"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 03:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
msgstr "A posición da orixe do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5653 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1236
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgstr "Largura do actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5672 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1243
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "O nome único da ligazón da agrupación"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliñamento horizontal"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliñamento vertical"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:345
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:353
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:346
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:359 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:352 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Recheo horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:360 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:353 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
"libre no eixo horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:368 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:361 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Recheo vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:369 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
"libre no eixo vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1218
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1219
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1236 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1237 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "A orientación do deseño"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1253 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homoxéneo"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1254
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo "
"tamaño"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
msgid "Pack Start"
msgstr "Agrupamento inicial"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1270
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1283
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
msgid "Spacing"
msgstr "Espazado"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espazamento entre os fillos"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1291
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duración do relaxamento"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1292
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1639
msgid "The duration of the animations"
msgstr "A duración das animacións"
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1616
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espazamento de columnas"
msgid "The spacing between columns"
msgstr "O espazo entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1630
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espazamento de filas"
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "A altura máxima de cada fila"
-#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1220
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Anexo á esquerda"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1221
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "A cantidade de columnas para anexar ao lado esquerdo do fillo"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1228
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Anexo superior"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1229
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "O número de filas para anexar na parte superior do widget fillo"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1237
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "O número de columnas nas que se expande un fillo"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1244
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "O número de filas nas que un fillo se expande"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Espazamento de fila"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "A cantidade de espazo entre dúas filas consecutivas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Espazamento de columna"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "A cantidade de espazo entre dúas columnas consecutivas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Fila homoxénea"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Se é TRUE, todas as filas teñen a mesma altura"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1622
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Columnas homoxéneas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1623
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Se é TRUE, todas as columnas teñen a mesma largura"
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:292
+#: ../clutter/clutter-image.c:380
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Non foi posíbel cargar os datos da imaxe"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1617
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espazamento entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1631
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espazamento entre filas"