release time RELEASE-0_9_3
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Mon, 3 Oct 2005 17:47:21 +0000 (17:47 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Mon, 3 Oct 2005 17:47:21 +0000 (17:47 +0000)
Original commit message from CVS:
release time

21 files changed:
ChangeLog
NEWS
README
configure.ac
po/af.po
po/az.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/en_GB.po
po/fr.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po

index cb470c8..c47ab13 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+=== release 0.9.3 ===
+
+2005-10-03  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
+
+       * README:
+       * configure.ac:
+         Releasing 0.9.3, "Unregistered"
+
 2005-10-03  Andy Wingo  <wingo@pobox.com>
 
        * gst/gstpad.c (gst_pad_activate_push): There is a race condition
 2005-09-28  Stefan Kost  <ensonic@users.sf.net>
 
        * gst/gstinfo.c: (gst_debug_log_default):
-          don't do dummy g_strdup()s
+         don't do dummy g_strdup()s
        * libs/gst/controller/gstcontroller.c:
        (on_object_controlled_property_changed),
        (gst_controlled_property_new), (gst_controller_new_valist),
        * libs/gst/controller/gstcontroller.h:
        * libs/gst/controller/gstinterpolation.c:
        (gst_controlled_property_find_timed_value_node):
-          convert // to /**/ comments
+         convert // to /**/ comments
 
 2005-09-28  Wim Taymans  <wim@fluendo.com>
 
        * libs/gst/controller/gstcontroller.c: (gst_controller_new_valist),
        (gst_controller_new_list):
        * libs/gst/controller/gstcontroller.h:
-          added another constructor for language bindings
+         added another constructor for language bindings
 
 2005-09-28  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
        * gst/gstpipeline.c:
        * gst/gstplugin.c:
        * gst/gstplugin.h:
-          inlined the last two docs files
-          removed the tmpl directory from cvs (no more conflicts here!)
+         inlined the last two docs files
+         removed the tmpl directory from cvs (no more conflicts here!)
 
 2005-09-25  Stefan Kost  <ensonic@users.sf.net>
 
        (gst_static_pad_template_get_caps), (gst_pad_template_get_caps),
        (gst_pad_template_pad_created):
        * gst/gstpadtemplate.h:
-          inlined two more docs
-          factored gstpadtemplate out of gstpad
+         inlined two more docs
+         factored gstpadtemplate out of gstpad
 
 2005-09-24  Tim-Philipp Müller  <tim at centricular dot net>
 
        * gst/gstinfo.h:
        * gst/gstobject.c: (gst_object_class_init):
        * gst/gstobject.h:
-          inlined 3 more biiiig doc files and added some missing docs on the fly
+         inlined 3 more biiiig doc files and added some missing docs on the fly
 
 2005-09-23  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
        * docs/gst/tmpl/gstvalue.sgml:
        * gst/gstvalue.c:
        * gst/gstvalue.h:
-          inlied another one and added  some obvious docs
+         inlied another one and added  some obvious docs
 
 2005-09-21  Wim Taymans  <wim@fluendo.com>
 
        * docs/gst/tmpl/.cvsignore:
        * docs/gst/tmpl/gstimplementsinterface.sgml:
        * gst/gstinterface.c:
-          inlined more docs
+         inlined more docs
 
 2005-09-21  Stefan Kost  <ensonic@users.sf.net>
 
        * docs/gst/gstreamer-sections.txt:
        * docs/gst/tmpl/.cvsignore:
        * docs/gst/tmpl/gstenumtypes.sgml:
-          remove obsolete doc file
+         remove obsolete doc file
 
 2005-09-21  David Schleef  <ds@schleef.org>
 
        * gst/gstpluginfeature.c:
        * gst/gstpluginfeature.h:
        * libs/gst/controller/gstcontroller.c: (gst_controller_new_valist):
-          more docs inlined, splitted gstindex.{c,h}
+         more docs inlined, splitted gstindex.{c,h}
 
 2005-09-20  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
 
        * check/gst-libs/controller.c: (plugin_init), (GST_START_TEST):
        * libs/gst/controller/gstcontroller.c: (gst_controller_new_valist):
-          more leaks plumbed, added more debug-logging
+         more leaks plumbed, added more debug-logging
        * gst/gstmacros.h:
-          whitespace fix
+         whitespace fix
 
 2005-09-20  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
 2005-09-11  Stefan Kost  <ensonic@users.sf.net>
 
        * docs/gst/gstreamer-sections.txt:
-          more doc cleanups
+         more doc cleanups
 
 2005-09-11  Thomas Vander Stichele  <thomas at apestaart dot org>
 
        * gst/gsttrace.c:
        * gst/gsttrace.h:
        * gst/gsttrashstack.c:
-          renamed gsttag -> gsttaglist, gsttaginterface -> gsttagsetter
-          inlined docs for gsttrace, gsttrashstack
+         renamed gsttag -> gsttaglist, gsttaginterface -> gsttagsetter
+         inlined docs for gsttrace, gsttrashstack
 
 2005-09-07  Stefan Kost  <ensonic@users.sf.net>
 
 2005-09-07  Stefan Kost  <ensonic@users.sf.net>
 
        * check/pipelines/simple_launch_lines.c: (run_pipeline):
-          test for pipe!=NULL
+         test for pipe!=NULL
        * docs/gst/tmpl/.cvsignore:
        * docs/gst/tmpl/gstmemchunk.sgml:
        * docs/gst/tmpl/gstparse.sgml:
        * gst/gsttaginterface.c:
        * gst/gsttypefind.c:
        * gst/gsttypefind.h:
-          inlined more docs
+         inlined more docs
 
 === release 0.9.2 ===
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 7b3f0a1..cbeb2e4 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,21 @@
+This is GStreamer 0.9.3, "Unregistered".
+
+Changes since 0.9.2:
+
+      * gst-register has been removed
+      * Extensive documentation updates
+      * BaseTransform reworked
+      * Bus reworked; signal API added
+
+Bugs fixed since 0.9.2:
+
+      * 102980 : support incremental gst-register/compprep updates
+      * 313897 : [0.9] registry rewrite
+      * 314710 : gst_buffer_create_sub doesn't copy the GST_BUFFER_FLAGS
+      * 315895 : gst_pad_query_convert src_val check
+      * 316155 : MinGW compilation: glib-mkenums root path subtitution pro...
+      * 316157 : MinGW compilation: Plugin exports
+
 This is GStreamer 0.9.2, "South".
 
 Bugs fixed since 0.9.1:
diff --git a/README b/README
index 5d518ea..bb91406 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
-WHAT IT IS
-----------
-This is GStreamer, a framework for streaming media.
 
-This package is in the 0.9.x series.  This means that this is a
-development series leading up to a stable 0.10.x series.
-You have been warned.
+GStreamer: Release notes for GStreamer 0.9.3 "Unregistered"
+        
 
-GStreamer 0.9 development series - Hung by a Thread
----------------------------------------------------
+The GStreamer team is petrified to announce a new release
+in the 0.9.x development series of the
+core of the GStreamer streaming media framework.
 
-Starring
 
-  GSTREAMER
+The 0.9.x series is a development series and not recommended for end users.
+It is not API or ABI compatible with the stable 0.8.x series.
+It is, however, parallel installable with the 0.8.x series.
 
-The core around which all other modules revolve.  Base functionality and
-libraries, some essential elements, documentation, and testing.
 
-  BASE
+The main focus of the 0.9 series is to make GStreamer threadsafe.
 
-A well-groomed and well-maintained collection of GStreamer plug-ins and
-elements, spanning the range of possible types of elements one would want
-to write for GStreamer.  
 
-And introducing, for the first time ever, on the development screen ...
+This module, gstreamer, only contains core functionality.
+For actual media playback, you will need other modules.
 
-  THE GOOD
+gst-plugins-base
+contains a basic set of well-supported plug-ins
+gst-plugins-good
+contains a set of well-supported plug-ins under our preferred license
+gst-plugins-ugly
+contains a set of well-supported plug-ins, but might pose problems for
+    distributors
+gst-plugins-bad
+contains a set of less supported plug-ins that haven't passed the
+    rigorous quality testing we expect
 
- --- "Such ingratitude.  After all the times I've saved your life."
 
-A collection of plug-ins you'd want to have right next to you on the
-battlefield.  Shooting sharp and making no mistakes, these plug-ins have it
-all: good looks, good code, and good licensing.  Documented and dressed up
-in tests.  If you're looking for a role model to base your own plug-in on,
-here it is.
 
-If you find a plot hole or a badly lip-synced line of code in them,
-let us know - it is a matter of honour for us to ensure Blondie doesn't look
-like he's been walking 100 miles through the desert without water.
+  
+Features of this release
+    
+      * Parallel installability with 0.8.x series
+      * Threadsafe design and API
+      * gst-register has been removed
+      * Extensive documentation updates
+      * BaseTransform reworked
+      * Bus reworked; signal API added
 
-  THE UGLY
+Bugs fixed in this release
+    
+      * 102980 : support incremental gst-register/compprep updates
+      * 313897 : [0.9] registry rewrite
+      * 314710 : gst_buffer_create_sub doesn't copy the GST_BUFFER_FLAGS
+      * 315895 : gst_pad_query_convert src_val check
+      * 316155 : MinGW compilation: glib-mkenums root path subtitution pro...
+      * 316157 : MinGW compilation: Plugin exports
 
-  --- "When you have to shoot, shoot.  Don't talk."
+Download
 
-There are times when the world needs a color between black and white.
-Quality code to match the good's, but two-timing, backstabbing and ready to
-sell your freedom down the river.  These plug-ins might have a patent noose
-around their neck, or a lock-up license, or any other problem that makes you
-think twice about shipping them.
-
-We don't call them ugly because we like them less.  Does a mother love her
-son less because he's not as pretty as the other ones ? No  - she commends
-him on his great personality.  These plug-ins are the life of the party.
-And we'll still step in and set them straight if you report any unacceptable
-behaviour - because there are two kinds of people in the world, my friend:
-those with a rope around their neck and the people who do the cutting.
-
-  THE BAD
-
-  --- "That an accusation?"
-
-No perfectly groomed moustache or any amount of fine clothing is going to
-cover up the truth - these plug-ins are Bad with a capital B. 
-They look fine on the outside, and might even appear to get the job done, but
-at the end of the day they're a black sheep. Without a golden-haired angel
-to watch over them, they'll probably land in an unmarked grave at the final
-showdown.
-
-Don't bug us about their quality - exercise your Free Software rights,
-patch up the offender and send us the patch on the fastest steed you can
-steal from the Confederates. Because you see, in this world, there's two
-kinds of people, my friend: those with loaded guns and those who dig.
-You dig.
-
-The Lowdown
------------
-
-  --- "I've never seen so many plug-ins wasted so badly."
-
-GStreamer Plug-ins has grown so big that it's hard to separate the wheat from
-the chaff.  Also, distributors have brought up issues about the legal status
-of some of the plug-ins we ship.  To remedy this, we've divided the previous
-set of available plug-ins into four modules:
-
-- gst-plugins-base: a small and fixed set of plug-ins, covering a wide range
-  of possible types of elements; these are continuously kept up-to-date
-  with any core changes during the development series.
-
-  - We believe distributors can safely ship these plug-ins.
-  - People writing elements should base their code on these elements.
-  - These elements come with examples, documentation, and regression tests.
-
-- gst-plugins-good: a set of plug-ins that we consider to have good quality
-  code, correct functionality, our preferred license (LGPL for the plug-in
-  code, LGPL or LGPL-compatible for the supporting library).
-
-  - We believe distributors can safely ship these plug-ins.
-  - People writing elements should base their code on these elements.
-- gst-plugins-ugly: a set of plug-ins that have good quality and correct
-  functionality, but distributing them might pose problems.  The license
-  on either the plug-ins or the supporting libraries might not be how we'd
-  like. The code might be widely known to present patent problems.
-
-  - Distributors should check if they want/can ship these plug-ins.
-  - People writing elements should base their code on these elements.
-
-- gst-plugins-bad: a set of plug-ins that aren't up to par compared to the
-  rest.  They might be close to being good quality, but they're missing
-  something - be it a good code review, some documentation, a set of tests,
-  a real live maintainer, or some actual wide use.
-  If the blanks are filled in they might be upgraded to become part of
-  either gst-plugins-good or gst-plugins-ugly, depending on the other factors.
-
-  - If the plug-ins break, you can't complain - instead, you can fix the
-    problem and send us a patch, or bribe someone into fixing them for you.
-  - New contributors can start here for things to work on.
-
-INSTALLING FROM PACKAGES
-------------------------
-You should always prefer installing from packages first.  GStreamer is
-well-maintained for a number of distributions, including Fedora, Debian,
-Ubuntu, Mandrake, Gentoo, ...
-
-Only in cases where you:
-- want to hack on GStreamer
-- want to verify that a bug has been fixed
-- do not have a sane distribution
-should you choose to build from source tarballs or CVS.
-
-Find more information about the various packages at
-http://gstreamer.freedesktop.org/download/
-
-COMPILING FROM SOURCE TARBALLS
-------------------------------
-- again, make sure that you really need to install from source !
-  If GStreamer is one of your first projects ever that you build from source,
-  consider taking on an easier project.
-
-- check output of ./configure --help to see if any options apply to you
-- run
-  ./configure
-  make
-
-  to build GStreamer.
-- if you want to install it (not required), run
-  make install
-- You should create a registry for things to work.
-  If you ran make install in the previous step, run
-  gst-register
-  as root.
-
-  If you didn't install, run
-  tools/gst-register
-  as a normal user.
-
-- try out a simple test:
-  gst-launch fakesrc num_buffers=5 ! fakesink
-  (If you didn't install GStreamer, again prefix gst-launch with tools/)
-
-  If it outputs a bunch of messages from fakesrc and fakesink, everything is
-  ok.
-
-- After this, you're ready to install gst-plugins, which will provide the
-  functionality you're probably looking for by now, so go on and read
-  that README.
-
-COMPILING FROM CVS
-------------------
-When building from CVS sources, you will need to run autogen.sh to generate 
-the build system files.
-
-You will need a set of additional tools typical for building from CVS,
-including:
-- autoconf
-- automake
-- libtool
-
-autogen.sh will check for recent enough versions and complain if you don't have
-them.  You can also specify specific versions of automake and autoconf with
---with-automake and --with-autoconf
-
-Check autogen.sh options by running autogen.sh --help
-
-autogen.sh can pass on arguments to configure - you just need to separate them
-from autogen.sh with -- between the two.
-prefix has been added to autogen.sh but will be passed on to configure because
-some build scripts like that.
-
-When you have done this once, you can use autoregen.sh to re-autogen with
-the last passed options as a handy shortcut.  Use it.
-
-After the autogen.sh stage, you can follow the directions listed in
-"COMPILING FROM SOURCE"
-
-You can also run your whole cvs stack uninstalled.  The script in
-the gstreamer module /docs/faq/gst-uninstalled) is helpful in setting
-up your environment for this.
-
-PLUG-IN DEPENDENCIES AND LICENSES
----------------------------------
-GStreamer is developed under the terms of the LGPL (see LICENSE file for
-details). Some of our plug-ins however rely on libraries which are available
-under other licenses. This means that if you are using an application which
-has a non-GPL compatible license (for instance a closed-source application)
-with GStreamer, you have to make sure not to use GPL-linked plug-ins.
-When using GPL-linked plug-ins, GStreamer is for all practical reasons
-under the GPL itself.
-
-HISTORY
--------
-The fundamental design comes from the video pipeline at Oregon Graduate
-Institute, as well as some ideas from DirectMedia.  It's based on plug-ins that
-will provide the various codec and other functionality.  The interface
-hopefully is generic enough for various companies (ahem, Apple) to release
-binary codecs for Linux, until such time as they get a clue and release the
-source.
+You can find source releases of gstreamer in the download directory:
+http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/
+
+GStreamer Homepage
+
+More details can be found on the project's website:
+http://gstreamer.freedesktop.org/
+
+Support and Bugs
+
+We use GNOME's bugzilla for bug reports and feature requests:
+http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer
+
+Developers
+
+CVS is hosted on cvs.freedesktop.org.
+All code is in CVS and can be checked out from there.
+Interested developers of the core library, plug-ins, and applications should
+subscribe to the gstreamer-devel list. If there is sufficient interest we
+will create more lists as necessary.
+
+        
+Applications
+
+At this point, ports of existing applications to 0.9 are still experimental.
+A patch for Totem is maintained at
+
+http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=313086.
+A patch for Rhythmbox is maintained at
+
+http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=309609.
+Jamboree has a branch with the tag "jamboree-gst-0.9" that works against
+GStreamer 0.9.
+Flumotion has been mostly ported to 0.9 as well.
+
+  
+Contributors to this release
+    
+      * Alessandro Decina
+      * Andy Wingo
+      * David Schleef
+      * Edward Hervey
+      * Francis Labonte
+      * Jan Schmidt
+      * Johan Dahlin
+      * Michael Smith
+      * Stefan Kost
+      * Thomas Vander Stichele
+      * Tim-Philipp Müller
+      * Wim Taymans
\ No newline at end of file
index e6ae779..9577ea2 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ AC_CANONICAL_TARGET
 
 dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
 dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
-AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 9, 2, 1,
+AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 9, 3, 0,
     GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
 
 dnl AM_MAINTAINER_MODE only provides the option to configure to enable it
@@ -27,7 +27,7 @@ dnl - library source changed -> increment REVISION
 dnl - interfaces added/removed/changed -> increment CURRENT, REVISION = 0
 dnl - interfaces added -> increment AGE
 dnl - interfaces removed -> AGE = 0
-AS_LIBTOOL(GST, 6, 0, 0)
+AS_LIBTOOL(GST, 7, 0, 0)
 AS_LIBTOOL_TAGS([])
 AM_PROG_LIBTOOL
 
index 9c58635..cd2c100 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
 "afvoer"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "VLAK"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr ""
 "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
 "kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LYS"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Skakel ontfouting af"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "PAAIE"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -75,33 +75,25 @@ msgstr ""
 "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
 "omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "INPROPPE"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Register om te gebruik"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTER"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -288,325 +280,325 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "algemeenbekende titel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "die datum waarop die data vasgelê is (in Juliaanse kalenderdae)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre waartoe hierdie data behoort"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "kommentaar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "vrye teks met kommentaar op die data"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "snitnommer"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "snitnommer binne die versameling"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "aantal snitte"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "skyfnommer"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "skyfnommer binne 'n versameling"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "aantal skywe"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "ligging"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "oorsprong van lêer gegee as 'n URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "beskrywing"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "weergawe"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "weergawe van hierdie data"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organization"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "kopiereg"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "kopieregnota van die data"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "kontak"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "kontakinformasie"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "lisensie"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "datalisensie"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "kunstenaar(s)"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die data gestoor is"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "video-kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "oudio-kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bistempo is bisse/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maksimum bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "enkodeerder"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "enkodeerderweergawe"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "reeks"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienommer van snit"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "terugspeelversterking snitversterking"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "snitversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "toppunt van die snit"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "terugspeelversterking albumversterking"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "toppunt van die album"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie."
@@ -699,7 +691,7 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "geen element \"%s\""
@@ -733,190 +725,164 @@ msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "LÊER"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Probeer om weg te hardloop.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Register om te gebruik"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTER"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "SKEDULEERDER"
index 7ff279a..0862c44 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,86 +16,78 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SƏVİYYƏ"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "SİYAHI"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "CIĞIRLAR"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ƏLAVƏLƏR"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "QEYDBAZASI"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -258,325 +250,325 @@ msgstr ""
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "tarix"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "şərh"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "izahat"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "buraxılış"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "müəllif hüququ"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "əlaqə"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "lisenziya"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "ifaçı"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "sürəklik"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
@@ -669,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
@@ -702,189 +694,159 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FAYL"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid " ns.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "QEYDBAZASI"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
index 6aae9b3..29980d7 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Fes fatals tots els avisos"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
 "cap sortida"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVELL"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr ""
 "nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
 "GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LLISTA"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Inhabilita la depuració"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "CAMINS"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -77,35 +77,27 @@ msgstr ""
 "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
 "emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "CONNECTORS"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
 "connectors"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registre a utilitzar"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRE"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -304,326 +296,326 @@ msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "títol"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "títol usat habitualment"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "persones responsables de la gravació"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "àlbum"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "àlbum que conté aquesta dades"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "gènere"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "gènere al qual pertanyen aquestes dades"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "comentari"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "text lliure comentant les dades"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "número de pista"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "número de pista dins d'una col·lecció"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "compte de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "compte de pistes dins de la col·lecció a la qual pertany aquesta pista"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "número de disc"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "número de disc dins d'una col·lecció"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "compte de disc"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "comte de discs dins de la col·lecció a la qual pertany aquest disc"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "ubicació"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "ubicació original del fitxer com una URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "descripció"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "text curt descrivint el contingut de les dades"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "versió"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "versió d'aquestes dades"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organització"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "nota de copyright de les dades"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "contacte"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "informació de contactec"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "llicència"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "llicència de les dades"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "músic"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "persones que toquen"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "duració"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "duració en la unitat de temps de GStreamer (nanosegons)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "còdec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "còdec de vídeo"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "còdel en el qual estan emmagatzemades les dades de vídeo"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "còdec d'àudio"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades d'àudio"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "ràtio de bits"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "mitja o valor exacte de ràtio de bits en bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "ràtio de bits nominal"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits nominal en bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "ràtio de bits mínim"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits mínim en bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "ràtio de bits màxim"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits màxim en bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "codificador"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "versió del codificador"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versió del codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "número de sèrie"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "número de sèrie de la pista"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "ganància de replaygain de la pista"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "ganància de la pista en db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "cim de les pistes del replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "cim de les pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "ganància de l'àlbum del replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "ganància de l'àlbum en db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "cim de l'àlbum del replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "cim de l'àlbum"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» és un directori."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
@@ -716,7 +708,7 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "no es permet un conducte buit"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprimeix tots els elements"
 
@@ -750,190 +742,183 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FITXER"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         S'està intentant executar tot i així.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "S'ha afegit el connector %s amb %d %s.\n"
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registre a utilitzar"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "funcionalitat"
-msgstr[1] "funcionalitats"
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRE"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "S'ha afegit el camí %s a %s\n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "S'ha afegit el connector %s amb %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "S'està reconstruint %s (%s) ...\n"
+#~ msgid "feature"
+#~ msgid_plural "features"
+#~ msgstr[0] "funcionalitat"
+#~ msgstr[1] "funcionalitats"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "S'està intentant carregar %s ...\n"
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "S'ha afegit el camí %s a %s\n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "S'està reconstruint %s (%s) ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "S'han carregat %d connectors amb %d %s.\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "S'està intentant carregar %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "S'han carregat %d connectors amb %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "PLANIFICADOR"
index 2879e7b..d61e716 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "ÚROVEŇ"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr ""
 "konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
 "GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "SEZNAM"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Zakázat ladění"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "CESTY"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -78,33 +78,25 @@ msgstr ""
 "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
 "proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "MODULY"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registr, který používat"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTR"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -283,325 +275,325 @@ msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "název"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "obecně používaný název"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "umělec"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "osoby odpovědné za nahrávku"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album obsahující tato data"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "datum, kdy byla data vytvořena (ve dnech juliánského kalendáře)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "žánr"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "žánr, do kterého tato data patří"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "poznámka"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "volný text komentující data"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "číslo stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "číslo stopy v souboru"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "počet stop"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "počet stop v souboru, do kterého tato stopa patří"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "číslo disku"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "číslo disku v souboru"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "počet disků"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "počet disků v souboru, do kterého tento disk patří"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "umístění"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "původní umístění souboru jako URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "krátký text popisující obsah dat"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "verze"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "verze těchto dat"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - viz http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organizace"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "oznámení o copyrightu dat"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktní informace"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "licence"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "licence dat"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "výkonný umělec"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "vystupující osoby "
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "trvání"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "kodek videa"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "kodek zvuku"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominální bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimální bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximální bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "kodér"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "verze kodéru"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "sériové"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "sériové číslo stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "zisk přehrávání stopy v db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "replaygain vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain zisk alba"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "zisk alba v db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain vrchol alba"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "vrchol alba"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "nemohu připojit %s k %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" je adresář."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
@@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prázdná roura není povolena"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Vypsat všechny elementy"
 
@@ -729,193 +721,186 @@ msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "NALEZEN TAG    : nalezen elementem \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Přesto se ji pokouším spustit.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid " ns.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registr, který používat"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "funkcí"
-msgstr[1] "funkcemi"
-msgstr[2] "funkcemi"
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTR"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Přidána cesta %s do %s \n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n"
+#~ msgid "feature"
+#~ msgid_plural "features"
+#~ msgstr[0] "funkcí"
+#~ msgstr[1] "funkcemi"
+#~ msgstr[2] "funkcemi"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n"
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Chyba při načítání %s\n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Chyba při načítání %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "PLÁNOVAČ"
index ca19486..b49f804 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
 "Ausgabe"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LEVEL"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr ""
 "Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
 "GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LIST"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Debugging deaktivieren"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "PATHS"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -76,33 +76,25 @@ msgstr ""
 "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
 "Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Zu benutzende Registry"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRY"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -310,328 +302,328 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "Titel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "Üblicher Titel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "Künstler"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "Album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "Album, das diese Daten enthält"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr ""
 "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen "
 "Kalender)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "Genre, zu dem diese Daten gehören"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "Nummer des Stücks"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "Anzahl der Stücke"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "Nummer der Platte"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "Nummer der Platte innerhalb der Sammlung"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "Anzahl der Platten"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "URL"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "Originalort der Datei als URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "Version dieser Daten"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "Copyrightangabe der Daten"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "Kontaktinformation"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "Lizenz der Daten"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "Darsteller"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "Die Person, die das Stück aufführt"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "Video-Codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "Normale Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "Minimale Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "Maximale Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "Codierer"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "Version des Codierers"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "Seriennummer dieses Stücks"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
@@ -724,7 +716,7 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Kein Element »%s«"
@@ -758,191 +750,165 @@ msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ART1,ART2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Versuche trotzdem zu laufen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Ausführung nach %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " Nanosekunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Zu benutzende Registry"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRY"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "SCHEDULER"
index ca93c52..d11b519 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,29 +14,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Print the GStreamer version"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Make all warnings fatal"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Print available debug categories and exit"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LEVEL"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -44,27 +44,27 @@ msgstr ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LIST"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Disable coloured debugging output"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Disable debugging"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "PATHS"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -73,33 +73,25 @@ msgstr ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registry to use"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRY"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -277,325 +269,325 @@ msgstr "No error message for domain %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "title"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "commonly used title"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "person(s) responsible for the recording"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album containing this data"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre this data belongs to"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "comment"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "free text commenting the data"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "track number"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "track number inside a collection"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "track count"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "disc number"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "disc number inside a collection"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "disc count"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "location"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "original location of file as a URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "short text describing the content of the data"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "version of this data"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyright notice of the data"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "contact information"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "licence"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "licence of data"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "performer"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "person(s) performing"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "duration"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec the data is stored in"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec the video data is stored in"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec the audio data is stored in"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominal bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximum bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "encoder version"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "serial"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serial number of track"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "replaygain track gain"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "track gain in db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "replaygain track peak"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "peak of the track"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain album gain"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album gain in db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain album peak"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "peak of the album"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No file name specified for writing."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No file name specified for reading."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "could not link %s to %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
@@ -688,7 +680,7 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "empty pipeline not allowed"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "no element \"%s\""
@@ -722,190 +714,164 @@ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Output status information and property notifications"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Do not output status information of TYPE"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Do not install a fault handler"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Number of times to iterate pipeline"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Trying to run anyway.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Execution ended after %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registry to use"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRY"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Error closing file \"%s\"."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "SCHEDULER"
index 44a3be2..780e34e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Afficher la version de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
 "n'avoir aucun affichage"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
@@ -48,28 +48,28 @@ msgstr ""
 "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
 "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "CHEMINS"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -78,37 +78,29 @@ msgstr ""
 "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
 "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
 "des plugins"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registre a utiliser"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRE"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -285,341 +277,341 @@ msgstr ""
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "titre"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "titre utilisé habituellement"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre auquel cette donnée appartient"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "commentaire"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "texte libre décrivant la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "numéro de piste"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "nombre de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 #, fuzzy
 msgid "disc number"
 msgstr "numéro de piste"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 #, fuzzy
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
 msgstr "nombre de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 #, fuzzy
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "emplacement"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "version de cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "droit de copie"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "information sur le contact"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "license"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "license de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "interprète"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personne(s) qui interprète(nt)"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "durée"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 #, fuzzy
 msgid "video codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 #, fuzzy
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 #, fuzzy
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 #, fuzzy
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maximum"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 #, fuzzy
 msgid "encoder"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 #, fuzzy
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 #, fuzzy
 msgid "encoder version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 #, fuzzy
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "impossible de connecter %s a %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
@@ -713,7 +705,7 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tube vide non autorisé"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "pas d'element \"%s\""
@@ -752,195 +744,165 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "TAG DECOUVERT   : decouvert par l'element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Tentative d'execution malgrè tout.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "L'execution s'est terminé après %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr "ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registre a utiliser"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRE"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "PLANIFICATEUR"
index dc5af33..0cd2715 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -117,30 +117,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Rende tutti i warning fatali"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
 "nessun output"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LIVELLO"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -149,27 +149,27 @@ msgstr ""
 "impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
 "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "ELENCO"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Disabilita output di debug colorato"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Disabilita debug"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "PERCORSI"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -178,33 +178,25 @@ msgstr ""
 "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
 "memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGIN"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registro da usare"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRO"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "elenco dei percorsi per caricare i plugin (separati da '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -388,331 +380,331 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "titolo"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "il titolo usato comunemente"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "la o le persone responsabili della registrazione"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "l'album che contiene questi dati"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr ""
 "la data in cui i dati sono stati creati (come giorni del calendario giuliano)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "genere"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "il genere a cui appartengono questi dati"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "commento"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "del testo libero a commento dei dati"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "numero di traccia"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "il numero della traccia all'interno di una collezione"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "totale tracce"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 "il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia "
 "appartiene"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "numero del disco"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "il numero del disco all'interno di una collezione"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "totale dischi"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 "il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco "
 "appartiene"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "posizione"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "la posizione originale del file come URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "un breve testo che descrive il contenuto dei dati"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "versione"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "la versione di questi dati"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organizzazione"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "l'avviso sul copyright dei dati"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "contatto"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "le informazioni sul contatto"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "licenza"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "la licenza dei dati"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "interprete"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "la o le persone che hanno interpretato"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "durata"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "la lunghezza in unità di tempo di GStreamer (nanosecondi)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "il codec con cui di dati sono memorizzati"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "codec video"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "il codec con cui i dati video sono memorizzati"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec audio"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "il codec con cui i dati audio sono memorizzati"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate esatto o medio in bit/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate nominale"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate nominale in bit/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimo"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate minimo in bit/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate massimo"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "il bitrate massimo in bit/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "versione encoder"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo stream"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "seriale"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "il numero seriale della traccia"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "guadagno traccia replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "il guadagno della traccia in dB"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "picco traccia replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "il picco della traccia"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "guadagno album replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "il guadagno dell'album in dB"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "picco album replaygain"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "il picco dell'album"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "impossibile collegare %s a %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» è una directory."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Il file «%s» è un socket."
@@ -805,7 +797,7 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "pipeline vuota non consentito"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Stampa tutti gli elementi"
 
@@ -839,190 +831,183 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'elemento «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Non installa un gestore di fault"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Tentata esecuzione in ogni caso.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Plugin %s aggiunto con %d %s.\n"
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registro da usare"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "caratteristica"
-msgstr[1] "caratteristiche"
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRO"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Percorso %s aggiunto a %s\n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Plugin %s aggiunto con %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Ricostruzione di %s (%s)...\n"
+#~ msgid "feature"
+#~ msgid_plural "features"
+#~ msgstr[0] "caratteristica"
+#~ msgstr[1] "caratteristiche"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Tentativo di caricare %s...\n"
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Percorso %s aggiunto a %s\n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Errore nel caricare %s\n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Ricostruzione di %s (%s)...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Caricati %d plugin con %d %s.\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Tentativo di caricare %s...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Errore nel caricare %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Caricati %d plugin con %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "SCHEDULER"
index 5f43a40..6d90358 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,86 +14,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "La alle advarsler være fatale"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVÅ"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTE"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Slå av feilsøking"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "STIER"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "TILLEGG"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Register som skal brukes"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTER"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -258,326 +250,326 @@ msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "tittel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "ofte brukt tittel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album som inneholder disse dataene"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "dato"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr ""
 "dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "sjanger"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "sjanger disse dataene tilhører"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "spornummer"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "spornummer i en samling"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "antall spor"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "platenummer"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "plassering"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "kort tekst som beskriver datainnholdet"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "versjon"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "versjon for data"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organisasjon"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "opphavsrett"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "melding om opphavsrett for data"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktinformasjon"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "lisens"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "lisens for data"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "utøver"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personer som spiller"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "varighet"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "serienummer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» er en katalog."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Fil «%s» er en plugg."
@@ -670,7 +662,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
@@ -703,189 +695,168 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid " ns.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Register som skal brukes"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTER"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Prøver å laste %s...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Prøver å laste %s...\n"
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Feil ved lasting av %s\n"
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Feil ved lasting av %s\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n"
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "PLANLEGGER"
index 0ffe74e..a01396e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Druk de GStreamer versie af"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
 "uitvoer"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr ""
 "specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:"
 "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Zet debugging af"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "PADEN"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -76,34 +76,26 @@ msgstr ""
 "Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de "
 "lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Register om te gebruiken"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTER"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -284,326 +276,326 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "vaak gebruikte titel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artiest"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album waarop dit stuk staat"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (in Juliaanse kalenderdagen)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre van het stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "commentaar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "nummer"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "nummer van het stuk op een verzameling"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "aantal nummers"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "disc nummer"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "nummer van de disc in een verzameling"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "aantal discs"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "aantal discs in de verzameling waartoe deze disc behoort"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "locatie"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "originele locatie van bestand als een URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "omschrijving"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "versie"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "versie van dit stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Internationale Standaard Recording Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organizatie"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyright-notitie van het stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "contactinformatie"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "licentie"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "licentie van het stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "uitvoerder"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec waarin de audio-data is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximum bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "encoder versie"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "volgnummer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "volgnummer van dit nummer"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
@@ -696,7 +688,7 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "geen element \"%s\""
@@ -733,190 +725,164 @@ msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "TAG GEVONDEN   : gevonden door element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Druk tags (ofte metadata) af"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Bewaar xml-representatie van pijplijn in BESTAND en stop"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installeer geen foutafhandelaar"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Druk allocatiespoor af indien aangezet tijdens compileren"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "              Probeer toch uit te voeren.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr "ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Register om te gebruiken"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTER"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "PLANNER"
index 1ca7573..9106127 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -18,88 +18,80 @@ msgstr ""
 "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Печатает версию GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
 "не печатать"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "УРОВЕНЬ"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "СПИСОК"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Отключить отладку"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "ПУТИ"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr ""
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr ""
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -264,325 +256,325 @@ msgstr ""
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr ""
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
@@ -675,7 +667,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Печатать все элементы"
 
@@ -709,189 +701,171 @@ msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент кома
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Все равно пытаюсь запустить.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid " ns.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Добавлен путь   %s к %s \n"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Добавлен путь   %s к %s \n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
index 685251f..e3ca665 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
 "jo output"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVELI"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr ""
 "etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
 "GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTË"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Ç'aktivo debug"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "POZICIONET"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -76,34 +76,26 @@ msgstr ""
 "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
 "listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Regjistri që duhet përdorur"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGJISTRI"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -283,326 +275,326 @@ msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "titulli"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "titulli i përdorur zakonisht"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artisti"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "personi(at) përgjegjës për regjistrimin"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "albumi"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "lloji"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "lloji së cilit i takon e dhëna"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "komenti"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "numri i pistës"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "numri i pjesës në brendësi të një koleksioni"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "numërimi i pjesës"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "numurimi i pjesëve në brendësi të koleksionit të cilit i përket pjesa"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "numri i diskut"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "numri i diskut në brendësi të një koleksioni"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "numurimi i diskut"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "numurimi i disqeve në brendësi të koleksionit të cilit i përket disku"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "pozicioni"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "vendodhja orgjinale e file si një URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "përshkrimi"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "teks i shkurtër përshkrues i përmbajtjes së së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "versioni"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "versioni i kësaj të dhëne"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organizata"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "kontakti"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "informacione në lidhje me kontaktin"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "liçenca"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "liçenca e së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "interpretuesi"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personi(at) interpretues"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "kohëzgjatja"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate nominale"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate nominale në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maksimum"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maksimum në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "kodifikuesi"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "versioni i kodifikuesit"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "seria"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "numri serisë së pjesës"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "ecuria i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "rritja e pjesës në db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "maksimumi i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "skaji i pistës"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain album gain"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "gain i albumit në db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain album peak"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "kulmi i albumit"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" është një directory."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "File \"%s\" është një socket."
@@ -695,7 +687,7 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Printo të gjithë elementët"
 
@@ -729,190 +721,183 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "NDRYSHIM I GJETUR      : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n"
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Regjistri që duhet përdorur"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "karakteristika"
-msgstr[1] "karakteristikat"
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGJISTRI"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "U shtua pozicioni   %s tek %s \n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n"
+#~ msgid "feature"
+#~ msgid_plural "features"
+#~ msgstr[0] "karakteristika"
+#~ msgstr[1] "karakteristikat"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n"
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "U shtua pozicioni   %s tek %s \n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "PLANIFIKUES"
index 8c1c217..fe89612 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Испиши издање Гстримера"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Учини сва упозорења кобним"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
 "излаза)"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "НИВО"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr ""
 "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих "
 "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "СПИСАК"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Искључи исправљање грешака"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "ПУТАЊЕ"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -74,33 +74,25 @@ msgstr ""
 "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
 "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ДОДАЦИ"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Користи регистар"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "РЕГИСТАР"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -286,329 +278,329 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "наслов"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "обично коришћен наслов"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "уметник"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "особе одговорне за снимак"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "албум"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "албум који садржи ове податке"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "датум"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "жанр којем ови подаци припадају"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "напомена"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "текст у слободном облику о овим подацима"
 
 # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "број песме"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "број песме у скупу"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "укупно песама"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "број диска"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "број диска у скупу"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "укупно дискова"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "положај"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "изворни положај датотеке као адреса"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "кратак текст који описује садржај података"
 
 #
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "издање"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "издање ових података"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "МСКС"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "организација"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "ауторска права"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "порука о ауторским правима за податке"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "подаци за ступање у везу"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "дозвола"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "дозвола за употребу података"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "извођач"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особе које изводе"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "трајање"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "на који начин су подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "видео кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "на који начин су видео подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "звучно кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "наведена брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "најмања брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "највећа брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "кодирати"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "како кодирати овај ток"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "издање кодирања"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "серија"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "серијски број траке"
 
 # bug: this is something strange
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "појачање песме при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "појачање песме у децибелима"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "врхунац при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "врхунац песме"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "појачање албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "појачање албума у децибелима"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "врхунац албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "врхунац албума"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не могу да вежем %s са %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека."
@@ -702,7 +694,7 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "није допуштен празан цевовод"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "нема елемента „%s“"
@@ -737,190 +729,164 @@ msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ   : нашао је елемент „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Ипак покушавам да покренем.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Извршавање завршено након %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Покрећем цевовод...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Користи регистар"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "РЕГИСТАР"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ"
index 6fb4ef9..4cc9df0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
 "ingen utmatning"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVÅ"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr ""
 "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
 "nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTA"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Inaktivera felsökning"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "SÖKVÄGAR"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@@ -76,34 +76,26 @@ msgstr ""
 "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
 "som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "INSTICKSMODULER"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Register att använda"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTER"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "sökvägslista för inläsning av insticksmoduler (åtskild av \"%s\")"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -285,329 +277,329 @@ msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "vanligtvis använd titel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "person(er) som ansvarar för inspelningen"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album som innehåller dessa data"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "datum då dessa data skapades (i dagar i den julianska kalendern)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre som dessa data tillhör"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "fri text som kommenterar dessa data"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "spårnummer"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "spårnummer inuti en samling"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "spårantal"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "antal spår inuti den samling som detta spår tillhör"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "skivnummer"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "skivnummer inuti en samling"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "skivantal"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "antal skivor inuti den samling som denna skiva tillhör"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "plats"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "ursprunglig plats för filen som en URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "kort text som beskriver innehållet av dessa data"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "version av dessa data"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - se http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyrightnotis för dessa data"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktinformation"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "licens"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "licens för data"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "aktör"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "person(er) som agerar"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "varaktighet"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "längd i GStreamer-tidsenheter (nanosekunder)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "komprimeringsmetod"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "komprimeringsmetod som dessa data lagras med"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "videokomprimeringsmetod"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "komprimeringsmetod som dessa videodata lagras med"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "ljudkomprimeringsmetod"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "bithastighet"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exakt bithastighet eller medelbithastighet i bitar/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominell bithastighet"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominell bithastighet i bitar/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minsta bithastighet"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minsta bithastighet i bitar/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "högsta bithastighet"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "högsta bithastighet i bitar/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "kodare"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodare som använts för att koda detta flöde"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "kodarversion"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "version av kodaren som använts för att koda detta flöde"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "serienummer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienummer för spår"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "uppspelningsförstärkning spårförstärkning"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "spårförstärkning i db"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "uppspelningsförstärkning spårtopp"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "toppen för spåret"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "uppspelningsförstärkning albumförstärkning"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumförstärkning i db"
 
 # Osäker.
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "uppspelningsförstärkning albumtopp"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "toppen för albumet"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kunde inte länka %s till %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" är en katalog."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
@@ -703,7 +695,7 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Skriv ut alla element"
 
@@ -736,195 +728,188 @@ msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av elementet \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Output messages"
 msgstr "Utförstärkning"
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installera inte en felhanterare"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Försöker köra ändå.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Körning avslutades efter %"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Lade till insticksmodul %s med %d %s.\n"
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Register att använda"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "funktion"
-msgstr[1] "funktioner"
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTER"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Lade till sökväg   %s till %s \n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Lade till insticksmodul %s med %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Bygger om %s (%s)...\n"
+#~ msgid "feature"
+#~ msgid_plural "features"
+#~ msgstr[0] "funktion"
+#~ msgstr[1] "funktioner"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Försöker läsa in %s...\n"
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Lade till sökväg   %s till %s \n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Fel vid inläsning av %s\n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Bygger om %s (%s)...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Läste in %d insticksmoduler med %d %s.\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Försöker läsa in %s...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid inläsning av %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Läste in %d insticksmoduler med %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "SCHEMALÄGGARE"
index b97723b..444fdaa 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
 "ya da çıktı olmaması için 0"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SEVİYE"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr ""
 "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
 "ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "LİSTE"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "YOLLAR"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -74,33 +74,25 @@ msgstr ""
 "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
 "yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "EKLENTİLER"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Kullanılacak kayıt"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "KAYIT"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -283,326 +275,326 @@ msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "başlık"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "sanatçı"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "albüm"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "tarih"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "tür"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "bu verinin ait olduğu tür"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "yorum"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "parça numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "parça sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "disk numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "disk sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "konum"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "tanım"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "sürüm"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "bu verinin sürümü"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "kurum"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "telif hakkı"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "verinin telif hakkı notu"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "iletişim"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "iletişim bilgisi"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "lisans"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "verinin lisansı"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "icra eden"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "icra eden kişi"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "süre"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "verinin saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "video kodeki"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "videonun saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "ses kodeki"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "ses verisinin saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominal örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "asgari örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "azami örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "kodlayıcı sürümü"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "seri numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "parçanın seri numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "tekrarkazanç parça kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "db olarak parça kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "parçanın üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "db olarak albüm kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "albüm üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
@@ -695,7 +687,7 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "\"%s\" öğesi yok"
@@ -729,190 +721,164 @@ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Gene de çalıştırma deneniyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " ns) \n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Kullanılacak kayıt"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "KAYIT"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "ZAMANLANDIRICI"
index d064b95..291d1b4 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Вивести версію GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Вважати всі попередження помилками"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
 "налагодження"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "РІВЕНЬ"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr ""
 "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення "
 "певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "ПЕРЕЛІК"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Вимкнути налагодження"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "ШЛЯХИ"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -75,33 +75,25 @@ msgstr ""
 "Перелік розділених комою назв модулів, додаткових до переліку, що "
 "зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "МОДУЛІ"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Реєстр, що використовується"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "РЕЄСТР"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "перелік шляхів у яких шукаються модулі (розділюються символом '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -288,327 +280,327 @@ msgstr "Немає повідомлення про помилку для дом
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "загальновживаний заголовок"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "артист"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "особа, що відповідальна за запис"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "альбом"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "альбом, що містить ці дані"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "тата створення (за Юліанським календарем)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "жанр цих даних"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "коментар"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "довільний текст з описом даних"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "номер доріжки"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "номер доріжки у збірці"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "кількість доріжок"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "кількість доріжок у збірці, до якої належить ця доріжка"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "номер диску"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "номер диску у зібранні"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "кількість дисків"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "кількість дисків у зібранні, до якого належить цей диск"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "адреса"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "короткий текст з описом вмісту даних"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "версія"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "версія цих даних"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi."
 "org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "організація"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "авторські права"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "примітка про авторські права даних"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "контакти"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "контактна інформація"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "ліцензія"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "ліцензія даних"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "виконавець"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особа(и), що виконала"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "тривалість"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "тривалість у одиницях виміру GStreamer (наносекунди)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані дані"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "відео кодек"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані відео дані"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "аудіо кодек"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "точна або приблизна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "номінальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "номінальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "мінімальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "мінімальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "максимальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "максимальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "кодер"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "версія кодера"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "номер"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "послідовний номер доріжки"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "рівень відтворення доріжки"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "рівень доріжки, у дБ"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "пік відтворення доріжки"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "пік доріжки"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "рівень відтворення альбому"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "рівень альбому, у дБ"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "пік програвання альбому"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "пік альбому"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" є каталогом."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
@@ -702,7 +694,7 @@ msgstr "не вдається прив'язати елемент-спожива
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "порожній канал не допускається"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print all elements"
 msgstr "немає елементу \"%s\""
@@ -738,190 +730,164 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ  : знайдено у елементі \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Кількість ітерацій каналу"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Спроба запуститись у будь-якому разі.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Виконання закінчено після %"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 #, fuzzy
 msgid " ns.\n"
 msgstr " нс).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Реєстр, що використовується"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "РЕЄСТР"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-register.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "ПЛАНУВАЛЬНИК"
index cd12305..3b1cc86 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:267
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:269
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Lập tất cả cảnh báo là nghiêm trọng"
 
-#: gst/gst.c:281
+#: gst/gst.c:273
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
 
-#: gst/gst.c:284
+#: gst/gst.c:276
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
 "gì)"
 
-#: gst/gst.c:286
+#: gst/gst.c:278
 msgid "LEVEL"
 msgstr "MỨC"
 
-#: gst/gst.c:288
+#: gst/gst.c:280
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr ""
 "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát "
 "cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:283
 msgid "LIST"
 msgstr "DANH SÁCH"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:285
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Không xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:287
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Không gỡ lỗi"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít"
 
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:293
 msgid "PATHS"
 msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -75,33 +75,25 @@ msgstr ""
 "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm "
 "vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:298
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "CẦM PHÍT"
 
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Không bắt lỗi phân đoạn trong khi tải trình cầm phít"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Cơ quan đăng ký để sử dụng"
-
-#: gst/gst.c:312
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "CƠ QUAN ĐĂNG KÝ"
-
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:315
 #, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giới bằng '%s')"
 
-#: gst/gstelement.c:227
+#: gst/gstelement.c:265
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:229
+#: gst/gstelement.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -286,328 +278,328 @@ msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "title"
 msgstr "tên"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:88
 msgid "commonly used title"
 msgstr "tên thường dụng"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:91
 msgid "artist"
 msgstr "ca/nhạc sĩ"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:92
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "người ghi âm nhạc này"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:96
 msgid "album"
 msgstr "tập"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "album containing this data"
 msgstr "tập nhặc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:99
 msgid "date"
 msgstr "ngày"
 
-#: gst/gsttag.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "ngày tạo (dương lịch)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:103
 msgid "genre"
 msgstr "loại"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:104
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "loại nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "comment"
 msgstr "chú thích"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "ý kiến bạn về nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "track number"
 msgstr "số đường"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "số đường ghi trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track count"
 msgstr "tổng số đường"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "tổng số đường ghi trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "disc number"
 msgstr "số đĩa"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:121
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "số đĩa trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "disc count"
 msgstr "tổng số đĩa"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "tổng số đĩa trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "location"
 msgstr "đía chỉ"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "địa chỉ Mạng gốc của tập tin này"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "description"
 msgstr "mô tả"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "bài tóm tắt mà diễn tả nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version"
 msgstr "phiên bản"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "version of this data"
 msgstr "phiên bản của nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Mã ghi chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) - xem địa chỉ "
 "Mạng http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "organization"
 msgstr "tổ chức"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright"
 msgstr "bản quyền"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "câu giữ quyền của nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact"
 msgstr "liên hệ"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "contact information"
 msgstr "thông tin liên hệ"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license"
 msgstr "quyền"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "license of data"
 msgstr "quyền của nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "performer"
 msgstr "người biểu diễn"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:157
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "người biểu diễn nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "duration"
 msgstr "thời gian"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:160
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "thời gian bằng đơn vị thời gian loại GStreamer (phần tỷ giây: ns)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "video codec"
 msgstr "codec ảnh động"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec âm thanh"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, bẳng bit/giây"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit không đáng kể"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:174
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, bẳng bit/giây"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit tối thiểu"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, bẳng bit/giây"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "tỳ lệ bit tối đa"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:178
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, bẳng bit/giây"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder"
 msgstr "trình mã hóa"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "trình mã hóa được sử dụng để mã hóa dòng này"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:184
 msgid "encoder version"
 msgstr "phiên bản trình mã hóa"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "phiên bản của trình mã hóa được sử dụng để mã hóa dòng này"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial"
 msgstr "số sản xuất"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "serial number of track"
 msgstr "số sản xuất của dòng này"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "nhớ âm lượng dòng"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "track gain in db"
 msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của dòng này"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "nhớ âm lượng tối đa dòng"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "peak of the track"
 msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho dòng này"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "nhớ âm lượng tập nhạc/ảnh"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "album gain in db"
 msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của tập nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "nhớ âm lượng tối đa tập nhạc/ảnh"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:195
 msgid "peak of the album"
 msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:241
+#: gst/elements/gstfilesink.c:244
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
+#: gst/elements/gstfilesink.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:263
+#: gst/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399
+#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:872
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:902
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:893
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "không kết hợp được %s đến %s"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:900
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:930
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr " \"%s\" là thư mục."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:907
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:937
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Tập tin \"%s\" là ổ cắm."
@@ -705,7 +697,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "không cho phép đường ống trống"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1065
+#: tools/gst-inspect.c:1085
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"
 
@@ -739,188 +731,181 @@ msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:382
+#: tools/gst-launch.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\"\n"
 msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:396
+#: tools/gst-launch.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:406
+#: tools/gst-launch.c:402
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "THẺ ĐàTÌM      : được tìm do yếu tố \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:452
+#: tools/gst-launch.c:448
 #, c-format
 msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:483
+#: tools/gst-launch.c:479
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)"
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:481
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:483
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI"
 
-#: tools/gst-launch.c:489
+#: tools/gst-launch.c:485
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát"
 
-#: tools/gst-launch.c:492
+#: tools/gst-launch.c:488
 msgid "FILE"
 msgstr "TẬP_TIN"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:491
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Không cài trình quản lý lỗi"
 
-#: tools/gst-launch.c:497
+#: tools/gst-launch.c:493
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)"
 
-#: tools/gst-launch.c:499
+#: tools/gst-launch.c:495
 msgid "Number of times to iterate pipeline"
 msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
 
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:565
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:569
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:577
+#: tools/gst-launch.c:573
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:574
 #, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Dù sao đang thử chạy.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:602
+#: tools/gst-launch.c:598
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAUSE pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:621
+#: tools/gst-launch.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLL pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:625
+#: tools/gst-launch.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
+#: tools/gst-launch.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:634
 #, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:640
+#: tools/gst-launch.c:637
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:648
 msgid " ns.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "READY pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NULL pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:668
+#: tools/gst-launch.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
-#, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Mới thêm trình cầm phít %s với %d %s.\n"
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Cơ quan đăng ký để sử dụng"
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "tính năng"
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "CƠ QUAN ĐĂNG KÝ"
 
-#: tools/gst-register.c:112
-#, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Mới thêm đường dẫn   %s vào %s \n"
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Mới thêm trình cầm phít %s với %d %s.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:127
-#, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Đang xây dụng %s lại (%s) ...\n"
+#~ msgid "feature"
+#~ msgid_plural "features"
+#~ msgstr[0] "tính năng"
 
-#: tools/gst-register.c:132
-#, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Đang thử tải %s ...\n"
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Mới thêm đường dẫn   %s vào %s \n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
-#, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tải %s\n"
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Đang xây dụng %s lại (%s) ...\n"
 
-#: tools/gst-register.c:168
-#, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Mới tải %d trình cầm phít với %d %s.\n"
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Đang thử tải %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi tải %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Mới tải %d trình cầm phít với %d %s.\n"
 
 #~ msgid "SCHEDULER"
 #~ msgstr "TRÌNH ĐỊNH"