Update translations
authorTim-Philipp Müller <tim@centricular.com>
Tue, 26 Feb 2019 11:37:57 +0000 (11:37 +0000)
committerTim-Philipp Müller <tim@centricular.com>
Tue, 26 Feb 2019 11:37:58 +0000 (11:37 +0000)
41 files changed:
po/af.po
po/ast.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fur.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index cc651ec..1a8a9ee 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -1103,22 +1103,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Druk alle elemente"
 
@@ -1368,6 +1352,18 @@ msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Interne datavloeifout."
 
index 8bb1347..9fae57f 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:01+0100\n"
 "Last-Translator: astur <maacub@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -1098,22 +1098,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d característica"
 msgstr[1] "%d carauterístiques"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Fallu al escribir al ficheru \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprentar tolos elementos"
 
@@ -1366,6 +1350,18 @@ msgstr "Afitando pipeline a NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Lliberando la tubería…\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fallu al escribir al ficheru \"%s\"."
+
 #~ msgid "link without source element"
 #~ msgstr "enllaz ensin elementos de fonte"
 
index 15ded51..b9b57db 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1049,22 +1049,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
index 6691eb5..2a11064 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1060,22 +1060,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
index 315a08f..3ad3d1b 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-08 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -1096,22 +1096,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d свойство"
 msgstr[1] "%d свойства"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Отпечатване на всички елементи"
 
@@ -1365,3 +1349,15 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Конвейерът се освобождава…\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
index 3cf9c72..05045a1 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1103,22 +1103,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funcionalitat"
 msgstr[1] "%d funcionalitats"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprimeix tots els elements"
 
@@ -1380,6 +1364,22 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
index 38fb2d6..c504a6a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1097,22 +1097,6 @@ msgstr[0] "%d funkce"
 msgstr[1] "%d funkce"
 msgstr[2] "%d funkcí"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Vypsat všechny elementy"
 
@@ -1379,3 +1363,15 @@ msgstr "Nastavuje se roura na PRÁZDNÁ…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Uvolňuje se roura…\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“."
index d1b4c22..b86d5ff 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # translation of gstreamer to Danish
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>, 2007, 2010, 2013, 2014.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2019.
 #
 # conductor -> dirigent (https://lists.freedesktop.org/archives/gstreamer-commits/2016-February/092542.html)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Datakanalkonstruktion er ugyldig, tilføj venligst køer."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "En masse af bufferens indhold smides væk."
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "eos-after og error-after kan ikke begge være defineret."
 
 msgid "caps"
 msgstr "kapabiliteter"
@@ -1046,9 +1046,9 @@ msgstr "Strøm indeholder ikke nok data."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Implementerede grænseflader:\n"
+msgstr "%sImplementerede grænseflader%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "læselig"
@@ -1074,9 +1074,9 @@ msgstr "kan kun ændres i tilstandene NULL eller READY"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Sortlistede filer:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Total optælling: "
+msgstr "%sSamlet antal%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1102,22 +1102,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d egenskab"
 msgstr[1] "%d egenskaber"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Udskriv alle elementer"
 
@@ -1165,6 +1149,8 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Deaktiver farver i resultatet. Du kan også opnå det samme ved at give "
+"miljøvariablen GST_INSPECT_NO_COLORS en værdi."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1377,6 +1363,18 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
 
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fejl ved forgrening: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Der opstod en fejl ved læsning fra konsollen: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Der opstod en fejl under skrivning til konsollen: %s\n"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "lager"
 
index 9c2bba7..62aefc4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 16:25+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1123,22 +1123,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d Merkmal"
 msgstr[1] "%d Merkmale"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s : %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Alle Elemente ausgeben"
 
@@ -1397,6 +1381,22 @@ msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "Behälter"
 
index 28383f6..17e463c 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1115,22 +1115,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d χαρακτηριστικό"
 msgstr[1] "%d χαρακτηριστικά"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων"
 
@@ -1384,6 +1368,18 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο «%s»."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
 
index f8b145b..3d20ab0 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -1106,22 +1106,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Error closing file \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Error closing file \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "no element \"%s\""
@@ -1368,6 +1352,18 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
+
 #~ msgid "Do not output status information of TYPE"
 #~ msgstr "Do not output status information of TYPE"
 
index 4c8bce3..685573c 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1039,22 +1039,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d trajto"
 msgstr[1] "%d trajtoj"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Eraro dum skribo al la dosiero \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Eligi ĉiujn elementojn"
 
@@ -1298,6 +1282,18 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Eraro dum skribo al la dosiero \"%s\"."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Interna datumflu-eraro."
 
index 5b86cbd..8861126 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1106,22 +1106,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d característica"
 msgstr[1] "%d características"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprimir todos los elementos"
 
@@ -1376,6 +1360,22 @@ msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando la tubería…\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
 
index 41ec35e..e51f87f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1105,22 +1105,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d eginbide"
 msgstr[1] "%d eginbide"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategian idaztean."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Inprimatu elementu guztiak"
 
@@ -1374,6 +1358,18 @@ msgstr "Kanalizazioa NULUA gisa ezartzen... \n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategian idaztean."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
 
index ef5bd22..565ae55 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1101,22 +1101,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d ominaisuus"
 msgstr[1] "%d ominaisuutta"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon ”%s”."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Tulosta kaikki elementit"
 
@@ -1372,6 +1356,22 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon ”%s”."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
 
index f9e8975..0b8ca5a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -1101,22 +1101,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d fonctionnalité"
 msgstr[1] "%d fonctionnalités"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Erreur d’écriture dans le fichier « %s »."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Affiche tous les éléments"
 
@@ -1372,6 +1356,18 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Libération du pipeline…\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Erreur d’écriture dans le fichier « %s »."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "bin"
 
index daf92f1..8e5544b 100644 (file)
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
@@ -1067,22 +1067,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funzionalitât"
 msgstr[1] "%d funzionalitâts"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Erôr tal scrivi sul file \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Stampe ducj i elements"
 
@@ -1323,3 +1307,15 @@ msgstr ""
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Erôr tal scrivi sul file \"%s\"."
index 47c23ff..6c52fb6 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1094,22 +1094,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d característica"
 msgstr[1] "%d características"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprimir todos os elementos"
 
@@ -1362,6 +1346,18 @@ msgstr "Estabelecendo a tubería a NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando a tubería...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro «%s»."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Produciuse un erro no fluxo interno de datos."
 
index 546f6f7..6813703 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,44 +1,43 @@
-# Translation of gstreamer to Croatian.
+# Translation of gstreamer messages to Croatian.
 # This file is put in the public domain.
-#
+# Copyright (C) 2004-2010, 2019 GStreamer core team.
+# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
 # GStreamer Application Development Manual
 # https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html
 #
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:13-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 13:10-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-"Language: hr\n"
+"Language: hr_HR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
-msgstr "ispiše GStreamer inačicu"
+msgstr "ispiše inačicu GStreamera"
 
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "učini sva upozorenja fatalnim"
+msgstr "svako upozorenje tretira kao da je fatalno"
 
 msgid "Print available debug categories and exit"
-msgstr "ispis dostupnih kategorija debugiranja"
+msgstr "ispiše postojeće kategorije za debugiranje i iziđe"
 
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
-"zadana RAZINA debugiranja od 1\n"
-"                                         (samo greške) do 9 (sve) ili 0 "
-"(ništa)"
+"RAZINA poruka za debugiranje od 1 (samo greške) do 9 (sve) ili 0 (bez poruka)"
 
 msgid "LEVEL"
 msgstr "RAZINA"
@@ -47,39 +46,31 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
-"zarezom odvojeni POPIS parova\n"
-"                                         category_name:level\n"
-"                                         za postavljanje specifičnih razina\n"
-"                                         za pojedinačne kategorije.\n"
-"                                         Primjer: GST_AUTOPLUG:5,"
-"GST_ELEMENT_*:3"
+"POPIS parova (odvojenih zarezom) u formatu „category_name:level“ za "
+"postavljanje razine debugiranja za pojedine kategorije; Primjer: GST_CAT:5,"
+"GST_ELEMENT_*:3,oggdemux:5"
 
 msgid "LIST"
 msgstr "POPIS"
 
 msgid "Disable colored debugging output"
-msgstr "neobojeni ispis debugiranja"
+msgstr "onemogući obojeni ispis poruka za debugiranje"
 
 msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
-"mijenja način bojenja debug-dnevnika\n"
-"                                         mogući načini su:\n"
-"                                         off, on, disable, auto, unix"
+"mȏd za bojenje poruka za debugiranje je jedan od: off, on, disable, auto ili "
+"unix"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "onemogući debugiranje"
 
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
-msgstr ""
-"opširna dijagnostika tijekom\n"
-"                                         učitavanja plugina"
+msgstr "omogući opširne poruke tijekom učitavanja plugina"
 
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
-msgstr ""
-"dvotočkom odvojene STAZE (paths)\n"
-"                                         koje sadrže plugine"
+msgstr "popis STAZA (odvojenih dvotočkom) koje sadrže plugine"
 
 msgid "PATHS"
 msgstr "STAZE"
@@ -88,112 +79,109 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
-"zarezima odvojeni popis dodatnih PLUGINA\n"
-"                                         za učitati pored onih navedenih u\n"
-"                                         varijabli okoline GST_PLUGIN_PATH"
+"popis PLUGINA (odvojenih zarezom) koje treba učitati pored onih iz popisa "
+"spremljenog u varijabli okoline GST_PLUGIN_PATH"
 
 msgid "PLUGINS"
-msgstr "PLUGINS"
+msgstr "PLUGINI"
 
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
-"onemogući hvatanje segmentacijskih\n"
-"                                         grešaka tijekom učitavanja plugina"
+"onemogući presretanje segmentacijskih grešaka tijekom učitavanja plugina"
 
 msgid "Disable updating the registry"
 msgstr "onemogući ažuriranje registra"
 
 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
-msgstr ""
-"onemogući stvaranje pomoćnog procesa\n"
-"                                         tijekom čitanja registra"
+msgstr "onemogući stvaranje procesa „helper“ tijekom skeniranja registra"
 
 msgid "GStreamer Options"
-msgstr "GStreamer opcije"
+msgstr "Opcije GStreamera"
 
 msgid "Show GStreamer Options"
-msgstr "pokaže opcije za GStreamer"
+msgstr "pokaže opcije GStreamera"
 
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Nepoznata opcija"
 
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
-msgstr "GStreamer je primio opću grešku u osnovnoj biblioteci."
+msgstr "GStreamer: otkrivena je opća greška u osnovnoj (core) biblioteci."
 
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Stvaraoci GStreamer-a bili su lijeni da dodijele kȏd toj grešci."
+msgstr "Ovoj grešci nije dodijeljen broj greške."
 
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
-msgstr "Interna GStreamer greška: kȏd nije implementirani."
+msgstr "Interna greška GStreamera: rutina nije realizirana."
 
 msgid ""
 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
 "proper error message with the reason for the failure."
 msgstr ""
-"GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio "
-"poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh."
+"Greška GStreamera: nije uspjela promjena stanja i neki elementi nisu poslali "
+"ispravnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh."
 
-# 1. https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html
-# 2. pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
-# 3. Pads are element's input and output, where you can connect other elements
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: pad-problem."
+msgstr "Interna greška GStreamera: problem s konekcijom."
 
 # Rač.: nezavisni skup naredbi koji se samostalno izvršavaju u programu
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: dretva-problem."
+msgstr "Interna greška GStreamera: problem s dretvom."
 
 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "GStreamer greška: problem dogovaranja (za povezivanje elemenata)."
+msgstr ""
+"Interna greška GStreamera: problem u dogovaranju (za povezivanje elemenata)."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: problem s događajem."
+msgstr "Interna greška GStreamera: problem s događajem."
 
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: problem u traženju."
+msgstr "Interna GStreamer greška: problem u pozicioniranju."
 
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: Caps-problem."
+msgstr "Interna greška GStreamera: problem sa sposobnostima"
 
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: tag-problem."
+msgstr "Interna greška GStreamera: problem s tagom."
 
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
-msgstr "Vašoj GStreamer instalaciji nedostaje plugin."
+msgstr "Vašoj instalaciji GStreamera nedostaje plugin."
 
 msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "GStreamer greška: problem sa satom (vrijeme, sinkronizacija)."
+msgstr "Greška GStreamera: problem sa sinkronizacijom (clock)."
 
 msgid ""
 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
 "disabled."
 msgstr ""
-"Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena."
+"Aplikacija pokušava koristiti funkcionalnost GStreamera a koja je bila "
+"onemogućena."
 
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
-msgstr "GStreamer je primio opću grešku u pomoćnoj biblioteci."
+msgstr ""
+"GStreamer: otkrivena je opća greška (problem) s dopunskom pomoćnom "
+"bibliotekom."
 
 msgid "Could not initialize supporting library."
-msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće inicijalizirati."
+msgstr "Nije moguće inicijalizirati pomoćnu biblioteku."
 
 msgid "Could not close supporting library."
-msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće zatvoriti."
+msgstr "Nije moguće zatvoriti pomoćnu biblioteku."
 
 msgid "Could not configure supporting library."
-msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće konfigurirati."
+msgstr "Nije moguće konfigurirati pomoćnu biblioteku."
 
 msgid "Encoding error."
 msgstr "Greška u kodiranju."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
-msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku resursa."
+msgstr "GStreamer: otkrivena je opća greška (problem) s resursom."
 
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Resurs nije pronađen."
 
 msgid "Resource busy or not available."
-msgstr "Resurs je zauzeti ili je nedostupni."
+msgstr "Resurs je zauzet ili nije na raspolaganju."
 
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje."
@@ -205,7 +193,7 @@ msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje i pisanje."
 
 msgid "Could not close resource."
-msgstr "Nije moguće zatvoriti resurs."
+msgstr "Resurs nije moguće zatvoriti."
 
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Nije moguće čitati iz resursa."
@@ -214,60 +202,60 @@ msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Nije moguće pisati u resurs."
 
 msgid "Could not perform seek on resource."
-msgstr "Nije moguće pretraživati u resursu."
+msgstr "Nije moguće pozicioniranje na resursu."
 
 msgid "Could not synchronize on resource."
-msgstr "Nije moguće sinkronizirati se s resursom."
+msgstr "Nije moguće sinkroniziranje na resursu."
 
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
-msgstr "Nije moguće dobiti ili promijeniti postavke resursa."
+msgstr "Nije moguće dobiti/promijeniti postavke resursa."
 
 msgid "No space left on the resource."
-msgstr "Nema više prostora na resursu."
+msgstr "Na resursu nema slobodnog prostora."
 
 msgid "Not authorized to access resource."
-msgstr "Nije dopušteno pristupiti resursu."
+msgstr "Neovlašteni pristup resursu."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
-msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku strujanja (stream error)."
+msgstr "GStreamer: otkrivena je opća greška (problem) s protokom podataka."
 
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
-"Element ne može rukovati s ovakvim strujanjem. Molimo, prijavite kao grešku."
+"U ovom elementu nije realizirana manipulacija s ovakvim protokom. Prijavite "
+"ovaj bug."
 
 msgid "Could not determine type of stream."
-msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog strujanja."
+msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog protoka."
 
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Strujanje je vrste kojom ovaj element ne može rukovati."
+msgstr "Protok je vrste kojom ovaj element ne može manipulirati."
 
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Nema kodeka koji može rukovati s ovom vrstom strujanja."
+msgstr "Nema kodeka koji može manipulirati s ovom vrstom protoka."
 
 msgid "Could not decode stream."
-msgstr "Nije moguće dekodirati strujanje."
+msgstr "Nije moguće dekodirati protok."
 
 msgid "Could not encode stream."
-msgstr "Nije moguće kodirati strujanje."
+msgstr "Nije moguće kodirati protok."
 
 msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Nije moguće demultipleksirati strujanje."
+msgstr "Nije moguće demultipleksirati protok."
 
 msgid "Could not multiplex stream."
-msgstr "Nije moguće multipleksirati strujanje."
+msgstr "Nije moguće multipleksirati protok."
 
 msgid "The stream is in the wrong format."
-msgstr "Strujanje je u krivom formatu."
+msgstr "Protok je u krivom formatu."
 
 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
-msgstr "Strujanje je šifrirano a dešifriranje nije podržano."
+msgstr "Protok je šifriran a dešifriranje nije podržano."
 
 msgid ""
 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
 "been supplied."
 msgstr ""
-"Strujanje je šifrirano i ne može se dešifrirati jer nije dobiven prikladni "
-"ključ."
+"Protok je šifriran i ne može se dešifrirati jer nije dobiven prikladni ključ."
 
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
@@ -275,10 +263,10 @@ msgstr "Nema poruke o grešci za domenu %s."
 
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
-msgstr "Nema standardne poruke o grešci za domenu %s i kȏd %d."
+msgstr "Nema standardne poruke o grešci za domenu %s i za kȏd %d."
 
 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
-msgstr "Odabrani sat se ne može koristiti u cjevovodu."
+msgstr "Odabrani sat ne može se koristiti u cjevovodu."
 
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
@@ -291,10 +279,10 @@ msgid "commonly used title"
 msgstr "uobičajeni naslov"
 
 msgid "title sortname"
-msgstr "naslov za sortiranje"
+msgstr "naslov (za sortiranje)"
 
 msgid "commonly used title for sorting purposes"
-msgstr "uobičajeni naslov za sortiranje"
+msgstr "uobičajeni naslov (za sortiranje)"
 
 msgid "artist"
 msgstr "izvođač"
@@ -303,10 +291,10 @@ msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "osobe odgovorne za snimanje"
 
 msgid "artist sortname"
-msgstr "umjetnik za sortiranje"
+msgstr "izvođač (za sortiranje)"
 
 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
-msgstr "osobe odgovorne za snimanje za sortiranje"
+msgstr "osobe odgovorne za snimanje (za sortiranje)"
 
 msgid "album"
 msgstr "album"
@@ -315,34 +303,34 @@ msgid "album containing this data"
 msgstr "album koji sadrži ove podatke"
 
 msgid "album sortname"
-msgstr "album za sortiranje"
+msgstr "album (za sortiranje)"
 
 msgid "album containing this data for sorting purposes"
-msgstr "album koji sadrži ove podatke za sortiranje"
+msgstr "album koji sadrži ove podatke (za sortiranje)"
 
 msgid "album artist"
 msgstr "izvođač albuma"
 
 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
-msgstr "Izvođač cijelog albuma prikazan kako treba"
+msgstr "Izvođač cijelog albuma (prikazan onako kako  treba)"
 
 msgid "album artist sortname"
-msgstr "izvođač albuma za sortiranje"
+msgstr "izvođač albuma (za sortiranje)"
 
 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
-msgstr "Izvođač cijelog albuma za sortiranje"
+msgstr "Izvođač cijelog albuma sortiran kako treba"
 
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
-msgstr "datum stvaranja podataka (u obliku GDate strukture)"
+msgstr "datum stvaranja podataka (kao GDate)"
 
 msgid "datetime"
 msgstr "datum-vrijeme"
 
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "datum i vrijeme stvaranja podataka (u obliku GstDateTime strukture)"
+msgstr "datum i vrijeme stvaranja podataka (kao GstDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "žanr"
@@ -354,14 +342,14 @@ msgid "comment"
 msgstr "komentar"
 
 msgid "free text commenting the data"
-msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke"
+msgstr "slobodni (tekst)komentar o tim podacima"
 
 msgid "extended comment"
 msgstr "prošireni komentar"
 
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
 msgstr ""
-"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili "
+"slobodni (tekst) komentar o tim podacima u obliku ključ=vrijednost ili "
 "ključ[hr]=komentar"
 
 msgid "track number"
@@ -374,7 +362,7 @@ msgid "track count"
 msgstr "ukupni broj zapisa"
 
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
-msgstr "ukupni broj zapisa u kolekciji kojoj pripada ova pjesma"
+msgstr "količina zapisa u kolekciji kojoj pripada ovaj zapis"
 
 msgid "disc number"
 msgstr "redni broj diska"
@@ -386,7 +374,7 @@ msgid "disc count"
 msgstr "ukupni broj diskova"
 
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
-msgstr "ukupni broj diskova u kolekciji kojoj pripada ovaj disk"
+msgstr "količina diskova u kolekciji kojoj pripada ovaj disk"
 
 msgid "location"
 msgstr "mjesto"
@@ -395,15 +383,16 @@ msgid ""
 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
 "is hosted)"
 msgstr ""
-"Podrijetlo medija kao URI (mjesto gdje se nalazi originalna datoteka ili "
-"originalni izvor strujanja)"
+"Porijeklo medija kao URI (mjesto gdje se nalazi originalna datoteka ili "
+"originalni izvor protoka)"
 
 msgid "homepage"
-msgstr "početna stranica"
+msgstr "internetska stranica"
 
 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
 msgstr ""
-"Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)"
+"Internetska stranica ovog medija (tj. internetska stranica izvođača ili "
+"filma)"
 
 msgid "description"
 msgstr "opis"
@@ -422,7 +411,7 @@ msgstr "ISRC"
 
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
-"International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/"
+"International Standard Recording Code - posjetite http://www.ifpi.org/isrc/"
 
 msgid "organization"
 msgstr "organizacija"
@@ -437,7 +426,7 @@ msgid "copyright uri"
 msgstr "copyright URI"
 
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
-msgstr "URI adresa s napomenom o autorskim pravima na podatke"
+msgstr "URI s napomenom o autorskim pravima na podatke"
 
 msgid "encoded by"
 msgstr "kodirao"
@@ -461,31 +450,31 @@ msgid "license uri"
 msgstr "URI licencija"
 
 msgid "URI to the license of the data"
-msgstr "URI adresa za licenciju podataka"
+msgstr "URI za licenciju tih podataka"
 
 msgid "performer"
 msgstr "izvođač"
 
 msgid "person(s) performing"
-msgstr "osoba (ili osobe) koja izvodi"
+msgstr "osoba/osobe, izvođači"
 
 msgid "composer"
 msgstr "skladatelj"
 
 msgid "person(s) who composed the recording"
-msgstr "osoba (ili osobe) koja je skladala snimku"
+msgstr "osoba/osobe), skladatelji snimljene glazbe"
 
 msgid "conductor"
 msgstr "dirigent"
 
 msgid "conductor/performer refinement"
-msgstr "dirigent/izvođač detaljnije"
+msgstr "dirigent/izvođač u obradi"
 
 msgid "duration"
 msgstr "trajanje"
 
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
-msgstr "dužina u GStreamer vremenskim jedinicama (nanosekunde)"
+msgstr "dužina u vremenskim jedinicama GStreamera (nanosekunde)"
 
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
@@ -494,22 +483,22 @@ msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci"
 
 msgid "video codec"
-msgstr "video kodek"
+msgstr "videokodek"
 
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni video podaci"
 
 msgid "audio codec"
-msgstr "audio kodek"
+msgstr "audiokodek"
 
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni audio podaci"
 
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "kodek titlova"
+msgstr "kodek za titlovanje"
 
 msgid "codec the subtitle data is stored in"
-msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci o titlovima"
+msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci titlova"
 
 msgid "container format"
 msgstr "format kontejnera"
@@ -521,37 +510,37 @@ msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
-msgstr "točna ili prosječna brzina u bitovima po sekundi"
+msgstr "točni ili prosječni bitrate u bit/s"
 
 msgid "nominal bitrate"
-msgstr "nominalna brzina"
+msgstr "nominalni bitrate"
 
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
-msgstr "nominalna brzina u bitovima po sekundi"
+msgstr "nominalni bitrate u bit/a"
 
 msgid "minimum bitrate"
-msgstr "najmanja brzina"
+msgstr "najmanji bitrate"
 
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
-msgstr "najmanja brzina u bitovima po sekundi"
+msgstr "najmanji bitrate u bit/s"
 
 msgid "maximum bitrate"
-msgstr "najveća brzina"
+msgstr "najveći bitrate"
 
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
-msgstr "najveća brzina u bitovima po sekundi"
+msgstr "najveći bitrate u bit/s"
 
 msgid "encoder"
 msgstr "koder"
 
 msgid "encoder used to encode this stream"
-msgstr "koder upotrebljeni za kodiranje ovog strujanja"
+msgstr "koder s kojim je kodiran ovaj protok"
 
 msgid "encoder version"
 msgstr "inačica kodera"
 
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
-msgstr "inačica kodera korištenoga za kodiranje ovog strujanja"
+msgstr "inačica kodera s kojim je kodiran ovaj protok"
 
 msgid "serial"
 msgstr "serijski broj"
@@ -562,52 +551,52 @@ msgstr "serijski broj zapisa"
 # https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain
 # http://www.audiohq.de/index.php?showtopic=23#Referenzlautstaerke
 msgid "replaygain track gain"
-msgstr "prilagodba glasnoće pjesme"
+msgstr "normalizacija razine glasnoće zapisa"
 
 msgid "track gain in db"
-msgstr "razina glasnoće zapisa u decibelima"
+msgstr "razina pojačanja zapisa u db"
 
 msgid "replaygain track peak"
-msgstr "prilagodba vršne glasnoće pjesme"
+msgstr "normalizacija vršne glasnoće zapisa"
 
 msgid "peak of the track"
-msgstr "vršna razina glasnoće pjesme"
+msgstr "vršna razina zapisa"
 
 msgid "replaygain album gain"
-msgstr "prilagodba glasnoće albuma"
+msgstr "normalizacija razine glasnoće albuma"
 
 msgid "album gain in db"
-msgstr "razina glasnoće albuma u decibelima"
+msgstr "razina pojačanja albuma u db"
 
 msgid "replaygain album peak"
-msgstr "prilagodba vršne glasnoće albuma"
+msgstr "normalizacija vršne glasnoće albuma"
 
 msgid "peak of the album"
-msgstr "vršna razina glasnoće albuma"
+msgstr "vršna razina albuma"
 
 msgid "replaygain reference level"
-msgstr "prilagodba referentne glasnoće"
+msgstr "normalizacija referentne razine"
 
 msgid "reference level of track and album gain values"
-msgstr "referentna razina za prilagodbu glasnoće zapisa i albuma"
+msgstr "referentna razina pojačanja zapisa i albuma"
 
 msgid "language code"
 msgstr "jezični kȏd"
 
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "jezični kȏd za ovo strujanje, u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
+msgstr "jezični kȏd za ovaj protok, u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
 
 msgid "language name"
 msgstr "ime jezika"
 
 msgid "freeform name of the language this stream is in"
-msgstr "uobičajeno ime jezika u kojem je ovo strujanje"
+msgstr "uobičajeno ime jezika u ovom protoku"
 
 msgid "image"
 msgstr "slika"
 
 msgid "image related to this stream"
-msgstr "slika povezana s ovim strujanjem"
+msgstr "slika za ovaj protok"
 
 # thumbnail
 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
@@ -615,25 +604,25 @@ msgid "preview image"
 msgstr "pregledna slika"
 
 msgid "preview image related to this stream"
-msgstr "pregledna slika povezana s ovom strujom"
+msgstr "pregledna slika za ovaj protok"
 
 msgid "attachment"
 msgstr "privitak"
 
 msgid "file attached to this stream"
-msgstr "datoteka pripojena ovom strujanju"
+msgstr "datoteka privijena ovom protoku"
 
 msgid "beats per minute"
 msgstr "otkucaja u minuti (tempo)"
 
 msgid "number of beats per minute in audio"
-msgstr "broj otkucaja u minuti (tempo) zvučnog zapisa"
+msgstr "broj otkucaja u minuti (tempo) u tonskom zapisu"
 
 msgid "keywords"
 msgstr "ključne riječi"
 
 msgid "comma separated keywords describing the content"
-msgstr "zarezima odvojene ključne riječi koje opisuju sadržaj"
+msgstr "ključne riječi (odvojene zarezima) koje opisuju sadržaj"
 
 # https://en.wikipedia.org/wiki/Geolocation
 msgid "geo location name"
@@ -642,7 +631,7 @@ msgstr "geografsko ime mjesta"
 msgid ""
 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
 "produced"
-msgstr "čitljiv opis mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
+msgstr "opis mjesta gdje je medij snimljen ili proizveden"
 
 msgid "geo location latitude"
 msgstr "geografska širina"
@@ -652,7 +641,7 @@ msgid ""
 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
 "southern latitudes)"
 msgstr ""
-"geografska širina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u "
+"geografska širina mjesta gdje je medij snimljen ili proizveden, u "
 "stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južne "
 "širine)"
 
@@ -664,7 +653,7 @@ msgid ""
 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
 "negative values for western longitudes)"
 msgstr ""
-"geografska dužina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u "
+"geografska dužina mjesta gdje je medij snimljen ili proizveden, u "
 "stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne "
 "vrijednosti za zapadne dužine)"
 
@@ -675,20 +664,20 @@ msgid ""
 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
 msgstr ""
-"nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u metrima "
+"nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljen ili proizveden, u metrima "
 "prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)"
 
 msgid "geo location country"
 msgstr "geografski položaj države"
 
 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
-msgstr "država (englesko ime) gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
+msgstr "država (englesko ime) gdje je medij snimljen ili proizveden"
 
 msgid "geo location city"
 msgstr "geografski položaj grada"
 
 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
-msgstr "grad (englesko ime) gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
+msgstr "grad (englesko ime) gdje je medij snimljen ili proizveden"
 
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "geografski položaj djela grada"
@@ -696,11 +685,10 @@ msgstr "geografski položaj djela grada"
 msgid ""
 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
-msgstr ""
-"mjesto u gradu gdje je medij snimljeni ili proizvedeni (npr. gradska četvrt)"
+msgstr "mjesto u gradu gdje je medij snimljen ili proizveden (npr. Trešnjevka)"
 
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "greška vodoravne geografske lokacije"
+msgstr "greška u vodoravnoj geografskoj lokaciji"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
 msgstr "očekivana greška u mjerenju vodoravnog položaja (u metrima)"
@@ -710,7 +698,7 @@ msgstr "geografska brzina kretanja"
 
 msgid ""
 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
-msgstr "brzina kretanja uređaja za snimanje pri snimanju, u m/s"
+msgstr "brzina kretanja uređaja za snimanje pri snimanju u m/s"
 
 msgid "geo location movement direction"
 msgstr "geografski smjer kretanja"
@@ -720,60 +708,62 @@ msgid ""
 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
 "means the geographic north, and increases clockwise"
 msgstr ""
-"označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima "
-"u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se "
-"u smjeru kazaljke na satu"
+"smjer kretanja uređaja za snimanje; mjeri se u stupnjevima u formatu realnog "
+"broja; 0 je smjer geografskog sjevera a raste u smjeru kazaljke na satu (kao "
+"kompas)"
 
 msgid "geo location capture direction"
-msgstr "geografski smjer snimanja"
+msgstr "geografski smjer pri snimanju"
 
 msgid ""
 "indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
 "It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
 "geographic north, and increases clockwise"
 msgstr ""
-"označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u "
-"prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u "
-"smjeru kazaljke na satu"
+"smjer u kojem je uređaj bio usmjeren pri snimanju; mjeri se u stupnjevima u "
+"formatu realnog broja; 0 je smjer geografskog sjevera a raste u smjeru "
+"kazaljke na satu (kao kompas)"
 
 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
-msgstr "ime emisije"
+msgstr "ime predstave (TV/podcast/serije...)"
 
 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
-msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij"
+msgstr "Ime od (TV/podcast/serije...) predstave iz koje je nastao ovaj medij"
 
 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
 msgid "show sortname"
-msgstr "ime emisije za sortiranje"
+msgstr "ime predstave (za sortiranje)"
 
 msgid ""
 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
-msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij za sortiranje"
+msgstr ""
+"Ime od (TV/podcast/serije...) predstave iz koje je nastao ovaj medij (za "
+"sortiranje)"
 
 msgid "episode number"
 msgstr "redni broj epizode"
 
 msgid "The episode number in the season the media is part of"
-msgstr "Redni broj epizode u sezoni iz koje je medij"
+msgstr "Redni broj epizode u sezoni čiji je medij dio"
 
 msgid "season number"
 msgstr "redni broj sezone"
 
 msgid "The season number of the show the media is part of"
-msgstr "Redni broj sezone emisije iz koje je medij"
+msgstr "Redni broj sezone serije čiji je medij dio"
 
 msgid "lyrics"
-msgstr "tekstovi"
+msgstr "stihovi"
 
 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
-msgstr "Tekstovi medija, koristi se obično za pjesme"
+msgstr "Stihovi pjesma na mediju"
 
 msgid "composer sortname"
-msgstr "skladatelj za sortiranje"
+msgstr "skladatelj (za sortiranje)"
 
 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
-msgstr "osoba (ili osobe) koja je skladala snimku za sortiranje"
+msgstr "osoba/osobe, skladatelji snimljene glazbe (za sortiranje)"
 
 msgid "grouping"
 msgstr "grupiranje"
@@ -782,8 +772,8 @@ msgid ""
 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
 msgstr ""
-"Grupira povezane medije koji se protežu kroz više zapisa, kao npr. različiti "
-"stavci koncerta. To je viša razina od zapisa, ali niža od albuma"
+"Svrsta u grupe srodne medije koji obuhvaćaju nekoliko zapisa kao npr. "
+"različiti dijelovi koncerta; to je viša razina od zapisa, ali niža od albuma"
 
 msgid "user rating"
 msgstr "ocjena korisnika"
@@ -792,46 +782,46 @@ msgid ""
 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
 "this media"
 msgstr ""
-"Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij"
+"Ocjena koju je dao korisnik; što je ocjena viša, više mu se sviđa medij"
 
 msgid "device manufacturer"
 msgstr "proizvođač uređaja"
 
 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
-msgstr "Proizvođač uređaja kojim je napravljen medij"
+msgstr "Proizvođač uređaja kojim je izrađen medij"
 
 msgid "device model"
 msgstr "model uređaja"
 
 msgid "Model of the device used to create this media"
-msgstr "Model uređaja korišteni za izradu medija"
+msgstr "Model uređaja s kojim je izrađen medij"
 
 msgid "application name"
 msgstr "ime aplikacije"
 
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Aplikacija korištena za izradu medija"
+msgstr "Aplikacija s kojom je izrađen medij"
 
 msgid "application data"
 msgstr "podaci o aplikaciji"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr "Proizvoljni podaci o aplikaciji koji su serijalizirani u medij"
+msgstr "Proizvoljni podaci o aplikaciji za serijalizaciju u medij"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orijentacija slike"
 
 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
-msgstr "Kako se slika treba rotirati ili preokrenuti prije prikaza"
+msgstr "Kako sliku treba rotirati ili preokrenuti prije prikaza"
 
 msgid "publisher"
 msgstr "izdavač"
 
 msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr "Ime studija ili izdavača"
+msgstr "Ime studija (label) ili izdavača"
 
 msgid "interpreted-by"
-msgstr "obradio"
+msgstr "interpreted-by"
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr "Informacije o ljudima koji su radili na remiksu i sličnim obradama"
@@ -873,11 +863,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
-msgstr "veza nema source [sink=%s@%p]"
+msgstr "poveznica nema izvor [sink=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
-msgstr "veza nema sink [source=%s@%p]"
+msgstr "poveznica nema ponor [source=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -885,23 +875,23 @@ msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ sa „%s“"
+msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ na „%s“"
 
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
-msgstr "nije moguće povezati %s na %s, %s ne može rukovati s Caps %s"
+msgstr "nije moguće povezati %s na %s -- %s ne podržava sposobnosti %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
 msgstr ""
-"nije moguće povezati %s na %s, nijedan element ne može rukovati s Caps %s"
+"nije moguće povezati %s na %s -- nijedan element ne podržava sposobnosti %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s with caps %s"
-msgstr "nije moguće povezati %s na %s s Caps %s"
+msgstr "nije moguće povezati %s sa %s sa sposobnostima %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
@@ -918,78 +908,78 @@ msgstr "neočekivana referencija „%s“ - ignorira se"
 # pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "neočekivan pad-reference „%s“ - ignorira se"
+msgstr "neočekivana poveznica (pad-reference) „%s“ - ignorira se"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr "nije moguće iščitati Caps „%s“"
+msgstr "nije moguće raščlaniti sposobnosti „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "nema sink-elementa za adresu URI „%s“"
+msgstr "nema elementa-ponor za URI „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
-msgstr "nema source-elementa za adresu URI „%s“"
+msgstr "nema elementa-izvor za URI „%s“"
 
 msgid "syntax error"
 msgstr "greška u sintaksi"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "specificirani je prazni spremnik „%s“; to nije dopušteno"
+msgstr "specificiran je prazni spremnik „%s“ -- to nije dopušteno"
 
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "nema spremnika „%s“, elementi se otpakiravaju"
+msgstr "nema „%s“ bin -- raspakiravanje elemenata"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prazan cjevovod nije dopušten"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Konstrukcija cjevovoda nije valjana -- dodajte redove čekanja."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Puno međuspremnika je odbačeno."
 
 msgid "Internal data flow problem."
-msgstr "Problem unutrašnjeg protoka podataka."
+msgstr "Problem s internim tokom podataka."
 
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interna greška protoka podataka."
+msgstr "Interna greška toka podataka."
 
 msgid "Internal clock error."
-msgstr "Interni problem sa satom."
+msgstr "Interna greška sinkronizacije (clock)."
 
 msgid "Failed to map buffer."
 msgstr "Nije uspjelo mapirati međuspremnik."
 
 msgid "Filter caps"
-msgstr "Caps filtar"
+msgstr "Filtriranje (ograničavanje) sposobnosti"
 
 msgid ""
 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
-"Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva "
-"prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu."
+"Ograniči moguće dopuštene sposobnosti (NULL znači ANY (sve)). Postavljanje "
+"ovog svojstva povećava se količina poveznica na taj GstCaps objekt."
 
 msgid "Caps Change Mode"
-msgstr "Način Caps promjena"
+msgstr "Mȏd (način) izmjena sposobnosti"
 
 msgid "Filter caps change behaviour"
-msgstr "Filtar-Caps mijenja ponašanje"
+msgstr "Ponašanje se mijenja filtriranjem (ograničavanjem) sposobnosti"
 
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran."
 
 #, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Privremenu datoteku „%s“ nije moguće kreirati."
+msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za čitanje."
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s“ za čitanje."
 
 msgid "Error while writing to download file."
 msgstr "Greška pri pisanju u preuzetu datoteku."
@@ -999,15 +989,15 @@ msgstr "Nije specificirana datoteka za pisanje."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za pisanje."
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s“ za pisanje."
 
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“."
+msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
-msgstr "Greška pri traganju u datoteci „%s“."
+msgstr "Greška pri pozicioniranju u datoteci „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
@@ -1018,7 +1008,7 @@ msgstr "Nije specificirana datoteka za čitanje."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "Ne mogu se dobiti podaci o „%s“."
+msgstr "Nije moguće dobiti podatke o „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
@@ -1026,38 +1016,38 @@ msgstr "„%s“ je direktorij."
 
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Datoteka „%s“ je utičnica (pristupna točka, socket)."
+msgstr "Datoteka „%s“ je utičnica (socket)."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "Neuspjeh nakon iteracija po zahtjevu."
+msgstr "Neuspjeh nakon iteracija na zahtjev."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "oba, eos-after i error-error se ne mogu definirati ."
 
 msgid "caps"
-msgstr "Caps"
+msgstr "sposobnosti (caps)"
 
 msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "otkrivene su Caps strujanja"
+msgstr "doznata su svojstva strujanja"
 
 msgid "minimum"
-msgstr "najmanje"
+msgstr "minimum"
 
 msgid "force caps"
-msgstr "prisili Caps"
+msgstr "nametne sposobnosti"
 
 msgid "force caps without doing a typefind"
-msgstr "prisili Caps bez upotrebe „typefind“"
+msgstr "nametne sposobnosti bez upotrebe „typefind“"
 
 msgid "Stream doesn't contain enough data."
-msgstr "Strujanje ne sadrži dovoljno podataka."
+msgstr "Protok ne sadrži dovoljno podataka."
 
 msgid "Stream contains no data."
-msgstr "Strujanje ne sadrži podatke."
+msgstr "Protok ne sadrži podatke."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Implementirana sučelja:\n"
+msgstr "%sRealizirana sučelja%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "čitljivo"
@@ -1072,20 +1062,20 @@ msgid "controllable"
 msgstr "upravljivo"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr "promjenjivo u stanja NULL, READY, PAUSED ili PLAYING"
+msgstr "promjenjivo u stanje NULL, READY, PAUSED ili PLAYING"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL, READY ili PAUSED"
+msgstr "promjenjivo samo u stanje NULL, READY ili PAUSED"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL ili READY"
+msgstr "promjenjivo samo u stanje NULL ili READY"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Datoteke na crnoj listi:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Ukupni broj: "
+msgstr "%sUkupna količina%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1115,22 +1105,6 @@ msgstr[0] "%d značajka"
 msgstr[1] "%d značajke"
 msgstr[2] "%d značajki"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s“."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "ispiše sve elemente"
 
@@ -1143,57 +1117,58 @@ msgid ""
 "                                       Useful in connection with external "
 "automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"ispiše popis značajki navedenoga plugina\n"
-"                                         ili svih plugina; korisno u vezi s\n"
-"                                         vanjskim automatskim mehanizmima\n"
-"                                         za instalaciju plugina"
+"ispiše (raščlanjiv) popis značajki\n"
+"                                         samo navedenog ili svih plugina;\n"
+"                                         to je korisno u svezi s vanjskim\n"
+"                                         automatskim mehanizmima za\n"
+"                                         instalaciju plugina"
 
 msgid "List the plugin contents"
-msgstr "ispiše sadržaj plugina"
+msgstr "izlista sadržaj plugina"
 
 msgid ""
 "A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
 "list. (unordered)"
 msgstr ""
-"izlista kosim crtama („/“) odvojeni popis\n"
-"                                         vrsta elemenata (poznati kao "
-"„klass“)\n"
-"                                         (neuređeni)"
+"izlista nesortirani popis vrsta elemenata\n"
+"                                         (odvojenih s „/“); taj popis je\n"
+"                                          poznat kao „klass“"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr ""
-"provjeri da li postoji specificirani\n"
+"provjeri postoji li specificirani\n"
 "                                         element ili plugin"
 
 msgid ""
 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
 "at least the version specified"
 msgstr ""
-"pri provjeri da li postoji element ili\n"
-"                                         plugin, također provjeri da "
-"njihova\n"
-"                                         inačica nije niža od specificirane"
+"isto kao gore ali dodatno provjeri\n"
+"                                         da njihova inačica nije niža\n"
+"                                         od specificirane"
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
 "ispiše podržane URI sheme s elementima\n"
-"                                         koji ih implementiraju"
+"                                         koji ih realiziraju"
 
 msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Onemogućite obojeni ispis. To možete učiniti i postavljanjem varijable "
+"okruženja „GST_INSPECT_NO_COLORS“ na bilo koju vrijednost."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
-msgstr "Nije moguće učitati plugin datoteku: %s\n"
+msgstr "Nije moguće učitati datoteku plugina: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s“\n"
 
 msgid "Index statistics"
-msgstr "Statistike indeksa"
+msgstr "Indeksna statistika"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1201,7 +1176,7 @@ msgstr "Primljena je poruka #%u od elementa „%s“ (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
-msgstr "Primljena je poruka #%u od pad „%s:%s“ (%s): "
+msgstr "Primljena je poruka #%u od konekcije „%s:%s“ (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
@@ -1213,7 +1188,7 @@ msgstr "Primljena je poruka #%u (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
-msgstr "Dobiven je EOS od elementa „%s“.\n"
+msgstr "Primljen je EOS (znak kraja protoka) od elementa „%s“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
@@ -1221,7 +1196,7 @@ msgstr "PRONAĐEN TAG   : pronađen elementom „%s“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
-msgstr "PRONAĐEN TAG   : pronađen s pad „%s:%s“.\n"
+msgstr "PRONAĐEN TAG   : pronađen s konekcijom „%s:%s“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
@@ -1257,24 +1232,23 @@ msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak punjenja međuspremnika...\n"
 
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak progresa...\n"
+msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak procesa...\n"
 
 msgid "buffering..."
 msgstr "punjenje međuspremnika..."
 
 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr ""
-"Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavlja se cjevovod u PLAYING ...\n"
+msgstr "Gotovo je s punjenjem, cjevovod se stavlja u stanje PLAYING ...\n"
 
 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr "Punjenje međuspremnika, postavljam cjevovod u PAUSED ...\n"
+msgstr "Punjenje međuspremnika, cjevovod se stavlja u stanje PAUSED ...\n"
 
 msgid "Redistribute latency...\n"
 msgstr "Preraspodjela latencije...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
-msgstr "Postavljam stanje u %s kao što traži %s...\n"
+msgstr "Uspostavlja se stanje %s prema zahtjevu od %s...\n"
 
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Prekid: Zaustavlja se cjevovod ...\n"
@@ -1289,7 +1263,7 @@ msgstr "Nedostaje element %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "Dobiven je kontekst od elementa „%s“: %s=%s\n"
+msgstr "Primljen je kontekst od elementa „%s“: %s=%s\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "izlazni tagovi (znani i kao „metapodaci“)"
@@ -1298,12 +1272,10 @@ msgid "Output TOC (chapters and editions)"
 msgstr "ispiše TOC (sadržaj: poglavlja i izdanja)"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
-"ispiše informacije o statusu\n"
-"                                         i obavijesti o svojstvima"
+msgstr "ispiše status i obavijesti o svojstvima"
 
 msgid "Do not print any progress information"
-msgstr "ne ispisuje informacije o progresu"
+msgstr "ne ispisivati informacije o progresu"
 
 msgid "Output messages"
 msgstr "izlazne poruke"
@@ -1312,9 +1284,8 @@ msgid ""
 "Do not output status information for the specified property if verbose "
 "output is enabled (can be used multiple times)"
 msgstr ""
-"ne ispiše status za svojstvo IME-SVOJSTVA\n"
-"                                         iako je aktivna opcija\n"
-"                                         za opširno ispisivanje"
+"ne ispiše status za IME-SVOJSTVA iako je\n"
+"                                      aktivna opcija za opširno ispisivanje"
 
 msgid "PROPERTY-NAME"
 msgstr "IME-SVOJSTVA"
@@ -1324,34 +1295,34 @@ msgstr "ne instalira rutinu za obradu greški"
 
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
-"prisili EOS na sources prije\n"
-"                                         zatvaranja cjevovoda"
+"nametni EOS na sources prije zatvaranja\n"
+"                                      cjevovoda"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr "Prikupiti i ispisati statistike indeksa"
+msgstr "Prikupiti i ispisati indeksne statistike"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati: %s.\n"
+msgstr "GREŠKA: nije moguće sastaviti cjevovod: %s.\n"
 
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati.\n"
+msgstr "GREŠKA: nije moguće sastaviti cjevovod.\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
-msgstr "UPOZORENJE: cjevovod je sklon greškama: %s\n"
+msgstr "UPOZORENJE: pogrešni cjevovod: %s\n"
 
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-msgstr "GREŠKA: „cjevovodni“ element nije pronađen.\n"
+msgstr "GREŠKA: nije pronađen element „pipeline“.\n"
 
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje PAUSED ...\n"
+msgstr "Cjevovod se stavlja u stanje PAUSED ...\n"
 
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "GREŠKA: Cjevovod ne želi pauzirati.\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
-msgstr "Cjevovod je živ i ne treba PREROLL (pripravu)...\n"
+msgstr "Cjevovod je aktiv i ne treba PREROLL (pripravu)...\n"
 
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Cjevovod se priprema (PREROLLING)....\n"
@@ -1363,25 +1334,25 @@ msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Cjevovod je pripremljen (PREROLLED) ...\n"
 
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr "Cjevovod je postavljen u stanje PLAYING ...\n"
+msgstr "Cjevovod je stavlja u stanje PLAYING ...\n"
 
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "GREŠKA: cjevovod ne želi reproducirati (play).\n"
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
-msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- EOS se prinuđuje na cjevovod\n"
+msgstr "Omogućen je EOS pri zatvaranju -- nameće se EOS na cjevovod\n"
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- čekanje na EOS nakon greške\n"
+msgstr "Omogućen je EOS pri zatvaranju -- čekanje na EOS nakon greške\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
-msgstr "Čekanje na EOS...\n"
+msgstr "Čeka se EOS...\n"
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
-msgstr "EOS primljen - zaustavljanje cjevovoda...\n"
+msgstr "Primljen je EOS - cjevovod se zaustavlja...\n"
 
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "U prekidu dok se čeka na EOS - zaustavlja se cjevovod...\n"
+msgstr "Prekid dok se čeka na EOS - cjevovod se zaustavlja...\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Dogodila se greška pri čekanju na EOS\n"
@@ -1390,14 +1361,26 @@ msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Izvršavanje je završilo nakon %"
 
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
-msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje READY ...\n"
+msgstr "Cjevovod se stavlja u stanje READY ...\n"
 
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
-msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje NULL ...\n"
+msgstr "Cjevovod se stavlja u stanje NULL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
 
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Greška pri stvaranju cijevi: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Greška pri račvanju (stvaranju potomka): %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Greška pri čitanju iz terminala: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Greška pri pisanju u terminal: %s\n"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "spremnik"
 
index 293f605..ab5f8f4 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:17+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1093,22 +1093,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d szolgáltatás"
 msgstr[1] "%d szolgáltatás"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Az összes elem kiírása"
 
@@ -1360,3 +1344,15 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."
index 2e699a6..8406c02 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:59+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1088,22 +1088,6 @@ msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d fitur"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Cetak semua elemen"
 
@@ -1356,6 +1340,18 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "tempat sampah"
 
index 3f60277..ca6fa64 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Italian translation for gstreamer package of GStreamer project.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 GStreamer team
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2019 GStreamer team
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
 # Alcune note (essenzialmente una traduzione) dopo una lettura non troppo
 #
 # ----------------------------------------
 # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:16+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 # --gst-version
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -129,11 +133,10 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
 
 # --gst-debug-level=LIVELLO
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
-"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
+"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 9 (tutto), oppure 0 per "
 "nessun output"
 
 msgid "LEVEL"
@@ -159,6 +162,8 @@ msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
+"Cambia la modalità di colorazione dell'output di debug; modalità possibili "
+"sono: off, on, disable, auto o unix"
 
 # --gst-debug-disable
 msgid "Disable debugging"
@@ -237,9 +242,8 @@ msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di pad."
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di thread."
 
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di negoziazione."
+msgstr "Errore di GStreamer: problema di negoziazione."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di evento."
@@ -256,9 +260,8 @@ msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di tag."
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Nell'installazione di GStreamer in uso manca un plugin."
 
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di clock."
+msgstr "Errore di GStreamer: problema di clock."
 
 msgid ""
 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@@ -321,9 +324,8 @@ msgstr "Impossibile ottenere/regolare le impostazioni della risorsa."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Niente spazio sulla risorsa."
 
-#, fuzzy
 msgid "Not authorized to access resource."
-msgstr "Niente spazio sulla risorsa."
+msgstr "Non autorizzato per accedere alla risorsa."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generico di stream."
@@ -503,16 +505,16 @@ msgid ""
 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
 "is hosted)"
 msgstr ""
-"l'origine del contenuto multimediale come URI (posizione in cui il file o "
-"stream originale è ospitato)"
+"l'origine del contenuto multimediale come URI (posizione in cui file o "
+"flusso originale è ospitato)"
 
 msgid "homepage"
 msgstr "sito web"
 
 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
 msgstr ""
-"sito web per questo contenuto multimediale (cioè il sito web dell'artista o "
-"del film)"
+"sito web per questo contenuto multimediale (il sito web dell'artista o del "
+"film)"
 
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
@@ -548,12 +550,11 @@ msgstr "uri copyright"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "l'URI all'avviso sul copyright dei dati"
 
-#, fuzzy
 msgid "encoded by"
-msgstr "encoder"
+msgstr "codificato da"
 
 msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr ""
+msgstr "nome della persona o dell'organizzazione che ha gestito la codifica"
 
 msgid "contact"
 msgstr "contatto"
@@ -586,10 +587,10 @@ msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "la o le persone che hanno composto della registrazione"
 
 msgid "conductor"
-msgstr ""
+msgstr "direttore d'orchestra"
 
 msgid "conductor/performer refinement"
-msgstr ""
+msgstr "dettaglio conduttore/interprete"
 
 msgid "duration"
 msgstr "durata"
@@ -655,13 +656,13 @@ msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
 msgid "encoder used to encode this stream"
-msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream"
+msgstr "l'encoder usato per codificare questo flusso"
 
 msgid "encoder version"
 msgstr "versione encoder"
 
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
-msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo stream"
+msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo flusso"
 
 msgid "serial"
 msgstr "seriale"
@@ -703,22 +704,21 @@ msgstr ""
 msgid "language code"
 msgstr "codice lingua"
 
-#, fuzzy
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "il codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1"
+msgstr ""
+"il codice della lingua per questo flusso, conforme a ISO-639-1 o ISO-639-2"
 
-#, fuzzy
 msgid "language name"
-msgstr "codice lingua"
+msgstr "nome lingua"
 
 msgid "freeform name of the language this stream is in"
-msgstr ""
+msgstr "nome della lingua per questo flusso"
 
 msgid "image"
 msgstr "immagine"
 
 msgid "image related to this stream"
-msgstr "l'immagine relazionata a questo stream"
+msgstr "l'immagine relazionata a questo flusso"
 
 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
 msgid "preview image"
@@ -812,13 +812,12 @@ msgstr ""
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "sub-località località geog."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 "una località all'interno di una città in cui il contenuto multimediale è "
-"stato registrato o prodotto (p.e. il quartiere)"
+"stato prodotto o creato (per esempio il quartiere)"
 
 msgid "geo location horizontal error"
 msgstr "errore orizzontale località geog."
@@ -962,43 +961,45 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr "come ruotare o capovolgere l'immagine prima di mostrarla"
 
 msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "editore"
 
 msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "nome dell'etichetta o dell'editore"
 
 msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "interpretato da"
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr ""
+"informazioni riguardo alle persone che hanno creato un remix e "
+"interpretazioni simili"
 
 msgid "midi-base-note"
-msgstr ""
+msgstr "nota base midi"
 
 msgid "Midi note number of the audio track."
-msgstr ""
+msgstr "numero nota midi della traccia audio"
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "dati privati"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "dati privati"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato alcun gestore di URI con protocollo %s"
 
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Schema URI «%s» non supportato"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
+msgstr "Errore: dall'elemento %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1010,11 +1011,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "il collegamento non ha alcuna sorgente [sink=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "il collegamento non ha alcun sink [source=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -1025,19 +1026,21 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
 
 msgid "Delayed linking failed."
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento ritardato non riuscito."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
-msgstr "impossibile collegare %s a %s"
+msgstr "impossibile collegare %s a %s, %s non è in grado di gestire caps %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
-msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
+msgstr ""
+"impossibile collegare %s a %s, entrambi gli elementi non sono in grado di "
+"gestire caps %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not link %s to %s with caps %s"
-msgstr "impossibile collegare %s a %s"
+msgstr "impossibile collegare %s a %s con caps %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
@@ -1049,15 +1052,15 @@ msgstr "nessun elemento «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento «%s» non atteso - ignorato"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento pad «%s» non atteso - ignorato"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr "impossibile analizzare i caps «%s»"
+msgstr "impossibile analizzare i cap «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
@@ -1068,21 +1071,21 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "elemento sorgente mancante per l'URI «%s»"
 
 msgid "syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "errore di sintassi"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "specificato il bin vuoto «%s», non consentito"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "nessun bin «%s», omesso"
+msgstr "nessun bin «%s», estrazione elementi"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "pipeline vuota non consentito"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "La costruzione della pipeline non è valida, aggiunge delle code."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Stanno per essere scartati molti buffer."
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgid "Internal clock error."
 msgstr "Errore interno di clock."
 
 msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Mappatura del buffer non riuscita."
 
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Caps di filtro"
@@ -1116,10 +1119,10 @@ msgstr ""
 "fornito."
 
 msgid "Caps Change Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità modifica caps"
 
 msgid "Filter caps change behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento filtro modifica caps"
 
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
@@ -1173,7 +1176,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile definire eos-after ed error-after assieme."
 
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
@@ -1190,16 +1193,15 @@ msgstr "forza i caps"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forza i caps senza eseguire un typefind"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stream doesn't contain enough data."
-msgstr "Lo stream non contiene dati."
+msgstr "Il flusso non contiene abbastanza dati."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Lo stream non contiene dati."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Interfacce implementate:\n"
+msgstr "%sInterfacce implementate%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "leggibile"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid "writable"
 msgstr "scrivibile"
 
 msgid "deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "deprecato"
 
 msgid "controllable"
 msgstr "controllabile"
@@ -1227,9 +1229,9 @@ msgstr "File nella blacklist:"
 
 # Esempio:
 #    Total count: 23 plugins, 34 feature
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "In totale: "
+msgstr "%sConteggio totale%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1255,22 +1257,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funzionalità"
 msgstr[1] "%d funzionalità"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
-
 # -a, --print-all
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Stampa tutti gli elementi"
@@ -1307,14 +1293,18 @@ msgid ""
 "A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
 "list. (unordered)"
 msgstr ""
+"Un elenco separato da barre oblique («/») di tipi di elementi (noto anche "
+"come klass) (non ordinato)"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica che l'elemento o i plugin specificati esistano"
 
 msgid ""
 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
 "at least the version specified"
 msgstr ""
+"Durante il controllo per l'esistenza di elementi o plugin, verifica che la "
+"versione sia quella specificata"
 
 # -u, --uri-handlers
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
@@ -1324,6 +1314,9 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Disabilita i colori sull'output, è possibile ottenere lo stesso risultato "
+"impostando la variabile d'ambiente GST_INSPECT_NO_COLORS con un valore "
+"qualsiasi"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1334,7 +1327,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Elemento o plugin «%s» inesistente\n"
 
 msgid "Index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche indice"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1358,30 +1351,29 @@ msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'elemento \"%s\".\n"
+msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'elemento «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
-msgstr "TAG TROVATO    : trovato dal pad \"%s:%s\".\n"
+msgstr "TAG TROVATO    : trovato dal pad «%s:%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'oggetto \"%s\".\n"
+msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'oggetto «%s».\n"
 
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "TAG TROVATO\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'elemento \"%s\".\n"
+msgstr "TOC TROVATO    : trovato dall'elemento «%s».\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'oggetto \"%s\".\n"
+msgstr "TOC TROVATO    : trovato dall'oggetto \"%s\".\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr "TAG TROVATO\n"
+msgstr "TOC TROVATO\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1398,9 +1390,8 @@ msgstr "ATTENZIONE: dall'elemento %s: %s\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n"
+msgstr "Preroll eseguito, in attesa del completamento...\n"
 
 msgid "buffering..."
 msgstr "riempimento buffer..."
@@ -1424,22 +1415,22 @@ msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzamento: (%s) %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "nessun elemento «%s»"
+msgstr "Elemento mancante: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: dall'elemento %s: %s\n"
+msgstr "Ottenuto contesto dall'elemento «%s»: %s=%s\n"
 
 # -t, --tags
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
 
 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa il TOC (capitoli ed edizioni)"
 
 # -v, --verbose
 msgid "Output status information and property notifications"
@@ -1457,9 +1448,11 @@ msgid ""
 "Do not output status information for the specified property if verbose "
 "output is enabled (can be used multiple times)"
 msgstr ""
+"Non stampa informazioni di stato per la proprietà specificata se l'output "
+"prolisso è abilitato (può essere usato più volte)"
 
 msgid "PROPERTY-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOME-PROPRIETÀ"
 
 # -f, --no-fault
 msgid "Do not install a fault handler"
@@ -1470,7 +1463,7 @@ msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "Forza EOS sulle sorgenti prima di arrestare la pipeline"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera e stampa statistiche dell'indice"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1516,9 +1509,10 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS all'arresto abilitato -- Forzato EOS sulla pipeline\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-msgstr "EOS all'arresto abilitato -- Forzato EOS sulla pipeline\n"
+msgstr ""
+"EOS all'arresto abilitato -- atteso EOS dopo errore\n"
+"\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "In attesa di EOS...\n"
@@ -1526,9 +1520,8 @@ msgstr "In attesa di EOS...\n"
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "Ricevuto EOS - arresto della pipeline...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
+msgstr "Interrotto durante l'atteso di EOS - arresto della pipeline...\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Si è verificato un errore durante l'attesa di EOS\n"
@@ -1548,15 +1541,17 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
 
-#~ msgid "Internal data stream error."
-#~ msgstr "Errore interno nello stream di dati."
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Errore nel creare la pipe: %s\n"
 
-# -X, --exclude=TIPO1,TIPO2,...
-#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
-#~ msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO"
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Errore nell'eseguire fork: %s\n"
 
-#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Errore nel leggere dalla console: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Errore nello scrivere sulla console: %s\n"
 
 #~ msgid "link without source element"
 #~ msgstr "collegamento senza elemento sorgente"
@@ -1567,9 +1562,11 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a"
 
-# -T, --trace
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Errore interno nello stream di dati."
+
+#~ msgid "maximum"
+#~ msgstr "massimo"
 
 #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 #~ msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
@@ -1590,6 +1587,13 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
 #~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 #~ msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
 
+# -X, --exclude=TIPO1,TIPO2,...
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
+
 # -o, --output=FILE
 #~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 #~ msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
@@ -1600,5 +1604,9 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
 #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
 #~ msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
 
+# -T, --trace
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
+
 #~ msgid "Error re-scanning registry %s"
 #~ msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s"
index 808055d..5579a52 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1056,22 +1056,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "すべてのエレメントを表示する"
 
@@ -1321,6 +1305,22 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "内部データストリームエラー"
 
index 18a7d73..c6409e6 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1102,22 +1102,6 @@ msgstr[0] "%d funkcija"
 msgstr[1] "%d funkcijos"
 msgstr[2] "%d funkcijų"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Išvesti visus elementus"
 
@@ -1369,6 +1353,18 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
 
index 65bdbff..5480522 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1090,22 +1090,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funksjon"
 msgstr[1] "%d funksjoner"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Skriv ut alle elementene"
 
@@ -1359,6 +1343,18 @@ msgstr "Setter rørledning til NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Frigjør rør ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "bin"
 
index f816ddf..90510c2 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1103,22 +1103,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d mogelijkheid"
 msgstr[1] "%d mogelijkheden"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Alle elementen weergeven"
 
@@ -1373,6 +1357,18 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "bin"
 
index 98645de..9f9907f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Polish translation for gstreamer.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-08 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "pusty potok nie jest dozwolony"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Konstrukcja potoku błędna, proszę dodać kolejki."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Wiele buforów zostało zgubionych."
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Niepowodzenie po iteracjach jak żądano."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "eos-after i error-after nie mogą być jednocześnie zdefiniowane."
 
 msgid "caps"
 msgstr "możliwości"
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr "Strumień nie zawiera wystarczająco dużo danych."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Strumień nie zawiera danych."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Zaimplementowane interfejsy:\n"
+msgstr "%sZaimplementowane interfejsy%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "odczyt"
@@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "możliwa zmiana tylko w stanie NULL lub GOTOWOŚĆ"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Pliki wykluczone:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Całkowita liczba: "
+msgstr "%sCałkowita liczba%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1099,22 +1099,6 @@ msgstr[0] "%d cecha"
 msgstr[1] "%d cechy"
 msgstr[2] "%d cech"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas zamykania pliku \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas zamykania pliku \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Wypisanie wszystkich elementów"
 
@@ -1160,6 +1144,8 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Wyłączenie kolorów na wyjściu. Można to samo osiągnąć ustawiając na dowolną "
+"wartość zmienną środowiskową 'GST_INSPECT_NO_COLORS'."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1368,3 +1354,15 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Zwalnianie potoku...\n"
+
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Błąd tworzenia potoku: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Błąd odgałęziania procesu: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Błąd odczytu z konsoli: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Błąd zapisu na konsolę: %s\n"
index bed094f..8fb2c4b 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:23-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -1109,22 +1109,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d recurso"
 msgstr[1] "%d recursos"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Erro ao escrever no arquivo \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Exibir todos elementos"
 
@@ -1387,6 +1371,18 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Erro ao escrever no arquivo \"%s\"."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "Bin"
 
index e158f64..baa245c 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1120,22 +1120,6 @@ msgstr[0] "%d caracteristică"
 msgstr[1] "%d caracteristici"
 msgstr[2] "%d de caracteristici"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului „%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Tipărește toate elementele"
 
@@ -1388,6 +1372,18 @@ msgstr "Se setează linia de asamblare pe NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului „%s\"."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
 
index 435f4d8..e6da810 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-05 05:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 19:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "пустой конвейер недопустим"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректно собранный конвейер, добавьте очереди."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Многое из буфера было отброшено."
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Сбой после итераций, согласно запросу."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя указывать eos-after и error-after одновременно."
 
 msgid "caps"
 msgstr "возможности"
@@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "Поток содержит недостаточно данных."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Поток не содержит данных."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Реализованные интерфейсы:\n"
+msgstr "%sРеализованные интерфейсы%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "считываемый"
@@ -1066,9 +1066,9 @@ msgstr "может быть равно только состоянию NULL ил
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Файлы из чёрного списка:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Общее количество: "
+msgstr "%sОбщее количество%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1098,22 +1098,6 @@ msgstr[0] "%d функция"
 msgstr[1] "%d функции"
 msgstr[2] "%d функций"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Ошибка загрузки %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Ошибка загрузки %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Ошибка записи в файл «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Вывести все элементы"
 
@@ -1157,6 +1141,8 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Отключить цветность в выводе. Также это можно сделать задав переменной "
+"окружения «GST_INSPECT_NO_COLORS» любое значение."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1366,6 +1352,18 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Освобождение конвейера…\n"
 
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка создания канала: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка создания дочернего процесса: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка чтения из консоли: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка записи в консоль: %s»\n"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "контейнер"
 
index 2a9ca21..2d89a66 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1271,22 +1271,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Itangira..."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Itangira..."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Itangira..."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Kuri IDOSIYE"
-
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Byose Ibintu"
@@ -1539,6 +1523,22 @@ msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Itangira..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Itangira..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Itangira..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Do not output status information of TYPE"
 #~ msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
 
index bcdac48..249e51e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1094,22 +1094,6 @@ msgstr[0] "%d funkcia"
 msgstr[1] "%d funkcie"
 msgstr[2] "%d funkcií"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Vypísať všetky prvky"
 
@@ -1365,6 +1349,22 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "zásobník"
 
index 2e1d082..197e116 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1099,22 +1099,6 @@ msgstr[1] "%d zmožnost"
 msgstr[2] "%d zmožnosti"
 msgstr[3] "%d zmožnosti"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Izpiši vse predmete"
 
@@ -1365,6 +1349,18 @@ msgstr "Nastavljanje cevovoda na NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko \"%s\"."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
 
index 2282b63..823cf94 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -1112,22 +1112,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "karakteristika"
 msgstr[1] "karakteristikat"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Printo të gjithë elementët"
 
@@ -1373,6 +1357,22 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
+
 #~ msgid "Do not output status information of TYPE"
 #~ msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
 
index 0fb923a..fc11fc0 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1101,22 +1101,6 @@ msgstr[0] "%d одлика"
 msgstr[1] "%d одлике"
 msgstr[2] "%d одлика"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Исписује све елементе"
 
@@ -1371,6 +1355,18 @@ msgstr "Постављам спојку низа на НИШТА ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Ослобађам спојку низа...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "канта"
 
index 3c8c820..e318470 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Swedish messages for gstreamer.
-# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:22+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut GStreamer-versionen"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Ingen uri-hanterare hittades för %s-protokollet"
 
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr "Uri-schema \"%s\" saknar stöd"
+msgstr "Uri-schema ”%s” saknar stöd"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "länk har ingen utgång [källa=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
+msgstr "ingen ”%s”-egenskap i elementet ”%s”"
 
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
+msgstr "kunde inte ställa in egenskapen ”%s” i elementet ”%s” till ”%s”"
 
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Fördröjd länkning misslyckades."
@@ -892,44 +892,44 @@ msgstr "kunde inte länka %s med %s"
 
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
-msgstr "inget \"%s\"-element"
+msgstr "inget ”%s”-element"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "oväntad referens \"%s\" - ignorerar"
+msgstr "oväntad referens ”%s” - ignorerar"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "oväntad kontakt-referens \"%s\" - ignorerar"
+msgstr "oväntad kontakt-referens ”%s” - ignorerar"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\""
+msgstr "kunde inte tolka förmågorna ”%s”"
 
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\""
+msgstr "inget utgångselement för URI:n ”%s”"
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
-msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
+msgstr "inget källelement för URI:n ”%s”"
 
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet"
+msgstr "angav tom korg ”%s”, inte tillåtet"
 
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "ingen korg \"%s\", packar upp element"
+msgstr "ingen korg ”%s”, packar upp element"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Rörledningskonstruktion ogiltig, lägg till köer."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Förkastar en stor mängd buffertar."
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Ingen temporärkatalog angiven."
 
 #, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen ”%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+msgstr "Kunde inte öppna filen ”%s” för läsning."
 
 msgid "Error while writing to download file."
 msgstr "Fel vid skrivning till hämtningsfilen."
@@ -981,40 +981,40 @@ msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
+msgstr "Kunde inte öppna filen ”%s” för skrivning."
 
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
+msgstr "Fel vid stängning av filen ”%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
-msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
+msgstr "Fel vid sökning i filen ”%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
+msgstr "Fel vid skrivning till filen ”%s”."
 
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte få information om ”%s”."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr "\"%s\" är en katalog."
+msgstr "”%s” är en katalog."
 
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
+msgstr "Filen ”%s” är ett uttag."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "eos-after och error-after kan inte båda definieras."
 
 msgid "caps"
 msgstr "förmågor"
@@ -1037,9 +1037,9 @@ msgstr "Strömmen innehåller inte tillräckligt med data."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Strömmen innehåller inget data."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Implementerade gränssnitt:\n"
+msgstr "%sImplementerade gränssnitt%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "läsbar"
@@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "ändringsbart endast i tillstånden NULL eller READY"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Svartlistade filer:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Totalt antal: "
+msgstr "%sTotalt antal%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1093,22 +1093,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funktion"
 msgstr[1] "%d funktioner"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Skriv ut alla element"
 
@@ -1157,6 +1141,8 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Inaktivera färger i utdata. Du kan också åstadkomma detsamma genom att sätta "
+"miljövariabeln ”GST_INSPECT_NO_COLORS” till vilket värde som helst."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1164,22 +1150,22 @@ msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
-msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
+msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul ”%s”\n"
 
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Indexstatistik"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Fick meddelande #%u från elementet \"%s\" (%s): "
+msgstr "Fick meddelande #%u från elementet ”%s” (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
-msgstr "Fick meddelande #%u från kontakten (pad) \"%s:%s\" (%s): "
+msgstr "Fick meddelande #%u från kontakten (pad) ”%s:%s” (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
-msgstr "Fick meddelande #%u från objektet \"%s\" (%s): "
+msgstr "Fick meddelande #%u från objektet ”%s” (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u (%s): "
@@ -1187,30 +1173,30 @@ msgstr "Fick meddelande #%u (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
-msgstr "Fick EOS från element \"%s\".\n"
+msgstr "Fick EOS från element ”%s”.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av elementet \"%s\".\n"
+msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av elementet ”%s”.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
-msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av kontakten \"%s:%s\".\n"
+msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av kontakten ”%s:%s”.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av objektet \"%s\".\n"
+msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av objektet ”%s”.\n"
 
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "HITTADE TAGG\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av elementet \"%s\".\n"
+msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av elementet ”%s”.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av objektet \"%s\".\n"
+msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av objektet ”%s”.\n"
 
 msgid "FOUND TOC\n"
 msgstr "HITTADE INNEHÅLL\n"
@@ -1262,7 +1248,7 @@ msgstr "Element saknas: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "Fick kontext från elementet \"%s\": %s=%s\n"
+msgstr "Fick kontext från elementet ”%s”: %s=%s\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Mata ut taggar (även känt som metadata)"
@@ -1310,7 +1296,7 @@ msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
 
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
+msgstr "FEL: ”pipeline”-elementet hittades inte.\n"
 
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
@@ -1366,6 +1352,18 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Frigör rörledning ...\n"
 
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid stängning av rörledning: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid processgrening: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid läsning från konsol: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid skrivning till konsol: %s\n"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "korg"
 
index 6463c35..7717a09 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2015.
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 11:54+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Ardışık düzen yapısı geçersiz, lütfen sıralar ekleyin."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Tampon belleklerin bir çoğu bırakılıyor."
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "eos-sonra ve hata-sonra her ikisi de tanımlanamaz."
 
 msgid "caps"
 msgstr "kabiliyetler"
@@ -1025,9 +1025,9 @@ msgstr "Akışı yeterli veri içermiyor."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Akış hiçbir veri içermiyor."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Gerçeklenmiş Arayüzler:\n"
+msgstr "%serçeklenmiş Arayüzler%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "okunabilir"
@@ -1053,9 +1053,9 @@ msgstr "sadece NULL ya da READY olarak değiştirilebilir"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Kara listeye alınan dosyalar:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Toplam sayı: "
+msgstr "%sToplam sayı%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1081,22 +1081,6 @@ msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d özelliği"
 msgstr[1] "%d özelliği"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Bütün ögeleri yazdır"
 
@@ -1141,6 +1125,9 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Çıktıda renkleri devre dışı bırakın. Aynı zamanda 'GST_INSPECT_NO_COLORS' "
+"ortam değişkenini herhangi bir değere ayarlayarak da aynı şekilde elde "
+"edebilirsiniz."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1352,6 +1339,18 @@ msgstr "Boru hattı NULL olarak ayarlanıyor ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Boru hattı boşaltılıyor ...\n"
 
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Pipe oluşturma hatası: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Çatallama hatası: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Uçbirimden okuma hatası: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Uçbirime yazma hatası: %s\n"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "bin"
 
index 1c9ca1a..57df997 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 22:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Показати дані щодо версії GStreamer"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "не можна використовувати порожній канал"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна конструкція конвеєра, будь ласка, додайте черги."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Викинуто багато буферів."
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Не можна одночасно визначати eos-after і error-after."
 
 msgid "caps"
 msgstr "можливості"
@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgstr "У потоці міститься недостатньо даних."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Потік не містить даних."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Реалізовані інтерфейси:\n"
+msgstr "%sРеалізовані інтерфейси%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "читання"
@@ -1063,9 +1063,9 @@ msgstr "можна змінювати лише у станах NULL і READY"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Заблоковані файли:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Загальна кількість:"
+msgstr "%sЗагальна кількість%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1095,22 +1095,6 @@ msgstr[0] "%d функція"
 msgstr[1] "%d функції"
 msgstr[2] "%d функцій"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Помилка закривання файла «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Помилка закривання файла «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Помилка при записуванні до файла «%s»."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Вивести усі елементи"
 
@@ -1155,6 +1139,8 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by "
 "setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Вимкнути кольори у виведених даних. Ви також можете досягти встановленням "
+"для змінної середовища GST_INSPECT_NO_COLORS будь-якого значення."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1370,6 +1356,18 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Спорожнення каналу...\n"
 
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Помилка під час створення конвеєра: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Помилка відгалуження: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Помилка під час читання з консолі: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Помилка під час запису до консолі: %s\n"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "фрагмент"
 
index 18f4a8c..d5d6fce 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:45+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1095,22 +1095,6 @@ msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d tính năng"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin “%s”."
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "In ra mọi phần tử"
 
@@ -1366,6 +1350,18 @@ msgstr "Đang đặt đường ống thành VÔ_GIÁ_TRỊ …\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Đang giải phóng đường ống …\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin “%s”."
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "nhị phân"
 
index 56854bb..320fecd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:53+0800\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1055,22 +1055,6 @@ msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d 个特性"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "关闭文件“%s”出错。"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "关闭文件“%s”出错。"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "打印全部组件"
 
@@ -1317,6 +1301,22 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "释放管道资源 ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "关闭文件“%s”出错。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "关闭文件“%s”出错。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。"
+
 #~ msgid "bin"
 #~ msgstr "储仓"
 
index cc1f5ba..6dd8e3d 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
 "Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1082,22 +1082,6 @@ msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d 個功能"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s\n"
-msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error forking: %s\n"
-msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-
-#, c-format
-msgid "Error reading from console: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to console: %s\n"
-msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-
 msgid "Print all elements"
 msgstr "顯示所有elements"
 
@@ -1345,6 +1329,18 @@ msgstr "將pipeline狀態設為NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "釋放pipeline ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "內部資料串流錯誤"