Update Italian translation.
authorMilo Casagrande <milo@milo.name>
Thu, 26 Mar 2015 08:36:40 +0000 (09:36 +0100)
committerTanu Kaskinen <tanu.kaskinen@linux.intel.com>
Wed, 1 Apr 2015 17:04:10 +0000 (20:04 +0300)
po/it.po

index f3105b8..a8150c6 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # Italian translation for PulseAudio.
-# Copyright (C) 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2012, 2015 The Free Software Foundation, Inc
 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
 #
 # Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2008, 2009.
 # mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2012.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2012, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 09:34+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
+# mamma mia che impressione
+#: ../src/daemon/cmdline.c:111
 #, c-format
 msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
-"ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
+"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
+"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
+"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+"      --start                           Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
+"      --check                           Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
+"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
+"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
+"module\n"
+"                                        loading/unloading after startup\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+"                                        time passed\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+"                                        this time passed\n"
+"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
+"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
+"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+"                                        Specify the log target\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
+"messages\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+"                                        objects (plugins)\n"
+"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
+"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
+"                                        possible values)\n"
+"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
+"                                        platforms that support it.\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
+"with\n"
+"                                        the specified argument\n"
+"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
+"  -C                                    Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+"                                        after startup\n"
+"\n"
+"  -n                                    Don't load default script file\n"
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n"
-"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
-"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+"%s [OPZIONI]\n"
+"\n"
+"COMANDI:\n"
+"  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
+"      --version                         Mostra la versione\n"
+"      --dump-conf                       Riversa la configurazione "
+"predefinita\n"
+"      --dump-modules                    Riversa l'elenco dei moduli "
+"disponibili\n"
+"      --dump-resample-methods           Riversa i metodi di ricampionamento\n"
+"                                        disponibili\n"
+"      --cleanup-shm                     Pulisce i segmenti di memoria "
+"condivisa\n"
+"                                        esauriti\n"
+"      --start                           Avvia il demone se non è in "
+"esecuzione\n"
+"  -k  --kill                            Uccide un demone in esecuzione\n"
+"      --check                           Controlla la presenza di un demone "
+"in\n"
+"                                        esecuzione (restituisce solo il "
+"codice\n"
+"                                        di uscita)\n"
+"\n"
+"OPZIONI:\n"
+"      --system[=BOOL]                   Esegue un'istanza di sistema\n"
+"  -D, --daemonize[=BOOL]                Rende demone dopo l'avvio\n"
+"      --fail[=BOOL]                     Esce quando l'avvio non riesce\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            Tenta di impostare un livello di "
+"nice\n"
+"                                        elevato (disponibile solo come "
+"root,\n"
+"                                        quando SUID o con RLIMIT_NICE "
+"elevato)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 Tenta di abilitare lo scheduling\n"
+"                                        realtime (disponibile solo come "
+"root,\n"
+"                                        quando SUID o con RLIMIT_RTPRIO "
+"elevato)\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Rifiuta il caricamento/rimozione "
+"dei\n"
+"                                        moduli richiesti dall'utente dopo \n"
+"                                        l'avvio\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            Rifiuta le richieste utente di "
+"uscita\n"
+"      --exit-idle-time=SECONDI          Termina il demone quando inattivo e "
+"una\n"
+"                                        volta trascorso questo tempo\n"
+"      --module-idle-time=SECONDI        Rimuove i moduli caricati in modo\n"
+"                                        automatico quando inattivo e una "
+"volta\n"
+"                                        trascorso questo tempo\n"
+"      --scache-idle-time=SECONDI        Rimuove i campioni caricati in modo\n"
+"                                        automatico quando inattivo e una "
+"volta\n"
+"                                        trascorso questo tempo\n"
+"      --log-level[=LIVELLO]             Incrementa o imposta il livello di\n"
+"                                        verbosità\n"
+"  -v  --verbose                         Incrementa il livello di verbosità\n"
+"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PERC,newfile:PERC}\n"
+"                                        Specifica la destinazione del "
+"registro\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 Include la posizione del codice nei\n"
+"                                        messaggi di registro\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 Include i marcatempo nei messaggi "
+"di\n"
+"                                        registro\n"
+"      --log-backtrace=FRAME             Include un backtrace nei messaggi "
+"di\n"
+"                                        registro\n"
+"  -p, --dl-search-path=PERCORSO         Imposta il percorso di ricerca per "
+"gli\n"
+"                                        oggetti condivisi dinamici (plugin)\n"
+"      --resample-method=METODO          Usa il metodo di ricampionamento "
+"indicato\n"
+"                                        (vedere --dump-resample-methods per "
+"i\n"
+"                                        valori ammessi)\n"
+"      --use-pid-file[=BOOL]             Crea un file PID\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Non installa un limitatore di "
+"carico\n"
+"                                        della CPU sulle piattaforme che lo\n"
+"                                        supportano.\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              Disabilita il supporto alla memoria\n"
+"                                        condivisa.\n"
+"\n"
+"SCRIPT DI AVVIO:\n"
+"  -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\"       Carica il modulo di plugin "
+"specificato\n"
+"                                        con gli argomenti specificati\n"
+"  -F, --file=NOME_FILE                  Esegue lo script specificato\n"
+"  -C                                    Apre una riga di comando sul TTY in\n"
+"                                        esecuzione dopo l'avvio\n"
+"\n"
+"  -n                                    Non carica il file script "
+"predefinito\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
-#, c-format
-msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
-"%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
-msgstr ""
-"snd_pcm_delay() ha restituito un valore molto grande: %li byte (%s%lu ms).\n"
-"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
-"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:243
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
-"%lu.\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
-msgstr ""
-"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n"
-"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
-"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:251
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
-#, c-format
+#: ../src/daemon/cmdline.c:262
 msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
-"(%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
 msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu "
-"ms).\n"
-"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
-"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+"--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia "
+"nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, "
+"error)."
 
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
-msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:274
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
-msgid "Dummy Output"
-msgstr "Output dummy"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:282
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
-msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr "Sink LADSPA virtuale"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:298
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit richiede un argomento booleano"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:306
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file richiede un argomento booleano"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:325
 msgid ""
-"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
-"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
-"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
-"LADSPA port names> "
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
+"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
 msgstr ""
-"sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome "
-"del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza "
-"campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa canale> "
-"plugin=<nome plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> control=<valori "
-"di controllo separati da virgole>"
+"Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"journal\", \"stderr"
+"\" o \"auto\" oppure un nome di file valido \"file:<percorso>\", \"newfile:"
+"<percorso>\"."
 
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
-msgid "Clocked NULL sink"
-msgstr "Sink NULL temporizzato"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:327
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"stderr\" o \"auto"
+"\" oppure un nome di file valido \"file:<percorso>\", \"newfile:<percorso>\"."
 
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
-msgid "Null Output"
-msgstr "Output nullo"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
-msgid "Built-in Audio"
-msgstr "Audio interno"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:343
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:363
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido."
 
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
-msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr "Ricerca del loader lt_dlopen originale non riuscita."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:370
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
-msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr "Allocazione del nuovo loader dl non riuscita."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:378
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
-msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:386
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano"
 
-#: ../src/daemon/main.c:139
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258
 #, c-format
-msgid "Got signal %s."
-msgstr "Ottenuto il segnale %s."
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida."
 
-#: ../src/daemon/main.c:166
-msgid "Exiting."
-msgstr "Uscita."
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido."
 
-#: ../src/daemon/main.c:184
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288
 #, c-format
-msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita."
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido."
 
-#: ../src/daemon/main.c:189
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
 #, c-format
-msgid "Failed to find group '%s'."
-msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita."
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido."
 
-#: ../src/daemon/main.c:193
+# o campionamento?? ma campionamento non è sampling?
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
 #, c-format
-msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "Trovato l'utente \"%s\" (UID %lu) e il gruppo \"%s\" (GID %lu)."
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido."
 
-#: ../src/daemon/main.c:198
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364
 #, c-format
-msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
-msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono."
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida."
 
-#: ../src/daemon/main.c:203
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387
 #, c-format
-msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato."
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi."
 
-#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di "
+"canali rispetto a quello predefinito specificato."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nome: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "Nessuna informazione disponibile sul modulo\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versione: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "Descrizione: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "Autore: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Uso: %s\n"
+
+# %s è sì/no
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "Caricato una sola volta: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE, DEPRECATI: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "Percorso: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
+#, c-format
+msgid "Failed to open module %s: %s"
+msgstr "Apertura del modulo %s non riuscita: %s"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "Ricerca del loader lt_dlopen originale non riuscita."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "Allocazione del nuovo loader dl non riuscita."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita."
+
+#: ../src/daemon/main.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita."
+
+#: ../src/daemon/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita."
+
+#: ../src/daemon/main.c:174
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono."
+
+#: ../src/daemon/main.c:179
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato."
+
+#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "Creazione di \"%s\" non riuscita: %s"
 
 # group list ????
-#: ../src/daemon/main.c:218
+#: ../src/daemon/main.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to change group list: %s"
 msgstr "Cambio dell'elenco di gruppo non riuscito: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:234
+#: ../src/daemon/main.c:210
 #, c-format
 msgid "Failed to change GID: %s"
 msgstr "Cambio di GID non riuscito: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:250
+#: ../src/daemon/main.c:226
 #, c-format
 msgid "Failed to change UID: %s"
 msgstr "Cambio di UID non riuscito: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:269
-msgid "Successfully dropped root privileges."
-msgstr "Privilegi di root abbandonati con successo."
-
-#: ../src/daemon/main.c:277
+#: ../src/daemon/main.c:255
 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
 msgstr "Modalità di sistema non supportata su questa piattaforma."
 
-#: ../src/daemon/main.c:295
-#, c-format
-msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) non riuscita: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:496
+#: ../src/daemon/main.c:484
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita."
 
-#: ../src/daemon/main.c:529
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid ""
 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
 "service."
 msgstr ""
+"Modalità sistema non concessa a utenti non root. Viene avviato solamente il "
+"servizio di lookup del server D-Bus."
 
-#: ../src/daemon/main.c:611
-msgid "Daemon not running"
-msgstr "Demone non in esecuzione"
-
-#: ../src/daemon/main.c:613
-#, c-format
-msgid "Daemon running as PID %u"
-msgstr "Demone in esecuzione con PID %u"
-
-#: ../src/daemon/main.c:628
+#: ../src/daemon/main.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "Terminazione del demone non riuscita: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:657
+#: ../src/daemon/main.c:651
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
@@ -226,184 +480,84 @@ msgstr ""
 "Questo programma non è pensato per essere eseguito come root (a meno di "
 "specificare --system)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:660
+#: ../src/daemon/main.c:654
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Richiesti privilegi di root."
 
-#: ../src/daemon/main.c:667
+#: ../src/daemon/main.c:661
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start non supportato per le istanze di sistema."
 
-#: ../src/daemon/main.c:707
+#: ../src/daemon/main.c:701
 #, c-format
 msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
 msgstr ""
+"Server configurato dall'utente in %s, si rifiuta di avviarsi o di eseguire "
+"autospawn."
 
-#: ../src/daemon/main.c:713
+#: ../src/daemon/main.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
 msgstr ""
+"Server configurato dall'utente in %s, sembra essere locale. Esame più "
+"approfondito."
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:712
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato."
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:715
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr ""
 "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non "
 "impostato."
 
-#: ../src/daemon/main.c:724
+#: ../src/daemon/main.c:718
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr ""
 "In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzoso la modalità "
 "SHM."
 
-#: ../src/daemon/main.c:729
+#: ../src/daemon/main.c:723
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
 "In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzoso il tempo di "
 "uscita per inattività."
 
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:756
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "Acquisizione di STDIO non riuscita."
 
-#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
+#, c-format
 msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe non riuscita: %s"
+msgstr "pipe() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
+#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:789
+#: ../src/daemon/main.c:788
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "Avvio del demone non riuscito."
 
-#: ../src/daemon/main.c:791
-msgid "Daemon startup successful."
-msgstr "Avvio del demone riuscito."
-
-#: ../src/daemon/main.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setsid() failed: %s"
-msgstr "read() non riuscita: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:901
-#, c-format
-msgid "This is PulseAudio %s"
-msgstr "Questo è PulseAudio %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:902
-#, c-format
-msgid "Compilation host: %s"
-msgstr "Host di compilazione: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
-#, c-format
-msgid "Compilation CFLAGS: %s"
-msgstr "CFLAGS di compilazione: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:906
-#, c-format
-msgid "Running on host: %s"
-msgstr "In esecuzione sull'host: %s"
-
-# evviva il rispetto della l10n!!!
-#: ../src/daemon/main.c:909
-#, c-format
-msgid "Found %u CPUs."
-msgstr "Trovate %u CPU."
-
-#: ../src/daemon/main.c:911
-#, c-format
-msgid "Page size is %lu bytes"
-msgstr "La dimensione di pagina è %lu byte"
-
-#: ../src/daemon/main.c:914
-msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
-msgstr "Compilato con supporto a Valgrind: sì"
-
-#: ../src/daemon/main.c:916
-msgid "Compiled with Valgrind support: no"
-msgstr "Compilato con supporto a Valgrind: no"
-
-#: ../src/daemon/main.c:919
+#: ../src/daemon/main.c:821
 #, c-format
-msgid "Running in valgrind mode: %s"
-msgstr "In esecuzione in modalità valgrind: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running in VM: %s"
-msgstr "In esecuzione sull'host: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:924
-msgid "Optimized build: yes"
-msgstr "Build ottimizzata: sì"
-
-#: ../src/daemon/main.c:926
-msgid "Optimized build: no"
-msgstr "Build ottimizzata: no"
-
-#: ../src/daemon/main.c:930
-msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-msgstr "NDEBUG definito, tutte le dichiarazioni sono disabilitate."
-
-#: ../src/daemon/main.c:932
-msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr ""
-"FASTPATH definito, solo le dichiarazioni veloci di path sono disabilitate."
-
-#: ../src/daemon/main.c:934
-msgid "All asserts enabled."
-msgstr "Tutte le dichiarazioni sono abilitate."
+msgid "setsid() failed: %s"
+msgstr "setsid() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:938
+#: ../src/daemon/main.c:948
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "Recupero dell'ID della macchina non riuscito"
 
-#: ../src/daemon/main.c:941
-#, c-format
-msgid "Machine ID is %s."
-msgstr "L'ID della macchina è %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:945
-#, c-format
-msgid "Session ID is %s."
-msgstr "L'ID della sessione è %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:951
-#, c-format
-msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "In uso directory di runtime %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:956
-#, c-format
-msgid "Using state directory %s."
-msgstr "In uso directory di stato %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:959
-#, c-format
-msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "In uso directory dei moduli %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:961
-#, c-format
-msgid "Running in system mode: %s"
-msgstr "In esecuzione in modalità sistema: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:964
+#: ../src/daemon/main.c:974
 msgid ""
 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
 "shouldn't be doing that.\n"
@@ -421,1022 +575,1302 @@ msgstr ""
 "User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per maggiori informazioni sul perché la "
 "modalità sistema è una pessima idea."
 
-#: ../src/daemon/main.c:981
+#: ../src/daemon/main.c:991
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita."
 
-# io mi domando e dico..... mah!
-#: ../src/daemon/main.c:991
-msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "Disponibili timer high-resolution freschi freschi! Buon appetito!"
-
-# $REPEAT_PREVIOUS_COMMENT_HERE
-#: ../src/daemon/main.c:993
-msgid ""
-"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
-"resolution timers enabled!"
-msgstr ""
-"Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i "
-"timer high-resolution abilitati!"
-
-#: ../src/daemon/main.c:1011
+#: ../src/daemon/main.c:1021
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() non riuscita."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1087
+#: ../src/daemon/main.c:1088
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1092
+#: ../src/daemon/main.c:1093
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1130
-msgid "Daemon startup complete."
-msgstr "Completato l'avvio del demone."
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "Sistema sonoro PulseAudio"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1136
-msgid "Daemon shutdown initiated."
-msgstr "Iniziato l'arresto del demone."
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1167
-msgid "Daemon terminated."
-msgstr "Demone terminato."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291
+msgid "Input"
+msgstr "Ingresso"
 
-# mamma mia che impressione
-#: ../src/daemon/cmdline.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"COMMANDS:\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
-"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
-"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
-"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-"      --start                           Start the daemon if it is not "
-"running\n"
-"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
-"      --check                           Check for a running daemon (only "
-"returns exit code)\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
-"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
-"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
-"                                        (only available as root, when SUID "
-"or\n"
-"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
-"                                        (only available as root, when SUID "
-"or\n"
-"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
-"module\n"
-"                                        loading/unloading after startup\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
-"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
-"this\n"
-"                                        time passed\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
-"and\n"
-"                                        this time passed\n"
-"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
-"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
-"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
-"                                        Specify the log target\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
-"messages\n"
-"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
-"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
-"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
-"shared\n"
-"                                        objects (plugins)\n"
-"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
-"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
-"                                        possible values)\n"
-"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
-"                                        platforms that support it.\n"
-"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
-"\n"
-"STARTUP SCRIPT:\n"
-"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
-"with\n"
-"                                        the specified argument\n"
-"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
-"  -C                                    Open a command line on the running "
-"TTY\n"
-"                                        after startup\n"
-"\n"
-"  -n                                    Don't load default script file\n"
-msgstr ""
-"%s [OPZIONI]\n"
-"\n"
-"COMANDI:\n"
-"  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
-"      --version                         Mostra la versione\n"
-"      --dump-conf                       Riversa la configurazione "
-"predefinita\n"
-"      --dump-modules                    Riversa l'elenco dei moduli "
-"disponibili\n"
-"      --dump-resample-methods           Riversa i metodi di ricampionamento\n"
-"                                         disponibili\n"
-"      --cleanup-shm                     Pulisce i segmenti di memoria "
-"condivisa\n"
-"                                         esauriti\n"
-"      --start                           Avvia il demone se non è in "
-"esecuzione\n"
-"  -k  --kill                            Uccide un demone in esecuzione\n"
-"      --check                           Controlla la presenza di un demone "
-"in\n"
-"                                         esecuzione (restituisce solo il "
-"codice\n"
-"                                         di uscita)\n"
-"\n"
-"OPZIONI:\n"
-"      --system[=BOOL]                   Esegue un'istanza di sistema\n"
-"  -D, --daemonize[=BOOL]                Rende demone dopo l'avvio\n"
-"      --fail[=BOOL]                     Esce quando l'avvio non riesce\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            Tenta di impostare un livello di "
-"nice\n"
-"                                         elevato (disponibile solo come "
-"root,\n"
-"                                         quando SUID o con RLIMIT_NICE "
-"elevato)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 Tenta di abilitare lo scheduling\n"
-"                                         realtime (disponibile solo come "
-"root,\n"
-"                                         quando SUID o con RLIMIT_RTPRIO "
-"elevato)\n"
-"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Rifiuta il caricamento/rimozione "
-"dei\n"
-"                                         moduli richiesti dall'utente dopo \n"
-"                                         l'avvio\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            Rifiuta le richieste utente di "
-"uscita\n"
-"      --exit-idle-time=SECONDI          Termina il demone quando inattivo e "
-"una\n"
-"                                         volta trascorso questo tempo\n"
-"      --module-idle-time=SECONDI        Rimuove i moduli caricati in modo\n"
-"                                         automatico quando inattivo e una "
-"volta\n"
-"                                         trascorso questo tempo\n"
-"      --scache-idle-time=SECONDI        Rimuove i campioni caricati in modo\n"
-"                                         automatico quando inattivo e una "
-"volta\n"
-"                                         trascorso questo tempo\n"
-"      --log-level[=LIVELLO]             Incrementa o imposta il livello di \n"
-"                                         verbosità\n"
-"  -v                                    Incrementa il livello di verbosità\n"
-"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specifica la destinazione del "
-"registro\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 Include la posizione del codice "
-"nei \n"
-"                                         messaggi di registro\n"
-"      --log-time[=BOOL]                 Include i marcatempo nei messaggi "
-"di\n"
-"                                         registro\n"
-"      --log-backtrace=FRAME             Include un backtrace nei messaggi "
-"di \n"
-"                                          registro\n"
-"  -p, --dl-search-path=PERCORSO         Imposta il percorso di ricerca per "
-"gli \n"
-"                                         oggetti condivisi dinamici "
-"(plugin)\n"
-"      --resample-method=METODO         Usa il metodo di ricampionamento "
-"indicato\n"
-"                                        (vedere --dump-resample-methods per "
-"i\n"
-"                                        valori ammessi)\n"
-"      --use-pid-file[=BOOL]             Crea un file PID\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Non installa un limitatore di "
-"carico\n"
-"                                         della CPU sulle piattaforme che "
-"lo \n"
-"                                         supportano.\n"
-"      --disable-shm[=BOOL]              Disabilita il supporto alla memoria\n"
-"                                         condivisa.\n"
-"\n"
-"SCRIPT DI AVVIO:\n"
-"  -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\"         Carica il modulo di plugin "
-"specificato\n"
-"                                         con gli argomenti specificati\n"
-"  -F, --file=NOME_FILE                  Esegue lo script specificato\n"
-"  -C                                    Apre una riga di comando sulla TTY "
-"in \n"
-"                                         esecuzione dopo l'avvio\n"
-"\n"
-"  -n                                    Non carica il file script "
-"predefinito\n"
-
-#: ../src/daemon/cmdline.c:244
-msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Ingresso docking station"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:251
-msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Microfono docking station"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:261
-msgid ""
-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
-"of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr ""
-"--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia "
-"nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, "
-"error)."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Linea in docking station"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:273
-msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
+msgid "Line In"
+msgstr "Line In"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:280
-msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfono"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:287
-msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Microfono anteriore"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:294
-msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Microfono posteriore"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:301
-msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Microfono esterno"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:318
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
-"name 'file:<path>'."
-msgstr ""
-"Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"stderr\" o \"auto"
-"\"."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Microfono interno"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:325
-msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:332
-msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:351
-#, c-format
-msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Controllo automatico del guadagno"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:358
-msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Nessun controllo automatico del guadagno"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:365
-msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+msgid "Boost"
+msgstr "Boost"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:372
-msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+msgid "No Boost"
+msgstr "Nessun boost"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nome: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Amplificatore"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
-#, c-format
-msgid "No module information available\n"
-msgstr "Nessuna informazione disponibile sul modulo\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Nessun amplificatore"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versione: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Incremento bassi"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
-#, c-format
-msgid "Description: %s\n"
-msgstr "Descrizione: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Nessun incremento bassi"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
-#, c-format
-msgid "Author: %s\n"
-msgstr "Autore: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
+msgid "Speaker"
+msgstr "Altoparlante"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Uso: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
+msgid "Headphones"
+msgstr "Cuffie analogiche"
 
-# %s è sì/no
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
-#, c-format
-msgid "Load Once: %s\n"
-msgstr "Caricato una sola volta: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Ingresso analogico"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
-#, c-format
-msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE, DEPRECATI: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Microfono docking station"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
-#, c-format
-msgid "Path: %s\n"
-msgstr "Percorso: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Microfono auricolare"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Uscita analogica"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
+msgstr "Uscita analogica (LFE)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linea out"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Uscita mono analogica"
 
-# o campionamento?? ma campionamento non è sampling?
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
+msgid "Speakers"
+msgstr "Altoparlanti"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Output digitale (S/PDIF)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Ingresso digitale (S/PDIF)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
+msgstr "Passthrough digitale (S/PDIF)"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Mono analogico"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Stereo analogico"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Multi canale"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
-#, c-format
-msgid "Failed to open configuration file: %s"
-msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Surround analogico 2.1"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
-msgid ""
-"The specified default channel map has a different number of channels than "
-"the specified default number of channels."
-msgstr ""
-"La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di "
-"canali rispetto a quello predefinito specificato."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Surround analogico 3.0"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
-#, c-format
-msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
-msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Surround analogico 3.1"
 
-#: ../src/daemon/caps.c:58
-msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "Abbandono dei privilegi."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Surround analogico 4.0"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
-msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Sistema sonoro PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Surround analogico 4.1"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
-msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Surround analogico 5.0"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-msgstr "Sistema sonoro PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Surround analogico 5.1"
 
-#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Surround analogico 6.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Surround analogico 6.1"
 
-# frontale centrale non si usa in HiFi
-# solo centrale.
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
-msgid "Front Center"
-msgstr "Centrale"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Surround analogico 7.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:108
-msgid "Front Left"
-msgstr "Frontale sinistro"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Surround analogico 7.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Stereo digitale (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
+msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
+msgstr "Passthrough digitale (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Stereo digitale (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Surround digitale 5.1 (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Duplex mono analogico"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Duplex stereo analogico"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
+msgid "Off"
+msgstr "Spento"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "%s output"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "%s input"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non "
+"c'era nulla da scrivere.\n"
+"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare "
+"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n"
+"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva "
+"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non "
+"c'era nulla da leggere.\n"
+"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare "
+"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n"
+"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva "
+"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n"
+"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
+"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() ha restituito un valore molto grande: %li byte (%s%lu ms).\n"
+"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
+"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() ha restituito dei valori strani: delay %lu è minore di avail "
+"%lu.\n"
+"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
+"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu "
+"ms).\n"
+"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
+"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
+msgid "Headset"
+msgstr "Cuffie con microfono"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Sistema mani-libere"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
+msgid "Headphone"
+msgstr "Cuffie"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
+msgid "Portable"
+msgstr "Portabile"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
+msgid "Car"
+msgstr "Automobile"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
+msgid "HiFi"
+msgstr "HiFi"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Output Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Ingresso Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr "Gateway handsfree"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (sink A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "Registrazione ad alta fedeltà (sorgente A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Unità headset head (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
+msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+msgstr "Gateway headset audio (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<nome della sorgente> source_properties=<proprietà della "
+"sorgente> source_master=<nome della sorgente da filtrare> sink_name=<nome "
+"del sink> sink_properties=<proprietà del sink> sink_master=<nome del sink da "
+"filtrare> adjust_time=<quando spesso regolare il campionamento in s> "
+"adjust_threshold=<di quanto regolare lo scansamento in ms> format=<formato "
+"compionamento> rate=<frequenza campionamento> channels=<numeo di canali> "
+"channel_map=<mappa canali ingresso> aec_method=<implementazione da usare> "
+"aec_args=<parametri per il motore AEC> save_aec=<salva i dati AEC in /tmp> "
+"autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato automaticamente> "
+"use_volume_sharing=<yes o no> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:80
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Output dummy"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Equalizzatore generale"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> "
+"sink_master=<sink a cui connettersi> format=<formato campionamento> "
+"rate=<frequenza campionamento> channels=<numero di canali> "
+"channel_map=<mappa canali> autoloaded=<indica se il modulo viene caricato "
+"automaticamente> use_volume_sharing=<yes o no> "
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "autoclean=<rimuovere automaticamente i filtri non usati?>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Sink LADSPA virtuale"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
+"LADSPA port names> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome "
+"del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza "
+"campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa canali "
+"ingresso> plugin=<nome plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> "
+"control=<valori di controllo separati da virgole> input_ladspaport_map=<nomi "
+"di porte d'ingresso LADSPA separati da virgole> output_ladspaport_map=<nomi "
+"di porte d'uscita LADSPA separati da virgole> "
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Sink NULL temporizzato"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:278
+msgid "Null Output"
+msgstr "Output nullo"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Dispositivi di uscita"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Dispositivi di ingresso"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Audio su @HOSTNAME@"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Tunnel per %s@%s"
+
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Tunnel verso %s/%s"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Sink surround virtuale"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "
+msgstr ""
+"sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome "
+"del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza "
+"campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa dei canali> "
+"use_volume_sharing=<yes o no> force_flat_volume=<yes o no> hrir=/percorso/al/"
+"file/left_hrir.wav "
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "Server sonoro PulseAudio"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+# frontale centrale non si usa in HiFi
+# solo centrale.
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
+msgid "Front Center"
+msgstr "Centrale"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
+msgid "Front Left"
+msgstr "Frontale sinistro"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
 msgid "Front Right"
 msgstr "Frontale destro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
 msgid "Rear Center"
 msgstr "Centrale posteriore"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
 msgid "Rear Left"
 msgstr "Posteriore sinistro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
 msgid "Rear Right"
 msgstr "Posteriore destro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
 msgid "Subwoofer"
-msgstr ""
+msgstr "Subwoofer"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
 msgid "Front Left-of-center"
 msgstr "Frontale sinistra-del-centro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
 msgid "Front Right-of-center"
 msgstr "Frontale destra-del-centro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
 msgid "Side Left"
 msgstr "Laterale sinistro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
 msgid "Side Right"
 msgstr "Laterale destro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
 msgid "Auxiliary 0"
 msgstr "Ausiliario 0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
 msgid "Auxiliary 1"
 msgstr "Ausiliario 1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
 msgid "Auxiliary 2"
 msgstr "Ausiliario 2"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
 msgid "Auxiliary 3"
 msgstr "Ausiliario 3"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
 msgid "Auxiliary 4"
 msgstr "Ausiliario 4"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
 msgid "Auxiliary 5"
 msgstr "Ausiliario 5"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
 msgid "Auxiliary 6"
 msgstr "Ausiliario 6"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
 msgid "Auxiliary 7"
 msgstr "Ausiliario 7"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
 msgid "Auxiliary 8"
 msgstr "Ausiliario 8"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
 msgid "Auxiliary 9"
 msgstr "Ausiliario 9"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
 msgid "Auxiliary 10"
 msgstr "Ausiliario 10"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
 msgid "Auxiliary 11"
 msgstr "Ausiliario 11"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
 msgid "Auxiliary 12"
 msgstr "Ausiliario 12"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
 msgid "Auxiliary 13"
 msgstr "Ausiliario 13"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
 msgid "Auxiliary 14"
 msgstr "Ausiliario 14"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
 msgid "Auxiliary 15"
 msgstr "Ausiliario 15"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
 msgid "Auxiliary 16"
 msgstr "Ausiliario 16"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
 msgid "Auxiliary 17"
 msgstr "Ausiliario 17"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
 msgid "Auxiliary 18"
 msgstr "Ausiliario 18"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
 msgid "Auxiliary 19"
 msgstr "Ausiliario 19"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
 msgid "Auxiliary 20"
 msgstr "Ausiliario 20"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
 msgid "Auxiliary 21"
 msgstr "Ausiliario 21"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
 msgid "Auxiliary 22"
 msgstr "Ausiliario 22"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
 msgid "Auxiliary 23"
 msgstr "Ausiliario 23"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
 msgid "Auxiliary 24"
 msgstr "Ausiliario 24"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
 msgid "Auxiliary 25"
 msgstr "Ausiliario 25"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
 msgid "Auxiliary 26"
 msgstr "Ausiliario 26"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
 msgid "Auxiliary 27"
 msgstr "Ausiliario 27"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
 msgid "Auxiliary 28"
 msgstr "Ausiliario 28"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
 msgid "Auxiliary 29"
 msgstr "Ausiliario 29"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
 msgid "Auxiliary 30"
 msgstr "Ausiliario 30"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
 msgid "Auxiliary 31"
 msgstr "Ausiliario 31"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
 msgid "Top Center"
 msgstr "Centrale superiore"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
 msgid "Top Front Center"
 msgstr "Superiore frontale centrale"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
 msgid "Top Front Left"
 msgstr "Superiore frontale sinistro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
 msgid "Top Front Right"
 msgstr "Superiore frontale destro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
 msgid "Top Rear Center"
 msgstr "Superiore posteriore centrale"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
 msgid "Top Rear Left"
 msgstr "Superiore posteriore sinistro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
 msgid "Top Rear Right"
 msgstr "Superiore posteriore destro"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
-#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
-#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
-#: ../src/pulse/format.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
+#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
+#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
+#: ../src/pulse/volume.c:431
 msgid "(invalid)"
 msgstr "(non valido)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:761
+#: ../src/pulse/channelmap.c:762
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:766
+#: ../src/pulse/channelmap.c:767
 msgid "Surround 4.0"
 msgstr "Surround 4.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:772
+#: ../src/pulse/channelmap.c:773
 msgid "Surround 4.1"
 msgstr "Surround 4.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:778
+#: ../src/pulse/channelmap.c:779
 msgid "Surround 5.0"
 msgstr "Surround 5.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:784
+#: ../src/pulse/channelmap.c:785
 msgid "Surround 5.1"
 msgstr "Surround 5.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:791
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
 msgid "Surround 7.1"
 msgstr "Surround 7.1"
 
-#: ../src/pulse/error.c:40
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
+msgid "xcb_connect() failed"
+msgstr "xcb_connect() non riuscita"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
+msgstr "xcb_connection_has_error() ha restituito VERO"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita"
+
+#: ../src/pulse/context.c:656
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:711
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:1417
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\""
+
+#: ../src/pulse/direction.c:37
+msgid "input"
+msgstr "ingresso"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:39
+msgid "output"
+msgstr "output"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:41
+msgid "bidirectional"
+msgstr "bidirezionale"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:43
+msgid "invalid"
+msgstr "non valido"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821
+#, c-format
+msgid ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
+"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
+"over the native protocol. Don't do that.)"
+msgstr ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) non è di nostra proprietà (uid %d), ma dallo uid %d "
+"(ciò potrebbe verificarsi se si tenta la connessione come utente root verso "
+"PulseAudio eseguito non da root, attraverso il protocollo nativo)."
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:93
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:93
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:153
+#, c-format
+msgid "Failed to open target file '%s'."
+msgstr "Impossibile aprire il file di destinazione «%s»."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
+msgstr ""
+"Tentativo di aprire i file di destinazione «%s», «%s.1», «%s.2» ... «%s.%d» "
+"non riuscito."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:631
+msgid "Invalid log target."
+msgstr "Destinazione di registrazione non valida."
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3427
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Audio interno"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3432
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../src/pulse/error.c:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/pulse/error.c:41
+#: ../src/pulse/error.c:39
 msgid "Access denied"
 msgstr "Accesso negato"
 
-#: ../src/pulse/error.c:42
+#: ../src/pulse/error.c:40
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Comando sconosciuto"
 
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/error.c:41
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:42
 msgid "Entity exists"
 msgstr "L'entità esiste"
 
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:43
 msgid "No such entity"
 msgstr "Entità inesistente"
 
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:44
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connessione rifiutata"
 
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:45
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Errore di protocollo"
 
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:46
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../src/pulse/error.c:49
-msgid "No authorization key"
-msgstr "Nessuna chiave di autorizzazione"
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "No authentication key"
+msgstr "Nessuna chiave di autenticazione"
 
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:48
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:49
 msgid "Connection terminated"
 msgstr "Connessione terminata"
 
-#: ../src/pulse/error.c:52
+#: ../src/pulse/error.c:50
 msgid "Entity killed"
 msgstr "Entità uccisa"
 
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:51
 msgid "Invalid server"
 msgstr "Server non valido"
 
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:52
 msgid "Module initialization failed"
 msgstr "Inizializzazione del modulo non riuscita"
 
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:53
 msgid "Bad state"
 msgstr "Stato errato"
 
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:54
 msgid "No data"
 msgstr "Nessun dato"
 
-#: ../src/pulse/error.c:57
+#: ../src/pulse/error.c:55
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Versione di protocollo incompatibile"
 
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:56
 msgid "Too large"
 msgstr "Troppo grande"
 
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:57
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportato"
 
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:58
 msgid "Unknown error code"
 msgstr "Codice d'errore sconosciuto"
 
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:59
 msgid "No such extension"
 msgstr "Estensione inesistente"
 
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:60
 msgid "Obsolete functionality"
 msgstr "Funzionalità obsoleta"
 
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:61
 msgid "Missing implementation"
 msgstr "Implementazione mancante"
 
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:62
 msgid "Client forked"
 msgstr "Fork del client"
 
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:63
 msgid "Input/Output error"
 msgstr "Errore di input/output"
 
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:64
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:171
+#: ../src/pulse/sample.c:177
 #, c-format
 msgid "%s %uch %uHz"
 msgstr "%s ch %u %u Hz"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:189
 #, c-format
 msgid "%0.1f GiB"
 msgstr "%0.1f GiB"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:191
 #, c-format
 msgid "%0.1f MiB"
 msgstr "%0.1f MiB"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:193
 #, c-format
 msgid "%0.1f KiB"
 msgstr "%0.1f KiB"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:189
+#: ../src/pulse/sample.c:195
 #, c-format
 msgid "%u B"
 msgstr "%u B"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
-#, fuzzy
-msgid "xcb_connect() failed"
-msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
-
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
-msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
-msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita"
-
-#: ../src/pulse/client-conf.c:117
-#, c-format
-msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr "Apertura del file di configurazione \"%s\" non riuscita: %s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:528
-msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "Nessun cookie caricato. Tentativo di connettersi senza."
-
-#: ../src/pulse/context.c:675
-#, c-format
-msgid "fork(): %s"
-msgstr "fork(): %s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:730
+#: ../src/tests/resampler-test.c:255
 #, c-format
-msgid "waitpid(): %s"
-msgstr "waitpid(): %s"
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"-h, --help                            Show this help\n"
+"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
+"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
+"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
+"1)\n"
+"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
+"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
+"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
+"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
+"\n"
+"If the formats are not specified, the test performs all formats "
+"combinations,\n"
+"back and forth.\n"
+"\n"
+"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
+"alaw,\n"
+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"\n"
+"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPZIONI]\n"
+"\n"
+"-h, --help                               Visualizza questo aiuto\n"
+"-v, --verbose                            Stampa messaggi di debug\n"
+"      --from-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento "
+"sorgente\n"
+"                                         in Hz (predefinito 44100)\n"
+"      --from-format=FORMATOCAMPIONE      Tipo di campione sorgente\n"
+"                                         (predefinito s16le)\n"
+"      --from-channels=CANALI             Numero di canali sorgente\n"
+"                                         (predefinito 1)\n"
+"      --to-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO   Frequenza di campionamento di\n"
+"                                         destinazione in Hz (predefinito "
+"44100)\n"
+"      --to-format=FORMATOCAMPIONE        Tipo di campione di destinazione\n"
+"                                         (predefinito s16le)\n"
+"      --to-channels=CANALI               Numero di canali di destinazione\n"
+"                                         (predefinito 1)\n"
+"      --resample-method=METODO           Metodo di ricampionamento\n"
+"                                         (predefinito auto)\n"
+"      --seconds=SECONDI                  Durata dello stream sorgente\n"
+"                                         (predefinito 60)\n"
+"\n"
+"Se i formati non vengono specificati, il test prova tutte le combinazioni "
+"di\n"
+"formati, ricorsivamente\n"
+"\n"
+"Il tipo di campione deve essere scelto tra: s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+"float32be, ulaw, alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be\n"
+"(predefinito s16ne).\n"
+"\n"
+"Consultare --dump-resample-methods per i valori ammessi per i metodi di\n"
+"ricampionamento.\n"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1431
+#: ../src/tests/resampler-test.c:354
 #, c-format
-msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\""
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:112
+#: ../src/utils/pacat.c:117
 #, c-format
 msgid "Failed to drain stream: %s"
 msgstr "Svuotamento dello stream non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:117
+#: ../src/utils/pacat.c:122
 msgid "Playback stream drained."
 msgstr "Stream di riproduzione svuotato."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:128
+#: ../src/utils/pacat.c:133
 msgid "Draining connection to server."
 msgstr "Svuotamento della connessione sul server."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:141
+#: ../src/utils/pacat.c:146
 #, c-format
 msgid "pa_stream_drain(): %s"
 msgstr "pa_stream_drain(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:164
+#: ../src/utils/pacat.c:169
 #, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:205
+#: ../src/utils/pacat.c:210
 #, c-format
 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_begin_write() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
+#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290
 #, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_peek() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:325
+#: ../src/utils/pacat.c:340
 msgid "Stream successfully created."
 msgstr "Creazione dello stream riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:328
+#: ../src/utils/pacat.c:343
 #, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() non riuscita: %s"
 
 # maxlength, fragsize e gli altri non so se vanno tradotti...
-#: ../src/utils/pacat.c:332
+#: ../src/utils/pacat.c:347
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 
 # maxlength e fragsize non so se vanno tradotti...
-#: ../src/utils/pacat.c:335
+#: ../src/utils/pacat.c:350
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:339
+#: ../src/utils/pacat.c:354
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
 msgstr "In uso specifica di campionamento \"%s\", mappa dei canali \"%s\"."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:343
+#: ../src/utils/pacat.c:358
 #, c-format
-msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "Connesso al device %s (%u, %ssospeso)."
+msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
+msgstr "Collegato al dispositivo %s (indice: %u, sospeso: %s)."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:353
+#: ../src/utils/pacat.c:368
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s"
 msgstr "Errore di stream: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:363
+#: ../src/utils/pacat.c:378
 #, c-format
 msgid "Stream device suspended.%s"
 msgstr "Device stream sospeso.%s "
 
-#: ../src/utils/pacat.c:365
+#: ../src/utils/pacat.c:380
 #, c-format
 msgid "Stream device resumed.%s"
 msgstr "Device stream ripristinato.%s "
 
-#: ../src/utils/pacat.c:373
+#: ../src/utils/pacat.c:388
 #, c-format
 msgid "Stream underrun.%s"
 msgstr "Underrun dello stream.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:380
+#: ../src/utils/pacat.c:395
 #, c-format
 msgid "Stream overrun.%s"
 msgstr "Overrun dello stream.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:387
+#: ../src/utils/pacat.c:402
 #, c-format
 msgid "Stream started.%s"
 msgstr "Stream avviato.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:394
+#: ../src/utils/pacat.c:409
 #, c-format
 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
 msgstr "Stream spostato sul device %s (%u, %ssospeso).%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:394
+#: ../src/utils/pacat.c:409
 msgid "not "
 msgstr "non "
 
-#: ../src/utils/pacat.c:401
+#: ../src/utils/pacat.c:416
 #, c-format
 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
 msgstr "Attributi del buffer di stream cambiati.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:431
 msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
-msgstr ""
+msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene bloccato il flusso"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:422
+#: ../src/utils/pacat.c:437
 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
-msgstr ""
+msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene sbloccato il flusso"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:426
+#: ../src/utils/pacat.c:441
 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: ricevute più richieste di sblocco che di blocco."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:451
+#: ../src/utils/pacat.c:466
 #, c-format
 msgid "Connection established.%s"
 msgstr "Connessione stabilita.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:454
+#: ../src/utils/pacat.c:469
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_new() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:492
+#: ../src/utils/pacat.c:507
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_connect_playback() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:498
+#: ../src/utils/pacat.c:513
+#, c-format
+msgid "Failed to set monitor stream: %s"
+msgstr "Impostazione dello stream di monitor non riuscita: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:517
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
+#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s"
 msgstr "Connessione non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:545
+#: ../src/utils/pacat.c:563
 msgid "Got EOF."
 msgstr "Ricevuto EOF."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:582
+#: ../src/utils/pacat.c:600
 #, c-format
 msgid "write() failed: %s"
 msgstr "write() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:603
+#: ../src/utils/pacat.c:621
 msgid "Got signal, exiting."
 msgstr "Ricevuto il segnale, uscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:617
+#: ../src/utils/pacat.c:635
 #, c-format
 msgid "Failed to get latency: %s"
 msgstr "Recupero della latenza non riuscito: %s"
 
 # dubbio: tempo o durata??
-#: ../src/utils/pacat.c:622
+#: ../src/utils/pacat.c:640
 #, c-format
 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
 msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latenza: %0.0f microsec."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:643
+#: ../src/utils/pacat.c:661
 #, c-format
 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
 msgstr "pa_stream_update_timing_info() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:671
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
+"%s\n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Show this help\n"
 "      --version                         Show version\n"
@@ -1469,16 +1903,16 @@ msgid ""
 "                                        (defaults to 2)\n"
 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
 "default\n"
-"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
-"the stream is\n"
+"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
+"source the stream is\n"
 "                                        being connected to.\n"
-"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
-"the stream is\n"
+"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
+"source the stream is\n"
 "                                        being connected to.\n"
 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
 "channel map\n"
-"                                        from the sink the stream is being "
-"connected to.\n"
+"                                        from the sink/source the stream is "
+"being connected to.\n"
 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
 "name.\n"
@@ -1493,11 +1927,14 @@ msgid ""
 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
 "specified value.\n"
 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
-"      --passthrough                     passthrough data \n"
+"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
 "      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
+"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
+"index INDEX.\n"
 msgstr ""
 "%s [OPZIONI]\n"
+"%s\n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
 "      --version                         Mostra la versione\n"
@@ -1510,61 +1947,93 @@ msgstr ""
 "  -s, --server=SERVER                   Il nome del server a cui "
 "connettersi\n"
 "  -d, --device=DEVICE                   Il nome del sink/sorgente a cui\n"
-"                                         connettersi\n"
+"                                        connettersi\n"
 "  -n, --client-name=NOME                Come chiamare questo client sul "
 "server\n"
 "      --stream-name=NOME                Come chiamare questo stream sul "
 "server\n"
 "      --volume=VOLUME                   Specifica il volume iniziale "
 "(lineare) \n"
-"                                         nell'intervallo 0...65536\n"
+"                                        nell'intervallo 0...65536\n"
 "      --rate=FREQ_CAMP                  La frequenza di campionamento in Hz\n"
-"                                         (44100 come predefinita)\n"
+"                                        (44100 come predefinita)\n"
 "      --format=FORM_CAMP                Il tipo di campionamento. Valori "
 "ammessi\n"
-"                                         sono: s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-"                                         float32be, ulaw, alaw, s32le, "
-"s32be\n"
-"                                         (s16ne come predefinito)\n"
+"                                        sono: s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be\n"
+"                                        s24le, s24be, s24-32le, s24-32be\n"
+"                                        (s16ne come predefinito)\n"
 "      --channels=CANALI                 Il numero di canali, 1 per mono, 2 "
 "per\n"
-"                                         stereo (2 come predefinito)\n"
+"                                        stereo (2 come predefinito)\n"
 "      --channel-map=MAP_CANALI          La mappa dei canali da usare al "
 "posto di\n"
-"                                         quella predefinita\n"
+"                                        quella predefinita\n"
 "      --fix-format                      Recupera il formato di "
 "campionamento\n"
-"                                         dal sink a cui lo stream sta per "
+"                                        dal sink a cui lo stream sta per "
 "essere\n"
-"                                         connesso\n"
+"                                        connesso\n"
 "      --fix-rate                        Recupera la frequenza di "
 "campionamento\n"
-"                                         dal sink a cui lo stream sta per "
+"                                        dal sink a cui lo stream sta per "
 "essere\n"
-"                                         connesso\n"
+"                                        connesso\n"
 "      --fix-channels                    Recupera il numero di canali e la "
 "mappa\n"
-"                                         dei canali dal sink a cui lo "
+"                                        dei canali dal sink a cui lo "
 "stream \n"
-"                                         sta per essere connesso\n"
+"                                        sta per essere connesso\n"
 "      --no-remix                        Non esegue l'upmix o il downmix \n"
-"                                         dei canali\n"
+"                                        dei canali\n"
 "      --no-remap                        Mappa i canali per indice invece "
 "che \n"
-"                                         per nome\n"
+"                                        per nome\n"
 "      --latency=BYTE                    Richiede la latenza specificata in "
 "byte\n"
 "      --process-time=BYTE               Richiede il tempo di elaborazione "
 "per\n"
-"                                         richiesta specificato in byte\n"
+"                                        richiesta specificato in byte\n"
+"      --latency-msec=MSEC               Richiede la latenza specificata in "
+"msec\n"
+"      --process-time-msec=MSEC          Richiede il tempo di elaborazione "
+"per\n"
+"                                        richiesta specificato in msec\n"
 "      --property=PROPRIETÀ=VAL          Imposta la proprietà al valore "
 "specificato\n"
 "      --raw                             Registra/riproduce dati PCM grezzi\n"
+"      --passthrough                     Dati passthrough\n"
 "      --file-format=FFORMAT             Registra/riproduce dati PCM "
 "formattati\n"
-"      --list-file-FORMATI               Elenca i formati disponibili.\n"
+"      --list-file-formats               Elenca i formati disponibili\n"
+"      --monitor-stream=INDICE           Registra dall'input sink con INDICE\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:788
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr "Riproduce file audio codificati su un server audio PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:792
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr "Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive su file."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:786
+#: ../src/utils/pacat.c:796
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+"Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive sullo STDOUT o "
+"sul file specificato."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:800
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+"Riproduce dati audio dallo STDIN o dal file specificato su un server audio "
+"PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "pacat %s\n"
@@ -1575,69 +2044,73 @@ msgstr ""
 "Compilato con libpulse %s\n"
 "Link eseguito con libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
+#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1642
 #, c-format
 msgid "Invalid client name '%s'"
 msgstr "Nome del client \"%s\" non valido"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:834
+#: ../src/utils/pacat.c:862
 #, c-format
 msgid "Invalid stream name '%s'"
 msgstr "Nome dello stream \"%s\" non valido"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:871
+#: ../src/utils/pacat.c:899
 #, c-format
 msgid "Invalid channel map '%s'"
 msgstr "Mappa dei canali \"%s\" non valida"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
+#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942
 #, c-format
 msgid "Invalid latency specification '%s'"
 msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida"
 
 # esecuzione???
-#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
+#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949
 #, c-format
 msgid "Invalid process time specification '%s'"
 msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:933
+#: ../src/utils/pacat.c:961
 #, c-format
 msgid "Invalid property '%s'"
 msgstr "Proprietà \"%s\" non valida"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:952
+#: ../src/utils/pacat.c:980
 #, c-format
 msgid "Unknown file format %s."
 msgstr "Formato file %s sconosciuto."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:971
+#: ../src/utils/pacat.c:995
+msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
+msgstr "Analisi dell'argomento per --monitor-stream non riuscita"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
 msgid "Invalid sample specification"
 msgstr "Specifica di campionamento non valida"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:981
+#: ../src/utils/pacat.c:1016
 #, c-format
 msgid "open(): %s"
 msgstr "open(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:986
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
 #, c-format
 msgid "dup2(): %s"
 msgstr "dup2(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:993
+#: ../src/utils/pacat.c:1028
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Troppi argomenti."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#: ../src/utils/pacat.c:1039
 msgid "Failed to generate sample specification for file."
 msgstr "Generazione della specifica di campionamento per il file non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1030
+#: ../src/utils/pacat.c:1065
 msgid "Failed to open audio file."
 msgstr "Apertura del file audio non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1036
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
 msgid ""
 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 "specification from file."
@@ -1645,24 +2118,24 @@ msgstr ""
 "Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con "
 "quella dal file."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
+#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1706
 msgid "Failed to determine sample specification from file."
 msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1048
+#: ../src/utils/pacat.c:1083
 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
 msgstr ""
 "Attenzione: determinazione della mappa dei canali dal file non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1059
+#: ../src/utils/pacat.c:1094
 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
 msgstr "La mappa dei canali non corrisponde alla specifica di campionamento"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1070
+#: ../src/utils/pacat.c:1105
 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
 msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1085
+#: ../src/utils/pacat.c:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
@@ -1670,158 +2143,224 @@ msgstr ""
 "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\" e mappa dei "
 "canali \"%s\"."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
 msgid "recording"
 msgstr "registrazione"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
 msgid "playback"
 msgstr "riproduzione"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1110
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1145
 msgid "Failed to set media name."
-msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita."
+msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
+#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2056
 msgid "pa_mainloop_new() failed."
 msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1136
+#: ../src/utils/pacat.c:1175
 msgid "io_new() failed."
 msgstr "io_new() non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
+#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2068
 msgid "pa_context_new() failed."
 msgstr "pa_context_new() non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1157
+#: ../src/utils/pacat.c:1196
 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
 msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
+#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2079
 msgid "pa_mainloop_run() failed."
 msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita."
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:79
-#, c-format
-msgid "fork(): %s\n"
-msgstr "fork(): %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564
+msgid "NAME [ARGS ...]"
+msgstr "NOME [ARG ...]"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:90
-#, c-format
-msgid "execvp(): %s\n"
-msgstr "execvp(): %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NOME|#N"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:107
-#, c-format
-msgid "Failure to suspend: %s\n"
-msgstr "Sospensione non riuscita: %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563
+#: ../src/utils/pactl.c:1569
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:122
-#, c-format
-msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
+msgid "NAME|#N VOLUME"
+msgstr "NOME|#N VOLUME"
 
-# cambiato un po' la parte finale...
-#: ../src/utils/pasuspender.c:145
-#, c-format
-msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
+msgid "#N VOLUME"
+msgstr "#N VOLUME"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:157
-#, c-format
-msgid "Connection failure: %s\n"
-msgstr "Connessione non riuscita: %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567
+msgid "NAME|#N 1|0"
+msgstr "NOME|#N 1|0"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:174
-#, c-format
-msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
-msgstr "Ricevuto SIGINT, in uscita.\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
+msgid "#N 1|0"
+msgstr "#N 1|0"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:192
-#, c-format
-msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
-msgstr "ATTENZIONE: processo figlio terminato dal segnale %u\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "NOME|#N CHIAVE=VALORE"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [options] ... \n"
-"\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#N CHIAVE=VALORE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N"
+msgstr "#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "NOME SINK|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "NOME NOMEFILE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "NOMEPERCORSO"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "NOMEFILE SINK|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566
+msgid "#N SINK|SOURCE"
+msgstr "#N SINK|SORGENTE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568
+msgid "CARD PROFILE"
+msgstr "PROFILO SCHEDA"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570
+msgid "NAME|#N PORT"
+msgstr "NOME|#N PORTA"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
+msgid "TARGET"
+msgstr "OBIETTIVO"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "NUMERIC LEVEL"
+msgstr "LIVELLO NUMERICO"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
+msgid "FRAMES"
+msgstr "FRAME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
 msgstr ""
-"%s [OPZIONI] ... \n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
 "      --version                         Mostra la versione\n"
-"  -s, --server=SERVER                   Il nome del server a cui "
-"connettersi\n"
-"\n"
+"Quando non viene fornito alcun comando, pacmd si avvia in modalità "
+"interattiva.\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
 #, c-format
 msgid ""
-"pasuspender %s\n"
+"pacmd %s\n"
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
 msgstr ""
-"pasuspender %s\n"
+"pacmd %s\n"
 "Compilato con libpulse %s\n"
-"Link eseguito con libpulse %s\n"
+"Collegato con libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:277
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+"Nessun demone PulseAudio in esecuzione o non in esecuzione come demone di "
+"sessione."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
 #, c-format
-msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n"
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:290
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
 #, c-format
-msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n"
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "Uccisione del demone PulseAudio non riuscita."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "Il demone non sta rispondendo."
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
 #, c-format
-msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n"
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:150
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read(): %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:164
 #, c-format
 msgid "Failed to get statistics: %s"
 msgstr "Recupero delle statistiche non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:156
+#: ../src/utils/pactl.c:170
 #, c-format
 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr "Attualmente in uso: %u blocchi contenenti %s byte in totale.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:173
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr ""
 "Allocati durante l'intera esecuzione: %u blocchi contenenti %s byte in "
 "totale.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:162
+#: ../src/utils/pactl.c:176
 #, c-format
 msgid "Sample cache size: %s\n"
 msgstr "Dimensione della cache dei campioni: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:171
+#: ../src/utils/pactl.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to get server information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Server String: %s\n"
@@ -1831,9 +2370,15 @@ msgid ""
 "Client Index: %u\n"
 "Tile Size: %zu\n"
 msgstr ""
+"Stringa server: %s\n"
+"Versione protocollo libreria: %u\n"
+"Versione protocollo server: %u\n"
+"Locale: %s\n"
+"Indice client: %u\n"
+"Dimensione tile: %zu\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:206
+#, c-format
 msgid ""
 "User Name: %s\n"
 "Host Name: %s\n"
@@ -1849,13 +2394,13 @@ msgstr ""
 "Nome host: %s\n"
 "Nome server: %s\n"
 "Versione server: %s\n"
-"Specifica campionamento predefinita: %s\n"
-"Mappa canale predefinita: %s\n"
+"Specifica di campionamento predefinita: %s\n"
+"Mappa del canale predefinita: %s\n"
 "Sink predefinito: %s\n"
 "Sorgente predefinita: %s\n"
-"Cookie: %08x\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to get sink information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s"
@@ -1863,8 +2408,8 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s"
 # nel relativo messaggio per il source
 # c'è "monitor of sink", quindi assumo che
 # qui dovesse essere "monitor of source"
-#: ../src/utils/pactl.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:281
+#, c-format
 msgid ""
 "Sink #%u\n"
 "\tState: %s\n"
@@ -1875,9 +2420,9 @@ msgid ""
 "\tChannel Map: %s\n"
 "\tOwner Module: %u\n"
 "\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\tVolume: %s\n"
 "\t        balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
 "\tMonitor Source: %s\n"
 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
@@ -1893,36 +2438,36 @@ msgstr ""
 "\tMappa dei canali: %s\n"
 "\tModulo di appartenenza: %u\n"
 "\tMuto: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\tVolume: %s\n"
 "\t        bilanciamento %0.2f\n"
-"\tVolume base: %s%s%s\n"
+"\tVolume base: %s\n"
 "\tMonitor della sorgente: %s\n"
-"\tLatenza: %0.0f microsec, configurata %0.0f microsec\n"
-"\tFlag: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tLatenza: %0.0f usec, configurata %0.0f usec\n"
+"\tFlag: %s%s%s%s%s%s%s\n"
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
 #, c-format
 msgid "\tPorts:\n"
 msgstr "\tPorte:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
 #, c-format
 msgid "\tActive Port: %s\n"
 msgstr "\tPorta attiva: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
+#, c-format
 msgid "\tFormats:\n"
-msgstr "\tPorte:\n"
+msgstr "\tFormati:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
 #, c-format
 msgid "Failed to get source information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni della sorgente non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:383
+#: ../src/utils/pactl.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Source #%u\n"
@@ -1934,9 +2479,9 @@ msgid ""
 "\tChannel Map: %s\n"
 "\tOwner Module: %u\n"
 "\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\tVolume: %s\n"
 "\t        balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
 "\tMonitor of Sink: %s\n"
 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
@@ -1952,29 +2497,29 @@ msgstr ""
 "\tMappa dei canali: %s\n"
 "\tModulo di appartenenza: %u\n"
 "\tMuto: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\tVolume: %s\n"
 "\t        bilanciamento %0.2f\n"
-"\tVolume base: %s%s%s\n"
+"\tVolume base: %s\n"
 "\tMonitor del sink: %s\n"
-"\tLatenza: %0.0f microsec, configurata %0.0f microsec\n"
+"\tLatenza: %0.0f usec, configurata %0.0f usec\n"
 "\tFlag: %s%s%s%s%s%s\n"
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
-#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
-#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
-#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
-#: ../src/utils/pactl.c:783
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
 msgid "n/a"
 msgstr "N/D"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:454
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
 #, c-format
 msgid "Failed to get module information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni del modulo non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:477
+#: ../src/utils/pactl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Module #%u\n"
@@ -1991,12 +2536,12 @@ msgstr ""
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:496
+#: ../src/utils/pactl.c:497
 #, c-format
 msgid "Failed to get client information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni del client non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:522
+#: ../src/utils/pactl.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "Client #%u\n"
@@ -2011,12 +2556,12 @@ msgstr ""
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:539
+#: ../src/utils/pactl.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to get card information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni della scheda non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:562
+#: ../src/utils/pactl.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Card #%u\n"
@@ -2033,27 +2578,41 @@ msgstr ""
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:576
+#: ../src/utils/pactl.c:579
 #, c-format
 msgid "\tProfiles:\n"
 msgstr "\tProfili:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:582
+#: ../src/utils/pactl.c:586
 #, c-format
 msgid "\tActive Profile: %s\n"
 msgstr "\tProfilo attivo: %s\n"
 
+#: ../src/utils/pactl.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tProperties:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tProprietà:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:605
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
+msgstr "\t\t\tParte dei profili: %s"
+
 # Sink input
 # A stream that is connected to an output device, i.e. an input for a sink.
 #
 # from http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/Developer/Clients/WritingVolumeControlUIs/
-#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to get sink input information: %s"
 msgstr "Recupero delle informazioni dell'ingresso per il sink non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:651
+#, c-format
 msgid ""
 "Sink Input #%u\n"
 "\tDriver: %s\n"
@@ -2063,9 +2622,9 @@ msgid ""
 "\tSample Specification: %s\n"
 "\tChannel Map: %s\n"
 "\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
 "\tMute: %s\n"
 "\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
 "\t        balance %0.2f\n"
 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
@@ -2073,19 +2632,20 @@ msgid ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 msgstr ""
-"Ingresso per sink #%u\n"
+"Ingresso sink #%u\n"
 "\tDriver: %s\n"
 "\tModulo di appartenenza: %s\n"
 "\tClient: %s\n"
 "\tSink: %u\n"
 "\tSpecifica di campionamento: %s\n"
 "\tMappa dei canali: %s\n"
+"\tFormato: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
 "\tMuto: %s\n"
 "\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
 "\t        bilanciamento %0.2f\n"
-"\tLatenza del buffer: %0.0f microsec\n"
-"\tLatenza del sink: %0.0f microsec\n"
+"\tLatenza del buffer: %0.0f usec\n"
+"\tLatenza del sink: %0.0f usec\n"
 "\tMetodo di ricampionamento: %s\n"
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
@@ -2094,14 +2654,14 @@ msgstr ""
 # A stream that is connected to an input device, i.e. an output of a source.
 #
 # from http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/Developer/Clients/WritingVolumeControlUIs/
-#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
 #, c-format
 msgid "Failed to get source output information: %s"
 msgstr ""
 "Recupero delle informazioni dell'uscita per la sorgente non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:721
+#, c-format
 msgid ""
 "Source Output #%u\n"
 "\tDriver: %s\n"
@@ -2111,9 +2671,9 @@ msgid ""
 "\tSample Specification: %s\n"
 "\tChannel Map: %s\n"
 "\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
 "\tMute: %s\n"
 "\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
 "\t        balance %0.2f\n"
 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
@@ -2121,1003 +2681,574 @@ msgid ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 msgstr ""
-"Ingresso per sink #%u\n"
+"Sorgente output #%u\n"
 "\tDriver: %s\n"
 "\tModulo di appartenenza: %s\n"
 "\tClient: %s\n"
-"\tSink: %u\n"
+"\tSorgente: %u\n"
 "\tSpecifica di campionamento: %s\n"
 "\tMappa dei canali: %s\n"
+"\tFormato: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
 "\tMuto: %s\n"
 "\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
 "\t        bilanciamento %0.2f\n"
-"\tLatenza del buffer: %0.0f microsec\n"
-"\tLatenza del sink: %0.0f microsec\n"
+"\tLatenza del buffer: %0.0f usec\n"
+"\tLatenza del sink: %0.0f usec\n"
 "\tMetodo di ricampionamento: %s\n"
 "\tProprietà:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:734
+#: ../src/utils/pactl.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to get sample information: %s"
-msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s"
-
-# campiona lazy??
-#: ../src/utils/pactl.c:761
-#, c-format
-msgid ""
-"Sample #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
-"\t        balance %0.2f\n"
-"\tDuration: %0.1fs\n"
-"\tSize: %s\n"
-"\tLazy: %s\n"
-"\tFilename: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-"Campione #%u\n"
-"\tNome: %s\n"
-"\tSpecifica di campionamento: %s\n"
-"\tMappa dei canali: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t        %s\n"
-"\t        bilanciamento %0.2f\n"
-"\tDurata: %0.1f s\n"
-"\tDimensione: %s\n"
-"\tLazy: %s\n"
-"\tNome file: %s\n"
-"\tProprietà:\n"
-"\t\t%s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
-#, c-format
-msgid "Failure: %s"
-msgstr "Fallimento: %s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
-msgstr "Recupero delle informazioni della sorgente non riuscito: %s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:954
-#, c-format
-msgid "Failed to upload sample: %s"
-msgstr "Caricamento del campione non riuscito: %s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:971
-msgid "Premature end of file"
-msgstr "Fine del file prematura"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:991
-msgid "new"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:994
-msgid "change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:997
-msgid "remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1008
-msgid "sink"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1011
-msgid "source"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1014
-msgid "sink-input"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1017
-msgid "source-output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1020
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1023
-msgid "client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
-msgid "sample-cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
-#, fuzzy
-msgid "server"
-msgstr "Server non valido"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1041
-#, c-format
-msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1258
-msgid "Got SIGINT, exiting."
-msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1285
-msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "Specifica di volume non valida"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1308
-msgid "Volume outside permissible range.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
-#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
-#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
-#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
-#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
-#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
-#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
-#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
-#: ../src/utils/pactl.c:1337
-msgid "[options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1321
-msgid "[TYPE]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1323
-msgid "FILENAME [NAME]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1324
-msgid "NAME [SINK]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1325
-msgid "NAME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1326
-msgid "NAME [ARGS ...]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1327
-msgid "#N"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1328
-msgid "#N SINK|SOURCE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
-msgid "NAME|#N 1|0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1330
-msgid "CARD PROFILE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1331
-msgid "NAME|#N PORT"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1332
-msgid "NAME|#N VOLUME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1333
-msgid "#N VOLUME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1335
-msgid "#N 1|0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1336
-msgid "#N FORMATS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1339
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
-"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-"server\n"
-msgstr ""
-"%s [OPZIONI] ... \n"
-"\n"
-"  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
-"      --version                         Mostra la versione\n"
-"  -s, --server=SERVER                   Il nome del server a cui "
-"connettersi\n"
-"\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"pactl %s\n"
-"Compiled with libpulse %s\n"
-"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pactl %s\n"
-"Compilato con libpulse %s\n"
-"Link eseguito con libpulse %s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1439
-#, c-format
-msgid "Specify nothing, or one of: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1449
-msgid "Please specify a sample file to load"
-msgstr "Specificare un file campione da caricare"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1462
-msgid "Failed to open sound file."
-msgstr "Apertura del file audio non riuscita."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1474
-msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr ""
-"Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non "
-"riuscita."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1484
-msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1496
-msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1505
-msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1515
-msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr ""
-"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1530
-msgid "You have to specify a module name and arguments."
-msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1550
-msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "È necessario specificare un indice di modulo"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1560
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr ""
-"Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un "
-"valore booleano."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
-msgid ""
-"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
-"value."
-msgstr ""
-"Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un "
-"valore booleano."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1585
-msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
-msgstr ""
-"È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1596
-msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1607
-msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1618
-msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1631
-msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1644
-msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1649
-msgid "Invalid sink input index"
-msgstr "Indice dell'input del sink non valido"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a source output index and a volume"
-msgstr ""
-"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Invalid source output index"
-msgstr "Indice dell'input del sink non valido"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1677
-msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
-#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
-#, fuzzy
-msgid "Invalid mute specification"
-msgstr "Specifica di campionamento non valida"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1694
-msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1711
-msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1716
-msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1732
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "Invalid source output index specification"
-msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
-"formats"
-msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1772
-msgid "No valid command specified."
-msgstr "Nessun comando valido specificato."
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
-"\n"
-" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
-" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
-"variables and cookie file.\n"
-" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
-msgstr ""
-"%s [-D DISPLAY] [-S SERVER] [-O SINK] [-I SORGENTE] [-c FILE]  [-d|-e|-i|-"
-"r]\n"
-"\n"
-" -d    Mostra i dati PulseAudio attuali collegati al display X11 (predef)\n"
-" -e    Esporta i dati PulseAudio locali sul display X11\n"
-" -i    Importa i dati PulseAudio dal display X11 alle variabili d'ambiente "
-"e\n"
-"        al file cookie locali \n"
-" -r    Rimuove i dati PulseAudio dal display X11\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:94
-#, c-format
-msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita.\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:113
-#, c-format
-msgid "Server: %s\n"
-msgstr "Server: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:115
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Sorgente: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:117
-#, c-format
-msgid "Sink: %s\n"
-msgstr "Sink: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:119
-#, c-format
-msgid "Cookie: %s\n"
-msgstr "Cookie: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:137
-#, c-format
-msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:142
-#, c-format
-msgid "Failed to save cookie data\n"
-msgstr "Salvataggio dei dati cookie non riuscito\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr "Caricamento del file di configurazione del client non riuscito.\n"
+msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:162
+# campiona lazy??
+#: ../src/utils/pactl.c:789
 #, c-format
-msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-msgstr "Lettura dei dati di configurazione dell'ambiente non riuscita.\n"
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Campione #%u\n"
+"\tNome: %s\n"
+"\tSpecifica di campionamento: %s\n"
+"\tMappa dei canali: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t        bilanciamento %0.2f\n"
+"\tDurata: %0.1f s\n"
+"\tDimensione: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tNome file: %s\n"
+"\tProprietà:\n"
+"\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:179
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
 #, c-format
-msgid "Failed to get FQDN.\n"
-msgstr "Recupero del FQDN non riuscito.\n"
+msgid "Failure: %s"
+msgstr "Fallimento: %s"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:199
+#: ../src/utils/pactl.c:866
 #, c-format
-msgid "Failed to load cookie data\n"
-msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n"
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr "Scaricamento del modulo non riuscito: modulo %s non caricato"
 
-#: ../src/utils/pax11publish.c:217
+#: ../src/utils/pactl.c:884
 #, c-format
-msgid "Not yet implemented.\n"
-msgstr "Non ancora implementato.\n"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
-msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgid ""
+"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
+"channel/s supported = %d\n"
 msgstr ""
-"Nessun demone PulseAudio in esecuzione o non in esecuzione come demone di "
-"sessione."
+"Impostazione del volume non riuscita: tentata l'impostazione dei volumi per "
+"%d canali dove i canali supportati = %d\n"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:71
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
 #, c-format
-msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
+msgstr "Impostazione del formato non riuscita: stringa %s non valida"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:88
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
 #, c-format
-msgid "connect(): %s"
-msgstr "connect(): %s"
+msgid "Failed to upload sample: %s"
+msgstr "Caricamento del campione non riuscito: %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:96
-msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr "Uccisione del demone PulseAudio non riuscita."
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
+msgid "Premature end of file"
+msgstr "Fine del file prematura"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:104
-msgid "Daemon not responding."
-msgstr "Il demone non sta rispondendo."
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
+msgid "new"
+msgstr "nuovo"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:184
-#, c-format
-msgid "poll(): %s"
-msgstr "poll(): %s"
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
+msgid "change"
+msgstr "modifica"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
-#, c-format
-msgid "read(): %s"
-msgstr "read(): %s"
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
-#, c-format
-msgid "write(): %s"
-msgstr "write(): %s"
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
-msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
+msgid "sink"
+msgstr "sink"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
-#, c-format
-msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
-"nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr ""
-"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non "
-"c'era nulla da scrivere.\n"
-"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare "
-"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n"
-"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva "
-"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
+msgid "source"
+msgstr "sorgente"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
-"nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr ""
-"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non "
-"c'era nulla da leggere.\n"
-"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare "
-"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n"
-"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva "
-"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
+msgid "sink-input"
+msgstr "sink-input"
 
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
-msgid "Off"
-msgstr "Spento"
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
+msgid "source-output"
+msgstr "sorgente-output"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
-msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
+msgid "module"
+msgstr "modulo"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
-msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
+msgid "client"
+msgstr "client"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
-msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
+msgid "sample-cache"
+msgstr "sample-cache"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
-msgid "Handsfree Gateway"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
+msgid "server"
+msgstr "server"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "Server sonoro PulseAudio"
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
+msgid "card"
+msgstr "scheda"
 
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
-msgid "Output Devices"
-msgstr "Dispositivi di uscita"
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
+#, c-format
+msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
+msgstr "Evento \"%s\" su %s #%u\n"
 
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Dispositivi di ingresso"
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita."
 
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
-msgid "Audio on @HOSTNAME@"
-msgstr "Audio su @HOSTNAME@"
+#: ../src/utils/pactl.c:1479
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "Specifica di volume non valida"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
-msgid "Input"
-msgstr "Ingresso"
+#: ../src/utils/pactl.c:1502
+msgid "Volume outside permissible range.\n"
+msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
-msgid "Docking Station Input"
-msgstr "Ingresso docking station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1515
+msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
+msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1527
+msgid "Inconsistent volume specification.\n"
+msgstr "Specifica di volume non consistente.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558
+#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
+#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
+#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
+msgid "[options]"
+msgstr "[opzioni]"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station Microphone"
-msgstr "Microfono docking station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1559
+msgid "[TYPE]"
+msgstr "[TIPO]"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station Line In"
-msgstr "Ingresso docking station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1561
+msgid "FILENAME [NAME]"
+msgstr "NOMEFILE [NOME]"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
-msgid "Line In"
-msgstr "Line In"
+#: ../src/utils/pactl.c:1562
+msgid "NAME [SINK]"
+msgstr "NOME [SINK]"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfono"
+#: ../src/utils/pactl.c:1571
+msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "NOME|#N VOLUME"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
-#, fuzzy
-msgid "Front Microphone"
-msgstr "Microfono docking station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1572
+msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "Volume"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
-#, fuzzy
-msgid "Rear Microphone"
-msgstr "Microfono"
+#: ../src/utils/pactl.c:1573
+msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
+msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
-msgid "External Microphone"
-msgstr "Microfono esterno"
+#: ../src/utils/pactl.c:1574
+msgid "#N 1|0|toggle"
+msgstr "#N 1|0|toggle"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
-msgid "Internal Microphone"
-msgstr "Microfono interno"
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
+msgid "#N FORMATS"
+msgstr "#N FORMATI"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"I nomi speciali @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor "
+"predefiniti.\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
+"      --version                         Mostra la versione\n"
+"\n"
+"  -s, --server=SERVER                   Il nome del server a cui "
+"connettersi\n"
+"  -n, --client-name=NOME                Il nome da dare a questo client sul "
+"server\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
-msgid "Automatic Gain Control"
-msgstr "Controllo automatico del guadagno"
+#: ../src/utils/pactl.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"Compilato con libpulse %s\n"
+"Link eseguito con libpulse %s\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
-msgid "No Automatic Gain Control"
-msgstr "Nessun controllo automatico del guadagno"
+#: ../src/utils/pactl.c:1678
+#, c-format
+msgid "Specify nothing, or one of: %s"
+msgstr "Specificare nulla o uno di: %s"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
-msgid "Boost"
-msgstr "Boost"
+#: ../src/utils/pactl.c:1688
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "Specificare un file campione da caricare"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
-msgid "No Boost"
-msgstr "Nessun boost"
+#: ../src/utils/pactl.c:1701
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "Apertura del file audio non riuscita."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
-msgid "Amplifier"
-msgstr "Amplificatore"
+#: ../src/utils/pactl.c:1713
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr ""
+"Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non "
+"riuscita."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
-msgid "No Amplifier"
-msgstr "Nessun amplificatore"
+#: ../src/utils/pactl.c:1723
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
-#, fuzzy
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Boost"
+#: ../src/utils/pactl.c:1735
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
-#, fuzzy
-msgid "No Bass Boost"
-msgstr "Nessun boost"
+#: ../src/utils/pactl.c:1744
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
-msgid "Speaker"
+#: ../src/utils/pactl.c:1754
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
 msgstr ""
+"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
-msgid "Headphones"
-msgstr "Cuffie analogiche"
+#: ../src/utils/pactl.c:1769
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
-msgid "Analog Input"
-msgstr "Ingresso analogico"
+#: ../src/utils/pactl.c:1789
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
-msgid "Dock Microphone"
-msgstr "Microfono docking station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1802
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr ""
+"Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un "
+"valore booleano."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
-msgid "Analog Output"
-msgstr "Uscita analogica"
+#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827
+msgid "Invalid suspend specification."
+msgstr "Specifica di sospensione non valida."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
-msgid "LFE on Separate Mono Output"
-msgstr "Uscita analogica (LFE)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1822
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
+msgstr ""
+"Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un "
+"valore booleano."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#, fuzzy
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line In"
+#: ../src/utils/pactl.c:1839
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr ""
+"È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
-msgid "Analog Mono Output"
-msgstr "Uscita mono analogica"
+#: ../src/utils/pactl.c:1850
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
-#, fuzzy
-msgid "Speakers"
-msgstr "Stereo analogico"
+#: ../src/utils/pactl.c:1861
+msgid "You have to specify a sink name"
+msgstr "È necessario specificare un nome di sink"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
-msgid "HDMI / DisplayPort"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1871
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Digital Output (S/PDIF)"
-msgstr "Stereo digitale (HDMI)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1882
+msgid "You have to specify a source name"
+msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
-#, fuzzy
-msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
-msgstr "Stereo digitale (HDMI)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1892
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
-msgid "Analog Mono"
-msgstr "Mono analogico"
+#: ../src/utils/pactl.c:1905
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
-msgid "Analog Stereo"
-msgstr "Stereo analogico"
+#: ../src/utils/pactl.c:1918
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
-msgid "Analog Surround 2.1"
-msgstr "Surround analogico 2.1"
+#: ../src/utils/pactl.c:1923
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "Indice dell'input del sink non valido"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
-msgid "Analog Surround 3.0"
-msgstr "Surround analogico 3.0"
+#: ../src/utils/pactl.c:1934
+msgid "You have to specify a source output index and a volume"
+msgstr ""
+"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
-msgid "Analog Surround 3.1"
-msgstr "Surround analogico 3.1"
+#: ../src/utils/pactl.c:1939
+msgid "Invalid source output index"
+msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
-msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "Surround analogico 4.0"
+#: ../src/utils/pactl.c:1950
+msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
+msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
-msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "Surround analogico 4.1"
+#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970
+#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008
+msgid "Invalid mute specification"
+msgstr "Specifica per il muto non valida"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
-msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "Surround analogico 5.0"
+#: ../src/utils/pactl.c:1965
+msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
+msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
-msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "Surround analogico 5.1"
+#: ../src/utils/pactl.c:1980
+msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
+msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
-msgid "Analog Surround 6.0"
-msgstr "Surround analogico 6.0"
+#: ../src/utils/pactl.c:1985
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
-msgid "Analog Surround 6.1"
-msgstr "Surround analogico 6.1"
+#: ../src/utils/pactl.c:1998
+msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
+msgstr ""
+"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e un booleano "
+"per il muto"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
-msgid "Analog Surround 7.0"
-msgstr "Surround analogico 7.0"
+#: ../src/utils/pactl.c:2003
+msgid "Invalid source output index specification"
+msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
-msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "Surround analogico 7.1"
+#: ../src/utils/pactl.c:2020
+msgid ""
+"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
+"formats"
+msgstr ""
+"È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e "
+"virgola di formati supportati"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
-msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-msgstr "Stereo digitale (IEC958)"
+#: ../src/utils/pactl.c:2032
+msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr ""
+"È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la "
+"porta e un offset di latenza"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
-#, fuzzy
-msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
-msgstr "Stereo digitale (IEC958)"
+#: ../src/utils/pactl.c:2039
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
-msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)"
+#: ../src/utils/pactl.c:2051
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "Nessun comando valido specificato."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
-msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
-msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-msgstr "Stereo digitale (HDMI)"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
-#, fuzzy
-msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
-msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
-msgid "Analog Mono Duplex"
-msgstr "Duplex mono analogico"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "Sospensione non riuscita: %s\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
-msgid "Analog Stereo Duplex"
-msgstr "Duplex stereo analogico"
+# cambiato un po' la parte finale...
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
-msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
-msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "Connessione non riuscita: %s\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Output"
-msgstr "Output nullo"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "Ricevuto SIGINT, in uscita.\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Input"
-msgstr "Ingresso"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "ATTENZIONE: processo figlio terminato dal segnale %u\n"
 
-#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
+#, c-format
 msgid ""
-"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
-"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
-"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
-"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
-"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
-"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
-"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
-"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
-"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
-msgid "General Purpose Equalizer"
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"%s [OPZIONI] ... \n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Mostra questo aiuto\n"
+"      --version                         Mostra la versione\n"
+"  -s, --server=SERVER                   Il nome del server a cui "
+"connettersi\n"
+"\n"
 
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
+#, c-format
 msgid ""
-"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
-"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
 msgstr ""
-"sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome "
-"del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza "
-"campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa canale> "
-"plugin=<nome plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> control=<valori "
-"di controllo separati da virgole>"
+"pasuspender %s\n"
+"Compilato con libpulse %s\n"
+"Link eseguito con libpulse %s\n"
 
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
-msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n"
 
-#: ../src/tests/resampler-test.c:257
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
 #, c-format
 msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"-h, --help                            Show this help\n"
-"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
-"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
-"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
-"1)\n"
-"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
-"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
-"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
-"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
-"\n"
-"If the formats are not specified, the test performs all formats "
-"combinations,\n"
-"back and forth.\n"
-"\n"
-"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
-"alaw,\n"
-"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
 "\n"
-"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
+" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
 msgstr ""
+"%s [-D DISPLAY] [-S SERVER] [-O SINK] [-I SORGENTE] [-c FILE]  [-d|-e|-i|-"
+"r]\n"
+"\n"
+" -d    Mostra i dati PulseAudio attuali collegati al display X11 (predef)\n"
+" -e    Esporta i dati PulseAudio locali sul display X11\n"
+" -i    Importa i dati PulseAudio dal display X11 alle variabili d'ambiente "
+"e\n"
+"        al file cookie locali \n"
+" -r    Rimuove i dati PulseAudio dal display X11\n"
 
-#: ../src/tests/resampler-test.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s"
-
-#: ../src/tests/resampler-test.c:419
-#, c-format
-msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-#~ msgstr "[%s:%u] rlimit non supportato su questa piattaforma."
-
-#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
-#~ msgstr "XOpenDisplay() non riuscita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source Output #%u\n"
-#~ "\tDriver: %s\n"
-#~ "\tOwner Module: %s\n"
-#~ "\tClient: %s\n"
-#~ "\tSource: %u\n"
-#~ "\tSample Specification: %s\n"
-#~ "\tChannel Map: %s\n"
-#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tResample method: %s\n"
-#~ "\tProperties:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uscita per sorgente #%u\n"
-#~ "\tDriver: %s\n"
-#~ "\tModulo di appartenenza: %s\n"
-#~ "\tClient: %s\n"
-#~ "\tSorgente: %u\n"
-#~ "\tSpecifica di campionamento: %s\n"
-#~ "\tMappa dei canali: %s\n"
-#~ "\tLatenza del buffer: %0.0f microsec\n"
-#~ "\tLatenza della sorgente: %0.0f microsec\n"
-#~ "\tMetodo di ricampionamento: %s\n"
-#~ "\tProprietà:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-#~ "%s [options] subscribe\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
-#~ "      --version                         Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [OPZIONI] stat\n"
-#~ "%s [OPZIONI] list\n"
-#~ "%s [OPZIONI] exit\n"
-#~ "%s [OPZIONI] upload-sample NOMEFILE [NOME]\n"
-#~ "%s [OPZIONI] play-sample NOME [SINK]\n"
-#~ "%s [OPZIONI] remove-sample NOME\n"
-#~ "%s [OPZIONI] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-#~ "%s [OPZIONI] move-source-output SOURCEOUTPUT SORGENTE\n"
-#~ "%s [OPZIONI] load-module NOME [ARGOMENTI...]\n"
-#~ "%s [OPZIONI] unload-module MODULO\n"
-#~ "%s [OPZIONI] suspend-sink SINK 1|0\n"
-#~ "%s [OPZIONI] suspend-source SORGENTE 1|0\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-card-profile SCHEDA PROFILO\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-sink-port SINK PORTA\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-source-port SORGENTE PORTA\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-source-volume SORGENTE VOLUME\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-source-mute SORGENTE 1|0\n"
-#~ "%s [OPZIONI] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                       Mostra questo aiuto\n"
-#~ "      --version                    Mostra la versione\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVER              Il nome del server a cui connettersi\n"
-#~ "  -n, --client-name=NOME           Come chiamare questo client sul "
-#~ "server\n"
-
-#~ msgid "%s+%s"
-#~ msgstr "%s+%s"
-
-#~ msgid "%s / %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
-#~ msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958)"
-
-#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
-#~ msgstr "Emettitore basse frequenze"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "Server: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Sorgente: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "Sink: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "Cookie: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "Salvataggio dei dati cookie non riuscito\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "Recupero del FQDN non riuscito.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "Non ancora implementato.\n"