Correct wae_CH to UTF-8 encoding.
authorChris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>
Sun, 17 Nov 2013 23:24:27 +0000 (18:24 -0500)
committerChris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>
Sun, 17 Nov 2013 23:24:27 +0000 (18:24 -0500)
NEWS
localedata/ChangeLog
localedata/locales/wae_CH

diff --git a/NEWS b/NEWS
index e3effb6..f803fa6 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -18,7 +18,7 @@ Version 2.19
   15887, 15890, 15892, 15893, 15895, 15897, 15905, 15909, 15917, 15919,
   15921, 15923, 15939, 15948, 15963, 15966, 15985, 15988, 15997, 16032,
   16034, 16036, 16037, 16041, 16071, 16072, 16074, 16078, 16103, 16112,
-  16143, 16150, 16151, 16153, 16167, 16172.
+  16143, 16146, 16150, 16151, 16153, 16167, 16172.
 
 * CVE-2012-4412 The strcoll implementation caches indices and rules for
   large collation sequences to optimize multiple passes.  This cache
index 4c4dc8d..8a8c281 100644 (file)
@@ -1,6 +1,11 @@
+2013-11-17  Chris Leonard  <cjl@sugarlabs.org>
+
+       [BZ #16146]
+       * locales/wae_CH: Correct wae_CH to UTF-8 encoding.
+
 2013-11-15  Arun Kumar Pyasi <arun@chitwanix.com>
 
-       [BZ#16172]
+       [BZ #16172]
        * locales/the_NP: New locale for the_NP.
        * SUPPORTED: Add the_NP.
 
index bdfabc3..5f11613 100644 (file)
@@ -49,7 +49,7 @@ END LC_COLLATE
 
 LC_TIME
 % abday - The abbreviations for the week days:
-% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
+% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
 abday  "<U0053><U0075><U006E>";/
        "<U004D><U00E4><U006E>";/
        "<U005A><U0069><U0073>";/
@@ -59,7 +59,7 @@ abday "<U0053><U0075><U006E>";/
        "<U0053><U0061><U006D>"
 
 % day - The full names of the week days:
-% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
+% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
 day         "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
             "<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
             "<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/
@@ -69,7 +69,7 @@ day         "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
             "<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>"
 
 % abmon - The abbreviations for the months
-% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
+% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
 abmon          "<U004A><U0065><U006E>";/
                "<U0048><U006F><U0072>";/
                "<U004D><U00E4><U0072>";/
@@ -84,8 +84,8 @@ abmon         "<U004A><U0065><U006E>";/
                "<U0043><U0068><U0072>"
 
 % mon - The full names of the months -
-% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
-%    Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
+% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
+%    Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
 mon            "<U004A><U0065><U006E><U0065><U0072>";/
                "<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/
                "<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/
@@ -190,16 +190,16 @@ name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
 % "Clan names"
 %
 name_miss   "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>"
-% Salutation for unmarried females - "Frölein"
+% Salutation for unmarried females - "Frölein"
 %
 name_mr     "<U0048><U0065><U0072><U0072>"
 % Salutation for males - "Herr"
 %
 name_mrs    "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
-% Salutation for married females - "Fröiw"
+% Salutation for married females - "Fröiw"
 %
 name_ms     "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
-% Salutation valid for all females - "Fröiw"
+% Salutation valid for all females - "Fröiw"
 END LC_NAME
 
 LC_ADDRESS