Updated Kannada(kn.po) translations
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>
Wed, 4 Mar 2009 10:14:37 +0000 (10:14 +0000)
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>
Wed, 4 Mar 2009 10:14:37 +0000 (10:14 +0000)
svn path=/trunk/; revision=10128

po/ChangeLog
po/kn.po

index e7d0fd9..f2c293d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-04  Shankar Prasad  <svenkate@redhat.com>
+
+        * kn.po: Updated Kannada translations.
+
 2009-02-28  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>
 
        * fr.po: Updated French translation.
index 4dbbaed..5cb3a9e 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of kn.po to Kannada
+# translation of evolution-data-server.HEAD.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008.
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:34+0530\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:29+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,64 +17,63 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
 msgid "Loading..."
 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4282
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
 msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4446
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d)... "
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Distinguished Name (DN) ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1017
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1019
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1613
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1617
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1747
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1752
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2058
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2064
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4142
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4148
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4304
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4310
 msgid "Error performing search"
 msgstr "ಹುಡುಕುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
@@ -82,93 +81,93 @@ msgstr "ಹುಡುಕುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 #. * function names, e.g.
 #. * "e_book_add_contact" on book before
 #. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252 ../addressbook/libebook/e-book.c:256
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461 ../addressbook/libebook/e-book.c:465
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604 ../addressbook/libebook/e-book.c:608
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695 ../addressbook/libebook/e-book.c:699
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995 ../addressbook/libebook/e-book.c:1000
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179 ../addressbook/libebook/e-book.c:1183
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338 ../addressbook/libebook/e-book.c:1342
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544 ../addressbook/libebook/e-book.c:1548
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787 ../addressbook/libebook/e-book.c:1791
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025 ../addressbook/libebook/e-book.c:2029
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234 ../addressbook/libebook/e-book.c:2238
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3339
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಗಿಂತ ಮೊದಲು"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265 ../addressbook/libebook/e-book.c:474
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617 ../addressbook/libebook/e-book.c:708
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 ../addressbook/libebook/e-book.c:1193
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352 ../addressbook/libebook/e-book.c:1557
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800 ../addressbook/libebook/e-book.c:2039
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247 ../addressbook/libebook/e-book.c:2593
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
 #, c-format
 msgid "book busy"
 msgstr "ಪುಸ್ತಕವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296 ../addressbook/libebook/e-book.c:300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644 ../addressbook/libebook/e-book.c:648
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735 ../addressbook/libebook/e-book.c:739
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1040
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223 ../addressbook/libebook/e-book.c:1226
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1383
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593 ../addressbook/libebook/e-book.c:1597
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847 ../addressbook/libebook/e-book.c:1851
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 ../addressbook/libebook/e-book.c:2073
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 ../addressbook/libebook/e-book.c:2277
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538 ../addressbook/libebook/e-book.c:2619
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623 ../addressbook/libebook/e-book.c:2818
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822 ../addressbook/libebook/e-book.c:3348
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
+#, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
 msgstr "CORBA ಎಕ್ಸೆಪ್ಶನ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಕರೆ \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s: there is no current operation"
 msgstr "%s: ಸದ್ಯದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
 #, c-format
 msgid "%s: could not cancel"
 msgstr "%s: ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 ../addressbook/libebook/e-book.c:2583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ, \"%s\" ನಂತರ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
 #, c-format
 msgid "%s: canceled"
 msgstr "%s: ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3203
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid source."
 msgstr "%s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರ."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3211 ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
 msgstr "%s: `%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಫಾಕ್ಟರಿಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3223
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: Could not create EBookListener"
 msgstr "%s: EBookListener ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3490
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
+#, c-format
 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
 msgstr "%s: gconf ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಸ್ವಂತದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ UID ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: gconf ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲಾದ uid `%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಆಕರವಿಲ್ಲ."
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "ವೆಬ್‍ಲಾಗ್ URL"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:426
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517
 msgid "Categories"
 msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
 
@@ -624,7 +623,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನಾಂಕ"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
 #: ../libedataserver/e-categories.c:43
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ"
@@ -671,61 +670,100 @@ msgstr "ಭೌಗೋಳಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
 msgid "Telephone"
 msgstr "ದೂರವಾಣಿ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1499
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#| msgid "MSN Home Screen Name 1"
+msgid "Skype Home Name 1"
+msgstr "Skype ಮನೆ ಹೆಸರು ೧"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#| msgid "MSN Home Screen Name 2"
+msgid "Skype Home Name 2"
+msgstr "Skype ಮನೆ ಹೆಸರು ೨"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#| msgid "MSN Home Screen Name 3"
+msgid "Skype Home Name 3"
+msgstr "Skype ಮನೆ ಹೆಸರು ೩"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#| msgid "MSN Work Screen Name 1"
+msgid "Skype Work Name 1"
+msgstr "Skype ಕೆಲಸ ಹೆಸರು ೧"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#| msgid "MSN Work Screen Name 2"
+msgid "Skype Work Name 2"
+msgstr "Skype ಕೆಲಸ ಹೆಸರು ೨"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#| msgid "MSN Work Screen Name 3"
+msgid "Skype Work Name 3"
+msgstr "Skype ಕೆಲಸ ಹೆಸರು 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#| msgid "AIM Screen Name List"
+msgid "Skype Name List"
+msgstr "Skype ಹೆಸರ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#| msgid "Home Address"
+msgid "SIP address"
+msgstr "SIP ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "ಹೆಸರಿಡದ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
 #: ../libedataserver/e-categories.c:44
 msgid "Birthday"
 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:214
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಯುಆರ್ಐ"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:221
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:227
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೇಲ್ಟಾಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಎಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1194
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
-#, fuzzy
 msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "à²\97à³\86 ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "à²\95à³\8dಯಾಶà³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²¨à²¿à²¬à²¿à²¡à²\97à³\8aಳಿಸಲà³\81 à²\8eಳà³\86ಯನà³\8dನà³\81 ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1917
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ:ಇಂದ "
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1922
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅನುಕೂಲವಾದಾಗ"
 
@@ -746,225 +784,77 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪರಿಚಾರಕ URI"
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1147
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1217
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಯುಆರ್ಐಗೆ ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:290
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಕಡತದ ಮಾದರಿ."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:296
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಲ್ಲ."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
-msgid "Fair"
-msgstr "ಸಾಧಾರಣ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
-msgid "Snow showers"
-msgstr "ಹಿಮಪಾತ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
-msgid "Snow"
-msgstr "ಹಿಮ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
-msgid "Partly cloudy"
-msgstr "ಭಾಗಷಃ ಮೋಡ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
-msgid "Smoke"
-msgstr "ಹೊಗೆಯಾವೃತ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr "ಗುಡುಗುಮಿಂಚುಗಳು"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
-msgid "Cloudy"
-msgstr "ಮೋಡದಿಂದಾವೃತ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
-msgid "Drizzle"
-msgstr "ತುಂತುರು ಹನಿ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
-msgid "Sunny"
-msgstr "ಬಿಸಿಲು"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
-msgid "Dust"
-msgstr "ಧೂಳಿನಿಂದಾವೃತ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
-msgid "Clear"
-msgstr "ಸ್ವಚ್ಚ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227
-msgid "Mostly cloudy"
-msgstr "ಪ್ರಾಯಶಃ ಮೋಡ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
-msgid "Windy"
-msgstr "ಗಾಳಿಯುಕ್ತ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
-msgid "Rain showers"
-msgstr "ಮಳೆಯ ಹನಿಗಳು"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
-msgid "Foggy"
-msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
-msgid "Rain/snow mixed"
-msgstr "ಮಳೆ/ಹಿಮ ಮಿಶ್ರಿತ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Sleet"
-msgstr "ಥೆಳುವಾಗಿ ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ಹಿಮ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
-msgid "Very hot/humid"
-msgstr "ಬಹಳ ಉಷ್ಣ/ತೇವ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Blizzard"
-msgstr "ಹಿಮದಿಂದ ಕೂಡಿದ ಜೊರಾಗಿ ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟುವ ಮಳೆ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "ಹೇಸ್"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
-msgid "Blowing snow"
-msgstr "ಹಿಮ ತೂರುವ"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ದಟ್ಟ ಮಂಜು"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "ಹà³\86ಪà³\8dಪà³\81à²\97à²\9fà³\8dà²\9fà³\81ವ à²¤à³\81à²\82ತà³\81ರà³\81 à²¹à²¨à²¿"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: à²®à³\8bಡದಿà²\82ದ à²\95à³\82ಡಿದ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
-msgid "Very cold/wind chill"
-msgstr "ಬಹಳ ಚಳಿ/ಚಳಿ ಗಾಳಿ"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+#| msgid "Weather: Cloudy"
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮೋಡದಿಂದ ಕೂಡಿದ ರಾತ್ರಿ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
-msgid "Rain"
-msgstr "ಮಳೆ"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#| msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮೋಡ ಕವಿದ"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:267
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಬಿಸಿಲು"
+#| msgid "Weather: Snow"
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಳೆ"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಹಿಮಪಾತ"
 
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಬಿಸಿಲು"
+
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಭಾಗಷಃ ಮೋಡದಿಂದ ಕೂಡಿದ"
+#| msgid "Weather: Rain"
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಸ್ವಚ್ಛ ಆಗಸದ ರಾತ್ರಿ"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ದಟ್ಟ ಮಂಜು"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಿಂಚುಗುಡುಗು"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮೋಡದಿಂದ ಕೂಡಿದ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:269
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274
-msgid "Weather: Rain"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಳೆ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
-#, c-format
-msgid "%.1f°C - %s"
-msgstr "%.1f°C - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351
-#, c-format
-msgid "%.1f°F - %s"
-msgstr "%.1f°F - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
-#, c-format
-msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
-msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
-#, c-format
-msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
-msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
-#, c-format
-msgid "%d%% chance of precipitation\n"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
-#, c-format
-msgid "%.1fcm snow\n"
-msgstr "%.1fcm ಮಂಜು\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
-#, c-format
-msgid "%.1fin snow\n"
-msgstr "%.1fin ಮಂಜು\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
-#, c-format
-msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
-msgstr "%.1f-%.1fcm ಮಂಜು\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
-#, c-format
-msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
-msgstr "%.1f-%.1fin ಮಂಜು\n"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399
+msgid "Forecast"
+msgstr "ಮುನ್ಸೂಚನೆ"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
 msgid "Untitled appointment"
@@ -1111,7 +1001,7 @@ msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
 msgid "Undefined"
 msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1677 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಬಳಕೆದಾರ %s)"
@@ -1120,111 +1010,111 @@ msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದ
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1691
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5054
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5056
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5058
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5060
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
 msgid "No such calendar"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5062
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "Object not found"
 msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5064
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid object"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5068
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Unknown User"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಳಕೆದಾರ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ಐಡಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5092
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5094
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5100
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5102
 msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು CORBA ಎಕ್ಸೆಪ್ಶನ್ ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:138
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5106
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
 msgid "No error"
 msgstr "ದೋಷವಿಲ್ಲ"
@@ -1300,12 +1190,15 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" ಎರಡನೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
 "\"classification\""
-msgstr "ಮೊದಲ ವಿವರಣೆ"
+msgstr ""
+"ಮೊದಲ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ \"any\", \"summary\", ಅಥವ "
+"\"description\", ಅಥವ \"location\", ಅಥವ \"attendee\", ಅಥವ \"organizer\", ಅಥವ "
+"\"classification\" ಆಗಿರಬೇಕೆಂದು \"%s\" ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
 #, c-format
@@ -1317,49 +1210,52 @@ msgstr "\"%s\" ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
 "be a boolean false (#f)"
-msgstr "\"%s\" ಎಲ್ಲಾ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಕೇವಲ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಬೂಲಿಯನ್ ಫಾಲ್ಸ್ ಆಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಬಯಸುತ್ತದೆ (#f)"
+msgstr ""
+"\"%s\" ಎಲ್ಲಾ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಕೇವಲ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಬೂಲಿಯನ್ ಫಾಲ್ಸ್ "
+"ಆಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಬಯಸುತ್ತದೆ (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
 msgid "Invalid range"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕ್ಷೇತ್ರ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ವಿಧಾನ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-msgid "Offline unavailable"
-msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#| msgid "Offline unavailable"
+msgid "Offline mode unavailable"
+msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಗಾತ್ರ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಸಮಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
 msgid "Invalid query"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
 msgid "Query refused"
 msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:140
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪರಿಚಾರಕ ಆವೃತ್ತಿ"
 
@@ -1407,12 +1303,12 @@ msgstr "ನೀವು ಈ ಸಿಫರಿನೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗಳ
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:381
+#: ../camel/camel-data-cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ನಮೂದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:107
+#: ../camel/camel-db.c:469
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
 
@@ -1423,19 +1319,25 @@ msgid ""
 "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
 "reconnect to the network."
 msgstr ""
+"ದಾಖಲೆ ನಮೂದನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
+"ನೀವು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದಾಗ ಈ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಇನ್ನುಳಿದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು\n"
+"ನಿಮಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:261
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
 "%s\n"
 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
 msgstr ""
+"'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n"
+"%s\n"
+"ಈ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಮೇಳೈಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:297
 msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಮರುಮೇಳೈಕೆ"
 
 #: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
@@ -1451,10 +1353,11 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲು '%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1810
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2226
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2989
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರಬೇಕು"
 
@@ -1462,69 +1365,69 @@ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು
 msgid "No description available"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:785
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:827
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:837
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "%s ಇಂದ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂದೇಶ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016 ../camel/camel-filter-driver.c:1025
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 ../camel/camel-filter-driver.c:1035
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114 ../camel/camel-filter-driver.c:1494
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1530
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123 ../camel/camel-filter-driver.c:1503
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 ../camel/camel-filter-driver.c:1539
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1191
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1200
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1215
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "%d ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1219
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250
 msgid "Cannot open message"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220 ../camel/camel-filter-driver.c:1233
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1269
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "%d ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1247 ../camel/camel-filter-driver.c:1338
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 ../camel/camel-filter-driver.c:1374
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1343
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1379
 msgid "Complete"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d (%d ರಲ್ಲಿ) ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1323
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
+#, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "ವಿಫಲà²\97à³\8aà²\82ಡ à²¸à²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ %d à²¦à²²à³\8dಲಿ (%d à²¦) à²µà²¿à²«à²²à²\97à³\8aà²\82ಡಿದà³\86"
 
 #: ../camel/camel-filter-search.c:138
 msgid "Failed to retrieve message"
@@ -1538,94 +1441,95 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ -ಫ್ಲ್ಯಾಗ
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ (ಯುಸರ್- ಟ್ಯಾಗ್) ತಪ್ಪಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:581
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-
 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
 #: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಹುಡುಕಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:332 ../camel/camel-folder-search.c:444
+#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
+#: ../camel/camel-folder-search.c:608
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಹುಡುಕು ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:454
+#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
+#: ../camel/camel-folder-search.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಹುಡುಕು ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:643 ../camel/camel-folder-search.c:685
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:853
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) ಒಂದು ಬೂಲ್‌ ಫಲಿತಾಂಶದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:738
+#: ../camel/camel-folder-search.c:906
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) %s ನ ಒಳಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:744 ../camel/camel-folder-search.c:751
+#: ../camel/camel-folder-search.c:912 ../camel/camel-folder-search.c:919
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:778
+#: ../camel/camel-folder-search.c:946
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "(%s) expects an array result"
-msgstr "(%s) à²\85ರà³\8dರà³\86 ಉತ್ತರವನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "(%s) à²µà³\8dಯà³\82ಹ(à²\85ರà³\86) ಉತ್ತರವನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:787
+#: ../camel/camel-folder-search.c:955
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) ಕ್ಕಾಗಿ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಸೆಟ್‌ ಬೇಕಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:882
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "ಒಂದು ಮನವಿಯನ್ನು ಅಜ್ಞಾತ ಹೆಡರಿನ ಮೇಲೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:693
+#: ../camel/camel-folder.c:696
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯ: ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು: %s ಗಾಗಿ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1349
+#: ../camel/camel-folder.c:1398
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯ: ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ನ ಮೇರೆಗೆ ಹುಡುಕು: %s ಗಾಗಿ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1390
+#: ../camel/camel-folder.c:1440
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯ: ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ನ ಮೇರೆಗೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕು: %s ಗಾಗಿ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1480
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯ: UIDಗಳ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s ಗಾಗಿ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1506
+#: ../camel/camel-folder.c:1596
 msgid "Moving messages"
 msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1506
+#: ../camel/camel-folder.c:1596
 msgid "Copying messages"
 msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1852
+#: ../camel/camel-folder.c:1942
 msgid "Learning junk"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ್ದಿಯನ್ನು ಅರಿಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1869
+#: ../camel/camel-folder.c:1959
 msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ್ದಿಯಲ್ಲದನ್ನು ಅರಿಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1888
+#: ../camel/camel-folder.c:1978
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
@@ -1636,6 +1540,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ GnuPG ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶವು ಎದುರಾಗಿದೆ:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:770
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
@@ -1668,86 +1575,86 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "GnuPG ಯಿಂದ '%s' ಗಾಗಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮನವಿ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304
 msgid "Canceled."
 msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:876
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
+msgstr "ರಹಸ್ಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ೩ ಬಾರಿ ತಪ್ಪು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:884
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG ಯಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:937
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:947
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "ಜಿಪಿಜಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:598
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "ಸಹಿಯ ಮಾಹಿತಿಯ ಉತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "ಜಿಪಿಜಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
 msgid "This is a digitally signed message part"
 msgstr "ಇದು ಒಂದು ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶದ ಭಾಗ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485
+#: ../camel/camel-smime-context.c:901 ../camel/camel-smime-context.c:912
+#: ../camel/camel-smime-context.c:919
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸಂದೇಶದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಸಹಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದು ಡಿಜಿಟಲಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದಂತಹ ಸಂದೇಶದ ಭಾಗ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸಂದೇಶವು ಸರಿಯಾಗಿ ರಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "MIME ಭಾಗವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ದೋಷ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1176
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ವಿಷಯ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
 msgid "Unable to parse message content"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶದ ವಿಷಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
@@ -1768,7 +1675,7 @@ msgstr "ಲಾಕಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕವನ್ನು ಫೋರ್ಕ್
 #: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಲಾಕ್-ಸಹಾಯಕನಿಂದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ದೋಷ"
 
 #: ../camel/camel-lock-client.c:217
 #, c-format
@@ -1783,17 +1690,17 @@ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಲಾಕ್‌ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮ
 #: ../camel/camel-lock.c:144
 #, c-format
 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
 #: ../camel/camel-lock.c:199
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
+msgstr "fcntl(2) ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/camel-lock.c:262
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
+msgstr "flock(2) ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/camel-movemail.c:106
 #, c-format
@@ -1855,8 +1762,8 @@ msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667
 #: ../camel/camel-net-utils.c:799
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
 msgid "Canceled"
 msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
@@ -1870,30 +1777,28 @@ msgid "Resolving: %s"
 msgstr "ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Host lookup failed"
-msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
+msgstr "ಅತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
+msgstr "ಅತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: %s"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:803
 msgid "Resolving address"
 msgstr "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:823
-#, fuzzy
 msgid "Name lookup failed"
-msgstr "ಹà³\86ಸರà³\81"
+msgstr "ಹà³\86ಸರಿà²\97ಾà²\97ಿ à²¨à³\8bಡà³\81ವಲà³\8dಲಿ à²µà²¿à²«à²²à²\97à³\8aà²\82ಡಿದà³\86"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
-msgstr "ಹà³\86ಸರà³\81"
+msgstr "ಹà³\86ಸರಿà²\97ಾà²\97ಿ à²¨à³\8bಡà³\81ವಲà³\8dಲಿ à²µà²¿à²«à²²à²\97à³\8aà²\82ಡಿದà³\86: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:254
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "ಫೊಲ್ಡೆರ್ '%s' ನಲ್ಲಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@@ -1901,22 +1806,20 @@ msgstr "ಫೊಲ್ಡೆರ್ '%s' ನಲ್ಲಿನ ಸಂದೇಶವನ
 #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
 #: ../camel/camel-provider.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "à²\95ಾಲà³\8dಪನಿà²\95 à²«à³\8aಲà³\8dಡà³\86ರà³\8d à²¨ à²®à³\88ಲà³\8d à²ªà³\8dರà³\8aವà³\88ಡà³\86ರà³\8d"
+msgstr "ವರà³\8dà²\9aà³\81ವಲà³\8d à²ªà³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²\87ಮà³\88ಲà³\8d à²¸à³\87ವಾà²\95ರà³\8dತರà³\81"
 
 #: ../camel/camel-provider.c:62
-#, fuzzy
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "ಮà³\88ಲà³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²®à²¤à³\8dತà³\8aà²\82ದà³\81 à²\95à²\82ತಿನ à²«à³\8aಲà³\8dಡà³\86ರà³\8d à²¨ à²ªà³\8dರಶà³\8dನà³\86ಯಾà²\97ಿ à²\93ದà³\81ವà³\81ದà³\81.   "
+msgstr "ಮà³\88ಲà³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²®à²¤à³\8dತà³\8aà²\82ದà³\81 à²\95à²\82ತಿನ à²ªà³\8bಲà³\8dಡರà³\81à²\97ಳ à²ªà³\8dರಶà³\8dನà³\86ಯಾà²\97ಿ à²\93ದಲà³\81."
 
 #: ../camel/camel-provider.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "ಘಟಕ ನಲ್ಲಿ."
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
 
 #: ../camel/camel-provider.c:193
 #, c-format
@@ -1928,7 +1831,7 @@ msgstr "%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಕೋಡ್ ಇಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:177
+#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "'%s' ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
@@ -1938,9 +1841,8 @@ msgid "Anonymous"
 msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²¨à³\80ವà³\81 à²\85ನಾಮಧà³\87ಯವಾà²\97ಿ à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95à²\95à³\8dà²\95à³\86 à²ªà³\8dರವà³\87ಶಿಸಬಹà³\81ದà³\81."
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
 msgid "Authentication failed."
@@ -1952,6 +1854,8 @@ msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸದ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವ ಮಾಹಿತಿ:\n"
+"%s"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
 #, c-format
@@ -1959,6 +1863,8 @@ msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವ ಮಾಹಿತಿ:\n"
+"%s"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
 #, c-format
@@ -1966,6 +1872,8 @@ msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವ ಮಾಹಿತಿ:\n"
+"%s"
 
 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
 msgid "CRAM-MD5"
@@ -1975,7 +1883,7 @@ msgstr "CRAM-MD5"
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ CRAM-MD5 ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ (ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ)."
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
 msgid "DIGEST-MD5"
@@ -1985,21 +1893,19 @@ msgstr "DIGEST-MD5"
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ DIGEST-MD5 ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ (ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ)."
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಚಾಲೆಂಜ್ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ (>2048 ಆಕ್ಟೆಟುಗಳು)"
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
-#, fuzzy
 msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಅಮಾನ್ಯ n"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಚಾಲೆಂಜ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ\n"
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
-#, fuzzy
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr "ಪರಿà²\9aಾರà²\95 à²\85ಮಾನà³\8dಯ"
+msgstr "ಪರಿà²\9aಾರà²\95 à²\9aಾಲà³\86à²\82à²\9cà³\8d à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ \"Quality of Protection\" à²\9fà³\8bà²\95ನà³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²¹à³\8aà²\82ದಿದà³\86"
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
 msgid "Server response did not contain authorization data"
@@ -2018,72 +1924,63 @@ msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 à²\95ರà³\8dಬರà³\8bಸà³\8d."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²\95ರà³\8dಬರà³\8bಸà³\8d 5 à²¦à³\83ಡà³\80à²\95ರಣವನà³\8dನà³\81 à²¬à²³à²¸à²¿à²\95à³\8aà²\82ಡà³\81 à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
-msgstr "   ."
+msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವಿನ್ಯಾಸವು ಒದಗಿಸಲಾದಂತಹ ಪರಿಚಯಪತ್ರದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯಿಂದ ಅದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-#, fuzzy
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "à²\95à³\8aà²\9fà³\8dà²\9fà²\82ತಹ à²\9fಾರà³\8dà²\97à³\86à²\9fà³\8d_ನà³\87ಮà³\8d à²ªà²¾à²°à²®à³\80à²\9fರà³\8d à²¸à²°à²¿à²¯à²¾à²\97ಿರಲಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "à²\92ದà²\97ಿಸಲಾದ target_name à²¨à²¿à²¯à²¤à²¾à²\82à²\95ವà³\81 à²¸à²°à²¿à²¯à²¾à²\97ಿರಲಿಲà³\8dಲ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
-msgstr "à²\85ಮಾನà³\8dಯ."
+msgstr "à²\92ದà²\97ಿಸಲಾದ target_name à²¨à²¿à²¯à²¤à²¾à²\82à²\95ವà³\81 à²\92à²\82ದà³\81 à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85ಥವ à²¬à³\86à²\82ಬಲವಿರದ à²¹à³\86ಸರಿನ à²¬à²\97à³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²¹à³\8aà²\82ದಿದà³\86."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
-msgstr "ಒದಗಿಸಿರುವ ಸಂಕೇತವು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದು ಅದು ಪ್ಯಾರಮೀಟರಿಗೆ ಒದಗಿಸಿರುವ ಸರಪಳಿಗೆ ಬಂಧವಾಗಿದೆ"
+msgstr "input_chan_bindings ನಿಯತಾಂಕದ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದವುಗಳಿಗೆ input_token ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಚಾನಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯ."
+msgstr "input_token ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದಂತಹ ಸಹಿಯನ್ನು, ಅಥವ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
-msgstr "ಗೆ."
+msgstr ""
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
-#, fuzzy
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "à²\92ದà²\97ಿಸಿರà³\81ವ à²¸à²\82ಧರà³\8dಭವà³\81 à²®à²¾à²¨à³\8dಯತà³\86 à²ªà²¡à³\86ದ à²¸à²\82ಧರà³\8dಭವನà³\8dನà³\81 à²\97ಮನಿಸà³\81ತà³\8dತಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "à²\92ದà²\97ಿಸಿರà³\81ವ à²¸à²¨à³\8dನಿವà³\87ಶದ à²¹à³\8dಯಾà²\82ಡಲà³\8d à²\92à²\82ದà³\81 à²®à²¾à²¨à³\8dಯವಾದ à²¸à²¨à³\8dನಿವà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\82à²\9aಿಸà³\81ತà³\8dತಿಲà³\8dಲ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
+msgstr "input_token ನ ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಚಯ ಪತ್ರದ(ಕ್ರೆಡೆನ್ಶಿಯಲ್‌ನ) ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
-#, fuzzy
 msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "ಪà³\8dರಸà³\8dತಾಪ à²®à²¾à²¡à²¿à²¦à²\82ತಹ à²¸à²¨à²¦à³\81 à²¤à³\80ರಿವೆ."
+msgstr "à²\89ಲà³\8dಲà³\87à²\96ಿಸಲಾದ à²ªà²°à²¿à²\9aಯಪತà³\8dರದ à²µà²¾à²¯à²¿à²¦à³\86 à²¤à³\80ರಿದೆ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಧೃಡೀಕರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ."
 
@@ -2096,9 +1993,8 @@ msgid "Kerberos 4"
 msgstr "ಕರ್ಬರೋಸ್ 4"
 
 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 à²\95ರà³\8dಬರà³\8bಸà³\8d."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²\95ರà³\8dಬರà³\8bಸà³\8d 4 à²¦à³\83ಡà³\80à²\95ರಣವನà³\8dನà³\81 à²¬à²³à²¸à²¿à²\95à³\8aà²\82ಡà³\81 à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86."
 
 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
 #, c-format
@@ -2115,7 +2011,9 @@ msgstr "ಪ್ರವೇಶ"
 
 #: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "ಒಂದು ಸರಳವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಈ ಆಯ್ಕೆ ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಸರಳವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಈ ಆಯ್ಕೆ "
+"ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-login.c:135
 msgid "Unknown authentication state."
@@ -2126,11 +2024,10 @@ msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದ à²¦à³\83ಢà³\80à²\95ರಣ."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²\92à²\82ದà³\81 NTLM / à²¸à³\81ರà²\95à³\8dಷಿತ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದ à²¦à³\83ಢà³\80à²\95ರಣವನà³\8dನà³\81 à²¬à²³à²¸à²¿à²\95à³\8aà²\82ಡà³\81 à²µà²¿à²\82ಡà³\8bಸà³\8d à²\86ಧರಿತವಾದ à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತದà³\86."
 
 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
 msgid "PLAIN"
@@ -2141,28 +2038,25 @@ msgid "POP before SMTP"
 msgstr "SMTP ಮೊದಲು POP"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
-#, fuzzy
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 à²®à³\8aದಲà³\81"
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯà³\81 SMTP à²\97ಾà²\97ಿ à²ªà³\8dರಯತà³\8dನಿಸà³\81ವ à²®à³\8aದಲà³\81 POP à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ವನà³\8dನà³\81 à²\85ಧಿà²\95ಾರ à²¨à³\80ಡà³\81ತà³\8dತದà³\86"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "POP ಆಕರ URI"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
-#, fuzzy
 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POPಗೆ ಮೊದಲು SMTPಯು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವಾಹಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "POP Before SMTP auth ಒಂದು ತಿಳಿಯದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
-#, fuzzy
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POPಗೆ ಮೊದಲು SMTPಯು ನಾನ್ ಪಾಪ್ ಮೂಲವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "POP Before SMTP auth ಒಂದು pop ಅಲ್ಲದ ಆಕರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-search-private.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಕಲಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: %s"
 
 #: ../camel/camel-service.c:270
 #, c-format
@@ -2179,7 +2073,7 @@ msgstr "URL '%s' ಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥೇಯ ಘಟಕದ ಅಗತ
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' ಗೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗ ಘಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-session.c:303
+#: ../camel/camel-session.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2188,262 +2082,251 @@ msgstr ""
 "%s ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:478
+#: ../camel/camel-session.c:483
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು %s ನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು %s ಗಾಗಿ %s ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778
+#: ../camel/camel-session.c:822
+msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
+msgstr "ಕ್ಯಾಮೆಲ್ ಅಧಿವೇಶನವು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:440 ../camel/camel-smime-context.c:984
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "'%s' ಗೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:240
+#: ../camel/camel-smime-context.c:446
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "CMS ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:245
+#: ../camel/camel-smime-context.c:451
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "CMS ಸೈನ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:251
+#: ../camel/camel-smime-context.c:457
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "CMS ಸೈನ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:258
+#: ../camel/camel-smime-context.c:464
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "CMS ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:264
+#: ../camel/camel-smime-context.c:470
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "CMS ಸೈನರ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:270
+#: ../camel/camel-smime-context.c:476
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸರಪಳಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:276
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:482
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
-msgstr "ಸೈನಿಂಗ್"
+msgstr "CMS ಸೈನಿಂಗ್ ಸಮಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:504 ../camel/camel-smime-context.c:516
+#, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-msgstr "à²\97à³\86"
+msgstr "à²\97à³\82ಢಲಿಪà³\80à²\95ರಿಸಿದ à²ªà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ '%s' à²\85ಸà³\8dತಿತà³\8dವದಲà³\8dಲಿಲà³\8dಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:317
+#: ../camel/camel-smime-context.c:523
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ಗುಣ ವಿಶೇಷ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:322
+#: ../camel/camel-smime-context.c:528
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs ಗುಣ ವಿಶೇಷ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:327
+#: ../camel/camel-smime-context.c:533
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:333
+#: ../camel/camel-smime-context.c:539
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "CMS ಸಹಿ ಮಾಡುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
+#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:1056
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "ಎನ್ಕೋಡರ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:409
+#: ../camel/camel-smime-context.c:615
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು CMS ಎನ್ಕೋಡರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
+#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:1073
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:487
+#: ../camel/camel-smime-context.c:693
 msgid "Unverified"
 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸದೆ ಇದ್ದುದು"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:489
+#: ../camel/camel-smime-context.c:695
 msgid "Good signature"
 msgstr "ಉತ್ತಮವಾದ ಸಹಿ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:491
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
 msgid "Bad signature"
 msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಹಿ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:493
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "ರವಾನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿಷಯವು ಹಾಳು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:495
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:497
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:499
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗೋರಿತಮ್ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:501
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗೋರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:503
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಸಹಿ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
 msgid "Processing error"
 msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:542
+#: ../camel/camel-smime-context.c:748
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "ಸಹಿಯಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:549
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:755
 msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr "ಡà³\88à²\9cà³\86ಸà³\8dà²\9fà³\8d à²\97ಳà³\81 à²\8eನà³\8dವà³\86ಲಪà³\8dಡà³\8d à²¡à³\87à²\9f à²\87à²\82ದ à²\95ಾಣà³\86ಯಾà²\97ಿದೆ"
+msgstr "à²\86ವà³\83ತà²\97à³\8aಳಿಸಲಾದ à²¦à²¤à³\8dತಾà²\82ಶದಿà²\82ದ à²¡à³\88à²\9cà³\86ಸà³\8dà²\9fà³\81à²\97ಳà³\81 à²\95ಾಣà³\86ಯಾà²\97ಿವೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
+#: ../camel/camel-smime-context.c:768 ../camel/camel-smime-context.c:778
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "ಡೈಜೆಸ್ಟನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:577
+#: ../camel/camel-smime-context.c:783
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "ಸಂದೇಶ ಡೈಜೆಸ್ಟುಗಳನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
+#: ../camel/camel-smime-context.c:793 ../camel/camel-smime-context.c:798
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಆಮದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:808
+#, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ   ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ   ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609
+#: ../camel/camel-smime-context.c:815
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "ಸಹಿಗಳ ಡೈಜೆಸ್ಟ್ ದೊರೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../camel/camel-smime-context.c:831
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "ಸೈನರ್: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:726
+#: ../camel/camel-smime-context.c:932 ../camel/camel-smime-context.c:1156
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "ಡಿಕೋಡರ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:785
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:991
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎನ್ ಕ್ರಿಪ್॑ಷನ್ ಅಲ್ಗೋರಿಧಮ್ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#. PORT_GetError(); ??
-#: ../camel/camel-smime-context.c:794
+#: ../camel/camel-smime-context.c:999
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:805
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1010
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "CMS ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1016
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-msgstr "ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "CMS ಆವೃತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1022
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-msgstr "CMS à²²à²\95à³\8bà²\9fà³\86ಯಲà³\8dಲಿರà³\81ವ à²¡à²¾à²\9fಾವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಿಲ್ಲ"
+msgstr "CMS à²\86ವà³\83ತà²\97à³\8aಳಿಸಲಾದ à²¦à²¤à³\8dತಾà²\82ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಲಾà²\97ಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:823
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1028
 msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "CMS à²¡à³\87à²\9fಾ à²\92ಬà³\8dà²\9cà³\86à²\95à³\8dà²\9fà³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\9cà³\8bಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "CMS à²¦à²¤à³\8dತಾà²\82ಶ à²µà²¸à³\8dತà³\81ವನà³\8dನà³\81 à²²à²\97ತà³\8dತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:832
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "CMS ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1042
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "CMS ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:862
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1067
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "ಎನ್ಕೋಡರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:949
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr "ಡಿಕೋಡರ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ದೋಷ %d"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:956
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1163
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr "S ಇಲ್ಲ"
+msgstr "S/MIME ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್‍: ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದಂತಹ ಯಾವುದೆ ವಿಷಯಗಳಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:983
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1190
 msgid "import keys: unimplemented"
 msgstr "ಅಮದು ಕೀಲಿಗಳು: ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1198
 msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "ರಫ್ತು ಕೀಲಿಗಳು: ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:272
+#: ../camel/camel-store.c:283
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ನಲà³\8dಲಿ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\8dನà³\81 à²ªà²¡à³\86ಯಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\88 à²¶à³\87à²\96ರಣà³\86ಯಲà³\8dಲಿ à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\95ಾರà³\8dಯ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:305
+#: ../camel/camel-store.c:316
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: '%s': ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:369
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-store.c:395
 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\8dನà³\81 à²¨à²¿à²°à³\8dಮಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\88 à²¶à³\87à²\96ರಣà³\86ಯಲà³\8dಲಿ à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\95ಾರà³\8dಯ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:397
+#: ../camel/camel-store.c:423
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:461 ../camel/camel-vee-store.c:384
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:384
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : %s: ಅನುಚಿತ ಕಾರ್ಯ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:513 ../camel/camel-vee-store.c:421
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:421
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : %s: ಅನುಚಿತ ಕಾರ್ಯ"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:854 ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060
+#: ../camel/camel-store.c:899 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061
 msgid "Trash"
 msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:857 ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-store.c:902 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
 msgid "Junk"
 msgstr "ರದ್ದಿ"
 
@@ -2452,18 +2335,16 @@ msgid "Unable to get issuer's certificate"
 msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ à²°à²¦à³\8dದತಿ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿಯನà³\8dನà³\81 à²ªà²¡à³\86ಯಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ à²°à²¦à³\8dದತಿ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²¸à²¹à²¿à²¯à²¨à³\8dನà³\81 à²¡à²¿à²\95à³\8dರಿಪà³\8dà²\9fà³\8dâ\80\8d à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²\97ಲಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
 msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -2474,9 +2355,8 @@ msgid "Certificate signature failure"
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ à²°à²¦à³\8dದತಿ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²¸à²¹à²¿à²¯ à²µà²¿à²«à²²à²¤à³\86"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
 msgid "Certificate not yet valid"
@@ -2503,9 +2383,8 @@ msgid "Out of memory"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "ಶà³\82ನà³\8dಯ à²\86ಳದ à²¸à³\8dವಸಹಿಯ à²§à³\83ಡà³\80à²\95ರಣ"
+msgstr "ಶà³\82ನà³\8dಯ à²\86ಳದ à²¸à³\8dವಸಹಿಯ à²ªà³\8dರಮಾಣಪತà³\8dರ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
 msgid "Self-signed certificate in chain"
@@ -2520,14 +2399,12 @@ msgid "Unable to verify leaf signature"
 msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಧೃಡಪಡಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸರಪಳಿ(ಚೈನ್) ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
@@ -2562,9 +2439,8 @@ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗದ AKID/ಒದಗಿಸಿದವರ ಅನುಕ್ರಮ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
-#, fuzzy
 msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "ಕೀಲಿ"
+msgstr "ಕೀಲಿಯ ಬಳಕೆಯು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿ ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
 msgid "Error in application verification"
@@ -2636,11 +2512,13 @@ msgstr ""
 "ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
 "Issuer: %s"
-msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ"
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಡೊಮೈನ್: %s\n"
+"ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
 #, c-format
@@ -2652,31 +2530,32 @@ msgstr ""
 "ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
 "Issuer: %s"
-msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪಟ್ಟಿ"
+msgstr ""
+"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಾಲಾವಧಿಯು ತೀರಿದೆ: %s\n"
+"ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
 
 #: ../camel/camel-url.c:313
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "'%s' URL ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:582
+#, c-format
 msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "ದೋಷ"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:660
+#, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "à²\87ಲà³\8dಲ à²¸à²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "à²\86 à²¬à²\97à³\86ಯ à²¯à²¾à²µà³\81ದà³\86 à²¸à²\82ದà³\87ಶ %s à²µà³\81 %s à²¨à²²à³\8dಲಿ à²\87ಲà³\8dಲ"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:754 ../camel/camel-vee-folder.c:760
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:820 ../camel/camel-vee-folder.c:826
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d"
+msgstr "ವರà³\8dà²\9aà³\81ವಲà³\8d à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\95ಾಪಿ à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²\97ಲಿ à²\85ಥವ à²¸à³\8dಥಳಾà²\82ತರಿಸಲಾà²\97ಲಿ à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115
 #: ../camel/camel-vee-store.c:360
@@ -2684,26 +2563,24 @@ msgid "Unmatched"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗದ"
 
 #: ../camel/camel-vee-store.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9f್ ಇಲ್ಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: %s: à²\85à²\82ತಹ à²¯à²¾à²µà³\81ದà³\86 à²«à³\8bಲà³\8dಡರ್ ಇಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/camel-vee-store.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "ಇಲ್ಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¹à³\86ಸರನà³\8dನà³\81 à²¬à²¦à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²\97ಿಲà³\8dಲ: %s: à²\85à²\82ತಹ à²¯à²¾à²µà³\81ದà³\86 à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\8d à²\87ಲà³\8dಲ"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
+msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "ರದ್ದಿ"
+msgstr "ರದ್ದಿ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2712,102 +2589,101 @@ msgstr ""
 "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
 msgid "No such message"
 msgstr "ಆ ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
 msgid "User canceled"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "%s ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2164
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2303
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844
 msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ   à²²à²­à³\8dಯವಿರà³\81ವ."
+msgstr "à²\88 à²¸à²\82ದà³\87ಶವà³\81 à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಲà³\88ನà³\8dâ\80\8c à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ à²²à²­à³\8dಯವಿರà³\81ವà³\81ದಿಲà³\8dಲ."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1696
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1818
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1869
 msgid "Could not get message"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:883
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
+#, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "ಗೆ"
+msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1143
 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
 msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಫೋಲ್ಡರ್ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ: ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿ."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3161
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1352
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3438
+#, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "ೆ"
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2031
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2073
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2200
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2188
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr " ಫೂಲ್ಡರ್ ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೊಂದಿರುವ %s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ à²²à²­à³\8dಯವಿಲà³\8dಲದ"
+msgstr "à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಲà³\88ನà³\8dâ\80\8c à²¸à³\8dಥಿತಿಯಲà³\8dಲಿ à²¸à²\82ದà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಿಲà³\8dಲ: à²\95à³\8dಯಾಶà³\86 à²²à²­à³\8dಯವಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಲà³\88ನà³\8dâ\80\8c à²¸à³\8dಥಿತಿಯಲà³\8dಲಿ à²¸à²\82ದà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಿಲà³\8dಲ: %s"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
@@ -2818,9 +2694,8 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲ್‍ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
-#, fuzzy
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "C ಗೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲೂ ಹುಡುಕು(_h)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
@@ -2832,44 +2707,37 @@ msgid "Options"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
-#, fuzzy
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "à²\85ನà³\8dವಯಿಸà³\81 à²\92ಳಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¨à²²à³\8dಲಿ"
+msgstr "à²\88 à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದಲà³\8dಲಿನ INBOX à²¨à²²à³\8dಲಿನ à²¹à³\8aಸ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳಿà²\97à³\86 à²«à²¿à²²à³\8dà²\9fರà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ನà³\8dವಯಿಸà³\81(_A)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "à²\97à³\86 J"
+msgstr "ರದà³\8dದಿ à²µà²¿à²·à²¯à²\97ಳಿà²\97ಾà²\97ಿ à²¹à³\8aಸ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲಿಸà³\81(_u)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "à²\97à³\86 à²°à²¦à³\8dದಿ"
+msgstr "à²\95à³\87ವಲ IN_BOX à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನಲà³\8dಲಿನ à²°à²¦à³\8dದಿ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²®à²¾à²¤à³\8dರ à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲಿಸà³\81"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "ಯಾà²\82ತà³\8dರಿà²\95ವಾà²\97ಿ à²\8fà²\95à²\95ಾಲà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²¸à²\82ಭವಿಸà³\81ವ"
+msgstr "ಸà³\8dಥಳà³\80ಯವಾà²\97ಿ à²\96ಾತà³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²¸à³\8dವಯà²\82à²\9aಾಲಿತವಾà²\97ಿ à²®à³\87ಳà³\88ಸà³\81(_z)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
 msgid "SOAP Settings"
 msgstr "SOAP ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr "ಕಛೇರಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:"
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "Post Office Agent SOAP ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ(_P):"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "ಗುಂಪುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
+msgstr "Novell GroupWise"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
-#, fuzzy
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "ಗುಂಪುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
+msgstr "Novell GroupWise ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
@@ -2882,77 +2750,71 @@ msgid "Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 à²\97à³\81à²\82ಪà³\81à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²¸à²°à²³à²ªà² à³\8dಯ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದದ à²®à³\82ಲà²\95 GroupWise à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸಲà³\81 à²¸à²¹à²¾à²¯à²µà²¾à²\97à³\81ತà³\8dತದà³\86."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
 msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಲಭ್ಯವಿರುವ"
+msgstr "url ನಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "ನà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86"
+msgstr "ನಿಮà³\8dಮಲà³\8dಲಿರà³\81 à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದ à²ªà³\8dರಸà²\95à³\8dತ à²\86ವà³\83ತà³\8dತಿಯಲà³\8dಲಿ à²\95à³\86ಲವà³\81 à²¸à²µà²²à²¤à³\8dತà³\81à²\97ಳà³\81 à²¸à²®à²°à³\8dಪà²\95ವಾà²\97ಿ à²\95à³\86ಲಸ à²®à²¾à²¡à³\81ವà³\81ದಿಲà³\8dಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1846
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:524
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "%s ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1219
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "à²\97à³\81à²\82ಪà³\81à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲ್ಲ."
+msgstr "à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಲà³\88ನà³\8d à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ GroupWise à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²°à²\9aಿಸà³\81ವà²\82ತಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1921
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2301
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr " "
+msgstr "ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಉಪಫೋಲ್ಡರುಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1309
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "GroupWise ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1391
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "ಗುಂಪುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
+msgstr "GroupWise ಪರಿಚಾರಕ %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1393
+#, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "ಗುಂಪುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಗೆ ನಲ್ಲಿ"
+msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿ GroupWise ಸೇವೆ"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "ಗುಂಪುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
+msgstr "%s ಮೂಲಕ GroupWise ಮೈಲ್ ರವಾನೆ"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
 msgid "Sending Message"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
 "of your mail.\n"
-msgstr "ಹà³\8aರಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²\95ಳà³\81ಹಿಸà³\81 à²¨à²\82ತರ n"
+msgstr "à²\96ಾತà³\86ಯ à²¶à³\87à²\96ರಣಾ à²®à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³\8dನà³\81 à²¨à³\80ವà³\81 à²®à³\80ರಿದà³\8dದà³\80ರಿ. à²¨à²¿à²®à³\8dಮ à²¸à²\82ದà³\87ಶವà³\81 à²¨à²¿à²®à³\8dಮ à²\94à²\9fà³\8dâ\80\8cಬಾà²\95à³\8dಸಿನಲà³\8dಲಿ à²¸à²°à²¤à²¿à²¯à²²à³\8dಲಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86. à²¨à²¿à²®à³\8dಮ à²\95à³\86ಲವà³\81 à²®à³\88ಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಿದ/à²\86ರà³\8dà²\95à³\88ವà³\8dâ\80\8c à²®à²¾à²¡à²¿à²¦ à²¨à²\82ತರ à²\95ಳà³\81ಹಿಸà³\81/ಸà³\8dವà³\80à²\95ರಿಸà³\81 à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\92ತà³\8dತà³\81ವ à²®à³\82ಲà²\95 à²®à²°à²³à²¿ à²\95ಳà³\81ಹಿಸಲà³\81 à²ªà³\8dರಯತà³\8dನಿಸಿ.\n"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
@@ -2990,16 +2852,14 @@ msgstr "ಫೋಲ್ಡರುಗಳು"
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#, fuzzy
 msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶನ"
+msgstr "à²\95à³\87ವಲ à²\9aà²\82ದಾದಾರರಾದ à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²®à²¾à²¤à³\8dರವà³\86 à²¤à³\8bರಿಸà³\81(_S)"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
-#, fuzzy
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "O ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ನೀಡಲಾದ ಪೋಲ್ಡರ್ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು(_v)"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
 msgid "Namespace"
@@ -3011,34 +2871,31 @@ msgstr "ಹುಲಾ"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
 msgid "For accessing Hula servers"
-msgstr ""
+msgstr "Hula ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95ೆ."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²¸à²°à²³à²ªà² à³\8dಯ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದದ à²®à³\82ಲà²\95 Hula à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸಲà³\81 à²¸à²¹à²¾à²¯à²µà²¾à²\97à³\81ತà³\8dತದೆ."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
-#, fuzzy
 msgid "No output stream"
-msgstr "ಹà³\8aರ à²¹à²°à²¿à²µà³\81 ಇಲ್ಲ"
+msgstr "ಯಾವà³\81ದà³\86 à²\94à²\9fà³\8dâ\80\8cಪà³\81à²\9fà³\8d à²¸à³\8dà²\9fà³\8dರà³\80ಮà³\8d ಇಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-#, fuzzy
 msgid "No input stream"
-msgstr "à²\92ಳಹರಿವà³\81 ಇಲ್ಲ"
+msgstr "ಯಾವà³\81ದà³\86 à²\87ನà³\8dâ\80\8cಪà³\81à²\9fà³\8d à²¸à³\8dà²\9fà³\8dರà³\80ಮà³\8d ಇಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3029
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3032
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ: %s"
@@ -3065,9 +2922,8 @@ msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕ."
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಹಳ ಬೇಗನೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
 #, c-format
@@ -3075,100 +2931,94 @@ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP ಸರ್ವರ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು %s ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "ಸರಿ"
+msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕದಿಮದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ 'ಸರಿ' ಸಂದೇಶ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89
 msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "ಯಾವಾà²\97ಲà³\82 à²\97à³\86"
+msgstr "ಯಾವಾà²\97ಲà³\82 à²\88 à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನಲà³\8dಲಿ à²¹à³\8aಸ à²®à³\88ಲಿà²\97ಾà²\97ಿ à²¹à³\81ಡà³\81à²\95ಿ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:891
+#, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
-msgstr "ೆ"
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೋಧನೆ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1838
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
 msgstr "APPEND ಆಜ್ಞೆಯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಿತಿ '%s'"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1853
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965
 msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr "APPEND à²\95ಮಾà²\82ಡà³\8d à²¨à²\82ತರ à²¯à²¾à²µà³\81ದà³\87 à²ªà³\8dರತಿà²\95à³\8dರಿಯà³\86 à²®à³\81à²\82ದà³\81ವರà³\86ಯà³\81ತà³\8dತಿಲ್ಲ"
+msgstr "APPEND à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86ಯ à²¨à²\82ತರ à²®à³\81à²\82ದà³\81ವರà³\86ದಾà²\97 à²¯à²¾à²µà³\81ದà³\87 à²ªà³\8dರತಿà²\95à³\8dರಿಯà³\86 à²\87ಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1895
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr "APPEND à²\95ಮಾà²\82ಡà³\8d à²¸à²®à²¯à²¦à²²à³\8dಲಿ à²¤à²¿à²³à²¿à²¯à²¦ à²¦à³\8bಷ à²\89ದà³\8dಬಸಿದà³\86 "
+msgstr "APPEND à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86ಯ à²¸à²®à²¯à²¦à²²à³\8dಲಿ à²¤à²¿à²³à²¿à²¯à²¦ à²¦à³\8bಷ à²\8eದà³\81ರಾà²\97ಿದà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2707
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2748
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "%s ಸಂದೇಶ ಐಡಿಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2749
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
 msgid "No such message available."
 msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2788
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3540
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3753
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3367
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3567
+#, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr "à²\97à³\86 à²¸à²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "à²\85ಪà³\82ರà³\8dಣವಾದ à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95 à²ªà³\8dರತà³\8dಯà³\81ತà³\8dತರ: à²¸à²\82ದà³\87ಶ %d à²\95à³\8dà²\95ಾà²\97ಿ à²¯à²¾à²µà³\81ದà³\86 à²®à²¾à²¹à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³\8dನà³\81 à²\92ದà²\97ಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3575
+#, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr "UID ಗೆ ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: ಸಂದೇಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ UID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3578
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3791
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "ಸಂದೇಶ."
+msgstr "FETCH ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶದ ಮುಖ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕಾಣಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:220
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "à²\95à³\8aಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
+msgstr "à²\95à³\8dಯಾಶà³\86 à²\95à³\8bಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:307
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:364
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:395
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453
+#, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "ವಿಫಲà²\97à³\8aà²\82ಡ à²¸à²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ %s à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\95à³\8dಯಾಶà³\86 à²®à²¾à²¡à²²à³\81 à²µà²¿à²«à²²à²\97à³\8aà²\82ಡಿದà³\86: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533
+#, c-format
 msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಶೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
-msgstr "C ಗೆ"
+msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾದ ಫೋಲ್ಡರುಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡು(_e)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
@@ -3177,114 +3027,107 @@ msgstr "ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
-#, fuzzy
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "à²\85ನà³\8dವಯಿಸà³\81 à²¨à²²à³\8dಲಿ"
+msgstr "à²\88 à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದಲà³\8dಲಿನ INBOX à²¨à²²à³\8dಲಿನ à²¹à³\8aಸ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳಿà²\97à³\86 à²«à²¿à²²à³\8dà²\9fರà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ನà³\8dವಯಿಸà³\81(_A)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "à²\97à³\86"
+msgstr "ರದà³\8dದಿ à²µà²¿à²·à²¯à²\97ಳಿà²\97ಾà²\97ಿ à²¹à³\8aಸ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲಿಸà³\81(_k)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "ಯಾà²\82ತà³\8dರಿà²\95ವಾà²\97ಿ à²\8fà²\95à²\95ಾಲà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²¸à²\82ಭವಿಸà³\81ವ à²°à²¿à²®à³\8bà²\9fಿನ à²¨à³\86ಲà³\86  "
+msgstr "ಸà³\8dವಯà²\82à²\9aಾಲಿತವಾà²\97ಿ à²¦à³\82ರಸà³\8dಥ à²®à³\88ಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²¸à³\8dಥಳà³\80ಯವಾà²\97à³\81 à²®à³\87ಳà³\88ಸà³\81(_z)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
-#, fuzzy
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "ನಲ್ಲಿ."
+msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕಗಳಲ್ಲಿ ಮೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²¸à²°à²³à²ªà² à³\8dಯ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದದ à²®à³\82ಲà²\95 IMAP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸಲà³\81 à²¸à²¹à²¾à²¯à²µà²¾à²\97à³\81ತà³\8dತದà³\86.."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "ಗೆ ನಲ್ಲಿ"
+msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿನ IMAP ಸೇವೆ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "ವಿಫಲà²\97à³\8aà²\82ಡ"
+msgstr "ಸà³\81ರà²\95à³\8dಷಿತಾ à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ IMAP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95 %s à²¦à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95 à²\95ಲà³\8dಪಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
 msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "SSL à²¨à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²®à²¾à²¤à³\81à²\95ತà³\86 à²µà²¿à²«à²²à²µà²¾à²\97ಿದà³\86 "
+msgstr "SSL à²¨à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಧಾನವà³\81 à²µà²¿à²«à²²à²µà²¾à²\97ಿದà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
-#, fuzzy
 msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "  ಲಭ್ಯವಿರುವ"
+msgstr "ಈ ನಿರ್ಮಾಣದೊಂದಿಗೆ SSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "ನà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86"
+msgstr "à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86 \"%s\" à²\85ನà³\8dನà³\81 à²¬à²³à²¸à²¿à²\95à³\8aà²\82ಡà³\81 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95 à²¹à³\8aà²\82ದಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2397
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:78
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
@@ -3294,31 +3137,31 @@ msgstr "ನೊಂದಿಗೆ"
 msgid "Inbox"
 msgstr "ಇನ್‍ಬಾಕ್ಸ್‍"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1054
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
 msgid "Drafts"
 msgstr "ಡ್ರಾಫ್ಟ್‍ಗಳು"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1056
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
 msgid "Sent"
 msgstr "ಕಳುಹಿಸಲಾದ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1058
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
 msgid "Templates"
 msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬೆಂಬಲದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "%s ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3329,14 +3172,14 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1858
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "  ಅಮಾನ್ಯ"
+msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರು \"%s\" ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಅಕ್ಷರ \"%c\" ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
@@ -3344,7 +3187,7 @@ msgstr "  ಅಮಾನ್ಯ"
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರ್: %s"
@@ -3362,19 +3205,18 @@ msgstr "%s IMAP4 ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿ
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "%s IMAP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದಿà²\82ದ à²\85ನಿರà³\80à²\95à³\8dಷಿತ à²\85ಭಿವà²\82ದನà³\86."
+msgstr "%s IMAP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದಿà²\82ದ à²\85ನಿರà³\80à²\95à³\8dಷಿತ à²¶à³\81ಭಾಶಯ."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85à²\82à²\9aà³\86ಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¹à³\86ಸರà³\81"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
 #, c-format
@@ -3394,142 +3236,134 @@ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "IMAP4 ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
 "rules"
-msgstr "ಶà²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81 à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿ à²\97à³\86"
+msgstr "à²\95à³\86ಲವà³\81 à²¶à³\8bಧà²\95à²\97ಳà³\81 à²¹à²¾à²\97à³\81 vFolder à²¨à²¿à²¯à²®à²\97ಳಿà²\97ಾà²\97ಿ à²µà²¿à²¸à³\8dತರಿಸಲಾದ à²®à³\88ಲಿà²\82à²\97à³\8d à²²à²¿à²¸à³\8dà²\9fà³\8dâ\80\8d à²\97à³\81ರà³\81ತಿಸà³\81ವಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²¶à²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
-msgstr "à²\97ತಿಸಿಹà³\8bದ à²\97à³\8cಪà³\8dಯ à²¸à²\82ದà³\87ಶವà³\81 X à²¸à³\86à²\82à²\95à³\86ಡಿನಲà³\8dಲಿ à²\87ಲ್ಲ"
+msgstr "à²\97ತಿಸಿಹà³\8bದ à²\95à³\8dಯಾಶà³\86 à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²¦ à²¸à²\82ದà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 X à²¸à³\86à²\95à³\86à²\82ಡಿನಿà²\82ದ à²\93ದಲಾà²\97ಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr "à²\97ತಿಸಿಹà³\8bದ à²\97à³\8cಪà³\8dಯ à²¸à²\82ದà³\87ಶವà³\81 X à²¸à³\86à²\82à²\95à³\86ಡಿà²\97ಿà²\82ತ à²¹à²³à³\86ಯದà³\81 / à²¦à³\8aಡà³\8dಡದà³\81"
+msgstr "à²\97ತಿಸಿಹà³\8bದ à²\95à³\8dಯಾಶà³\86 à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²¦ à²¸à²\82ದà³\87ಶವà³\81 X à²¸à³\86à²\95à³\86à²\82ಡಿà²\97ಿà²\82ತ à²¹à²³à³\86ಯದಾà²\97ಿದà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
 #, c-format
 msgid "Cannot access folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491
+#, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\97à³\86 à²«à³\8dಲಾà²\97ನà³\8dನà³\81 à²®à³\87ಳà³\88ಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ à²¦à³\8bಷ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497
+#, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\97à³\86 à²«à³\8dಲಾà²\97ನà³\8dನà³\81 à²®à³\87ಳà³\88ಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637
+#, c-format
 msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
-msgstr "à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²¤à³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ à²¦à³\8bಷ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642
+#, c-format
 msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²¤à³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898
+#, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ ಸಂದೇಶ"
+msgstr "'%s' ಸಂದೇಶವನ್ನು '%s' ಫೋಲ್ಡರಿನಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903
+#, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "'%s' ಸಂದೇಶವನ್ನು '%s' ಫೋಲ್ಡರಿನಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\8d  "
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\97à³\86 à²¸à²\82ದà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\8d à²\93ದಲà³\81 à²®à²¾à²¤à³\8dರವಾà²\97ಿದà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\97à³\86 à²¸à²\82ದà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ à²¦à³\8bಷ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ: ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190
+#, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨à²²à³\8dಲಿನ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²¸à³\8dಥಳಾà²\82ತರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
+#, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨à²²à³\8dಲಿನ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²\95ಾಪಿ à²®à²¾à²¡à²²à³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ à²¦à³\8bಷ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202
+#, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨à²²à³\8dಲಿನ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²¸à³\8dಥಳಾà²\82ತರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206
+#, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "à²\97à³\8aತà³\8dತಿರದ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨à²²à³\8dಲಿನ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²\95ಾಪಿ à²®à²¾à²¡à²²à³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "à²\97à³\86 à²°à²¦à³\8dದಿ"
+msgstr "ರದà³\8dದಿ à²µà²¿à²·à²¯à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²¹à³\8aà²\82ದಿರà³\81ವ à²¹à³\8aಸ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲಿಸà³\81(_J)"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "à²\97à³\86 à²°à²¦à³\8dದಿ"
+msgstr "à²\95à³\87ವಲ INBOX à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನಲà³\8dಲಿನ à²°à²¦à³\8dದಿ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²®à²¾à²¤à³\8dರ à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲಿಸà³\81(_g)"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
 msgid "IMAP4rev1"
 msgstr "IMAP4rev1"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
-#, fuzzy
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "ನಲ್ಲಿ."
+msgstr "IMAPv4rev1 ಪರಿಚಾರಕಗಳಲ್ಲಿ ಮೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
-#, fuzzy
 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95ೆ."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²¸à²°à²³à²ªà² à³\8dಯ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದದ à²®à³\82ಲà²\95 IMAPv4rev1 à²¨à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸಲà³\81 à²¸à²¹à²¾à²¯à²µà²¾à²\97à³\81ತà³\8dತದೆ."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
 msgid "Connection canceled"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ರದ್ದಾಗಿದೆ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
 "STARTTLS"
-msgstr "ವಿಫಲà²\97à³\8aà²\82ಡ à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95"
+msgstr "ಸà³\81ರà²\95à³\8dಷಿತಾ à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ IMAP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95 %s à²¦à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95 à²\95ಲà³\8dಪಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ವà³\81 STARTTLS à²\85ನà³\8dನà³\81 à²¬à³\86à²\82ಬಲಿಸà³\81ವà³\81ದಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
 msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "TLS à²¨à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²®à²¾à²¤à³\81à²\95ತà³\86 à²µà²¿à²«à²²à²µà²¾à²\97ಿದà³\86 "
+msgstr "TLS à²¨à³\8aà²\82ದಿà²\97ಿನ à²¸à²\82ಧಾನವà³\81 à²µà²¿à²«à²²à²µà²¾à²\97ಿದà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ಅನ್ನು %s ದೃಢೀಕರಣ ಕಾರ್ಯವಿನ್ಯಾಸದ ಮೂಲಕ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
 #, c-format
@@ -3538,118 +3372,115 @@ msgstr "%s IMAP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ %s ಬಳಸಿಕೊಂಡು
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ರà²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಲà³\88ನà³\8d à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ IMAP à²«à³\8bಲà³\8dಡರನà³\8dನà³\81 à²°à²\9aಿಸà³\81ವà²\82ತಿಲà³\8dಲ."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
-msgstr "ನಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ"
+msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರ್ ದೊರೆಯಲಿಲ್ಲ, (IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಲ್ಲಿ): ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಗೆ ನಲ್ಲಿ"
+msgstr "'%s' ಗಾಗಿ, IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಲ್ಲಿ LIST ಮಾಹಿತಿಯು ದೊರೆಯಲಿಲ್ಲ: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
 msgid "Bad command"
 msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85à²\82à²\9aà³\86ಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¹à³\86ಸರà³\81"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²µà²¿à²¶à³\87ಷವಾದ à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\8d à²\86à²\97ಿದà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d."
+msgstr "à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಲà³\88ನà³\8d à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ IMAP à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¹à³\86ಸರನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸà³\81ವà²\82ತಿಲà³\8dಲ."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85à²\82à²\9aà³\86ಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¹à³\86ಸರà³\81"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨ à²¹à³\86ಸರನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²¬à²¦à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²µà²¿à²¶à³\87ಷವಾದ à²«à³\8bಲà³\8dಡರà³\8d à²\86à²\97ಿದà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr ": %s:"
+msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ IMAP ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨ à²¹à³\86ಸರನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²¬à²¦à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85à²\82à²\9aà³\86ಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¹à³\86ಸರà³\81"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨ à²¹à³\86ಸರನà³\8dನà³\81 '%s' à²\97à³\86 à²¬à²¦à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1575
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
+#. * The fourth one is an error message.
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "ಗೆ ನಲ್ಲಿ"
+msgstr "%s ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಲ್ಲಿ): %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1636
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ಆಫ್ ಲೈನ್ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ IMAP ಫೋಲ್ಡರುಗಳು ಚಂದವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ IMAP ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1681
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\97à³\86 à²\9aà²\82ದಾದಾರನಾà²\97ಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85à²\82à²\9aà³\86ಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¹à³\86ಸರà³\81"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
+#, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²\97à³\86 à²\9aà²\82ದಾದಾರನಾà²\97ಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1708
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "ಆಫ್ ಲೈನ್ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ IMAP ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಂದ ಚಂದವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ IMAP ಫೋಲ್ಡರಿನ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1753
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨ à²\9aà²\82ದಾದಾರಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²°à²¦à³\8dದà³\81à²\97à³\8aಳಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾದ à²\85à²\82à²\9aà³\86ಪà³\86à²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²¹à³\86ಸರà³\81"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1758
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760
+#, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರನà³\81 à²°à²\9aಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d '%s' à²¨ à²\9aà²\82ದಾದಾರಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²°à²¦à³\8dದà³\81à²\97à³\8aಳಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²¸à²°à²¿à²¯à²²à³\8dಲದ à²\86à²\9cà³\8dà²\9eà³\86"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "ಬದಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr " ."
+msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ವು ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
 msgid "Fetching envelopes of new messages"
@@ -3679,15 +3510,16 @@ msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
 "\n"
 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
 msgstr ""
-"  n\n"
-" n"
+"ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ IMAP 4(.1) ಕ್ಲೈಂಟ್\n"
+"ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸದ ಹಾಗು ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ, ನೀವು ಸರಳವಾದ imap ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+" !!! ಇದನ್ನು ಯಾವುದೆ ಉತ್ಪಾದನೆಯ ಮೈಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಡಿ !!!\n"
 
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
 #, c-format
@@ -3699,34 +3531,32 @@ msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸ
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
 msgstr "%s ನಲ್ಲಿ POP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
 msgid "Index message body data"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "ಸà³\82à²\9aಿ à²¸à²\82ದà³\87ಶದ à²®à³\81à²\96à³\8dಯ à²­à²¾à²\97ದ à²¦à²¤à³\8dತಾà²\82ಶ"
 
 #. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
 #. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:397
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
 #, c-format
 msgid "mailbox:%s (%s)"
 msgstr "ಮೈಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‍:%s (%s)"
 
 #. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:401
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-#, fuzzy
 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "ಸಂಕ್ಷೀಪ್ತ ಕಡತ ಫೋಲ್ಡಡರನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ"
+msgstr "'.folders' ಫೋಲ್ಡರಿನ ಸಾರಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸು (exmh) (_U)"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
 msgid "MH-format mail directories"
@@ -3741,11 +3571,10 @@ msgid "Local delivery"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ರವಾನೆ"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
 "folders managed by Evolution."
-msgstr "ಇವಲ್ಯೂಶನ್."
+msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
@@ -3770,103 +3599,102 @@ msgstr "ರೂಢಿಗತ ಯೂನಿಕ್ಸ್‌ mbox ಸ್ಪೂಲ್ 
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ  ಮೇಲ್ ಡೈರ್ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯನ್ನು ಕೂಡಿಡಲು ಮತ್ತು ಓದಲು "
+msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "ರೂಢಿಗತ ಯೂನಿಕ್ಸ್‌ mbox ಸ್ಪೂಲ್ ಕೋಶ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr " "
+msgstr "ಸ್ಟೋರ್ ಮೂಲ %s ವು ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr " "
+msgstr "ಸ್ಟೋರ್ ಮೂಲ %s ವು ಒಂದು ಸಾಧಾರಣವಾದ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
 msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸಿರುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:253
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಲ್ ಕಡತ %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:348
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "%s ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "'%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ : %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
-msgstr "ಡಿಲà³\80à²\9fà³\8d"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\8d à²¸à³\82à²\9aಿ à²\95ಡತ '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರ್ ಮೆಟಾ ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:506
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "ಸà²\82ದà³\87ಶ"
+msgstr "ಸಾರಾà²\82ಶà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²¸à²\82ದà³\87ಶವನà³\8dನà³\81 à²¸à³\87ರಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: à²\95ಾರಣ à²¤à²¿à²³à²¿à²¦à²¿à²²à³\8dಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
 msgid "Maildir append message canceled"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "Maildir ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "maildir ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:346
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:419
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:450
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
 "  %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶ\n"
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: %s, %s ಫೋಲ್ಡರಿನಿಂದ\n"
+"  %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298
 msgid "Invalid message contents"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಸಂದೇಶದ ಒಳಪಿಡಿಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
@@ -3913,56 +3741,54 @@ msgstr "ಒಂದು maildir ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir ಕೋಶದ ಪಥವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:560
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
 msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¸à²\82ದà³\8dರಾತà³\86ಯ à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲನೆ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¸à³\8dಥಿರತà³\86à²\97ಾà²\97ಿ à²ªà²°à²¿à²¶à³\80ಲಿಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:664
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:756
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:518
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:794
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
 msgid "Storing folder"
 msgstr "ಶೇಖರಿಸುವ ಫೋಲ್ಡರ್"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "ಫೋಲ್ಡರನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಫೋಲ್ಡರ್ ಲಾಕನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:220
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
 msgstr "ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s\n"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
 msgid "Mail append canceled"
-msgstr "ಮೈಲ್"
+msgstr "ಮೈಲ್ ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "mbox ಕಡತಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:451
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದಷ್ಟು ದೋಷವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:459
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:234
 msgid "Message construction failed."
 msgstr "ಸಂದೇಶ ನಿರ್ಮಾಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
@@ -4031,87 +3857,88 @@ msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯ
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "%ld ಸ್ಥಳದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ (%s ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ) ಒಂದು ಮಾರಕ ಮೈಲ್ ಪಾರ್ಸರ್ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1035
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1065
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಳೈಸಿದ ನಂತರವೂ ಸಾರಾಂಶ ಹಾಗು ಫೋಲ್ಡರ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:999
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:327
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1139
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1156
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
 msgid "MH append message canceled"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "MH ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "mh ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
 #, c-format
@@ -4123,7 +3950,7 @@ msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಫೋಲ್ಡರ್ ಒಂದು ಕೋಶವಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
@@ -4193,21 +4020,21 @@ msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬ
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:172
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "%s ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಮೇಳೈಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:256
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -4216,191 +4043,188 @@ msgstr ""
 "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s\n"
 "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದು, ಕಾಪಿಯನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: UID ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:333
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:377
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:395
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "ನೀವು NNTP ಸಂದೇಶವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:406
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NTTP ಫೋಲ್ಡರಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ!"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-#, fuzzy
 msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶನ"
+msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¹à³\86ಸರà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²¸à²\82à²\95à³\8dಷಿಪà³\8dತವಾà²\97ಿ à²¤à³\8bರಿಸà³\81 (à²\89ದಾ. comp.os.linux à²¬à²¦à²²à²¿à²\97à³\86 c.o.linux à²\8eà²\82ದà³\81)(_S)"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
-#, fuzzy
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
-msgstr "à²\9aà²\82ದವಾà²\97à³\81ವಲà³\8dಲಿ à²¸à²\82ಬà²\82ಧ à²ªà²\9fà³\8dà²\9f à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¹à³\86ಸರà³\81 à²¤à³\8bರಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9aà²\82ದಾರಿà²\95à³\86 à²¸à²\82ವಾದದಲà³\8dಲಿ à²¸à²\82ಬà²\82ಧ à²ªà²\9fà³\8dà²\9f à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¹à³\86ಸರà³\81 à²¤à³\8bರಿಸà³\81(_d)"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "USENET news"
 msgstr "USENET ಸಮಾಚಾರ"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
-#, fuzzy
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
-msgstr "  ಗೆ."
+msgstr "ಈ ಸೇವಾಕರ್ತರುಗಳ ಮೂಲಕ USENET ಸುದ್ದಿಸಮೂಹಗಳಲ್ಲಿನ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದು ಹಾಗು ಅಲ್ಲಿಗೆ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
-msgstr "ಆಯ್ಕೆ ನೊಂದಿಗೆ."
+msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr "%s ನಿಂದ ಶುಭಾಶಯವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr "NNTP ಪರಿಚಾರಕ %s ವು ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET ಸಮಾಚಾರ %s ಮೂಲಕ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815
+#, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "ದೋಷ n n"
+msgstr ""
+"ಸುದ್ದಿಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr "n ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶ  ."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಈ ಸುದ್ದಿಗುಂಪಿನ ನೀವು ಚಂದಾದಾರಾಗುವಂತಿಲ್ಲ:\n"
+"\n"
+"ಅಂತಹ ಸುದ್ದಿಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವು ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಗಿದೆ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
 "newsgroup does not exist!"
 msgstr ""
+"ನೀವು ಈ ಸುದ್ದಿಗುಂಪಿನ ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಂತಿಲ್ಲ:\n"
+"\n"
+"ಸುದ್ದಿಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "ಸಮಾà²\9aಾರ."
+msgstr "ಸà³\81ದà³\8dದಿ à²\85à²\82à²\97ಡಿಯಲà³\8dಲಿ(News store) à²\92à²\82ದà³\81 à²«à³\8bಲà³\8dಡರನà³\8dನà³\81 à²°à²\9aಿಸà³\81ವà²\82ತಿಲà³\8dಲ:ಬದಲಿà²\97à³\86 à²\9aà²\82ದಾದಾರರಾà²\97ಿ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "ಸಮಾà²\9aಾರ."
+msgstr "ಸà³\81ದà³\8dದಿ à²\85à²\82à²\97ಡಿಯಲà³\8dಲಿನ(News store) à²\92à²\82ದà³\81 à²«à³\8bಲà³\8dಡರಿನ à²¹à³\86ಸರನà³\8dನà³\81 à²¬à²¦à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³\81ವà²\82ತಿಲà³\8dಲ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "ಸಮಾà²\9aಾರ."
+msgstr "ಸà³\81ದà³\8dದಿ à²\85à²\82à²\97ಡಿಯಿà²\82ದ(News store) à²\92à²\82ದà³\81 à²«à³\8bಲà³\8dಡರನà³\8dನà³\81 à²¤à³\86à²\97à³\86ದà³\81 à²¹à²¾à²\95à³\81ವà²\82ತಿಲà³\8dಲ: à²¬à²¦à²²à²¿à²\97à³\86 à²\9aà²\82ದಾದಾರಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²°à²¦à³\8dದà³\81à²\97à³\8aಳಿಸಿ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171
 msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ದೃಡೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
 #, c-format
 msgid "NNTP Command failed: %s"
 msgstr "NNTP ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
 msgid "Not connected."
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "ಅಂತಹ ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:273
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:280
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "xover ನಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:383
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "ಹೆಡ್‌ನಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:423
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
 msgid "Use cancel"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:425
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "POP ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "POP ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
 msgid "Expunging old messages"
-msgstr "ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "ಹಳà³\86ಯ à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಿಹಾà²\95ಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿದà³\86"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
 msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "ತà³\86à²\97à³\86ಯಲà³\8dಪà²\9fà³\8dà²\9f à²¸à²\82ದà³\87ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ಳಿಸಿಹಾà²\95ಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿದà³\86"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "UID %s ಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ"
 
 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
 #. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
+#, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "POP ಸಂದೇಶ %d ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕಾರಣ"
 
@@ -4414,93 +4238,88 @@ msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "%s ದಿನ(ಗಳ) ನಂತರ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು(_D)"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
-msgstr "à²\97à³\86"
+msgstr "à²\8eಲà³\8dಲಾ POP3 à²µà²¿à²¸à³\8dತರಣà³\86à²\97ಳಿà²\97ಾà²\97ಿನ à²µà²¿à²¸à³\8dತರಣà³\86à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ಶà²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸà³\81 (_s)"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
-#, fuzzy
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "POP à²¸à³\86ರà³\8dವರಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಿಸಲà³\81 à²®à²¤à³\8dತà³\81 à²¡à³\8cನà³\8d à²²à³\8bಡà³\8d à²®à²¾à²¡à²²à³\81 à²²à²\95à³\8bà²\9fà³\86"
+msgstr "POP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95 à²¹à³\8aà²\82ದಲà³\81 à²®à²¤à³\8dತà³\81 à²®à³\88ಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²¡à³\8cನà³\8dâ\80\8cಲà³\8bಡà³\8d à²®à²¾à²¡à²²à³\81."
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
-msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86   à²\86ಯà³\8dà²\95ೆ."
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯಿà²\82ದಾà²\97ಿ à²¸à²°à²³à²ªà² à³\8dಯ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದದ à²®à³\82ಲà²\95  à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95ದà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95ಸಾಧಿಸಲà³\81 à²¸à²¹à²¾à²¯à²µà²¾à²\97à³\81ತà³\8dತದà³\86. à²\95à³\87ವಲ à²\87ದà³\81 à²®à²¾à²¤à³\8dರ à²¹à³\86à²\9aà³\8dà²\9aಿನ à²\8eಲà³\8dಲಾ POP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95à²\97ಳಿà²\82ದ à²¬à³\86à²\82ಬಲಿತವಾà²\97ಿದೆ."
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
 "claim to support it."
-msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಗೆ ನಲ್ಲಿ."
+msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ"
+msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಿಂದ ಬಂದ ಶುಭಾಶಯವನ್ನು ಓದಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "ವಿಫಲà²\97à³\8aà²\82ಡ"
+msgstr "ಸà³\81ರà²\95à³\8dಷಿತಾ à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ POP à²ªà²°à²¿à²\9aಾರà²\95 %s à²¦à³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²¸à²\82ಪರà³\8dà²\95 à²\95ಲà³\8dಪಿಸಲà³\81 à²¸à²¾à²§à³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
 msgid "TLS is not available in this build"
-msgstr "  ಲಭ್ಯವಿರುವ"
+msgstr "ಈ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ TLS ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
 "mechanism."
-msgstr "ಇಲ್ಲ ಗೆ."
+msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಕಾರ್ಯವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಗೆ"
+msgstr "SASL '%s' ಪ್ರವೇಶವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (POP ಪರಿಚಾರಕ %s ಕ್ಕಾಗಿನ): %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್"
+msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: SASL ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ ನಲ್ಲಿ"
+msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
 "attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr "ಐಡಿ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು."
+msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4509,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "%s POP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
 "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4518,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 "%s POP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
 "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "'%s' ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ."
@@ -4528,16 +4347,14 @@ msgid "Sendmail"
 msgstr "ಸೆಂಡ್‌ಮೈಲ್"
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
 "system."
-msgstr "ನಲ್ಲಿ."
+msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಸà³\8dವà³\80à²\95ರಿಸà³\81ವವರ à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿಯನà³\8dನà³\81 à²ªà²¾à²°à³\8dಸà³\8d à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²\97ಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
 #, c-format
@@ -4552,7 +4369,7 @@ msgstr "ಸೆಂಡ್‌ಮೈಲನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲ
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "%s ಸಂಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಸೆಂಡ್‌ಮೈಲ್ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ: ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
 #, c-format
@@ -4577,18 +4394,16 @@ msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
-#, fuzzy
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು ರಿಮೋಟ್ ಮೇಲ್ ಹಬ್ಬಿಗೆ SMTP ಸೇರಿಸಿ"
+msgstr "SMTP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೂರಸ್ಥ ಮೇಲ್‌ಹಬ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ, ಗುರುತಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆ"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "ಪà³\8dಯಾರಮà³\80à²\9fರಿನಲà³\8dಲಿ à²¸à³\88ನà³\8d à²\9fà³\8dಯಾà²\95à³\8dಸà³\8d à²¨à²²à³\8dಲಿ ದೋಷ"
+msgstr "ನಿಯತಾà²\82à²\95ದಲà³\8dಲಿ à²\85ಥವ à²\86ರà³\8dà²\97à³\81ಮà³\86à²\82à²\9fಿನಲà³\8dಲಿ à²¸à²¿à²\82à²\9fಾà²\95à³\8dಸಿನ ದೋಷ"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
 msgid "Command not implemented"
@@ -4600,7 +4415,7 @@ msgstr "ಆಜ್ಞಾ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಅನ್ವಯಿ
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
 msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿ, ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಹಾಯದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
 msgid "Help message"
@@ -4659,7 +4474,6 @@ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "ವಹಿವಾಟು ರದ್ದಾಗಿದೆ"
 
@@ -4704,7 +4518,7 @@ msgstr "STARTTLS ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "%s SMTP ಪರಿಚಾರಕವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ %s ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4715,96 +4529,93 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP ಪರಿಚಾರಕ %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "%s ಮೂಲಕ SMTP ಮೈಲ್ ರವಾನೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
 msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "ಸಂದೇಶ."
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸೇವೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "ಸಂದೇಶ."
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಕಳುಹಿಸುವವರ ವಿಳಾಸವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
 msgid "Sending message"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "ಸಂದೇಶ."
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP ಶುಭಾಶಯ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
 #, c-format
 msgid "HELO command failed: %s"
 msgstr "HELO ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
 msgid "HELO command failed"
 msgstr "HELO ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP ದೃಢೀಕರಣ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
 msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
+msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
 #, c-format
 msgid "AUTH command failed: %s"
 msgstr "AUTH ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
 msgid "AUTH command failed"
 msgstr "AUTH ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
 msgid "Bad authentication response from server.\n"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸರಿಯಲ್ಲದ ದೃಢೀಕರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಂದಿದೆ.\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
 #, c-format
 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "MAIL FROM ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: ಮೈಲ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248
 msgid "MAIL FROM command failed"
 msgstr "MAIL FROM ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
 #, c-format
 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "RCPT TO ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: ಮೈಲ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed"
 msgstr "RCPT TO <%s> ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
 #, c-format
 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "DATA ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: ಮೈಲ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -4812,26 +4623,26 @@ msgstr "DATA ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: ಮೈಲ್
 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
 #.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
 msgid "DATA command failed"
 msgstr "DATA ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1454
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
 #, c-format
 msgid "RSET command failed: %s"
 msgstr "RSET ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
 msgid "RSET command failed"
 msgstr "RSET ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
 #, c-format
 msgid "QUIT command failed: %s"
 msgstr "QUIT ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
 msgid "QUIT command failed"
 msgstr "QUIT ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
@@ -5053,18 +4864,18 @@ msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಅನಾಮಧೇಯವಾಗ
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:261
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ '%s' ವರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:462
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526
 msgid "Icon"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:467
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531
 msgid "Category"
 msgstr "ವರ್ಗ"
 
@@ -5100,19 +4911,33 @@ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
 msgid "categories"
 msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:266
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#, c-format
+#| msgid "Category List"
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "ವರ್ಗ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
+msgid "Color Info"
+msgstr "ಬಣ್ಣದ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
+msgid "The color to render"
+msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:546
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565
 msgid "_Add"
 msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:571
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590
 msgid "_Remove"
 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಗ"
@@ -5155,76 +4980,76 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "ಹುಡುಕು(_S):"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2240
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆಯೆ ವಿಸ್ತರಿಸು(_x)"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2255
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2265
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು(_C)"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2282
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:466
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:218
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "ಕೀರಿಂಗ್ ಕೀಲಿಯು ಬಳಕೆಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವ ಅತಿಥಿಯ ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1055
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ Caps Lock ಕೀಲಿಯು ಆನ್‌ ಆಗಿದೆ."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1175
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1176
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ನೆನಪಿಗಾಗಿ ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1181
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1182
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ನೆನಪಿಗಾಗಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
 msgid "Select destination"
 msgstr "ಗುರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
 msgid "_Destination"
 msgstr "ಗುರಿ(_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1683
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:953
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1684
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:958
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964
 msgid "Enter password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
 
@@ -5328,26 +5153,26 @@ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೈನ್ ವಿಧಾ
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:644
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s ನ ಫೋಲ್ಡರುಗಳು"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋಲ್ಡರುಗಳು"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೋಶಗಳು"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಫೋಲ್ಡರುಗಳು"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311
 msgid "Global Address List"
 msgstr "ಜಾಗತಿಕ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ"
 
@@ -5413,11 +5238,3 @@ msgstr "ಇವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕ
 msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210
-msgid "Color Info"
-msgstr "ಬಣ್ಣದ ಮಾಹಿತಿ"
-
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211
-msgid "The color to render"
-msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಬಣ್ಣ"
-