_get(void *data, Evas_Object *obj, const char *part)
{
ITEMDATA *item_data = (ITEMDATA*)data;
reset_settings_popup(data, obj, event_info);
}
break;
+ case SETTING_ITEM_ID_CLEAR: {
+ LOGD("Clear personalized data\n");
+ clear_personalized_data_popup(data, obj, event_info);
+ }
+ break;
case SETTING_ITEM_ID_FLOATING: {
if (item) {
state = _update_check_button_state(item, obj);
#endif
/* Reset */
append_item(genlist, SETTING_ITEM_ID_RESET, RESET, NULL, (void *)SETTING_ITEM_ID_RESET, option_elements[type].itc_1text_main_item, ELM_GENLIST_ITEM_NONE, EINA_FALSE);
-
+#ifdef _WEARABLE
+ /* Clear personalized data */
+ append_item(genlist, SETTING_ITEM_ID_CLEAR, CLEAR, NULL, (void *)SETTING_ITEM_ID_CLEAR, option_elements[type].itc_1text_main_item, ELM_GENLIST_ITEM_NONE, EINA_FALSE);
+#endif
evas_object_smart_callback_add(genlist, "contracted", _main_gl_con, genlist);
#ifdef _CIRCLE