# Danish translation of gst-plugins-bad.
-# Copyright (C) 2011 gst.
+# Copyright (C) 2014 Mogens Jaeger og Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2013.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
+msgstr "Kunne ikke åbne sndfile-strøm for læsning."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
+msgstr "Kunne opregne leveringssystemer fra forende-enheden »%s«."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-# German po for gst-plugins-bad 1.1.4
+# German po for gst-plugins-bad 1.3.2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
+msgstr "sndfile-Datenstrom konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
msgstr ""
"Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr ""
-"Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
+"Ausliefersystem des Frontend-Geräts »%s« kann nicht durchgezählt werden."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
+msgstr "A hangfájl folyam nem nyitható meg olvasásra."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
+msgstr ""
+"Nem lehet felsorolni a szállító rendszereket a(z) „%s” előtéteszköztől."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
# Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
# This file is put in the public domain.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2012.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:39+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
+msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tak dapat menghitung sistem pengantaran dari divais ujung-depan \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-# translation of gst-plugins-bad-1.1.4.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-bad-1.3.2.nl.po to Dutch
# translation of gst-plugins-bad to Dutch
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
+msgstr "Kan sndfile-stream niet openen om te lezen."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
+msgstr "Kan de afleversystemen van het frontend-apparaat \"%s\" niet opnoemen."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
# Polish translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2013.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
+msgstr "Nie udało się otworzyć strumienia sndfile do odczytu."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie można wyliczyć systemów dostarczania z urządzenia frontendu \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 08:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:59+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87еÑ\81ть информацию о структуре DVD."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82ать информацию о структуре DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c DVD. ÐÑ\82о могло пÑ\80оизойÑ\82и из-за Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о DVD закодиÑ\80ован "
-"и не установлена библиотека декодирования DVD."
+"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c DVD. ÐÑ\82о могло пÑ\80оизойÑ\82и из-за Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о DVD "
+"закодиÑ\80ован и не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлена библиоÑ\82ека декодиÑ\80ованиÑ\8f DVD."
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87еÑ\81ть DVD."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82ать DVD."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\84айл «%s»."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c поÑ\82ок sndfile длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не указано имя файла для записи."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
+msgstr "Не удалось открыть клиентское устройство «%s»."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
+msgstr "Не удалось получить параметры клиентского устройства «%s»."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
+msgstr "Не удалось пронумеровать системы доставки клиентского устройства «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
# Serbian translation of gst-plugins
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-04 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не могу да прочитам информације о наслову ДВД-а."
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Не могу да преузмем одломке"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање."
+msgstr "Не могу да отворим ток датотеке звука за читање."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да добавим подеÑ\88аваÑ\9aа са управљачког уређаја „%s“."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да нÑ\83меÑ\80иÑ\88ем Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме доÑ\81Ñ\82аве са управљачког уређаја „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:31+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для читання."
+msgstr "Не вдалося відкрити потік sndfile для читання."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не вказано назви файла для запису."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою відтворення «%s»."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою відтворення «%s»."
+msgstr ""
+"Не вдалося виконати нумерування систем надання даних для інтерфейсного "
+"пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."