Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>
Tue, 25 Sep 2001 15:55:39 +0000 (15:55 +0000)
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>
Tue, 25 Sep 2001 15:55:39 +0000 (15:55 +0000)
Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

* configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)

* glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
hopefully will also make it more obvious that they duplicate
the string rather than acting like g_strup/strdown.
(Suggestion from Matthias Clasen, #59550)

31 files changed:
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-0
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-12
ChangeLog.pre-2-2
ChangeLog.pre-2-4
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
INSTALL
NEWS
README
configure.in
docs/reference/glib/tmpl/string_utils.sgml
glib/gstrfuncs.c
glib/gstrfuncs.h
po/az.po
po/ca.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fr.po
po/nn.po
po/no.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/ta.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_TW.po

index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
index 9e004b6..d51c202 100644 (file)
@@ -1,3 +1,13 @@
+Tue Sep 25 11:34:22 2001  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
+
+       * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown
+       to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This
+       hopefully will also make it more obvious that they duplicate
+       the string rather than acting like g_strup/strdown.
+       (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
+
 2001-09-25  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * configure.in: More Win32 automake macros. For .def files:
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index aee3a5b..ca8e550 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-1.3.8.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-1.3.8                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-1.3.9.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-1.3.9                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 905db40..46d23b1 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,14 @@
+Overview of Changes in GLib 1.3.9:
+==================================
+
+* Fixes for comparison of threads [Sebastian Wilhelmi]
+* Use vasprintf() when possible for g_strdup_printf [Matthias Clasen]
+* Win32 fixes [Tor Lillqvist, Hans Breuer]
+* Add a len argument to g_ascii_strup/strdown
+* Bug, portability fixes, cleanups.
+
+Other Contributors: Darin Adler, Katsuhiro Okuno, Joshua N. Pritikin
+
 Overview of Changes in GLib 1.3.8:
 ==================================
 
diff --git a/README b/README
index fa2c6eb..4d460c5 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -13,7 +13,7 @@ version is meant for developers of GLib only:
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 1.3.8. GLib is a library which includes support
+This is GLib version 1.3.9. GLib is a library which includes support
 routines for C such as lists, trees, hashes, memory allocation, and
 many other things.
 
index 2ccb512..538f25d 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@ GLIB_AC_DIVERT_BEFORE_HELP([
 #
 GLIB_MAJOR_VERSION=1
 GLIB_MINOR_VERSION=3
-GLIB_MICRO_VERSION=8
+GLIB_MICRO_VERSION=9
 GLIB_INTERFACE_AGE=0
 GLIB_BINARY_AGE=0
 GLIB_VERSION=$GLIB_MAJOR_VERSION.$GLIB_MINOR_VERSION.$GLIB_MICRO_VERSION
index 5456019..9e74424 100644 (file)
@@ -452,8 +452,11 @@ possibly non-ASCII character in.
 
 </para>
 
-@string: 
+@str: 
+@len: 
 @Returns: 
+<!-- # Unused Parameters # -->
+@string: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_ascii_strdown ##### -->
@@ -461,8 +464,11 @@ possibly non-ASCII character in.
 
 </para>
 
-@string: 
+@str: 
+@len: 
 @Returns: 
+<!-- # Unused Parameters # -->
+@string: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_ascii_tolower ##### -->
index 6dd4fe3..838694f 100644 (file)
@@ -999,24 +999,29 @@ g_strlcat (gchar       *dest,
 
 /**
  * g_ascii_strdown:
- * @string: a string
+ * @str: a string
+ * @len: length of @str in bytes, or -1 if @str is nul-terminated.
  * 
  * Converts all upper case ASCII letters to lower case ASCII letters.
  * 
  * Return value: a newly allocated string, with all the upper case
- *               characters in @string converted to lower case, with
+ *               characters in @str converted to lower case, with
  *               semantics that exactly match g_ascii_tolower. (Note
  *               that this is unlike the old g_strdown, which modified
  *               the string in place.)
  **/
 gchar*
-g_ascii_strdown (const gchar *string)
+g_ascii_strdown (const gchar *str,
+                gint         len)
 {
   gchar *result, *s;
   
-  g_return_val_if_fail (string != NULL, NULL);
+  g_return_val_if_fail (str != NULL, NULL);
+
+  if (len < 0)
+    len = strlen (str);
 
-  result = g_strdup (string);
+  result = g_strndup (str, len);
   for (s = result; *s; s++)
     *s = g_ascii_tolower (*s);
   
@@ -1025,24 +1030,29 @@ g_ascii_strdown (const gchar *string)
 
 /**
  * g_ascii_strup:
- * @string: a string
+ * @str: a string
+ * @len: length of @str in bytes, or -1 if @str is nul-terminated.
  * 
  * Converts all lower case ASCII letters to upper case ASCII letters.
  * 
  * Return value: a newly allocated string, with all the lower case
- *               characters in @string converted to upper case, with
+ *               characters in @str converted to upper case, with
  *               semantics that exactly match g_ascii_toupper. (Note
  *               that this is unlike the old g_strup, which modified
  *               the string in place.)
  **/
 gchar*
-g_ascii_strup (const gchar *string)
+g_ascii_strup (const gchar *str,
+              gint         len)
 {
   gchar *result, *s;
 
-  g_return_val_if_fail (string != NULL, NULL);
+  g_return_val_if_fail (str != NULL, NULL);
+
+  if (len < 0)
+    len = strlen (str);
 
-  result = g_strdup (string);
+  result = g_strndup (str, len);
   for (s = result; *s; s++)
     *s = g_ascii_toupper (*s);
 
index 62f0e47..2f5bfbf 100644 (file)
@@ -130,8 +130,10 @@ gint                  g_ascii_strcasecmp  (const gchar *s1,
 gint                  g_ascii_strncasecmp (const gchar *s1,
                                           const gchar *s2,
                                           guint        n);
-gchar*                g_ascii_strdown     (const gchar *string);
-gchar*                g_ascii_strup       (const gchar *string);
+gchar*                g_ascii_strdown     (const gchar *str,
+                                          gssize       len);
+gchar*                g_ascii_strup       (const gchar *str,
+                                          gssize       len);
 
 #ifndef G_DISABLE_DEPRECATED
 
index 74955d3..dd4e20c 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-19 21:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-29 22:01GMT +0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəst
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
 
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
index 149fc94..4c2c376 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-30 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "No es suporta la conversi
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor des de '%s' fins a '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència de bytes invàlida en l'entrada de conversió"
 
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Seq
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
@@ -446,15 +446,15 @@ msgstr ""
 "És impossible llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
 "fill (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència invàlida a l'entrada de la conversió"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-16"
index 2ba2a30..456d037 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-29 07:42+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Umwadnlung von Zeichensatz `%s' in `%s' wird nicht unterst
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Konverter von `%s' in `%s' konnte nicht geöffnet werden: `%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Ung
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fehler während der Umwandlung: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
 
@@ -440,15 +440,15 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Verlassen des Kindprozesses"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Es konnten nicht genug Daten von Kind-PID-Pipe (%s) gelesen werden"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
index 75756d9..c23dd05 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-02 09:00+0200\n"
 "Last-Translator: José Antonio Salgueiro <joseantsa@eresmas.net>\n"
 "Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Conversi
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "No se pudo abrir el conversor de `%s'·a·`%s':·%s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia de byte no válida en la entrada de conversión"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Secuencia de byte no v
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error·durante la·conversión:·%s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
 
@@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "Error desconocido al ejecutar el proceso hijo"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer los suficientes datos desde el pipe hijo (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carácter fuera de márgenes para UTF 8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia no válida en la entrada de conversión"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carácter fuera de márgenes para UTF 16"
index 3b6912e..b945173 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jepibi-san@ej-gv.es>\n"
 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua"
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errorea itzultzerakoan: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran"
 
@@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Errore eezaguna child prozeduran"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ezin irakurri datu nahikorik child-en pid hodian (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Hizkia ildotik at UTF-8-n"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ezinezko segida itzulpen sarreran"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Hizkia ildotik at UTF-16-en"
index 44f0393..9970e70 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-02 12:34+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence d'octets invalide en entrée du convertisseur"
 
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "S
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erreur durand la conversion : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
 
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
index 3a4b72d..12fc0d5 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDEADMIN/kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:24GMT\n"
 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
 "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Konvertering fr
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå '%s' til '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
 
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Ukjend feil ved k
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lese nok data frå pid røyr frå barn (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata konvertering"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
index a4b8aae..faacf42 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-19 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke st
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The URI `%s' is invalid"
 msgstr "URIen `%s' er ugyldig"
 
 #: glib/gconvert.c:1238
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
 
@@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Ukjent feil under kj
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
index 1f1bfc8..16e472a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 13:34+03:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-16"
index 349a331..249ca6c 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-24 16:25CET\n"
 "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Prevod zo znakovej sady `%s' do `%s' nie je podporovaný"
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod `%s' do `%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
 
@@ -128,8 +128,10 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:379
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:389
 #, c-format
@@ -156,8 +158,8 @@ msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"Entita nekončí bodkočiarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho zapísali "
-"ako &amp;"
+"Entita nekončí bodkočiarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho "
+"zapísali ako &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:525
 #, c-format
@@ -175,7 +177,8 @@ msgstr "Odkaz na znak '%s' nie je kódom povoleného znaku"
 
 #: glib/gmarkup.c:567
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad &#434;"
+msgstr ""
+"Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad &#434;"
 
 #: glib/gmarkup.c:577
 msgid ""
@@ -183,8 +186,8 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"Odkaz na znak neskončil bodkočiarkou. Asi ste použili & a nezadali ste ho ako "
-"&amp;"
+"Odkaz na znak neskončil bodkočiarkou. Asi ste použili & a nezadali ste ho "
+"ako &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
@@ -212,8 +215,11 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1110
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu "
+"'%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1151
 #, c-format
@@ -222,8 +228,9 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '>' alebo '/', aby ukončil začiatočnú značku "
-"elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili neplatný znak v mene atribútu"
+"Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '>' alebo '/', aby ukončil "
+"začiatočnú značku elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili "
+"neplatný znak v mene atribútu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1224
 #, c-format
@@ -239,7 +246,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
-msgstr "'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu"
+msgstr ""
+"'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1388
 #, c-format
@@ -257,8 +265,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je "
-"'>'"
+"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1541
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -274,15 +281,16 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"Dokument neočakávane skončil s otvorenými elementami - '%s' bol posledný otvorený "
-"element."
+"Dokument neočakávane skončil s otvorenými elementami - '%s' bol posledný "
+"otvorený element."
 
 #: glib/gmarkup.c:1571
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>"
+msgstr ""
+"Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>"
 
 #: glib/gmarkup.c:1577
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -300,7 +308,8 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v začiatočnej značke elementu."
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
-msgstr "Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
+msgstr ""
+"Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1599
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -313,7 +322,8 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v koncovej značke pre element '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1620
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie"
+msgstr ""
+"Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie"
 
 #: glib/gshell.c:69
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -331,7 +341,8 @@ msgstr "Text skončil hneď po znaku ''.  (Text bol '%s')"
 #: glib/gshell.c:533
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')"
+msgstr ""
+"Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')"
 
 #: glib/gshell.c:545
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -345,7 +356,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka"
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu potomka"
+msgstr ""
+"Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu "
+"potomka"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
 #, c-format
@@ -406,16 +419,15 @@ msgstr "Neznáma chyba počas behu procesu potomka"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
-
index 560b9f6..f1ece45 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-23 00:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Pretvorba iz nabora znakov `%s' v `%s' ni podprta"
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delna (nedokonèana) sekvenca znakov na koncu vhoda"
 
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:655
+#, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "©ablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'"
 
@@ -421,15 +422,15 @@ msgstr "Neznana napaka med izvajanjem procesa otroka"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nisem uspel prebrati dovolj podatkov iz cevi otroka (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavna sekvenca na vhodu pretvorbe"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"
index e6653ad..7e0d856 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-11 21:20+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Konvertering fr
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
 
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fel under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
 
@@ -438,16 +438,16 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid "
 "(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
 
index 196f159..51bf911 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-23 10:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-29 23:21-0500\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "`%s', `%s' ¢
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø Ì¨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
 
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr "
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔՠţîÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔՠţîÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
index 0c50234..c7dcd26 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Kemal Yýlmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
 "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "`%s' karakter k
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "`%s' den `%s' e dönüþtürücü açýlamýyor: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "dönüþüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "d
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "dönüþüm sýrasýnda hata oluþtu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalý karakter dizisi"
 
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Child i
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "child pid pipe dan yeterli bilgi okuma baþarýsýzlýðý (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 için karakter sýnýrlarýnýn dýþýnda"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "dönüþüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 için karakter sýnýrlarýnýn dýþýnda"
index e5c7c71..c4bd077 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÞ Ú \"%s\" Õ \"%s\": %s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊԦנՠÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "þÁÓÔÉÎÁ ÓÉÍ×ÏÌØÎϧ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÎÁ Ë¦Îæ ××ÏÄÕ"
 
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
index 2c073d5..0f933ae 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-03 07:31+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "不支援將字元集 `%s' 轉換到 `%s'"
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "無法開啟由 `%s' 至 `%s' 的轉換器:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
 
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入完結時有未完的字元次序"
 
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "執行副程序時發生不明的錯誤"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
 
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入時遇到不正確的次序"
 
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"